685444
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/26
Pagina verder
Bedienungsanleitung
Serie
TM
C320/C330
TM
1
de
Die Komponenten des Rekorders .................................................................................................. 2
Ein/Aus-Taste ..............................................................................................................................3
Funktionstasten..........................................................................................................................3
Die Systemsymbole ...................................................................................................................4
Systemanzeige ............................................................................................................................4
Der Rekorder in einem Fahrzeug ....................................................................................................5
Einsetzen einer Speicherkarte ........................................................................................................ 7
Eine Karte formatieren .............................................................................................................. 7
Bedienungsgrundlagen ....................................................................................................................8
Recorder einschalten .................................................................................................................8
Einstellung des Datums und der Uhrzeit ...............................................................................8
Aufnehmen im Fahrmodus .......................................................................................................9
Aufnahme im Parkmodus .........................................................................................................9
Kameramodus ...........................................................................................................................11
Wiedergabemodus ....................................................................................................................11
Warnung vor Radarkameras ......................................................................................................... 12
Blitzer hinzufügen .................................................................................................................... 13
Aktualisieren von Radarkameradaten .................................................................................. 13
Systemeinstellungen .....................................................................................................................14
MiVue Manager .............................................................................................................................. 17
MiVue Manager installieren ................................................................................................... 17
Aufnahmedateien wiedergeben ............................................................................................ 17
Weiterführende Informationen ...................................................................................................20
Die Pflege Ihres Geräts ............................................................................................................20
Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise ................................................................................... 21
Sicherheitsvorkehrungen ........................................................................................................ 21
Über GPS ...................................................................................................................................22
Sicherheitshinweise (CE) ........................................................................................................23
WEEE ..........................................................................................................................................24
Inhaltsverzeichnis
2
de
Die Komponenten des Rekorders
Hinweis: Die Screenshots und andere Präsentationen in dieser Bedienungsanleitung
können sich von den tatsächlichen Bildschirmen und vom Produkt erstellten Präsentation
unterscheiden.
1
Gerätmontagesockel
2
Mini-USB-Anschluss
3
Steckplatz für Speicherkarte
4
Systemanzeige
5
Mikrofon
6
LCD-Bildschirm
7
Kameraobjektiv
8
Lautsprecher
9
Lautsprecher/
Funktionstasten
10
Funktionstasten
11
Öffnung
3
de
Ein/Aus-Taste
Zum manuellen Ein- und Ausschalten des Recorders 2 Sekunden lang gedrückt halten.
Hinweis: Wenn das System nach dem Drücken der Ein/Aus-Taste nicht herunterfährt,
können Sie es zwangsweise ausschalten, indem Sie einen kleinen Stab (z.B. eine gerade
gebogene Büroklammer) in die Öffnung.
Funktionstasten
Das Gerät verfügt über vier Funktionstasten zur Steuerung der auf dem LCD-Bildschirm
angezeigten Symbole. Die Funktionsweise dieser Tasten kann je nach Bildschirm variieren.
Der Aufzeichnungsbildschirm
Zum manuellen Starten einer
Notfallaufnahme drücken.
Nimmt ein Foto auf
Fügt eine eigene Sicherheits-
(Geschwindigkeits-) Kamera hinzu
Öffnet den Menübildschirm
Menübildschirm
Geht zur nächsten Option
Dient als EINGABE Taste
Geht zur vorherigen Option
Dient als ZURÜCK Taste
4
de
Die Systemsymbole
Unterschiedliche Systemsymbole in der Titelleiste oben im Bildschirm informieren über
den Status Ihres Geräts. Die angezeigten Symbole variieren je nach Modell und Status Ihres
Gerätes.
1 2 4
5
3
1
Aufnahmeanzeige
2
Zeitanzeige
3
Aufnahme mit Ton ist deaktiviert
4
GPS signal*
5
Ihre aktuelle Geschwindigkeit*
* Nur bei bestimmten Modellen.
Systemanzeige
Leuchtet beim Aufladen des Recorders grün. Wenn beim Aufladen eine Aufzeichnung läuft,
blinkt die LED abwechselnd grün und gelb.
5
de
Der Rekorder in einem Fahrzeug
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fahrzeug auf einem ebenen Untergrund abgestellt ist.
1. Installieren Sie den Recorder gemäß Anleitung und sorgen Sie für einen festen, sicheren
Halt.
2. Schließen Sie das Kfz-Ladegerät an den
Zigarettenanzünder an. Führen Sie die Kabel
durch das Fahrzeugdach und die A-Säule,
damit sie beim Fah-ren nicht stören. Achten
Sie darauf, dass die Kabelinstallation weder
die Airbags des Fahrzeuges noch andere
Sicherheitsfunktionen beeinträchtigt.
6
de
3. Achten Sie beim Anpassen des Montagewinkels darauf, dass die Kamerasicht parallel
zum ebenen Untergrund verläuft und das Verhältnis Boden/Himmel etwa 6/4 beträgt.
Hinweis:
Für eine optimale Aufnahmequalität wird empfohlen, den Rekorder in der Nähe des
Rückspiegels anzubringen.
Wählen Sie eine geeignete Stelle für die Befestigung des Geräts in einem Fahrzeug.
Platzieren Sie das Gerät nie dort, wo das Sichtfeld des Fahrers blockiert wird.
(Nur bei bestimmten Modellen) Falls die Windschutzscheibe mit einer reflektierenden
Beschichtung getönt ist, kann diese – wenn sie nicht thermisch ist – den GPS-
Empfang beeinflussen. In solch einem Fall montieren Sie Ihren Rekorder bitte an einer
„durchsichtigen“ Stelle – üblicherweise unterhalb des Rückspiegels.
Das System kalibriert den G-Sensor des Gerätes automatisch während des
Startvorgangs. Zur Vermeidung von Funktionsstörungen des G-Sensors schalten Sie
das Gerät immer erst NACH der sachgerechten Montage im Fahrzeug ein.
7
de
Einsetzen einer Speicherkarte
Sie müssen eine Speicherkarte einsetzen (nicht mitgeliefert), bevor Sie mit dem Aufnehmen
beginnennnen. Es wird empfohlen, eine Class 10-Speicherkarte mit einer Kapazität von
mindestens 8 GB - 128 GB zu verwenden.
Fassen Sie die MicroSD-Speicherkarte an den Kanten und schieben Sie die Karte sanft wie
in der Abbildung gezeigt in den Steckplatz.
Um eine Karte zu entnehmen, drücken Sie die Oberkante der Karte vorsichtig in den
Steckplatz hinein, sodass sie sich löst, und ziehen Sie sie heraus.
Hinweis:
Üben Sie keinen Druck auf die Mitte der Speicherkarte aus.
MiTAC gewährleistet nicht, dass das Produkt mit MicroSD-Karten aller Hersteller
kompatibel ist.
Bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, formatieren Sie bitte die Speicherkarte, um
Störungen durch Dateien zu vermeiden, die nicht vom Rekorder erstellt wurden.
Es wird empfohlen, das Gerät vor Entnahme der Speicherkarte auszuschalten.
Eine Karte formatieren
Wenn Sie eine Speicherkarte formatieren müssen (alle Daten werden gelöscht), klicken Sie
auf und wählen Sie Formatieren.
8
de
Bedienungsgrundlagen
Recorder einschalten
Schließen Sie die Installation gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Verwendung Ihres
Rekorders in einem Fahrzeug“ ab. Sobald der Fahrzeugmotor gestartet wird, schaltet sich der
Rekorder automatisch ein.
Einstellung des Datums und der Uhrzeit
Damit das Datum und die Uhrzeit Ihrer Aufnahmen richtig ist, prüfen Sie vor der Aufnahme
die Einstellung des Datums und der Uhrzeit.
1. Drücken Sie , um das Einstellungen-Menü aufzurufen.
2. Wählen Sie System > Datum / Zeit und drücken .
3. Wählen Sie GPS-Zeit verwenden* oder Manuell:
Wenn Sie GPS-Zeit verwenden auswählen, wird das System Datum und Uhrzeit
anhand des GPS Standortes einstellen.
Bei Auswahl von Manuell zeigt das System den Bildschirm zur Einstellung von Datum
und Zeit an. Mit / stellen Sie den Wert des ausgewählten Feldes ein; drücken
Sie und wiederholen den Schritt, bis alle Felder angepasst wurden. Drücken Sie
zum Abschluss .
* Nur bei bestimmten Modellen.
9
de
Aufnehmen im Fahrmodus
Kontinuierliche Aufnahme
Die Aufnahme beginnt standardmäßig gleich nach dem Einschalten des Rekorders. Die
Aufnahme kann in mehrere Videoclips unterteilt werden; die Aufnahme stoppt nicht
zwischen den Videoclips.
Ist die kontinuierliche Aufnahme aktiviert, können Sie sie durch drücken von manuell
stoppen.
Drücken Sie um zum Aufnahmebildschirm zurückkehren; beginnt das System
automatisch mit der kontinuierlichen Aufnahme.
Den kontinuierlichen Aufnahmemodus finden Sie in der „Video“-Kategorie bei
Dateiwiedergabe.
Eventaufnahme
Bei einem Zwischenfall, z. B. einem plötzlichen Schaden, Fahren mit hoher Geschwindigkeit,
einer verpassten Kreuzung oder ein Unfall, veranlasst der G-Sensor* den Rekorder
standardmäßig zu einer Aufnahme im „Notfall“ (einer Eventaufnahme).
* Sie können die Empfindlichkeitsstufe (6 Stufen, von Gering bis Hoch) des G Sensors durch
Antippen von > Videoaufnahme > G-Sensor-Empfindl..
Wenn Sie eine Ereignisaufzeichnung manuell starten möchten, während bereits eine
Daueraufzeichnung läuft, drücken Sie die Ereignis-Taste ( ).
Eventaufnahmen finden Sie in der „Ereignis“-Kategorie bei Dateiwiedergabe.
Aufnahme im Parkmodus
Hinweis: Funktion ist nicht bei allen Modellen verfügbar.
Ihr Recorder ist mit einer Funktion zum Aufzeichnen beim Parken ausgestattet. Sie müssen
eine zusätzliche Stromversorgung zur Videoaufzeichnung im Parkmodus verwenden, wie
10
de
das separat erhältliche Mio Smart Box-Kabel für unterbrechungsfreie Stromversorgung.
Weitere Informationen zur Benutzung der Mio Smart Box finden Sie in der bereitgestellten
Dokumentation.
Der Parkmodus ist standardmäßig deaktiviert. Sie müssen diese Funktion durch Auswahl von
> Parkmodus > Erkennung > Ein.
Bitte prüfen Sie die Gerätespeicherzuweisung, bevor Sie den Parkmodus aktivieren. Gehen
Sie zu > System > Speicherzuweisung um einen Speicherort für die Parkaufnahme
auszuwählen. Durch Änderung der Zuweisung wird die Speicherkarte gelöscht; daher sollten
Sie Videos und Fotos zuvor auf Ihren Computer übertragen.
Wenn die Parkmoduserkennung aktiv ist, wechselt das Gerät in den Parkmodus, wenn Sie:
l
Die Stromversorgung des Gerätes unterbrechen (z. B. durch Abschalten des Motors oder
Trennen des Stromversorgungskabels) oder wenn sich das Fahrzeug etwa 5 Minuten lang
nicht bewegt*.
Hinweis: Die Funktion wird vom G-Sensor des Gerätes ausgelöst. Sie können die
Konfiguration über die Option > Parkmodus > Autom. Eingabe ändern.
l
Sie den Parkmodus bei laufender Daueraufzeichnung durch Antippen von manuell
starten.
Die Parkanzeige blinkt bei laufender Parkaufzeichnung rot. Um den Parkmodus zu beenden
und die kontinuierliche Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie . Wurden im Parkmodus
Bewegungen festgestellt und aufgezeichnet, werden Sie beim Beenden des Parkmodus
aufgefordert, sich das Video anzusehen. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm,
um Videos anzuzeigen, oder setzen Sie die kontinuierliche Aufnahme fort.
Die Parkaufnahmen befinden sich in der „Parken“-Kategorie, wo sie in Form von Dateien
wiedergegeben werden können.
11
de
Kameramodus
Mit dem Rekorder können Sie auch fotografieren. Drücken Sie während einer Aufnahme
, um ein Foto zu machen.
Die Fotos befinden sich in der „Foto“-Kategorie, wo sie angezeigt werden können.
Wiedergabemodus
So wählen Sie ein Video oder Foto für die Wiedergabe aus:
1. Drücken Sie auf > Dateiwiedergabe.
2. Wählen Sie den gewünschten Typ: Video, Ereignis oder Foto.
3. Wählen Sie mit / die gewünschte Datei aus der Liste und drücken zum Starten
der Wiedergabe .
4. Während der Wiedergabe können Sie Folgendes tun:
Drücken Sie während der Videowiedergabe / , um das vorherige/nächste
Video abzuspielen.
Drücken Sie während der Fotoanzeige / , um das vorherige/nächste Foto
anzuzeigen.
Drücken Sie , um zur Liste zurückzukehren.
Drücken Sie auf zur Anzeige des Popup-Menüs zur Auswahl von:
- Wiedergeben/Pause: Startet oder unterbricht die Wiedergabe.
- Zu Ereignis springen: Verschiebt die Datei in die „Ereignis“ Kategorie.
- Löschen: Löscht die Datei.
12
de
Warnung vor Radarkameras
Vorsicht: Aus rechtlichen Gründen ist die Radarkamerafunktion nicht in allen Ländern
verfügbar.
110
108
km/h
500m
Sie können vor den Standorten von Radarkameras
gewarnt werden, sodass Sie Ihre Geschwindigkeit
in den betroffenen Abschnitten überwachen
können*.
* Nur bei bestimmten Modellen.
Wenn eine Radarkamera erscheint und in der erkennbaren Richtung positioniert ist,
erhalten Sie Warnmeldungen. Der Bildschirm alarmiert Sie visuell, zusätzlich werden Sie
akustisch gewarnt (Signalton, Stimme oder Stumm).
Wenn der Alarmton auf Signalton eingestellt ist:
- Wenn Sie sich einem Blitzer nähern, werden Sie mit einem normalen Tonsignal darauf
hingewiesen.
- Wenn Sie sich einem Blitzer mit überhöhter Geschwindigkeit nähern, hören Sie
ein ununterbrochenes Tonsignal, bis Sie wieder mit der erlaubten Geschwindigkeit
unterwegs sind.
- Wenn Sie einen Blitzer passiert haben, werden Sie durch ein anderes Tonsignal darauf
hingewiesen.
Sie können die Einstellungen ändern, wie Sie vor Radarkameras gewarnt werden
möchten. Details hierzu finden Sie im Abschnitt „Systemeinstellungen“.
13
de
Blitzer hinzufügen
Hinweis: Benutzerdefinierte Blitzer können nur hinzugefügt werden, wenn Ihre Position
per GPS bestimmt wurde.
Mit Ihrem Recorder können Sie die Blitzer-Datenbank entsprechend anpassen. Dabei können
Sie bis zu 100 benutzerdefinierte Blitzer hinzufügen.
So konfigurieren Sie einen benutzerdefinierten Blitzer:
1. Zum Hinzufügen eines benutzerdefinierten Blitzers am aktuellen Standort tippen Sie im
Aufnahmebildschirm auf .
2. Wenn Sie sich dem Blitzer das nächste Mal nähern, werden Sie vom Recorder darauf
hingewiesen.
3. Wenn Sie Daten zu benutzerdefinierten Blitzern abrufen möchten, tippen Sie auf
> SafetyCam > SafetyCam definieren anschließend tippen Sie den Blitzer an, dessen
Daten Sie abrufen möchten.
4. Zum Löschen eines benutzerdefinierten Blitzers tippen Sie auf .
Aktualisieren von Radarkameradaten
MiTAC garantiert nicht, dass alle Daten zu Typen und Standorten von Radarkameras
verfügbar sind, denn Kameras können entfernt und an anderer Stelle aufgebaut werden,
oder es können neue Kameras installiert worden sein.
Gelegentlich bietet Ihnen MiTAC unter Umständen an, Radarkameradaten zu aktualisieren.
Suchen Sie auf der MiTAC-Website nach verfügbaren Downloads. Besuchen Sie die MiTAC-
Website, um nach verfügbaren Downloads zu suchen, und befolgen Sie die Anweisungen
zum Abschließen der Aktualisierung.
14
de
Systemeinstellungen
Zur Anpassung der Systemeinstellungen drücken Sie .
Hinweis: Je nach MiVue Modell könnte bestimmte Einstellungsoptionen nicht verfügbar
sein.
Dateiwiedergabe
Gibt Videos und Fotos wieder.
Tonaufnahme
Hier legen Sie fest, ob Sie Aufnahmen mit Ton möchten. Die Standardeinstellung ist Ein.
SafetyCam
Legt fest, wie Sie über Radarkameras benachrichtigt werden möchten. Verfügbare
Einstellungen sind:
- Alarmton: Wählen Sie Signalton, Stimme oder Stumm.
- Alarmabstand: Wählen Sie Kurz, Mittel oder Lang.
- Warnmethode: Wählen Sie Intelligenter Alarm oder Standardalarm.
- Schwellwert: Stellt den Geschwindigkeitswert für den Recorder ein, am dem Alarme
ausgegeben werden.
- Tempowarnung: Mit dieser Option können Sie ein Limit für Ihre Reisegeschwindigkeit
festlegen. Wenn Ihre Geschwindigkeit den eingestellten Wert überschreitet, werden
Sie vom Recorder darauf hingewiesen.
- SafetyCam definieren: Diese Option listet sämtliche vom Anwender hinzugefügten
Blitzer sortiert nach der Erstellungszeit auf.
Parkmodus
Hiermit können Sie die Einstellungen des Parkmodus ändern. Verfügbare Einstellungen
sind:
15
de
- Erkennung: Bei Aktivierung beginnt die Armaturenbrettkamera automatisch mit
Aufnahmen, wenn er Bewegungen erkennt oder ein Ereignis im Parkmodus eintritt.
- Erkennungsmethode: Stellt die Parkerkennungsmethode auf Nur G-Sensor, Nur
Bewegung oder Bewegungs- + G-Sensor ein.
- Autom. Eingabe: Stellt den Modus (Gering, Mittel, Hoch oder Manuell) für das
System für den automatischen Aufruf des Parkmodus ein.
- Bewegungserkennung: Stellt die Empfindlichkeit der Bewegungserkennung auf
Gering, Mittel oder Hoch ein.
- G-Sensor-Empfindl.: Zum Ändern der G-Sensorempfindlichkeit (3 Stufen von Gering
bis Hoch) zum automatischen Auslösen der Parkaufzeichnung im Parkmodus.
Videoaufnahme
Ändert die folgenden Aufnahmeeinstellungen:
- Videoclip-Länge: Legt die Länge jedes einzelnen Videoclips für eine kontinuierliche
Aufnahme fest (1 Min., 3 Min. oder 5 Min.).
- WDR: Aktiviert oder deaktiviert die Funktion WDR (Wide Dynamic Range) des Gerätes.
- EV: Stellen Sie zur Anpassung der Bildhelligkeit einen geeigneten Lichtwert ein (-1 bis
+1). Die Standardeinstellung ist 0.
- Frequenz: Wählen Sie 50 Hz oder 60 Hz.
- G-Sensor-Empfindl.: Zum Ändern der G-Sensorempfindlichkeit (6 Stufen von Gering
bis Hoch) zum automatischen Auslösen der Notfallaufzeichnung bei laufender
Daueraufzeichnung.
- Stempel: Stellt die Informationen (Koordinaten oder G-Sensor) ein, die auf dem
aufgenommenen Video angezeigt werden.
- Geschw.-Stempel: Zeigt die Fahrgeschwindigkeit in der Videoaufnahme an.
- Textstempel: Zeigt die angepassten Informationen in der Videoaufnahme an.
System
Hiermit können Sie die Systemeinstellungen des Gerätes ändern.
16
de
- Satelliten: Zeigt den Status des GPS/GLONASS-Signalempfangs an. Sie können
anklicken und dann bei Bedarf GPS oder GLONASS für einen besseren Signalempfang
wählen.
- Datum / Zeit: Legt das Datum und die Uhrzeit des Systems fest. Weitere
Informationen finden Sie im Abschnitt "Einstellung von Datum und Zeit".
- Systemklang: Aktiviert oder deaktiviert den Beachrichtigungston des Systems.
- Begrüßungston: Aktiviert oder deaktiviert die Benachrichtigungstöne während des
Startvorgangs.
- Lautstärke: Stellt den Lautstärkepegel ein.
- LCD-Standby: Wählen Sie Immer ein um das LCD anzulassen; oder stellen Sie den
Timer für die automatische Abschaltung des LCD ein (10 Sek., 1 Min. oder 3 Min.)
nachdem die Aufnahme gestartet wurde. Wählen Sie Bereitschaft um das LCD
(nach der angegebenen Zeit) auszuschalten, aber weiterhin die Uhrzeit und die
Geschwindigkeit anzuzeigen.
- Sprache: Legt die Sprache fest.
- Längeneinheiten: Legt die bevorzugte Längeneinheit fest.
- Speicherzuweisung: Das System verfügt über drei standardmäßige
Speicherkonfigurationen für die Ablage von Videos (einschließlich kontinuierlicher
Aufnahme, Notfallaufnahme und Parkaufnahme) und Fotos. Wählen Sie die geeignete
Konfiguration gemäß Ihrer Nutzungsweise.
- Zurücksetzen: Setzt die Systemeinstellungen auf die werkseitigen
Standardeinstellungen zurück.
- Version: Zeigt Softwareinformationen an.
Formatieren
Formatiert eine Speicherkarte. (Alle Daten werden gelöscht.)
17
de
MiVue Manager
MiVue Manager™ ist ein Werkzeug, mit dem Sie an einem Rekorder aufgenommene Videos
ansehen können. Es sind nicht alle Funktionen bei jedem Modell verfügbar.
MiVue Manager installieren
Laden Sie den MiVue Manager aus dem Support-Bereich unserer Internetseiten (www.mio.
com/support) herunter, lassen Sie sich von den Hinweisen auf dem Bildschirm durch die
Installation führen. Achten Sie darauf, die zum Betriebssystem Ihres Computers passende
Softwareversion (für Windows oder Mac) herunterzuladen.
Aufnahmedateien wiedergeben
1. Entfernen Sie die Speicherkarte aus dem Rekorder; greifen Sie über einen Kartenleser am
Computer auf die Karte zu. Sie sollten Aufnahmedateien zur Sicherung und Wiedergabe
auf Ihren Computer kopieren.
2. Starten Sie MiVue Manager am Computer.
Standardmäßig zeigt der MiVue Manager Kalender und Dateiliste auf der rechten
Seite.
Wenn eine Aufnahmedatei existiert, ist das entsprechende Datum mit “
gekennzeichnet. Klicken Sie zur Anzeige der Dateien, die an einem bestimmten
Datum aufgenommen wurde, auf das entsprechende Datum.
Sie können den Dateityp zur Anzeige wählen: Ereignis / Normal / Parken.
Klicken Sie zur Anzeige aller Dateien im aktuellen Ordner auf Alle. Klicken Sie zum
Zurückkehren zur Kalenderansicht auf Kalender.
3. Doppelklicken Sie auf die gewünschte Datei in der Dateiliste; die Wiedergabe startet.
18
de
4. Die Wiedergabesteuerung ist wie nachstehend beschrieben:
1 2 3 4 5 6 7
1
Zum Springen zur vorherigen / nächsten Datei in der Liste.
2
Startet oder unterbricht die Wiedergabe.
3
Zum Umschalten der Wiedergabegeschwindigkeit auf 1/4fach, 1/2fach, 1fach
(Standard), 1,5fach oder 2fach.
4
Zum De-/Aktivieren der Stummschaltung.
5
Zum Anpassen der Lautstärke.
6
Zum Wiedergeben des Videos im Vollbildmodus.
7
Zum Anzeigen des Wiedergabefortschritts. Sie können auf einen Punkt auf der
Leiste klicken und dadurch direkt zu einer anderen Wiedergabeposition springen.
5. Während der Wiedergabe können Sie weitere Fahrinformationen über die
Steuerungsleiste überprüfen, sowie die G-Sensor Grafik, welche unter dem
Wiedergabefenster angezeigt werden.
Klicken Sie auf der Steuerungsleiste auf , um die Karte anzuzeigen*.
Das G-Sensordiagramm zeigt in Wellenform (3 Achsen), ob sich das Fahrzeug nach
vorne/hinten (X), nach rechts/links (Y) und nach oben/unten (Z) bewegt.
*
Möglicherweise wird der Kartenbildschirm nicht angezeigt, wenn der Computer nicht mit
dem Internet verbunden ist oder Ihr MiVue-Modell die GPS-Funktion nicht unterstützt.
6. Die Werkzeugleiste ermöglicht Ihnen Folgendes:
1 2 3 4 5 6 7
19
de
1
Wählt den Ordner, in dem die aufgezeichneten Dateien gespeichert werden.
2
Zeigt eine Vorschau des aktuellen Videobildes und druckt es aus.
3
Speichert die ausgewählten Dateien am angegebenen Speicherort auf Ihrem
Computer.
4
Speichert das aktuelle Videobild am angegebenen Speicherort auf Ihrem
Computer.
5
Öffnet das Einstellungsmenü. Die Einstellungsoptionen ist wie nachstehend
beschrieben:
- Sprache ändern: Zum Einstellen der Anzeigesprache des MiVue Manager.
- Skin ändern: Zum Einstellen des Farbschemas des MiVue Manager.
- Nach Aktualisierungen suchen: Zum Prüfen, ob eine neue Version von MiVue
Manager verfügbar ist. Für diese Funktion ist ein Internetzugang erforderlich.
-
Info: Zum Anzeigen von Version und Urheberrechtsinformationen von MiVue
Manager.
6
Exportiert die GPS Informationen der ausgewählten Datei im KML-Format am
angegebenen Speicherort auf Ihrem Computer.
7
Lädt die ausgewählte Datei auf Facebook / YouTube™ hoch.
20
de
Weiterführende Informationen
Die Pflege Ihres Geräts
Eine gute Pflege Ihres Geräts garantiert einen störungsfreien Betrieb und vermindert die
Gefahr von Beschädigungen.
Halten Sie Ihr Gerät von übermäßiger Feuchtigkeit und extremen Temperaturen fern.
Setzen Sie Ihr Gerät nicht längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung oder starkem UV-
Licht aus.
Stellen Sie nichts auf Ihr Gerät oder lassen Sie keine Gegenstände auf Ihr Gerät fallen.
Lassen Sie Ihr Gerät nicht herunterfallen oder setzen Sie es keinem heftigen Stoß aus.
Setzen Sie Ihr Gerät keinen plötzlichen und starken Temperaturschwankungen aus.
Dadurch könnte sich Kondenswasser im Innern des Geräts bilden und es beschädigen.
Sollte sich Kondenswasser angesammelt haben, lassen Sie das Gerät vor einer weiteren
Verwendung vollständig trocken werden.
Die Oberfläche des Bildschirms ist kratzempfindlich. Berühren Sie ihn auf keinen Fall
mit scharfkantigen Gegenständen. Es können klebstofffreie Schutzfolien angebracht
werden, die speziell für tragbare Geräte mit LCD-Bildschirmen entwickelt wurden, um
den Bildschirm vor kleinen Kratzern zu schützen.
Reinigen Sie Ihr Gerät nie, wenn es eingeschaltet ist. Wischen Sie den Bildschirm und die
Außenseite Ihres Geräts mit einem weichen, fusselfreien Tuch ab.
Reinigen Sie den Bildschirm nicht mit Papiertüchern.
Versuchen Sie nie, Ihr Gerät zu demontieren, zu reparieren oder Veränderungen daran
vorzunehmen. Demontage, Modifizierung oder ein Reparaturversuch könnte Ihr Gerät
beschädigen und sogar Körperverletzungen oder Sachbeschädigungen verursachen und
führt zum Verlust der Garantie.
Lagern oder befördern Sie keine entflammbaren Flüssigkeiten, Gase oder Explosivstoffe
unmittelbar neben dem Gerät, seinen Teilen oder seinem Zubehör.
Um Diebstahl zu vermeiden, lassen Sie das Gerät und das Zubehör nicht gut sichtbar in
einem unbeaufsichtigten Fahrzeug liegen.
Das Gerät kann durch Überhitzung beschädigt werden.
21
de
Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise
Bedienen Sie das Gerät nicht während der Fahrt. Die Nutzung dieses Produktes ändert
nichts daran, dass der Fahrer die volle Verantwortung für sein Verhalten trägt. Diese
Verantwortung beinhaltet die Einhaltung aller Verkehrsregeln und Richtlinien zur
Vermeidung von Unfällen, Personen- und Sachschäden.
Für die Verwendung des Rekorders in einem Fahrzeug ist eine Scheibenhalterung
erforderlich. Sie müssen den Rekorder an einer geeigneten Stelle anbringen, an der er
nicht die Sicht des Fahrers oder die Entfaltung von Airbags behindert.
Achten Sie darauf, dass das Kameraobjektiv nicht verdeckt ist und sich keine
reflektierenden Materialien in der Nähe des Objektivs befinden. Halten Sie das Objektiv
sauber.
Ist die Windschutzscheibe des Fahrzeugs getönt, könnte dies die Aufnahmequalität
beeinträchtigen.
Sicherheitsvorkehrungen
Ladevorgang
Verwenden Sie nur das mit Ihrem Gerät gelieferte Ladegerät. Bei Verwendung eines
anderen Ladegeräts kommt es zu Funktionsstörungen und/oder Gefährdungen.
Dieses Produkt für eine Stromversorgung mit einem ZUGELASSENEN Netzteil ausgelegt,
das mit „LPS“, „Stromquelle mit begrenzter Leistung“ und einer Nennleistung von + 5 V
GS/1,0 A gekennzeichnet ist.
Ladegerät
Verwenden Sie das Ladegerät nicht in einer sehr feuchten Umgebung. Berühren Sie das
Ladegerät auf keinen Fall, wenn Sie feuchte Hände oder Füße haben.
Achten Sie auf ausreichende Belüftung um das Ladegerät, wenn Sie mit ihm das Gerät
betreiben oder den Akku aufladen. Bedecken Sie das Ladegerät nie mit Papier oder
anderen Gegenständen, die die Kühlung blockieren. Verwenden Sie das Ladegerät nicht,
wenn es sich in einer Tragetasche befindet.
Schließen Sie das Ladegerät an eine geeignete Stromquelle an. Die Anforderungen für die
22
de
Stromversorgung sind auf dem Produktgehäuse und/oder auf Verpackung angegeben.
Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn sein Kabel beschädigt ist.
Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu warten. Es befinden sich keine wartbaren Teile
im Innern. Ersetzen Sie das Ladegerät, wenn es beschädigt ist oder einer übermäßigen
Feuchtigkeit ausgesetzt war.
Akku
VORSICHT: Dieses Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku, der nicht ersetzbar ist. Der
Akku kann explodieren und dabei gefährliche Chemikalien freisetzen. Zur Verringerung von
Brand- oder Verbrennungsgefahr dürfen Sie den Aku nicht zerlegen, zerdrücken, anstechen
oder ins Feuer oder Wasser werfen.
Legen Sie nur vom Hersteller angegebene Akkus in das Gerät ein.
Wichtige Anweisungen (nur für den Kundendienst bestimmt)
Vorsicht: Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen falschen Typ
ersetzt wird. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus anweisungsgemäß.
Tauschen Sie Akkus nur gegen demselben oder einen gleichwertigen Typ, der vom
Hersteller empfohlen wird.
Der Akku muss sachgemäß recycelt oder entsorgt werden.
Verwenden Sie den Akku nur in dem vorgegebenen Gerät.
Über GPS
GPS (Global Positioning System) wird von der Regierung der Vereinigten Staaten
betrieben. GLONASS (Global Navigation Satellite System) wurde von der Sowjetunion
gestartet und entwickelt. Sowohl GPS als auch GLONASS sind satellitenbasierte
Navigationssysteme.
Änderungen am GPS-System können die Genauigkeit aller GPS-Geräte beeinträchtigen.
GPS-Satellitensignale durchdringen keine festen Materialien (außer Glas). In einem
Tunnel oder einem Gebäude ist GPS-Positionierung nicht verfügbar. Der Signalempfang
kann von Umständen wie schlechtes Wetter oder dichte, oberirdische Behinderungen (z.B.
Bäume und hohe Gebäude) beeinträchtigt werden.
23
de
Die GPS-Positionierungsdaten sind nur Bezugswerte.
Sicherheitshinweise (CE)
Zur Richtlinienidentifikation: Die MiVue C320/C330 Serie ist der Modellnummer N530
zugeordnet.
Produkte mit CE-Kennzeichen erfüllen die Richtlinie für Funkgeräte (2014/53/EU)
– aufgestellt durch die Kommission der Europäischen Union.
Die Übereinstimmung mit diesen Richtlinien impliziert die Übereinstimmung mit folgenden
europäischen Normen:
EN 55032: 2012 + AC 2013 (Class B)
EN 55024: 2010
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
IEC 61000-4-2: 2008
IEC 61000-4-3: 2006 + A1: 2007 + A2: 2010
IEC 61000-4-4: 2012
IEC 61000-4-5: 2014
IEC 61000-4-6: 2013
IEC 61000-4-8: 2009
IEC 61000-4-11: 2004
ETSI EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02)
Draft ETSI EN 301 489-19 V2.1.0 (2017-03)
EN 60950-1:2005 (Second Edition) + Am 1:2009 + Am 2:2013
ETSI EN 303 413 V1.1.1 (2017-06)
EN 50498: 2010 (ISO7637-2)
EN 62479
24
de
Der Hersteller kann für Modifikationen seitens des Benutzers und die daraus resultierenden
Konsequenzen nicht verantwortlich gemacht werden, die die Konformität des Produkts mit
der CE-Kennzeichnung beeinflussen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die MiTAC, dass dieser N530 mit den wesentlichen Anforderungen und
sonstigen Vorgaben der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt.
WEEE
Gemäß der EG-Richtlinie für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE – 2012/19/
EU) darf dieses Produkt nicht zusammen mit dem normalem Hausmüll entsorgt
werden. Stattdessen muss es durch Rückgabe an die Verkaufsstelle oder an einer
Sammelstelle für Altgeräte von der Gemeinde entsorgt werden.
Neubearbeitung: R01
(9/2017)
Haftungsausschluss
Die Bildschirmaufnahmen in dieser Anleitung können je nach Betriebssystem
und Softwareversion variieren. Sie sollten die aktuelle Bedienungsanleitung Ihres
Produkts von der Mio™-Website (www.mio.com) herunterladen.
Änderungen an Spezifikationen und Dokumenten sind vorbehalten. MiTAC sichert
nicht zu, dass dieses Dokument fehlerfrei ist. MiTAC übernimmt keine Haftung für
Schäden, die direkt oder indirekt aus Fehlern, Auslassungen oder Abweichungen
zwischen dem Gerät und den Dokumenten entstanden sind.
Hinweise
Nicht alle Modelle sind in sämtlichen Regionen verfügbar.
Je nach Modell stimmt die Farbe und das Aussehen Ihres Geräts und des Zubehörs u. U.
nicht mit den in diesem Dokument enthaltenen Abbildungen überein.
MiTAC Europe Ltd.
Spectrum House, Beehive Ring Road,
London Gatwick Airport, RH6 0LG,
UNITED KINGDOM
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Mio MiVue C323P bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Mio MiVue C323P in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,19 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Mio MiVue C323P

Mio MiVue C323P Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 26 pagina's

Mio MiVue C323P Gebruiksaanwijzing - English - 26 pagina's

Mio MiVue C323P Gebruiksaanwijzing - Français - 26 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info