590126
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
2.5mm
1
2
3
4
5
3.1 IMPORTANT! Ensure wall or surface can hold weight of speaker.
3.1 WICHTIG! Darauf achten, dass die Wand oder Oberfläche das Lautsprechergewicht tragen kann.
3.1 IMPORTANT! Assurez-vous que le mur ou la surface peut supporter le poids de l’enceinte.
3.1 ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la pared o la superficie pueda soportar el peso del altavoz.
3.1 IMPORTANTE! Assicurarsi che la parete o la superficie di montaggio sia in grado di sostenere il
peso del diffusore.
3.1 BELANGRIJK! Zorg ervoor dat de muur of het oppervlak het gewicht van de speaker kan houden.
3.1 VIKTIGT! Se till att väggen eller ytan kan klara högtalarnas vikt.
3.1
ВАЖНО! Удостоверьтесь, что стена или поверхность выдержит вес акустической системы.
1. Positioning / Positionierung / Installation / Colocación / Disposizione / Plaatsing / Placering / Выбор размещения
1.1 Before connecting, consider loudspeaker placement and all cabling requirements. Some typical setups are
shown here:
1.1 Schließen Sie den Lautsprecher erst an, wenn Sie sich über seinen endgültigen Stellplatz und den Kabellängen sicher sind. Einige typische
Konfigurationen sind hier aufgezeigt:
1.1 Avant de réaliser les raccordements, étudiez les diverses possibilités d'installation des enceintes acoustiques et les exigences de câblage
correspondantes. Les schémas suivants présentent plusieurs configurations types:
1.1 Antes de realizar la conexión, planifique la colocación de los altavoces y los requisitos de cableado. A continuación se muestran algunas
configuraciones habituales:
1.1 Prima di effettuare le connessioni, considerare la disposizione dei diffusori e tutti i requisiti del cablaggio. Qui di seguito vengono illustrate alcune
disposizioni tipiche:
1.1 Kijk, voor u begint met aansluiten, waar u de luidsprekers wilt plaatsen en wat u nodig hebt voor de bekabeling. Hieronder ziet u enkele
kenmerkende installaties:
1.1 Före anslutning överväger du var högtalarna ska placeras och alla kabelkrav. Några typiska placeringar visas här:
1.1
До подключения продумайте расположение громкоговорителя и всех соединительных кабелей. Ниже показаны некоторые типовые
варианты установки:
1.2 Position above or below screen, angled towards the listener if possible.
1.2 Stellen Sie ihn über oder unter dem Bildschirm auf, und zwar möglichst zum Zuhörer angewinkelt.
1.2 Placez l'enceinte au-dessus ou en dessous de l'écran, orientée vers l'auditeur si possible.
1.2 Colóquelo por encima o por debajo de la pantalla, en ángulo dirigido hacia el oyente a ser posible.
1.2 Posizionare il diffusore sopra o sotto lo schermo, possibilmente inclinandolo verso gli ascoltatori.
1.2 Boven of onder het scherm plaatsen, gericht op de luisteraar, indien mogelijk.
1.2 Placeras ovanför eller nedanför skärmen, vinklad mot lyssnaren om så är möjligt.
1.2
Pасположите выше или ниже экрана, по возможности, под углом по направлению к слушателю.
6.1 7.1
5.1
3. Mounting / Befestigung / Pose / Fijación / Montaggio / Montage / Montering / Монтаж
2.1 Turn off power to your AV receiver before making connections.
2.1 Verstärker vor Anschluss der Verbindungen vom Netz trennen.
2.1 Couper l'alimentation électrique au niveau de votre récepteur AV avant d’effectuer les connexions.
2.1 Corte la corriente de su receptor AV antes de realizar las conexiones.
2.1 Prima di completare qualsiasi collegamento, accertarsi di aver scollegato l’alimentazione al sinto-amplificatore AV.
2.1 Zet uw AV-receiver uit voordat u bedrading gaat aansluiten.
2.1 Stäng av strömmen till din AV-receiver innan du börjar göra några anslutningar.
2.1
Перед выполнением соединений выключите питание вашего AV-ресивера.
2. Connections / Anschlüsse / Raccordements / Conexiones / Collegamenti / Aansluitingen / Anslutningar / Подключения
kg
3.2 IMPORTANT! Wall fixings are not included. Connect the speaker terminals before attaching
the bracket.
3.2 WICHTIG! Eine Wandhalterung liegt nicht bei. Schließen Sie vor dem Anbringen der Wandhalterung zunächst die
Lautsprecherterminals an.
3.2 IMPORTANT ! Les systèmes de fixations murales ne sont pas fournis. Connecter les terminaux du haut-parleur avant
de fixer la console.
3.2 ¡IMPORTANTE! No se incluyen las fijaciones de pared. Conecte los terminales del altavoz antes de colocar la repisa.
3.2 IMPORTANTE! Fissaggi a parete non inclusi. Collegare i morsetti degli altoparlanti prima di montare le staffe.
3.2 BELANGRIJK! Onderdelen voor bevestiging aan de muur zijn niet inbegrepen. Sluit de speakeraansluitingen aan voordat
u de steun bevestigt.
3.2 VIKTIGT! Väggfästen medföljer ej. Anslut högtalarkontakterna innan konsolen monteras.
3.2
ВНИМАНИЕ! Крепления для установки акустических систем на стену в комплект поставки не входят.
Подключения к клеммам акустической системы следует выполнить до установки кронштейна.
SINGLE-WIRING / SINGLE-WIRING /
CÂBLAGE SIMPLE / CABLEADO SIMPLE /
CABLAGGIO SINGOLO / ENKELVOUDIGE BEDRADING /
SINGEL-BINDA / ОДНО-ПРОВОДНАЯ
2.2 IMPORTANT! Ensure that positive (+) and negative (-) connections are matched with the correct right, centre and
left speaker terminals.
2.2 WICHTIG! Darauf achten, dass die Plus- und Minuskabel korrekt gepolt an die entsprechenden Anschlüsse des rechten, linken und
Centerlautsprechers angeschlossen werden.
2.2 IMPORTANT ! S’assurer que les raccordements (+) et (-) sont correctement reliés aux terminaux central, droit et gauche du haut-parleur.
2.2 ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que las conexiones positivas (+) y negativas (-) están conectadas con los terminales derecho, central e izquierdo
del altavoz.
2.2 IMPORTANTE! Verificare che le connessioni positive (+) e negative (-) siano abbinate ai giusti morsetti degli altoparlanti di destra, centro e sinistra.
2.2 BELANGRIJK! Zorg ervoor dat positieve (+) en negatieve (-) aansluitingen overeenkomen met de juiste rechtse, midden- en linkse
speakeraansluitingen.
2.2 VIKTIGT! Kontrollera att du ansluter de positiva (+) och negativa (-) polerna korrekt till högra, mittre och vänstra högtalarkontakterna.
2.2
ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы при подключении контактов правой, центральной и левой акустических систем соблюдалась полярность
соединений: плюс (+) и минус (-).
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Mordaunt Short Alumni 3 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Mordaunt Short Alumni 3 in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 0,68 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info