1.1Before connecting, consider loudspeaker placement and all cabling requirements. Some typical setups are
shown here:
1.1Schließen Sie den Lautsprecher erst an, wenn Sie sich über seinen endgültigen Stellplatz und den Kabellängen sicher sind. Einige typische
Konfigurationen sind hier aufgezeigt:
1.1Avant de réaliser les raccordements, étudiez les diverses possibilités d'installation des enceintes acoustiques et les exigences de câblage
correspondantes. Les schémas suivants présentent plusieurs configurations types:
1.1Antes de realizar la conexión, planifique la colocación de los altavoces y los requisitos de cableado. A continuación se muestran algunas
configuraciones habituales:
1.1Prima di effettuare le connessioni, considerare la disposizione dei diffusori e tutti i requisiti del cablaggio. Qui di seguito vengono illustrate alcune
disposizioni tipiche:
1.1Kijk, voor u begint met aansluiten, waar u de luidsprekers wilt plaatsen en wat u nodig hebt voor de bekabeling. Hieronder ziet u enkele
kenmerkende installaties:
1.1Före anslutning överväger du var högtalarna ska placeras och alla kabelkrav. Några typiska placeringar visas här:
1.1
До подключения продумайте расположение громкоговорителя и всех соединительных кабелей. Ниже показаны некоторые типовые
варианты установки:
1.2Position above or below screen, angled towards the listener if possible.
1.2Stellen Sie ihn über oder unter dem Bildschirm auf, und zwar möglichst zum Zuhörer angewinkelt.
1.2Placez l'enceinte au-dessus ou en dessous de l'écran, orientée vers l'auditeur si possible.
1.2Colóquelo por encima o por debajo de la pantalla, en ángulo dirigido hacia el oyente a ser posible.
1.2Posizionare il diffusore sopra o sotto lo schermo, possibilmente inclinandolo verso gli ascoltatori.
1.2Boven of onder het scherm plaatsen, gericht op de luisteraar, indien mogelijk.
1.2Placeras ovanför eller nedanför skärmen, vinklad mot lyssnaren om så är möjligt.
1.2
Pасположите выше или ниже экрана, по возможности, под углом по направлению к слушателю.
3.2IMPORTANT! Wall fixings are not included. Connect the speaker terminals before attaching
the bracket.
3.2WICHTIG! Eine Wandhalterung liegt nicht bei. Schließen Sie vor dem Anbringen der Wandhalterung zunächst die
Lautsprecherterminals an.
3.2IMPORTANT ! Les systèmes de fixations murales ne sont pas fournis. Connecter les terminaux du haut-parleur avant
de fixer la console.
3.2¡IMPORTANTE! No se incluyen las fijaciones de pared. Conecte los terminales del altavoz antes de colocar la repisa.
3.2IMPORTANTE! Fissaggi a parete non inclusi. Collegare i morsetti degli altoparlanti prima di montare le staffe.
3.2BELANGRIJK! Onderdelen voor bevestiging aan de muur zijn niet inbegrepen. Sluit de speakeraansluitingen aan voordat
u de steun bevestigt.
3.2VIKTIGT! Väggfästen medföljer ej. Anslut högtalarkontakterna innan konsolen monteras.
3.2
ВНИМАНИЕ! Крепления для установки акустических систем на стену в комплект поставки не входят.
Подключения к клеммам акустической системы следует выполнить до установки кронштейна.
SINGLE-WIRING / SINGLE-WIRING /
CÂBLAGE SIMPLE / CABLEADO SIMPLE /
CABLAGGIO SINGOLO / ENKELVOUDIGE BEDRADING /
SINGEL-BINDA / ОДНО-ПРОВОДНАЯ
2.2IMPORTANT! Ensure that positive (+) and negative (-) connections are matched with the correct right, centre and
left speaker terminals.
2.2WICHTIG! Darauf achten, dass die Plus- und Minuskabel korrekt gepolt an die entsprechenden Anschlüsse des rechten, linken und
Centerlautsprechers angeschlossen werden.
2.2IMPORTANT ! S’assurer que les raccordements (+) et (-) sont correctement reliés aux terminaux central, droit et gauche du haut-parleur.
2.2¡IMPORTANTE! Asegúrese de que las conexiones positivas (+) y negativas (-) están conectadas con los terminales derecho, central e izquierdo
del altavoz.
2.2IMPORTANTE! Verificare che le connessioni positive (+) e negative (-) siano abbinate ai giusti morsetti degli altoparlanti di destra, centro e sinistra.
2.2BELANGRIJK! Zorg ervoor dat positieve (+) en negatieve (-) aansluitingen overeenkomen met de juiste rechtse, midden- en linkse
speakeraansluitingen.
2.2VIKTIGT! Kontrollera att du ansluter de positiva (+) och negativa (-) polerna korrekt till högra, mittre och vänstra högtalarkontakterna.
2.2
ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы при подключении контактов правой, центральной и левой акустических систем соблюдалась полярность
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Mordaunt Short Alumni 3 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Mordaunt Short Alumni 3 in de taal/talen: Engels als bijlage per email.
De handleiding is 0,68 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.