790891
31
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/31
Pagina verder
Guide de l'utilisateur
MiVue 81x Séries
1
Révision: R00
(12/2020)
Déclaration de non-responsabilité
Les captures d'écran contenues dans ce manuel peuvent différer entre les différents
systèmes d'exploitations et les différentes versions de logiciel. Il est conseillé de
télécharger le dernier Manuel de l'utilisateur de votre produit sur le site Web de
Mio™ (www.mio.com).
Les caractéristiques et les documents peuvent être modiés sans préavis. MiTAC ne
garantit pas l'absence totale d'erreurs dans le présent document. MiTAC ne saurait
être tenu responsable de tout dommage encouru directement ou indirectement suite
à des erreurs, omissions ou divergences entre l'appareil et les documents.
Remarques
Certains modèles ne sont pas disponibles dans toutes les régions.
En fonction du modèle spécique acheté, il se peut que la couleur et l'apparence
de votre appareil et des accessoires ne corresponde pas exactement aux schémas
contenus dans le présent document.
MiTAC Europe Ltd.
Unit 27 Hortonwood 33, Telford, Shropshire, England, United Kingdom
MiTAC Europe Ltd. Sp. Z o. o, Oddzial w Polsce
ul. Puławska 405 A, 02-801 Warszawa, Poland
2
Introduction à la caméra embarquée .................................................................... 4
Insertion de la carte mémoire ............................................................................... 5
Formater une carte .......................................................................................... 5
Utilisation de la caméra embarquée dans un véhicule ......................................... 6
Précautions d'utilisation et notications ........................................................... 6
Montez la caméra embarquée......................................................................... 7
Allumer la caméra embarquée ............................................................................. 9
Touche d'alimentation ...................................................................................... 9
Redémarrer la caméra embarquée ................................................................. 9
Enregistrement en mode conduite ..................................................................... 10
Enregistrement continu ................................................................................. 10
Enregistrement d’événements........................................................................11
Mode Parking ..................................................................................................... 12
Mode appareil photo ........................................................................................... 13
Mode lecture ....................................................................................................... 13
Alertes radars ..................................................................................................... 14
Ajouter un radar............................................................................................. 15
Mettre à jour les données de radar ............................................................... 15
Se connecter ...................................................................................................... 16
Application MiVue Pro ................................................................................... 16
Conguration d’une connexion WIFI ............................................................. 16
Réglages du système ......................................................................................... 17
Lecture chier ............................................................................................... 17
Caméra.......................................................................................................... 17
Table des matières
3
Connecter application.................................................................................... 17
Enr. sonore .................................................................................................... 17
Conduite sûre ................................................................................................ 17
Radar............................................................................................................. 19
Mode parking................................................................................................. 19
Enregistrement vidéo .................................................................................... 20
Système ........................................................................................................ 21
Formater ........................................................................................................ 22
MiVue Manager .................................................................................................. 22
Installer le MiVue Manager ............................................................................ 22
Lire les chiers d'enregistrement ................................................................... 22
Pour plus d’informations ..................................................................................... 26
Entretien de l'appareil .................................................................................... 26
Qu’est-ce qu’un GPS ?.................................................................................. 27
Mesures de sécurité ...................................................................................... 27
Mentions réglementaires ............................................................................... 29
WEEE ............................................................................................................ 30
4
Introduction à la caméra embarquée
✎Les captures d’écran et les autres présentations qui illustrent ce manuel, peuvent être différentes
des écrans et présentations réels du produit actuel.
1 Connecteur mini USB
2 Écran LCD
3 Voyant système
4 Touche d'alimentation ( ) /
Touches de fonction
5 Microphone
6 Support de l'appareil
7 Objectif de la caméra
8 Logement de la carte
mémoire
9 Bouton Réinitialisation
10
Haut-parleur
5
Insertion de la carte mémoire
Vous devez insérer une carte mémoire avant de démarrer l’enregistrement. Vous
devez utiliser des cartes MicroSD séparées pour l'enregistrement et le stockage de
données ordinaires.
Tenez la carte MicroSD par les bords et insérez-la délicatement dans l'emplacement
comme présenté sur l'illustration. N'exercez pas de pression au centre de la carte
mémoire. Pour retirer une carte, poussez doucement le bord supérieur de celle-ci
vers l'intérieur pour l'éjecter, puis retirez-la de la fente en la tirant vers l'extérie.
MiTAC ne garantit pas que le produit sera compatible avec des cartes MicroSD de tous les
fabricants.
Insérez la carte mémoire avant de mettre sous tension votre Mio. NE retirez PAS la carte mémoire
pendant l’enregistrement. Il vous est conseillé d’éteindre l’appareil avant de retirer la carte
mémoire.
Formater une carte
Avant de commencer à enregistrer, veuillez formater la carte mémoire pour
éviter les dysfonctionnements causés par des chiers non créés par la caméra
embarquée.
Si vous devez formater une carte mémoire (toutes les données seront effacées),
appuyez sur > Formater.
6
Utilisation de la caméra embarquée dans un
véhicule
Précautions d'utilisation et notications
Ne manipulez pas l'appareil en conduisant. L'usage de ce produit n'altère en
rien la responsabilité du conducteur. Cette responsabilité inclut l'observation
de toutes les règles et réglementations requises pour éviter les accidents, les
blessures ou les dégâts matériels.
Un support parre-brise est requis lorsque vous utilisez la caméra embarquée
dans une voiture. Veillez à placer la caméra embarquée à un endroit approprié,
an de ne pas gêner la visibilité du conducteur ou le déploiement des airbags.
Veillez à ce qu'aucun objet ne bloque l'objectif de la caméra et qu'aucun matériel
rééchissant ne soit placé près de l'objectif. Veuillez garder l'objectif propre.
Si le pare-brise de la voiture est teinté, il peut avoir un impact sur la qualité
d'enregistrement.
Pour assurer des enregistrements de la plus haute qualité, nous vous conseillons
de placer la caméra embarquée près du rétroviseur.
Sélectionnez un emplacement approprié pour installer l'appareil dans un
véhicule. Ne placez jamais l'appareil à un endroit susceptible de gêner la
visibilité du conducteur.
Si le pare-brise est teinté par un revêtement rééchissant, sa propriété
athermique risque d’avoir un impact sur la réception GPS. Veuillez par exemple
installer votre la caméra embarquée dans une zone « libre », habituellement
juste sous le rétroviseur central.
Le système étalonnera automatiquement l’accéléromètre de l’appareil lors
du démarrage. Pour éviter le dysfonctionnement de l’accéléromètre, allumez
toujours l’appareil APRÈS l’avoir monté dans le véhicule correctement.
7
Montez la caméra embarquée
Assurez-vous que votre voiture est garée sur un terrain plat. Suivez les instructions
an d’installer en toute sécurité votre caméra embarquée et sa caméra vue arrière
dans un véhicule.
l Avant de xer le support de l'appareil sur le pare-brise, il est conseillé de
nettoyer le pare-brise avec de l'alcool isopropylique et de s'assurer que la zone
d'installation est exempte de poussière, d'huile et de graisse.
l Posez le lm électrostatique sur le pare-brise, puis installez le support sur le lm
électrostatique.
l Dirigez les câbles à travers le plafond et la colonne en A an de ne pas gêner la
conduite. Veillez à ce que l'installation du câble n'interfère pas avec les airbags
du véhicule ou autres fonctions de sécurité.
l Lors du réglage de l'angle de montage, assurezvous que le point de vue de la
caméra est parallèle avec le niveau du sol, et que le ratio terre / ciel est proche
de 6/4.
l La mise en place des dispositifs et des câbles peut varier en fonction du modèle
de véhicule. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation, contactez un
installateur qualié (tels que le personnel de service du véhicule) pour assistance.
l En fonction de votre modèle, votre appareil peut prendre en charge une caméra
arrière (peut être vendue séparément). Pour plus d’informations sur l’utilisation de
la caméra arrière, consultez la documentation fournie dans son emballage.
1 2
2
1
8
3
4
1
23
1
2
9
Allumer la caméra embarquée
Terminez l'installation en suivant les instructions de la section « Utilisation de la
caméra embarquée dans un véhicule ». Dès que le moteur du véhicule démarre, la
caméra embarquée se met automatiquement en marche.
Lorsque vous mettez sous tension votre Mio pour la première fois, suivez les invites
à l’écran pour effectuer ce qui suit :
Sélectionnez votre langue préférée.
Réglez la date et l’heure correctes pour vos enregistrements.
Détermine l’unité de distance préférée.
Touche d'alimentation
Appuyez et maintenez le bouton Alimentation enfoncé pendant 2 secondes pour
allumer ou éteindre manuellement la caméra de tableau de bord.
Redémarrer la caméra embarquée
Il peut arriver que vous ayez besoin de réinitialiser votre appareil si votre Mio venait
à ne plus répondre aux commandes, s’il semblait « gé » ou « verrouillé ». Pour
éteindre votre Mio, insérez une petite tige (telle qu'un trombone redressé) dans le
bouton d’arrêt de votre Mio.
10
Enregistrement en mode conduite
Enregistrement continu
Par défaut, l'enregistrement démarre juste après la mise en marche de la caméra
embarquée.
Lorsque l’enregistrement continu est en cours, vous pouvez l’arrêter manuellement
en appuyant sur . Appuyez sur pour revenir à l’écran d’enregistrement; le
système démarrera l’enregistrement continu automatiquement.
L'enregistrement sera divisé en plusieurs clips vidéos temporaires et il
ne s'arrêtera pas entre les clips vidéos. Lorsque votre carte mémoire est
remplie d'enregistrements continus, l'appareil va automatiquement poursuivre
l'enregistrement en écrasant les chiers existants les plus anciens de la catégorie.
Les enregistrements continus se trouvent dans la catégorie « Normal » pour la
lecture des chiers.
L'écran d'enregistrement
1 Indicateur d’enregistrement
2 Afchage de l’heure
3 État micro
4 Signal GPS
5 Vitesse actuelle du véhicule indiquée
par le GPS
6 Ouvre l’écran de menu
7 Ajoute une sécurité personnalisée
(vitesse) sur l’appareil
8 Prend une photo
9 Appuyez pour démarrer manuellement
un enregistrement d'urgence
6
7
8
9
1 2 3
5
4
11
✎Lorsque la détection de mode Parking est activée, vous pouvez appuyer sur pendant 3
secondes pour entrer en mode Parking tandis que l’enregistrement en continu est en cours.
✎Une fois que vous connectez la caméra vue arrière et commencez l'enregistrement, l'écran affiche
le PIP mode (image dans image). Vous pouvez commuter les images des caméras avant et arrière
en appuyant pendant 3 secondes sur .
Enregistrement d’événements
Par défaut, si un évènement survient, tel qu'un impact soudain, une conduite à
vitesse élevée, un virage trop abrupt ou un accident, l'accéléromètre va commander
à la caméra embarquée de commencer à faire un enregistrement « d'urgence ».
L'enregistrement de l'événement démarre quelques secondes avant l'événement
jusqu'à quelques secondes après l'événement. Lorsque votre carte mémoire est
remplie d'enregistrements, l'appareil va automatiquement poursuivre l'enregistrement
en écrasant les chiers existants les plus anciens de la catégorie.
Si vous voulez démarrer manuellement l'enregistrement d'un événement alors que
l'enregistrement en continu est en cours, appuyez sur le bouton Événement ( ).
Vous pouvez l’arrêter manuellement en appuyant sur .
Les enregistrements d’événements se trouvent dans la catégorie « Événement »
pour la lecture des chiers.
12
Mode Parking
Votre caméra embarquée prend en charge la fonction d'enregistrement mode
parking. Le mode parking est désactivé par défaut. Avant d'activer le mode
parking, veuillez vérier l'allocation de mémoire de votre appareil. Allez à >
Système > Allocation espace stockage pour dénir une répartition adéquate pour
l’enregistrement en mode parking. Modier l’allocation effacera la carte mémoire.
Vous pouvez l’activer dans le > Mode parking > Détection > Mode intelligen.
En fonction des réglages Entrée automatique sélectionnés, le mode Parking
intelligent est automatiquement déclenché une fois la clé de contact en position
arrêt, ou lorsque la voiture reste stationnaire pendant environ 5 minutes. Pour ce
mode, une source d’alimentation supplémentaire, telle que le câble d’alimentation
sans interruption Mio Smart Box, vendu séparément, est requise.
En mode Parking, les enregistrements de parking ne peuvent être déclenchés que
si des mouvements ou des vibrations sont détectés. L'enregistrement de parking
démarre quelques secondes avant l'événement jusqu'à quelques secondes après
l'événement. Lorsque votre carte mémoire est remplie d'enregistrements de parking,
l'appareil va automatiquement poursuivre l'enregistrement en écrasant les chiers
existants les plus anciens de la catégorie.
Appuyez sur pour arrêter le mode parking et reprendre l’enregistrement continu.
Une fois que des mouvements sont détectés et enregistrés en mode parking, il vous
sera demandé de regarder la vidéo lorsque vous arrêtez le mode parking.
Les enregistrements du mode parking se trouvent dans la catégorie « Parking »
pour la lecture de chiers.
13
Mode appareil photo
La caméra embarquée vous permet de prendre des photos :
l Si l’enregistrement est en cours, appuyez sur pour prendre une photo.
l Appuyez sur > Caméra > .
Les photos peuvent être visualisées dans la catégorie « Photo ».
Mode lecture
Pour sélectionner une vidéo ou une photo à la lecture:
1. Appuyez sur > Lecture chier.
2. Sélectionnez le type souhaité.
3. Utilisez les boutons / pour sélectionner le chier souhaité dans la liste
puis appuyez sur pour démarrer la lecture.
l Lors de la lecture de vidéos, appuyez sur / pour lire la vidéo
précédente/suivante. Appuyer sur pour afcher le menu pop-up pour la
sélection :
Lecture / Pause: Démarre ou met en pause la lecture.
Lire vidéo arr. : L'icône "D" afché sur la vignette de la liste de lecture signie
que la vidéo est livrée avec une vidéo arrière correspondante. Lors de la lecture
de la vidéo, vous pouvez utiliser cette option pour basculer entre les vidéos avant
et arrière.
Aller à évén. : Déplace le chier à la catégorie « Événement ».
Suppr. : Supprime le chier.
14
l Lors de la visualisation de photos, appuyez sur / pour afcher la
photo précédente/suivante. Appuyez sur pour supprime le chier.
l Appuyer sur pour revenir à la liste.
✎Les fichiers supprimés ne peuvent plus être récupérés. Sauvegardez donc vos fichiers avant de
les supprimer.
Alertes radars
Remarque : Pour des raisons légales, la fonction radars n'est pas disponible dans tous les pays.
Vous pouvez recevoir des alertes pour vous prévenir de l’emplacement des radars, ce
qui vous permet d’adapter votre vitesse dans ces zones.
A l'approche d'un radar dans le sens de votre conduite, vous recevez une alerte
visuelle et sonore.
Alerte sonore paramétrée sur Bip :
Lorsque votre voiture s'approche d'un radar, vous recevrez une alerte bip
normale.
Lorsque votre voiture s'approche d'un radar à une vitesse dépassant la limite
autorisée, vous recevrez une alerte par bip persistant jusqu'à ce que votre vitesse
soit inférieure à la limite.
Lorsque votre voiture passe devant le radar, vous recevrez une alerte par bip
différente.
15
Ajouter un radar
✎Vous pouvez ajouter un radar uniquement si le signal GPS est détecté.
Votre caméra embarquée vous permet de personnaliser la base de données radars.
Vous pouvez ajouter jusqu'à 100 radars personnalisés à votre caméra embarquée.
Suivez les étapes ci-dessous pour congurer un radar personnalisé:
1. Pour ajouter un radar personnalisé à l'emplacement actuel, appuyez sur sur
l'écran de l'enregistrement.
2. La prochaine fois que vous passerez devant l'emplacement, vous recevrez des
alertes.
3. Pour afcher les informations du radar personnalisé, appuyez sur > Radar >
Radar personnalisé puis appuyez sur le radar que vous souhaitez vérier.
4. Pour supprimer un radar personnalisé, appuyez sur .
Mettre à jour les données de radar
MiTAC ne garantit pas que tous les types et emplacements de radars soient
disponibles, étant donné qu’ils peuvent être déplacés ou remplacés par d’autres
radars.
MiTAC peut vous proposer occasionnellement de mettre à jour les données des
radars. Visitez le site Web de Mio pour les téléchargements disponibles, et suivez
les instructions pour effectuer la mise à jour.
16
Se connecter
Application MiVue Pro
✎L'application MiVue Pro est compatible avec les appareils iOS 9.0 (et au-delà) et Android 5.0
(et au-delà). MiTAC ne garantit pas la compatibilité du produit avec les smartphones de tous les
fabricants. Toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles pour chaque modèle.
L'application MiVue Pro vous permet de visualiser, partager et sauvegarder les
vidéos enregistrées sur une caméra embarquée MiVue via WIFI. Recherchez
« MiVue Pro » sur le Apple Store ou sur le Google Play Store pour télécharger
gratuitement l'application MiVue Pro.
Conguration d’une connexion WIFI
✎La connexion WIFI entre votre Mio et votre smartphone ne permet pas d’accéder à Internet.
La fonction WIFI vous permet de connecter la caméra embarquée à votre
smartphone.
1. Vous pouvez activer manuellement le WIFI en sélectionnant > Connecter
application > . Une fois activé, l'écran des réglages WIFI afche le SSID de
la caméra embarquée.
2. Ouvrez l'application MiVue Pro sur votre smartphone, suivez les étapes pour
congurer la connexion WIFI.
17
Réglages du système
✎Selon votre modèle MiVue, certaines options de conguration peuvent ne pas être disponibles.
Pour personnaliser les réglages système, appuyez sur .
Écran Menu
Déplace à l'option suivante
Agit comme le bouton ENTRER
Passe à l'option précédente
Agit comme le bouton RETOUR
Menu
Lecture chier
Lit des vidéos ou photos.
Caméra
Appuyez pour passer en mode appareil photo.
Connecter application
Active le WIFI.
Enr. sonore
Dénit si vous souhaitez inclure des sons dans les enregistrements.
Conduite sûre
l
Étalonnage : Il est conseillé de calibrer le système en permanence pour être alerté
correctement. Suivez les étapes pour étalonner le système.
18
1. Conduire le véhicule dans le milieu de la voie.
2. Demandez à un passager de sélectionner l'option, puis suivez les instructions à
l'écran pour terminer le calibrage.
Ajust l'app:aligner lign rouge av
horiz /verte av ctre voie Alignez ligne bleue avec le
capot
l LDWS : Sélectionnez Bip ou Voix pour activer la fonction LDWS (Alerte de
franchissement involontaire de ligne). Une fois activé, le système vous alerte
quand il détecte que la vitesse de la voiture est de plus de 60 km / h et la voiture
a dévié de sa voie prévue.
l Rappel phare : Une fois activé, le système va vous rappeler d'allumer les phares
lorsque vous conduisez à la nuit tombée.
l Alerte fatigue : Une fois activé, le système va vous rappeler de prendre une
pause après une conduite prolongée.
l Ind. cond. éco : Une fois activé, le système afchera l'indicateur d'entraînement
Eco sur l'écran. La couleur de l'indicateur va changer (rouge, jaune ou vert) en
fonction de votre situation de conduite pour vous rappeler de conduire plus
efcacement.
l FCWS : Sélectionnez Bip ou Voix pour activer la fonction FCWS (Système
d'avertissement de collision avant). Le système vous alerte lorsque la voiture se
déplace lentement et se rapproche trop de la voiture de devant.
l Arrêt temporaire : Une fois activé, le système vous alerte lorsque la voiture de
devant redémarre après s'être arrêtée pendant plus de 10 secondes.
19
Radar
l Détection : Enables or disables the safety camera alert.
l Alerte son : Active (Bip ou Voix) ou désactive (Muet) l'alerte son.
l Alerte distance : Le système vous alerte à une distance prédénie (Courte,
Moyenne et Longue) lorsqu'un radar est détecté.
l Méthode alerte
l Alerte intell. : Dénit la fonction d'alerte distance en fonction de la vitesse
actuelle de la voiture indiquée par le GPS.
l Alerte standard : Dénit la fonction d'alerte distance en fonction de la limitation
de vitesse.
l Seuil : Dénit la valeur de la vitesse à laquelle la caméra embarquée commence
à envoyer des alertes.
l Alerte vit. croisière : Cette option vous permet de dénir une limite pour la
vitesse de croisière. Lorsque votre vitesse de croisière dépasse la valeur dénie,
vous recevrez des alertes de la caméra embarquée.
l Radar personnalisé : Cette option répertorie tous les radars personnalisées,
triées par date de création.
Mode parking
l Détection : Règle la méthode de détection de parking sur Accéléro. seul., Mouv.
seul. ou Accéléro + mouv.
l Méthode détection : Règle la méthode de détection de parking sur Accéléro.
seul., Mouv. seul. ou Accéléro + mouv.
l Entrée automatique : Dénit le mode (Basse, Moyenn, Haute ou Manuel) du
système pour passer automatiquement en mode parking.
l Détect mouvem : Règle le niveau de sensibilité de la détection de mouvement
sur Basse, Moyenne ou Haute.
20
l Sensib accélérom : Modiez le niveau de sensibilité du G-sensor, pour
permettre le déclenchement automatique des enregistrements de parking lorsque
la caméra embarquée est en mode Parking.
Enregistrement vidéo
l Long clip vid : Règle la longueur de chaque clip vidéo pour un enregistrement
continu.
l Résolution vidéo : Dénit la résolution de la vidéoets the resolution of the video.
l WDR : Active la fonction WDR (Plage dynamique étendue) pour améliorer la
qualité d'image de la caméra embarquée dans des conditions de luminosité
présentant un contraste élevé.
l EV : Dénit le niveau d'exposition adapté pour ajuster la luminosité de l'image.
l Fréquence : Règle la fréquence pour qu'elle corresponde à la fréquence de
scintillement de l'alimentation électrique locale lors de l'enregistrement.
l Sensib accélérom : Modiez le niveau de sensibilité du G-sensor, pour
permettre le déclenchement automatique des enregistrements d'urgence lorsque
l'enregistrement en continu est en cours.
l Horodatage : Dénit les informations (Coordonnées ou Accéléromètre) qui
seront afchées sur la vidéo enregistrée.
l Indication vitesse : Afche la vitesse de conduite sur la vidéo enregistrée.
l Horodatage texte : Afche les informations personnalisées sur la vidéo
enregistrée.
l Mode Privé : Lorsqu’il est activé, le système supprimer les enregistrements
en continu et ne conserve que les enregistrements sur événements et les
enregistrements de stationnement.
21
Système
l Satellites : Afche le statut de la réception du signal GPS/GLONASS. Vous
pouvez appuyer sur puis sélectionner GPS ou GLONASS pour une meilleure
réception du signal en cas de besoin.
l Date / Heure : Règle la date et l'heure du système.
l Sélectionnez Utilis. heure GPS, puis sélectionnez votre fuseau horaire. Le
système règle la date et l'heure en fonction du lieu GPS.
l Sélectionnez Manuel, le système afche l'écran de réglage de la date et
de l'heure. Utilisez / pour ajuster la valeur du champ sélectionné;
appuyez sur et répétez l'étape jusqu'à ce que tous les champs aient été
modiés. Une fois les réglages effectués, appuyez sur .
l Son système : Active ou désactive les sons de la notication du système.
l Son de bienvenue : Active ou désactive les sons de notication pendant le
démarrage.
l Volume : Ajuste le volume sonore.
l Veille d'écran
l Sélectionnez Toujours activée pour garder l’écran LCD allumé.
l Sélectionnez Veille éteint l’écran LCD (après le temps spécié), mais afche
l'heure et les informations de vitesse.
l Dénissez la minuterie l’arrêt automatique de l’écran (10 sec, 1 min ou 3 min)
après le début de l’enregistrement.
l Langue : Choisissez la langue.
l Unités de distance : Détermine l’unité de distance préférée.
22
l Allocation espace stockage : Le système propose trois congurations de
mémoire par défaut pour stocker les vidéos (dont enregistrement continu,
enregistrement d'urgence et enregistrement de parking) et les photos.
Sélectionnez la bonne conguration en fonction de votre utilisation.
l Rest par déf : Restaurer les paramètres du système aux réglages d'usine.
l Version : Afche les informations sur le logiciel.
Formater
Formate une carte mémoire (Toutes les données seront effacées).
MiVue Manager
✎Toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles pour chaque modèle.
Le MiVue Manager™ est un outil qui vous permet de visionner les vidéos prises avec
la MiVue caméra embarquée.
Installer le MiVue Manager
Téléchargez MiVue Manager depuis la page Support le site Web de Mio (www.mio.
com/support) et suivez les indications à l’écran pour l’installer. Assurez-vous de
télécharger la bonne version du logiciel (Windows ou Mac) en fonction du système
d'exploitation de votre ordinateur.
Lire les chiers d'enregistrement
1. Enlevez la carte mémoire de la caméra embarquée et accédez à la carte depuis
votre ordinateur via un lecteur de carte. Nous vous conseillons de copier les
chiers d'enregistrement sur votre ordinateur pour la sauvegarde et la lecture.
2. Lancez le MiVue Manager sur l'ordinateur.
23
l Par défaut, le MiVue Manager afche le calendrier et la liste des chiers sur la
droite.
l Lorsqu'un chier d'enregistrement existe, vous voyez la date marquée d'une
”. Cliquez sur cette date pour afcher les chiers qui ont été enregistrés à
cette date.
l Vous pouvez choisir le type de chiers à afcher : Événement/Normal/
Parking.
l Pour afcher tous les chiers du dossier en cours, cliquez sur Tout. Pour
retourner à l'afchage du calendrier, cliquez sur Calendrier. Double cliquez
sur le chier souhaité dans la liste des chiers pour démarrer la lecture.
3. Double cliquez sur le chier souhaité dans la liste des chiers pour démarrer la
lecture.
4. Les commandes de lecture sont décrites ci-après :
1 2 3 4 5 6 7
1 Passe au chier précédent / suivant de la liste.
2 Démarre ou met en pause la lecture.
3 Modie la vitesse de lecture entre 1/4x, 1/2x, 1x (par défaut), 1,5x, et 2x.
4 Active ou désactive le son.
5 Règle le niveau de volume.
6 Lit la vidéo en plein écran.
7 Afche la progression de la lecture. Vous pouvez cliquer sur un point le long
de la barre de la piste pour aller directement à un endroit différent de la
lecture.
24
5. Pendant la lecture, vous pouvez vérier plus d'informations de conduite à partir du
panneau de tableau de bord et le tableau de G-sensor qui sont afchés en-dessous
de l'écran de lecture vidéo.
l Sur le panneau de tableau de bord, cliquez sur pour afcher la carte à
l'écran.
l Le graphique du G-sensor afche les données en forme d'onde sur 3 axes
indiquant l'attitude de la voiture en avant / arrière (X), vers la gauche / droite (Y)
et vers le haut / bas (Z).
✎L'écran Carte peut ne pas s'afficher correctement lorsque l'ordinateur n'est pas connecté à Internet
ou lorsque votre modèle de MiVue ne prend pas en charge la fonction GPS.
6. La barre d'outils vous permet de faire les choses suivantes :
1 2 3 4 5 687
1 Sélectionne le dossier qui contient les chiers d'enregistrement.
2 Visionne et imprime l’image vidéo actuelle.
3 Enregistre les chiers sélectionnés à l'emplacement spécié sur votre
ordinateur.
4 Capture et enregistre l'image vidéo en cours à l'emplacement spécié sur
votre ordinateur.
5 Ouvre le menu Paramètres.
l Changer la langue : Dénit la langue d'afchage pour le MiVue Manager.
l Changer les skins : Dénit la palette de couleurs du MiVue Manager.
25
l Rechercher une mise à jour : Vérie s'il y a une nouvelle version du
MiVue Manager. Un accès Internet est nécessaire pour cette fonction.
l À propos : Afche les informations de version et de copyright du MiVue
Manager.
6 Exporte les informations GPS du chier sélectionné dans le format KML à
l'emplacement spécié sur votre ordinateur.
7 Télécharge le chier sélectionné sur YouTube™.
8 Dans la liste de lecture, les marques "F" et "R" afchées sur le nom du chier
indiquent que la vidéo contient une vidéo avant (F) ou une vidéo arrière (R)
correspondante. Lors de la lecture de la vidéo, l'écran afche le mode PIP
(incrustation d'image). Vous pouvez intervertir les vidéos avant et arrière en
cliquant sur (Cette fonction n'est disponible que sur certains modèles).
26
Pour plus d’informations
Entretien de l'appareil
Un bon entretien de l'appareil garantit un fonctionnement sans problème et réduit le
risque d'endommagement.
Gardez l'appareil à l'abri d'une humidité excessive et de températures extrêmes.
Ne laissez pas l'appareil en plein soleil ou exposé à un fort rayonnement
ultraviolet pendant de longues périodes.
Ne placez rien au-dessus de l'appareil et ne laissez tomber aucun objet sur
celui-ci.
Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de tout choc important.
Ne soumettez pas l'appareil à de brusques changements de température.
Cela pourrait provoquer un phénomène de condensation à l'intérieur de l'unité
et endommager l'appareil. Si cela venait à se produire, laissez-le sécher
complètement avant de l'utiliser à nouveau.
La surface de l'écran peut facilement se rayer. Évitez de la toucher avec des
objets tranchants. Les protecteurs d'écran génériques non adhésifs conçus tout
particulièrement pour les appareils portables équipés de panneaux LCD peuvent
être utilisés pour mieux protéger l'écran contre les petites rayures.
Ne nettoyez jamais l'appareil lorsqu'il est allumé. Utilisez un chiffon doux
nonpelucheux pour essuyer l'écran et l'extérieur de l'appareil.
N'utilisez pas des serviettes en papier pour nettoyer l'écran.
N'essayez jamais de démonter, réparer ou de modier l'appareil de quelque
manière que ce soit. Un démontage, une modication ou tout autre tentative de
réparation risquerait d'endommager l'appareil, de causer des blessures ou des
dommages matériels et annulera toute garantie.
27
Ne rangez ni ne transportez de liquides inammables, de gaz ou de matériaux
explosifs avec votre appareil, des pièces ou des accessoires de celui-ci.
Pour décourager les tentatives de vol, ne laissez pas l'appareil et les accessoires
en évidence dans un véhicule non gardé.
Une surchauffe peut endommager l'appareil.
Qu’est-ce qu’un GPS ?
Le système GPS est maintenu par le gouvernement américain, qui est seul
responsable du fonctionnement du GPS. Toute modication apportée au système
GPS peut affecter la précision de l’ensemble des appareils GPS.
Les signaux satellite du GPS peuvent passer à travers les matériaux solides (à
l’exception du verre). Lorsque vous traversez un tunnel ou que vous êtes dans
un bâtement, le positionnement GPS est indisponible. La réception du signal
peut être affectée par des conditions particulières, telles que la météo ou des
obstacles lourds (par exemple arbres, tunnels, viaducs et grands bâtiments).
Les données de positionnement GPS ne sont indiquées qu’à titre de référence.
Mesures de sécurité
À propos du chargement
Utilisez uniquement le chargeur fourni avec l'appareil. L'utilisation de tout autre
type de chargeur risque d'entraîner un mauvais fonctionnement et/ou représenter
un danger.
Le présent produit est conçu pour être accompagné d'une unité d'alimentation
CERTIFIÉE et marquée « source d'alimentation limitée » avec une vitesse de
sortie de 5 V cc / 2,0 A ou plus.
À propos du chargeur
N'utilisez pas le chargeur dans un environnement très humide. Ne touchez
jamais le chargeur quand vous avez les mains ou les pieds mouillés.
28
Veillez à laisser une ventilation adéquate autour du chargeur lorsque vous
l'utilisez pour faire fonctionner l'appareil ou charger la batterie. Ne recouvrez
pas le chargeur avec du papier ou d'autres objets susceptibles de réduire le
refroidissement. N'utilisez pas le chargeur quand il se trouve à l'intérieur d'une
mallette de transport.
Branchez le chargeur sur une prise de courant appropriée. La tension exigée est
indiquée sur le boîtier du produit et/ou sur l'emballage.
N'utilisez pas le chargeur si le cordon est endommagé.N'essayez pas de réparer
vous-même l'unité. Aucune des pièces se trouvant à l'intérieur ne nécessite
d'entretien. Remplacez l'unité si elle est endommagée ou exposée à une
humidité excessive.
À propos de la batterie
ATTENTION ! L'unité contient une batterie interne Lithium Ion qui ne peut pas
être remplacée. Celle-ci peut éclater ou exploser et libérer des produits chimiques
dangereux. Pour réduire le risque d'incendies ou de brûlures, évitez de démonter,
d'écraser, de percer la batterie ou de la jeter dans le feu ou l'eau.
l Utilisez uniquement une batterie appropriée pour l'appareil.
l Instructions importantes (pour le personnel d'entretien)
l Attention : Remplacer la batterie par un autre type de batterie inapproprié
risque d'entraîner une explosion. Disposez des batteries usées conformément
aux instructions.
l Remplacez la batterie uniquement par un type semblable recommandé par le
fabricant.
l La batterie doit être recyclée ou jetée comme il se doit.
l Utilisez uniquement la batterie dans cet appareil.
29
Mentions réglementaires
À des ns d’identication réglementaire : La MiVue 81X Séries porte le numéro de
modèle N660.
Les produits avec le marquage CE sont conformes à la directive relative
aux équipements radioélectriques (RED) (2014/53/UE) publiée par la
Commission de la Communauté européenne.
La conformité à ces directives implique le respect des normes européennes
suivantes :
IEC 62368-1:2014(Second Edition)
(EN 62368-1:2014/A11:2017)
EN 50498: 2010
EN 55032: 2015+AC: 2016, Class B
EN 55024: 2010
EN 61000-4-2: 2009 / IEC 61000-4-2: 2008 ED. 2.0
EN 61000-4-3: 2006 +A1: 2008+A2: 2010 / IEC 61000-4-3: 2010 ED. 3.2
EN 61000-4-4: 2012 / IEC 61000-4-4: 2012 ED. 3.0
EN 61000-4-6: 2014 / IEC 61000-4-6: 2013 ED. 4.0
EN 61000-4-8: 2010 / IEC 61000-4-8: 2009 ED. 2.0
EN 301 489-1 V2.1.1(2017-02)
Draft EN 301 489-19 V2.1.0(2017-03)
ISO 7637-2: 2011
EN 303 413 V1.1.1(2017-06)
30
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des modications effectuées par
l’utilisateur et de ses conséquences, susceptibles de changer la conformité du
produit à l’étiquetage CE.
Déclaration de conformité
Par la présente, MiTAC déclare que ce N660 répond à l’ensemble des exigences et
autres dispositions de la Directive 2014/53/EU.
WEEE
Ce produit ne doit pas être éliminé comme un déchet ménager
ordinaire, conformément à la directive européenne relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (WEEE – 2012/19/EU). Au
lieu de cela, il doit être éliminé en le retournant au point de vente ou en
l'apportant à un point de collecte municipal pour le recyclage.
31

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Mio MiVue 812 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Mio MiVue 812 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0.79 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Mio MiVue 812

Mio MiVue 812 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 30 pagina's

Mio MiVue 812 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 31 pagina's

Mio MiVue 812 Gebruiksaanwijzing - English - 28 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info