102 103Data-overspeelstand
Wanneer de USB-aansluiting is voltooid verschijnt er een drive-symbool of “volume” in Deze
Computer op het bureaublad; de naam varieert per geheugenkaart. Werkt u met Windows XP, dan
verschijnt er een scherm waarin wordt gevraagd wat er met de beeldinformatie moet gebeuren; volg
de instructies in het venster.
Windows XP
Windows
Mac OS
De driver dient slechts eenmaal te worden geïnstalleerd. Kan de driver niet automatisch worden
geïnstalleerd, dan kunt u de installatie handmatig uitvoeren met de wizard voor nieuwe hardware;
kijk hiervoor in de instructies op de nu komende bladzijden. Tijdens de installatie dient u de
Windows 98 CD-ROM in de CD-ROM-drive te plaatsen als het besturingssysteem daarom vraagt.
Volg daarna verder de instructies op het scherm. Voor andere Windows en Macintosh bestu-
ringssystemen is geen speciale driver-software vereist.
Verbinding met Windows 98 en 98 SE
Voordat u de camera op de computer aansluit
dient u de Digital Camera Software CD-ROM in
de CD-ROM drive te plaatsen. Het DiMAGE
Installer menu wordt automatisch geactiveerd.
Klik om de Windows 98 USB driver automatisch
te installeren op de knop “Install the Windows -
98 USB Mass-Storage Driver”. Er verschijnt een
venster waarin wordt gevraagd te bevestigen
dat de driver moet worden geïnstalleerd: klik op
“OK” om verder te gaan.
Als de driver goed is geïnstalleerd verschijnt
een melding. Klik dan op OK. Herstart de com-
puter en sluit de camera aan (blz. 101) om de
procedure af te ronden.
Automatische installatie