552864
154
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/189
Pagina verder
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
FRONT FORK: OIL CHANGE - OVERHAUL VORDERRADGABEL: ÖLWECHSEL - REVISION
6 OVERHAULING THE INTERNAL COM-
PONENTS OF THE FRONT FORK
NON ADJUSTABLE FORK
In the event of a malfunction or failure of the fork inter-
nal hydraulics, change the fork leg. Specify whether
you need the right A or left B fork leg on order.
6 REVISION DER BESTANDTEILE IM
GABELBEIN
NICHT REGULIERBARE VORDERRADGABEL
Bei Funktionsstörungen oder sollte es zu einem Bruch
der sich im Gabelbein befindlichen Hydraulik gekom-
men sein, muss es vollständig ausgetauscht werden.
Bei einer entsprechenden Bestellung muss angege-
ben werden, ob es sich um das rechte A oder das
linke Gabelbein B handelt.
REGULIERBARE VORDERRADGABEL
Den kompletten Dämpfer C an seinem Sechskant in
einem Schraubstock einspannen, dann das Boden-
ventil mit einem Finger so lange eindrücken, bis der
Sprengring E zum Freiliegen kommt. Den Sprengring
E am Boden herausziehen.
Den Stab F des Dämpfers C bis auf Anschlag brin-
gen. Die zuvor gelöste Bodenschraube G am unte-
ren Bereich des Bodenventils H anschrauben. Indem
man mit den Stab drückt und die eben montierte
Schraube zieht, das Bodenventil aus dem Dämpfer
nehmen.
Das komplette Bodenventil und den Stab F unten
am Dämpfer herausziehen und, falls erforderlich, den
O-Ring I des Bodenventils durch einen angemessen
geschmierten ersetzen.
Falls verschlissen oder beschädigt das Segment L
mit einem kleinen Schraubendreher abdrücken und
ersetzen.
Den Stab F in einen Schraubstock einspannen und
sich darüber vergewissern, dass der Stab dabei we-
der beschädigt nicht eingequetscht wird. Mit Hilfe ei-
nes kleinen Schraubendrehers das eventuell beschä-
digte oder übermäßig verschlissene Segment M aus-
wechseln.
Die zuvor beschriebenen Arbeitsschritte in umgekehr-
ter Reihenfolge ausüben und so die Federbeineinheit
erneut montieren.
ADJUSTABLE FORK
Clamp the hexagon of the damper C in a vice and
push the foot valve D with one finger until exposing
the stop ring E. Remove the ring E from the bottom
end of the damper.
Push the rod F of the damper C fully inside. Tighten
the foot screw G you had slackened previously onto
the bottom end of the foot valve H. Push the rod and
pull on the foot screw to extract the foot valve.
Pull the complete foot valve and the rod F out of the
damper. Change the foot valve O-ring I, if needed.
Grease the new O-ring before installation.
Change the ring L if worn or damaged. Prise it off
using a small screwdriver.
Clamp the rod F in a vice. Make sure the rod is not
damaged or dented in the process. Change the ring
M if damaged or badly worn. Prise it off with a small
screwdriver.
Reverse the above procedure to reassemble the
damper unit.
154

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Moto Guzzi 1100 ES Quota bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Moto Guzzi 1100 ES Quota in de taal/talen: Duits, Engels, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 7,19 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info