103102 Overspeelstand
OVERSPEELSTAND
Lees dit hoofdstuk goed door voordat u de camera met een computer verbindt. Instructies voor
gebruik en installatie van de DiMAGE Viewer software vindt u in de meegeleverde software-
gebruiksaanwijzing. De DiMAGE gebruiksaanwijzingen geven geen informatie over de basishande-
lingen voor het gebruik van computers en hun besturingssystemen; kijk in de documentatie die
daarvoor bij uw computer is geleverd.
Kijk op de Konica Minolta website voor de meest recente informatie btreffende compatibiliteit:
Noord-Amerika: http://www.konicaminolta.us/
Europa: http://www.konicaminoltasupport.com
Gebruikers van Windows 98 of 98 Second Edition moeten de driver-software van de meegeleverde
DiMAGE Viewer CD-ROM (blz. 105) installeren. Er is geen speciale driver-software vereist voor
andere Windows en Macintosh besturingssystemen.
Gebruikers die in het bezit zijn van een eerdere DiMAGE digitale camera en de Windows 98 driver-
software hebben geïnstalleerd, moeten deze installatieprocedure herhalen. De updated versie van
de driver-software die op de meegeleverde DiMAGE Viewer CD-ROM staat is noodzakelijk om de
DiMAGE Z5 goed met de computer te laten werken. De nieuwe software heeft geen gevolgen voor
het werken met oudere DiMAGE camera’s.
Een remote camera driver is aanwezig op de Windows editie van de DiMAGE Viewer CD-ROM. De
driver is niet compatible met deze camera.
Windows 98, 98SE, Me, 2000 Professional en XP home en professional editions
Mac OS 9.0~9.2.2 en Mac OS X 10.1.3~10.1.5, 10.2.1~10.2.8, 10.3~10.3.6
Systeemeisen
Wilt u de camera direct op de computer aansluiten en gebruiken als een mass storage device
(extern opslagmedium) dan moet de computer zijn uitgerust met een USB-aansluiting als standaard
interface. Zowel de computer als het besturingssysteem moeten gegarandeerd goed werken met
USB interface. De volgende besturingssystemen zijn compatible met de camera:
Camera op de computer aansluiten
Controleer of de batterij voldoende energie levert voordat u de camera op de computer aansluit. Het
symbool voor volle batterijen moet te zien zijn. Het gebruik van een lichtnetadapter (apart verkrijg-
baar) is bij overspelen overigens te prefereren boven batterijvoeding. Gebruikers van Windows 98 of
98 Second Edition dienen eerst de tekst op blz. 105 te lezen over installatie van de USB-driver
voordat ze de camera op de computer aansluiten.
1. Start de computer op. De computer moet aan staan voordat u de
camera aansluit.
2. Plaats de geheugenkaart in de camera. Instructies over het ver-
wisselen van een geheugenkaart terwijl de camera op de computer
is aangesloten vindt u op blz. 112.
3. Open het aansluitdeksel en steek de kleine stekker van de USB-
kabel in de camera. De pijlmarkering op de stekker dient naar de
achterzijde van de camera te wijzen. Let er op dat de stekker ste-
vig vast zit.
4. Steek het andere eind van de USB-kabel in de USB-aansluiting van
de computer. Let er op dat de stekker stevig vast zit. De camera
moet rechtstreeks op de USB-aansluiting van de camera zijn aan-
gesloten. Gebruik van een USB-hub (een meerweg-koppelstuk) kan
ertoe leiden dat er storing optreedt.
5. Druk op de hoofdschakelaar om de camera aan te zetten. De USB-
verbinding wordt automatisch tot stand gebracht; er verschijnt een
scherm dat de status aangeeft. De monitor gaat uit wanneer de ver-
binding tot stand is gebracht. Wordt de USB-verbinding niet tot
stand gebracht, ontkoppel dan de camera en herstart de computer.
Herhaal de aansluitprocedure.
3
4
Initializing USB connection.