303201
55
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
Gebrauchsanweisung
Wärmepumpentrockner
Exklusiv Edition T 9767 WP
Lesen Sie unbedingt die
Gebrauchsanweisung vor
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 09 178 760
de-DE
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt den Trockner
vor Transportschäden. Die Verpa
-
ckungsmaterialien sind nach umwelt
-
verträglichen und entsorgungstechni
-
schen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu
-
rück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate-
rialien. Sie enthalten aber auch schädli-
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si-
cherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informie
-
ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Händler.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher auf
-
bewahrt wird.
Energie einsparen
So können Sie eine unnötige Verlänge
-
rung der Trockenzeit und einen erhöh
-
ten Energieverbrauch vermeiden:
Lassen Sie die Wäsche mit maxima
-
ler Schleuderdrehzahl im Waschau
-
tomaten schleudern.
Sie können beim Trocknen ca. 20 %
Energie aber auch Zeit sparen, wenn
Sie z.B. mit 1600 U/min statt mit 1000
U/min schleudern.
Nutzen Sie für das jeweilige Trocken
-
programm die maximale Beladungs
-
menge. Dann ist der Energiever-
brauch in Bezug auf die gesamte
Wäschemenge am günstigsten.
Sorgen Sie dafür, dass die Raum-
temperatur nicht zu hoch ist. Wenn
sich andere, wärmeerzeugende Ge-
räte im Raum befinden, dann lüften
Sie, bzw. schalten Sie diese ab.
Reinigen Sie nach jedem Trocknen
die Siebflächen der Flusensiebe.
Reinigen Sie die Feinfilter nur dann,
wenn eine entsprechende Aufforde
-
rung erscheint.
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
2
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienung des Trockners. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bedienungsblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funktionsweise des Displays. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wäschepflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pflegesymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tipps zum Trocknen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
So trocknen Sie richtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kurzanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Auffrischen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Knitterschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Schonen+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Summer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Startvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programmübersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmablauf ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Laufendes Programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
- umwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
- abbrechen und neues Programm wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
- abbrechen und Wäsche entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Startvorwahl ändern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wäsche nachlegen oder entnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Restzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Inhalt
3
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kondenswasserbehälter entleeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reinigungsintervalle für das mehrstufige Filtersystem beachten . . . . . . . . . . . . . 28
Siebflächen der Flusensiebe reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1. In der Türkappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2. Im Einfüllbereich der Tür. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Feinfilter reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1. Feinfilter im Flusensieb der Türkappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2. Feinfilter in den Flusensieben im Einfüllbereich der Tür. . . . . . . . . . . . . . . . 32
3. Feinfilter vor der Wärmetauschereinheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Trockner reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Störungshilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Was tun, wenn...?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Prüf- und Störungsmeldungen im Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ein nicht zufriedenstellendes Trockenergebnis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Andere Probleme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Kühlrippen reinigen (Gitter unten rechts) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Glühlampe austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Programmaktualisierung (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Garantiebedingungen und Garantiezeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vorderansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rückansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Trockner transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Aufstellungsort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Trockner ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Kondenswasser extern ableiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ablaufschlauch verlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ablaufschlauch einhängen (im Waschbecken/Bodenablauf) . . . . . . . . . . . . . 47
Besondere Anschlussbedingungen, die ein Rückschlagventil erfordern . . . . 47
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Inhalt
4
Verbrauchsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Menü Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Menü Einstellungen öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Einstellungen wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Menü Einstellungen beenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sprache F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tageszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Trockenstufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pin-Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Summer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
akustische Quittierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Helligkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Standby Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Knitterschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Inhalt
5
~
Lesen Sie unbedingt diese Ge
-
brauchsanweisung.
Dieser Trockner entspricht den vor
-
geschriebenen Sicherheitsbestim
-
mungen. Ein unsachgemäßer Ge
-
brauch kann jedoch zu Schäden an
Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen
des Trockners die Gebrauchsanwei-
sung. Sie gibt wichtige Hinweise für
die Sicherheit, den Gebrauch und
die Wartung des Trockners. Da-
durch schützen Sie sich und verhin-
dern Schäden am Trockner.
Bewahren Sie diese Gebrauchsan-
weisung auf und geben Sie diese an
einen eventuellen Nachbesitzer wei-
ter.
Bestimmungsgemäße Verwen
-
dung
~
Dieser Trockner ist dazu bestimmt,
im Haushalt und in haushaltsähnlichen
Aufstellumgebungen verwendet zu wer
-
den, wie beispielsweise:
in Läden, Büros und anderen ähnli
-
chen Arbeitsumgebungen
in landwirtschaftlichen Anwesen
von Kunden in Hotels, Motels, Früh
-
stückspensionen und weiteren typi
-
schen Wohnumfeldern.
~
Dieser Trockner ist nicht für den Ge
-
brauch im Außenbereich bestimmt.
~
Benutzen Sie den Trockner aus
-
schließlich im haushaltsüblichen Rah
-
men nur zum Trocknen von in Wasser
gewaschenen Textilien, die vom Her
-
steller im Pflegeetikett als trocknerge
-
eignet ausgewiesen sind.
Alle anderen Anwendungsarten sind
unzulässig. Miele haftet nicht für Schä
-
den, die durch bestimmungswidrigen
Gebrauch oder falsche Bedienung ver
-
ursacht werden.
~
Personen, die aufgrund ihrer physi
-
schen, sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
den Trockner sicher zu bedienen, dür-
fen diesen Trockner nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwort-
liche Person benutzen.
Kinder im Haushalt
~
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
in der Nähe des Trockners aufhalten.
Lassen Sie Kinder nie mit dem Trockner
spielen.
~
Kinder dürfen den Trockner nur
ohne Aufsicht benutzen, wenn ihnen
die Bedienung des Trockners so erklärt
wurde, dass sie den Trockner sicher
bedienen können. Kinder müssen mög
-
liche Gefahren einer falschen Bedie
-
nung erkennen können.
Sicherheitshinweise und Warnungen
6
Technische Sicherheit
~
Kontrollieren Sie den Trockner vor
der Aufstellung auf äußere sichtbare
Schäden.
Einen beschädigten Trockner nicht auf
-
stellen und in Betrieb nehmen.
~
Vor dem Anschließen des Trockners
unbedingt die Anschlussdaten (Absi
-
cherung, Spannung und Frequenz) auf
dem Typenschild mit denen des Elek
-
tronetzes vergleichen. Erfragen Sie die
-
se im Zweifelsfalle bei einer Elek
-
tro-Fachkraft.
~
Die elektrische Sicherheit dieses
Trockners ist nur dann gewährleistet,
wenn er an ein vorschriftsmäßig instal-
liertes Schutzleitersystem angeschlos-
sen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese
grundlegende Sicherheitsvorausset-
zung geprüft und im Zweifelsfall die
Hausinstallation durch eine Fachkraft
überprüft wird. Miele kann nicht für
Schäden verantwortlich gemacht wer-
den, die durch einen fehlenden oder
unterbrochenen Schutzleiter verursacht
werden.
~
Verwenden Sie aus Sicherheitsgrün
-
den keine Verlängerungskabel (Brand
-
gefahr durch Überhitzung).
~
Durch unsachgemäße Reparaturen
können unvorhersehbare Gefahren für
den Benutzer entstehen, für die Miele
keine Haftung übernimmt. Reparaturen
dürfen nur von Miele autorisierten Fach
-
kräften durchgeführt werden,
ansonsten besteht bei nachfolgenden
Schäden kein Garantieanspruch.
~
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Miele Original Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen können
wir gewährleisten, dass sie in vollem
Umfang die Sicherheitsanforderungen
erfüllen, die wir an unsere Geräte stel
-
len.
~
Wenn die Netzanschlussleitung be
-
schädigt ist, muss diese durch von
Miele autorisierte Fachkräfte ersetzt
werden, um Gefahren für den Benutzer
zu vermeiden.
~
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung
und Pflege ist dieser Trockner nur dann
vom Elektronetz getrennt, wenn
der Netzstecker des Trockners gezo-
gen ist oder
die Sicherung der Hausinstallation
ausgeschaltet ist oder
die Schraubsicherung der Hausin-
stallation ganz herausgeschraubt ist.
~
Dieser Trockner darf nicht an nicht-
stationären Aufstellungsorten (z.B.
Schiffe) betrieben werden.
~
Nehmen Sie keine Veränderungen
am Trockner vor, die nicht ausdrücklich
von Miele zugelassen sind.
Sicherheitshinweise und Warnungen
7
~
Erläuterungen zur Wärmepumpe
und zum Kältemittel:
Dieser Trockner arbeitet mit einem gas
-
förmigen Kältemittel, das ein Kompres
-
sor verdichtet. Das durch Verdichtung
auf ein höheres Temperaturniveau ge
-
brachte und verflüssigte Kältemittel
wird in einem geschlossenen Kreislauf
durch die Wärmetauschereinheit gelei
-
tet, wo der Wärmeaustausch mit der
vorbeiströmenden Trocknungsluft statt
-
findet.
Brummgeräusche während des Tro
-
ckenvorganges, die durch die Wär
-
mepumpe erzeugt werden, sind nor-
mal. Die einwandfreie Funktion des
Trockners ist nicht beeinträchtigt.
Das Kältemittel ist nicht brennbar
und nicht explosiv.
Eine Stillstandzeit nach richtigem
Transport und Aufstellen des Trock-
ners ist im Allgemeinen nicht notwen-
dig (siehe Kapitel "Aufstellen und An-
schließen").
Ansonsten: Stillstandzeit beachten!
Sonst kann die Wärmepumpe Scha
-
den nehmen!
Sicherheitshinweise und Warnungen
8
Sachgemäßer Gebrauch
~
Weil Brandgefahr besteht, dürfen
Textilien dann nicht getrocknet werden,
wenn sie
ungewaschen sind.
nicht ausreichend gereinigt sind und
öl-, fetthaltige oder sonstige Rück
-
stände aufweisen (z.B. Küchen- oder
Kosmetikwäsche mit Speiseöl-, Öl-,
Fett-, Creme-Rückständen).
Bei nicht ausreichend gereinigten
Textilien besteht Brandgefahr durch
Wäscheselbstentzündung, sogar
nach Beendigung des Trockenvor-
ganges und außerhalb des Trock-
ners.
mit feuergefährlichen Reinigungsmit-
teln oder mit Rückständen von Ace-
ton, Alkohol, Benzin, Petroleum, Ke-
rosin, Fleckenentferner, Terpentin,
Wachs, Wachsentferner oder Chemi-
kalien (kann z.B. bei Mopps, Aufneh-
mern, Wischlappen vorliegen) behaf-
tet sind.
mit Haarfestiger-, Haarspray-, Nagel
-
lackentferner- oder ähnlichen Rück
-
ständen behaftet sind.
Waschen Sie deshalb solche beson
-
ders stark verschmutzten Textilien
besonders gründlich: Zusätzliche
Menge Waschmittel verwenden und
eine hohe Temperatur wählen. Im
Zweifelsfall diese mehrmals wa
-
schen.
~
Alle Gegenstände aus den Taschen,
wie z.B. Feuerzeuge, Zündhölzer sind
zu entfernen.
~
Weil Brandgefahr besteht, dürfen
Textilien oder Produkte niemals ge
-
trocknet werden,
wenn industrielle Chemikalien für die
Reinigung benutzt worden sind (z.B.
in einer Chemischen Reinigung).
die überwiegend Schaumgummi-,
Gummi- oder gummiähnliche Anteile
enthalten. Das sind z.B. Produkte
aus Latexschaumgummi, Duschhau
-
ben, wasserdichte Textilien, gum
-
mierte Artikel und Kleidungsstücke,
Kopfkissen mit Schaumgummiflo
-
cken.
die mit Füllungen versehen und be-
schädigt sind (z.B. Kissen oder Ja-
cken). Die herausfallende Füllung
kann einen Brand verursachen.
~
Der Heizphase folgt bei vielen Pro-
grammen die Abkühlphase, um sicher-
zustellen, dass die Wäschestücke bei
einer Temperatur verbleiben, bei der
sie nicht beschädigt werden (z.B. Ver-
meidung einer Wäscheselbstentzün
-
dung). Erst hiernach ist das Programm
beendet.
Die Wäsche immer direkt und komplett
nach Programmende entnehmen.
~
Warnung: Den Trockner niemals vor
Beendigung des Trockenprogramms
ausschalten. Es sei denn, alle Wäsche
-
stücke werden sofort entnommen und
so ausgebreitet, dass die Wärme abge
-
geben werden kann.
~
Weichspüler oder ähnliche Produkte
sollten so verwendet werden, wie es in
den Anweisungen für den Weichspüler
festgelegt ist.
Sicherheitshinweise und Warnungen
9
~
Dieser Trockner darf nicht ohne
Flusensiebe oder mit beschädigten
Flusensieben betrieben werden.
Feinfilter oder mit beschädigten Fein
-
filtern betrieben werden.
Dieser Trockner würde übermäßig ver
-
flusen, was einen Defekt zur Folge hät
-
te!
~
Reinigen Sie nach jedem Trocknen
die Siebflächen der Flusensiebe.
~
Die Flusensiebe und Feinfilter müs
-
sen nach der Nassreinigung getrocknet
werden. Durch nasse Flusensiebe kön-
nen Funktionsstörungen beim Trocknen
auftreten!
~
Stellen Sie den Trockner nicht in
frostgefährdeten Räumen auf. Bereits
Temperaturen um den Gefrierpunkt be-
einträchtigen die Funktionsfähigkeit des
Trockners.
Gefrierendes Kondenswasser in der
Pumpe und im Ablaufschlauch kann zu
Schäden führen.
~
Wenn Sie das Kondenswasser ex
-
tern ableiten, dann sichern Sie den Ab
-
laufschlauch gegen Abrutschen, wenn
Sie ihn z.B. in ein Waschbecken ein
-
hängen.
Sonst kann der Schlauch abrutschen
und das ausfließende Kondenswasser
Schäden verursachen.
~
Kondenswasser ist kein Trinkwas
-
ser.
Es können gesundheitsschädigende
Folgen für Menschen und Tiere entste
-
hen, wenn es getrunken wird.
~
Halten Sie den Aufstellraum des
Trockners immer frei von Staub und
Flusen.
Schmutzpartikel in der angesaugten
Kühlluft können auf Dauer den Wärme
-
tauscher verstopfen.
~
Stützen oder lehnen Sie sich nicht
auf die Tür. Dieser Trockner kann sonst
umkippen.
~
Schließen Sie die Tür nach jedem
Trocknen. So können Sie vermeiden,
dass
Kinder versuchen, in den Trockner
zu klettern oder Gegenstände darin
zu verstecken.
Kleintiere in den Trockner klettern.
~
Den Trockner nicht nass abspritzen.
Zubehör
~
Zubehörteile dürfen nur dann an-
oder eingebaut werden, wenn sie aus-
drücklich von Miele freigegeben sind.
Wenn andere Teile an- oder eingebaut
werden, gehen Ansprüche aus Garan
-
tie, Gewährleistung und / oder Produkt
-
haftung verloren.
Miele kann nicht für Schäden verant
-
wortlich gemacht werden, die infol
-
ge von Nichtbeachtung der Sicher
-
heitshinweise und Warnungen verur
-
sacht werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen
10
Bedienungsblende
a Tasten Programmwahl mit Kon
-
trollleuchten
Mit diesen Tasten werden die Pro
-
gramme ausgewählt.
b Display mit Tasten X, OK, Y
Nähere Erläuterungen befinden sich
auf der folgenden Seite.
c Optische Schnittstelle PC
Dient dem Kundendienst als Prü-
fungs- und Übertragungspunkt (un-
ter anderem für das Update).
d Tasten für Extras mit Kontroll-
leuchten
Die Programme können durch ver
-
schiedene Extras ergänzt werden.
e Taste Startvorwahl
Zur Wahl der Startverzögerung.
f Taste Start/Stop
Startet das gewählte Programm und
bricht ein gestartetes Programm ab.
g Anzeige Perfect Dry
Für alle Trockenstufenprogramme.
Siehe nachfolgend.
h Taste s Ein/Aus
Zum Ein- und Ausschalten.
Der Trockner schaltet sich aus Ener-
giespargründen automatisch aus.
Dieses erfolgt 15 Minuten nach Pro-
grammende/Knitterschutz oder nach
dem Einschalten, wenn keine weitere
Bedienung erfolgt.
i Taste Tür
Unabhängig von der Stromversor
-
gung können Sie die Tür mit dieser
Taste öffnen.
Bedienung des Trockners
11
Funktionsweise des Displays
Mit den Tasten X, OK, Y wird das Dis
-
play bedient. Ein aktuell gewählter Text
oder Wert ist markiert.
Die Taste X
zum gleitenden Bewegen zum
nächsten Text oder Verringern des
markierten Werts.
Die Taste Y
zum gleitenden Bewegen zum vorhe-
rigen Text oder Vergrößern des mar-
kierten Werts.
Die Taste OK
bestätigt den markierten Wert.
Beispiele für die Anwahl
Weitere Programme
auswählen
Weitere Programme
Sportwäsche
;
Outdoor ,
Mit der Taste X wird gleitend das
nächste Programm markiert, mit der
Taste Y das vorherige Programm.
Mit der Taste OK wird das markierte
Programm bestätigt.
Pfeile
;, im Display bedeuten: Eine wei
-
tere Auswahl folgt.
Verringerung oder Vergrößerung eines
Wertes
Baumwolle
Extratrocken
O O O O O O
Dauer: 2:21
Std
Mit der Taste X wird eine niedrigere
Trockenstufe und mit der Taste Y eine
höhere gewählt.
Einfachauswahl
Es ist immer ein Wert gewählt. Dieser
gewählte Wert ist durch einen Haken
(
gekennzeichnet. Die anderen Werte
sind automatisch abgewählt.
Memory
aus (
;
ein ,
Mit den Tasten X und Y wird der Text
gleitend nach oben oder unten ver
-
schoben.
Mit der Taste OK wird der markierte
Wert bestätigt.
Verlassen eines Untermenüs
Sie verlassen das Untermenü mit der
Anwahl von zurück
# .
Bedienung des Trockners
12
Über das Display wird eingestellt
Die Trockenstufen (z.B. Bügelfeucht,
Schranktrocken ...).
Die Dauer der Programme Lüften
kalt, Lüften warm, Korbprogramm.
Die Startvorwahl.
Der Programmabbruch.
Über Weitere Programme/Einstellun
-
gen 4 wird gewählt
Weitere Programme
Express
Jeans
Sportwäsche
Outdoor
Seide
Kopfkissen
Kopfkissen groß
Lüften kalt
Lüften warm
Korbprogramm
Nur in Verbindung mit dem Trockner-
korb (nachkaufbares Zubehör) wäh
-
len.
Einstellungen
Im Menü Einstellungen J können Sie
die Elektronik des Trockners wechseln
-
den Anforderungen anpassen. Weitere
Informationen entnehmen Sie bitte dem
gleichnamigen Kapitel, am Ende dieser
Gebrauchsanweisung.
Anzeige Perfect Dry
Das Perfect Dry-System misst die Rest
-
feuchte der Wäsche in den Trockenstu
-
fenprogrammen und sorgt so für eine
genaue Trocknung.
Nach Programmstart ermittelt die Elek
-
tronik die Programmdauer (Restzeitpro
-
gnose). Für diese Zeit blinkt die Kon
-
trollleuchte Perfect Dry.
Nach kurzer Zeit wird die Programm
-
dauer angezeigt und die Kontrollleuch
-
te erlischt.
Mit Erreichen der eingestellten Tro
-
ckenstufe leuchtet die Kontrollleuchte
Perfect Dry bis zum Programmende.
Die Anzeige Perfect Dry bleibt bei die
-
sen zeitgesteuerten Programmen im
-
mer dunkel: Wolle, Seide, Korbpro
-
gramm, Lüften kalt, Lüften warm,
Schonglätten.
Hinweis zur Programmdauer /
Restzeitprognose
Im Display wird die voraussichtliche
Programmdauer angezeigt (Restzeit-
prognose).
Aufgrund dieser Faktoren kann die
Restzeitprognose immer wieder unter-
schiedlich sein: Restfeuchte nach dem
Schleudern; Textilart; Füllmenge;
Raumtemperatur oder Spannungs
-
schwankungen im Elektronetz.
Deshalb passt sich die lernfähige Elek
-
tronik dem individuellen Wäscheposten
kontinuierlich aufs Neue an, damit die
Restzeitprognose immer genauer wird.
Die Restzeitprognose wird während
des Trocknens überprüft, was in eini
-
gen Fällen zu Zeitsprüngen führen
kann.
Ebenso können Programme vorzeitig
beendet werden. Z.B. bei besonderem
Feingewebe, sehr geringer Beladung
oder wenn zuvor getrocknet wurde.
Bedienung des Trockners
13
,
Den Trockner vor der ersten In
-
betriebnahme richtig aufstellen und
anschließen. Erfolgte ein Transport
entgegen der Beschreibung im Ka
-
pitel "Aufstellen und Anschließen",
dann ist eine Stillstandzeit von ca. 1
Stunde notwendig, bevor dieser
Trockner elektrisch angeschlossen
wird.
Wird dieser Trockner das erste Mal ein
-
geschaltet, erscheint kurz Miele Will
-
kommen.
Displaysprache einstellen
Sie werden aufgefordert, die ge-
wünschte Displaysprache einzustellen.
Eine Umstellung der Sprache ist jeder-
zeit über die Anwahl von Weitere Pro-
gramme/Einstellungen 4 im Unterme-
Einstellungen möglich.
Sprache
deutsch
;
english ,
^
Durch Drücken der Tasten X und Y
können Sie den Text verschieben bis
die gewünschte Sprache markiert ist.
Mit der Taste OK bestätigen Sie die
-
se.
Tageszeit einstellen (gegebenenfalls)
Tageszeit
12 :00
^
Drücken Sie auf die Taste X um die
Stundenzahl zu verringern oder drü
-
cken Sie auf die Taste Y um die
Stundenzahl zu erhöhen.
^
Bestätigen Sie mit der Taste OK die
eingestellte Stunde. Hiernach können
Sie die Minuten ebenso einstellen.
Erstinbetriebnahme abschließen
Das Grundmenü mit der aktuellen Uhr-
zeit erscheint immer nach dem Ein-
schalten, solange kein Programm ge-
wählt ist.
12:00
Programm wählen
^
Sie können jetzt den Trockner bela
-
den und ein Programm wählen, wie
im Kapitel "So trocknen Sie richtig"
beschrieben.
Die Erstinbetriebnahme ist dann abge
-
schlossen, wenn ein Programm länger
als 1 Stunde vollständig durchgeführt
wurde. Bei einer kürzeren Zeit erscheint
nach erneutem Einschalten wieder
Miele Willkommen - bei einer längeren
Zeit aber nicht mehr.
Erste Inbetriebnahme
14
Pflegesymbole
Trocknen
q/r Normale/geringe Temperatur.
Dieser Trockner trocknet in je
-
dem Programm temperatur
-
schonend. Eine Aufteilung der
Textilien q/r ist nicht nötig.
s Nicht trocknergeeignet.
Bügeln und Mangeln
I Sehr heiß.
H Heiß.
G Warm.
J Nicht bügeln/mangeln.
Tipps zum Trocknen
Beachten Sie immer die maximale
Beladungsmenge, die im Kapitel
"Programmübersicht" aufgeführt ist.
Durch Überfüllung wird die Wäsche
strapaziert, das Trocknungsergebnis
beeinträchtigt und es ist mit Knitter
-
bildung zu rechnen.
Keine tropfnassen Textilien trocknen!
Textilien nach dem Waschen min
-
destens 30 Sekunden anschleudern.
Jacken öffnen, damit diese gleich
-
mäßig durchtrocknen.
Einen Beladungsmix aus Baumwolle,
Buntwäsche, pflegeleichten Textilien
im Programm Automatic+ trocknen.
Reines Leinengewebe neigt zum Auf
-
rauen. Nur trocknen, wenn es im
Pflegeetikett aufgeführt ist.
Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Un
-
terwäsche) laufen - je nach Qualität -
bei der ersten Wäsche oft ein. Des
-
halb: Diese Textilien nicht übertrock
-
nen, um weiteres Einlaufen zu ver
-
meiden. Kaufen Sie gewirkte Textilien
eventuell eine oder zwei Nummern
größer.
Die Knitterbildung in pflegeleichten
Textilien nimmt zu, je größer die Be
-
ladungsmenge ist. Das trifft beson
-
ders auf sehr empfindliches Gewebe
zu (z.B. Oberhemden, Blusen).
Wählen Sie ein geeignetes Pro
-
gramm. In Zweifelsfällen die Bela-
dung verringern und das Extra
Schonen+ wählen.
Gestärkte Wäsche können Sie trock-
nen. Dosieren Sie für den gewohnten
Appretureffekt jedoch die doppelte
Menge Stärke.
Neue farbige Textilien vorm ersten
Trocknen gründlich separat wa-
schen. Diese nicht zusammen mit
hellen Textilien trocknen, weil sie ab
-
färben können (auch auf Kunststoff
-
bauteile im Trockner). Ebenso kön
-
nen sich auf die Textilien andersfar
-
bige Flusen legen.
Artikel, die keine mechanische Bean
-
spruchung vertragen, können Sie mit
dem Korbprogramm lüften/trocknen.
Voraussetzung: Verwendung des
Trocknerkorbes (nachkaufbares Zu
-
behör).
Wäschepflege
15
Kurzanweisung
Die mit Zahlen (A, B, C, ...) gekenn
-
zeichneten Bedienschritte können Sie
als Kurzanweisung nutzen.
A Wäsche vorbereiten
Lockern Sie die gewaschenen Textilien
auf und sortieren Sie diese nach...
. . . gewünschter Trockenstufe,
. . . Faser- und Gewebeart,
. . . gleicher Größe,
. . . gleicher Restfeuchte nach dem
Schleudern.
So wird die Trocknung besonders
gleichmäßig.
,
Entfernen Sie Fremdkörper wie
Waschmittel-Dosierhilfen aus der
Wäsche. Fremdkörper können
schmelzen und den Trockner und
die Wäsche beschädigen.
Damit keine Textilfüllungen herausfal-
len, Säume und Nähte prüfen.
Bett- und Kissenbezüge schließen,
damit keine Kleinteile hineingelan
-
gen.
Haken und Ösen schließen.
Textilgürtel und Schürzenbänder zu
-
sammenbinden.
Gelöste Formbügel von BHs vernä
-
hen oder entfernen.
B Trockner einschalten
Sie können den Trockner auch nach
dem Beladen einschalten, dann wird
die Trommel nicht beleuchtet (Energie
-
einsparung).
^
Drücken Sie zum Einschalten die
Taste s.
C Trockner beladen
^
Drücken Sie zum Öffnen Taste Tür.
^
Legen Sie die Wäsche aufgelockert
in die Trommel.
Beachten Sie die maximalen Bela
-
dungsmengen im Kapitel "Pro
-
grammübersicht".
Überfüllung strapaziert die Textilien
und beeinträchtigt die Trocknung.
^
Kontrollieren Sie vor dem Schließen,
ob das Flusensieb ordnungsgemäß
in die Türkappe eingeschoben ist.
Keine Wäscheteile einklemmen, weil
diese sonst beschädigt werden.
^
Schließen Sie die Tür mit leichtem
Schwung - Sie können sie auch an
-
lehnen und rechts am Türschloss zu
-
drücken.
So trocknen Sie richtig
16
D Programm wählen
Alle Programmtasten leuchten und im
Display werden Sie zur Programmwahl
aufgefordert.
^ Drücken Sie die Taste des ge-
wünschten Programms.
Die zugehörige Kontrollleuchte leuch-
tet. Der Programmname erscheint im
Display.
Weitere Programme/Einstellungen
4
^
Bei Anwahl Weitere Programme/Ein
-
stellungen 4 werden weitere Pro
-
gramme zur Auswahl im Display an
-
gezeigt.
Weitere Programme
Einstellungen !
;
Express ,
^
Drücken Sie die Tasten X oder Y um
den Text zu verschieben bis das ge
-
wünschte Programm markiert ist.
^
Bestätigen Sie dieses mit der Taste
OK.
Der Programmname erscheint im Dis
-
play.
Trockenstufenprogramme
Sie können bei vielen Programmen
Trockenstufen auswählen.
Baumwolle
Extratrocken
O O O O O O
Dauer: 2:21
Std
^
Wählen Sie eine Trockenstufe durch
Drücken der Taste X oder Y aus.
Bei Baumwolle, Express sind 6 Tro
-
ckenstufen wählbar. Bei den übrigen
Programmen ist die Auswahl begrenzt
oder nicht änderbar.
Ein Balken erscheint zusätzlich kurz
und zeigt den Bereich der wählbaren
Trockenstufen an.
Tipp
Sie können die Trockenstufen einiger
Programme individuell anpassen (Kapi-
tel "Einstellungen").
Die Programme
Schonglätten, Wolle, Seide sind nicht
änderbar.
So trocknen Sie richtig
17
Zeitprogramme: Dauer wählen
Lüften kalt: 20 min - 1 Std.
Lüften warm: 20 min - 2 Std.
Korbprogramm*: 40 min - 2:30 Std.
Lüften warm
0:20 Std:Min
(0:20 - 2:00 Std)
^
Verlängern / Verkürzen Sie durch
Drücken der Tasten X oder Y.
* nur in Verbindung mit dem Trockner
-
korb (nachkaufbares Zubehör) wählen.
Bei einer vom Grundprogramm nicht
zugelassen Bedienung erscheint im
Display: Option nicht möglich.
E Extras / Startvorwahl wählen
^
Wählen Sie die gewünschten Extras
über die entsprechende Taste. Wird
ein Extra gewählt, leuchtet die ent-
sprechende Kontrollleuchte.
Weitere Informationen zu den einzelnen
Extras erhalten Sie im Kapitel "Extras".
^
Die Startvorwahl (siehe gleichlauten
-
des Kapitel) können Sie wählen.
So trocknen Sie richtig
18
F Programm starten
Während der Programmwahl blinkt die
Kontrollleuchte der Taste Start/Stop.
Das Blinken bedeutet, dass ein Pro
-
gramm gestartet werden kann.
^
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Die Kontrollleuchte der Taste Start/Stop
leuchtet.
Die Anzeige Perfect Dry blinkt/leuchtet
nur bei den Trockenstufenprogrammen.
Sie bleibt bei zeitgesteuerten Pro
-
grammen immer dunkel (siehe Kapitel
"Bedienung des Trockners").
Hinweis: Die im Display dargestellte
Dauer ist voraussichtlich und sie kann
variieren.
In den Trockenstufenprogrammen wird
die Wäscherestfeuchte sensiert und im
Display die jeweils erreichte Trocken-
stufe angezeigt (Mangelfeucht ... Bü-
gelfeucht ... usw.).
Vor Programmende
Kurz vor Schluss folgt die Abkühlphase:
Abkühlen erscheint im Display. Erst
nach Abschluss der Abkühlphase ist
das Programm beendet.
G Programmende - Wäsche entneh
-
men
Knitterschutz (wenn gewählt) und Ende
kennzeichnen im Display das Pro
-
grammende. Der Summer ertönt in In
-
tervallen (wenn gewählt).
Dieser Trockner verfügt über einen
Standby-Modus: Nach Programmende
wird das Display dunkel geschaltet und
die Kontrollleuchte Start/Stop blinkt
langsam (siehe auch "Standby" am
Ende der Gebrauchsanweisung).
Wenn Knitterschutz angewählt wurde,
dreht sich die Trommel zeitweise. In
diesem Fall liegt keine Störung vor.
^
Öffnen Sie die Tür mit der Taste Tür.
^
Entnehmen Sie die Wäsche.
Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen! Verbleibende Wäsche
kann bei erneutem Trocknen Scha
-
den nehmen.
Bei eingeschaltetem Trockner und ge
-
öffneter Tür erlischt die Trommelbe
-
leuchtung nach einigen Minuten (Ener-
gieeinsparung).
15 Minuten nach Programmende/Ende
des Knitterschutzes schaltet sich der
Trockner automatisch aus.
^ Drücken Sie zum Ausschalten die
Taste s, falls der Trockner noch ein-
geschaltet ist.
^ Reinigen Sie die Flusensiebe in der
Tür und Einfüllöffnung.
^
Schließen Sie die Tür.
^
Entleeren Sie den Kondenswasserbe
-
hälter.
Wir empfehlen Ihnen, das Kondens
-
wasser extern abzuleiten. Den Kon
-
denswasserbehälter müssen Sie
dann nicht mehr entleeren.
^
Beachten Sie zusätzlich das Kapitel
"Reinigung und Pflege".
So trocknen Sie richtig
19
Auffrischen
Die Trocknungsluft wird zeitlich be
-
grenzt temperiert. Ohne weitere Wär
-
mezufuhr werden danach die Textilien
Schranktrocken durchlüftet.
Nutzen Sie Auffrischen zur Beseitigung
oder Reduzierung von Gerüchen in
sauberer (trockener oder feuchter) Be
-
kleidung. Der Auffrischungseffekt wird
verstärkt, wenn die Textilien feucht sind
oder trocknergeeignete Frischetücher
aus dem Fachhandel verwendet wer
-
den. Bei Synthetikanteilen fällt die Ge
-
ruchsreduzierung allerdings geringer
aus.
Knitterschutz
Die Trommel dreht sich nach Pro-
grammende, abhängig vom gewählten
Programm, für2hineinem speziellen
Rhythmus. Dieser "Anti-Knitterrhythmus"
hilft Knitterfalten zu vermindern, wenn
die Textilien nach dem Trocknen nicht
sofort entnommen werden.
Schonen+
Besonders knitter- und bewegungs
-
empfindliche Textilien werden mit redu
-
zierter mechanischer Beanspruchung
(weniger Trommeldrehungen) getrock
-
net.
Die Programmdauer verlängert sich.
Summer
Dieser Trockner teilt Ihnen das Pro
-
grammende akustisch mit (für max. 1 h
in Intervallen).
Der Dauerwarnton bei Fehlermeldun
-
gen ist unabhängig von dieser Einstel
-
lung.
Tipp
Sie können Sie den Knitterschutz und
Summer sowie Trockenstufen individu
-
ell anpassen (Kapitel "Einstellungen").
Wählbare Extras
Knitterschutz
Summer
Auffrischen
Schonen+
Automatic+ ##
Baumwolle ###
1
#
1
Express ##
Jeans ###
1
#
1
Kopfkissen ##
Kopfkissen groß ##
Korbprogramm #
Lüften kalt ##
Lüften warm ## #
Oberhemden ###
1
#
1
Outdoor ##
Pflegeleicht ###
1
#
1
Schonglätten ##
Seide ##
Sportwäsche ## #
Synthetic ##
Wolle #
# wählbar
#
1
entweder Auffrischen
oder Schonen+.
Extras
20
Mit der Startvorwahl können Sie das ge
-
wünschte Programmende wählen. Der
Programmstart kann von 15 Minuten bis
maximal 24 Stunden verzögert werden.
Um einen korrekten Ablauf der Start
-
vorwahl zu gewährleisten, muss die
aktuelle Tageszeit eingestellt sein.
Wählen
A Drücken Sie nach der Programm
-
wahl die Taste Startvorwahl.
Das Display zeigt:
Startvorwahl 8:20
Startzeit
8:20
Endzeit
9:39
B Drücken Sie die Taste Y um das ge-
wünschte Programmende zu wählen.
Beim ersten Tastendruck wird das Pro-
grammende auf die nächsten 15, 30,
45 Minuten oder auf die volle Stunde
verschoben. Jeder weitere Tastendruck
verschiebt das Programmende um 15
Minuten.
Startvorwahl 8:20
Startzeit
10:41
Endzeit
12:00
C Bestätigen Sie mit der Taste OK.
D Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Das Display zeigt die verbleibenden
Stunden und Minuten bis zum Pro
-
grammstart an.
Die Trommel dreht sich nach jeweils 1 h
kurz (Knitterreduzierung).
Ändern
Sie können nachträglich noch ein spä
-
teres oder früheres Programmende
wählen.
^
Drücken Sie die Taste Startvorwahl.
^
Korrigieren Sie mit den Tasten X
oder Y das Programmende.
^
Bestätigen Sie mit der Taste OK.
Sie können auch noch die Trockenstufe
ändern oder Extras hinzu-/abwählen.
Abbrechen
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Im Display erscheint: Startvorwahl ab-
brechen.
^ Bestätigen Sie mit der Taste OK.
^ Sie können jetzt ein anderes Pro-
gramm wählen oder
^ drücken Sie die Taste Start/Stop,um
das Programm sofort zu starten.
Startvorwahl
21
Baumwolle maximal 7 kg*
Extratrocken, Schranktrocken+, Schranktrocken**
Textilien Ein- und mehrlagige Textilien aus Baumwolle.
Zum Beispiel: Frottier-Handtücher/Badetücher/Bademäntel, T-Shirts,
Unterwäsche, Biber-/Frottierbettwäsche, Säuglingswäsche.
Hinweis
Extratrocken für unterschiedliche, mehrlagige und besonders dicke
Textilien wählen.
Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Unterwäsche, Säuglingswäsche)
nicht Extratrocken trocknen - sie können einlaufen.
Bügelfeucht r, Bügelfeucht rr **, Mangelfeucht
Textilien Textilien aus Baumwoll- oder Leinengewebe. Zum Beispiel: Tischwä
-
sche, Bettwäsche, gestärkte Wäsche.
Hinweis Mangelwäsche bis zum Mangeln aufrollen, damit sie feucht bleibt.
Pflegeleicht maximal 3,5 kg*
Schranktrocken+, Schranktrocken**, Bügelfeucht r
Textilien Pflegeleichte Textilien aus Synthetik, Baumwolle oder Mischgeweben.
Zum Beispiel: Pullover, Kleider, Hosen, Kittel, Tischdecken.
Synthetic maximal 2,5 kg*
Schranktrocken+, Schranktrocken, Bügelfeucht r, Bügelfeucht rr
Textilien Empfindliche Textilien aus synthetischen Fasern, Mischgewebe, Kunst-
seide oder pflegeleicht ausgerüsteter Baumwolle, z.B. Oberhemden,
Blusen, Dessous, Textilien mit Applikationen.
* Gewicht der Trockenwäsche
** Hinweis für Prüfinstitute: Programmeinstellung für die Prüfung
nach Norm EN 61121 (ohne Extras)
Programmübersicht
22
Wolle maximal 2 kg*
Textilien Wolltextilien. Textilien aus Wollgemischen.
Hinweis
Wolltextilien werden aufgelockert und flauschiger.
Textilien nach Programmende sofort entnehmen.
Automatic+ maximal 5 kg*
Schranktrocken+, Schranktrocken, Bügelfeucht r
Textilien Beladungsmix aus Textilien für die Programme Baumwolle und Pflege
-
leicht.
Oberhemden maximal 2 kg*
Schranktrocken, Bügelfeucht r
Textilien Hemden und Hemdblusen.
Schonglätten maximal 1 kg*
Textilien Baumwoll- oder Leinengewebe.
Pflegeleichte Textilien aus Baumwolle, Mischgeweben oder Synthe-
tik. Zum Beispiel: Baumwollhosen, Anoraks, Hemden.
Hinweis Geeignet für trockene und feuchte Wäsche/Textilien.
Trockene Textilien werden zeitgesteuert, feuchte Textilien werden
bügelfeucht geglättet.
Programm zur Reduzierung von Knittern nach vorherigem Schleu-
dern im Waschautomaten.
Textilien nach Programmende sofort entnehmen, um sie leicht bü
-
geln zu können.
* Gewicht der Trockenwäsche
Programmübersicht
23
Express maximal 3,5 kg*
Extratrocken, Schranktrocken+, Schranktrocken,
Bügelfeucht r, Bügelfeucht rr, Mangelfeucht
Textilien Unempfindliche Textilien für das Programm Baumwolle.
Hinweis
Verkürzte Programmdauer.
Jeans maximal 3 kg*
Schranktrocken, Bügelfeucht r
Textilien Jeansstoff, wie Hosen, Jacken, Röcke oder Hemden.
Sportwäsche maximal 3 kg*
Schranktrocken+, Schranktrocken, Bügelfeucht r
Textilien Sport- und Fitnessbekleidung aus trocknergeeignetem Material.
Outdoor maximal 2,5 kg*
Schranktrocken, Bügelfeucht r
Textilien Outdoor-Bekleidung aus trocknergeeignetem Material.
Seide maximal 1 kg*
Textilien Seide-Textilien (trocknergeeignet), z.B. Blusen, Hemden.
Hinweis Programm zum Reduzieren von Knitterfalten.
Textilien nach Programmende sofort entnehmen.
Kopfkissen 1-2 Kopfkissen bis 80x40 cm
Kopfkissen groß 1 Kopfkissen bis 80x80 cm
Schranktrocken
Textilien Trocknergeeignete Kopfkissen mit Daunen-, Feder- oder Synthetikfül
-
lung.
Hinweis Insbesondere Kopfkissen können sich nach dem Trocknen noch feucht
anfühlen. Trocknen Sie so oft in diesem Programm, bis sich das Kissen
für Ihr Empfinden trocken anfühlt.
* Gewicht der Trockenwäsche
Programmübersicht
24
Lüften kalt maximal 7 kg*
Textilien Alle Textilien, die durchlüftet werden sollen.
Lüften warm maximal 7 kg*
Textilien
Nachtrocknen mehrlagiger Textilien, die aufgrund ihrer Beschaf
-
fenheit ungleichmäßig trocknen: z.B. Jacken, Kissen und volumi
-
nöse Textilien.
Trocknen einzelner Wäschestücke: z.B. Badetücher, Badeklei
-
dung, Spültücher.
Hinweis
Wählen Sie anfangs nicht die längste Zeit. Stellen Sie durch Pro
-
bieren fest, welche Zeit am besten geeignet ist.
Korbprogramm maximale Korbbeladung: 3 kg
Hinweis
In diesem Programm erfolgt keine
Drehung der Trocknertrommel.
Deshalb darf nur in Verbindung mit
dem Trocknerkorb (nachkaufbares
Zubehör) getrocknet/gelüftet werden.
Nutzen Sie dieses Programm zum
Trocknen trocknergeeigneter Produkte,
die nicht mechanisch beansprucht
werden sollen.
Ohne Trocknerkorb ist kein ausreichendes Trocknungsergebnis
möglich.
Die Gebrauchsanweisung für den Trocknerkorb muss beachtet
werden!
Textilien/
Produkte
Siehe Gebrauchsanweisung für den Trocknerkorb.
* Gewicht der Trockenwäsche
Programmübersicht
25
Laufendes Programm
- umwählen
Eine Programmumwahl ist nicht mehr
möglich (Schutz vor unbeabsichtigtem
Ändern).
Bei einer Anwahl erscheint: Option
nicht möglich.
Allerdings können Sie den Knitterschutz
und Summer noch an-/abwählen.
Um ein neues Programm wählen zu
können, müssen Sie das Programm ab
-
brechen.
- abbrechen und neues Programm
wählen
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Programm abbrechen erscheint im Dis-
play.
^ Drücken Sie die Taste OK.
Die Textilien werden abgekühlt, so-
fern eine gewisse Trockenzeit und
Trockentemperatur erreicht ist.
Wenn Sie während des Abkühlens
die Taste Start/Stop drücken und mit
OK bestätigen, erscheint Ende.
^
Drücken Sie die Taste Tür.
^
Schließen Sie die Tür.
^
Wählen und starten Sie direkt ein
neues Programm.
- abbrechen und Wäsche entnehmen
^
Siehe unten: "Wäsche nachlegen
oder entnehmen".
^
Schalten Sie den Trockner nach dem
Schließen der Tür aus.
Startvorwahl ändern
^
Siehe Kapitel "Startvorwahl".
Wäsche nachlegen oder
entnehmen
^
Drücken Sie die Taste Tür.
^ Öffnen Sie die Tür.
^ Legen Sie Wäsche nach oder ent-
nehmen Sie einen Teil der Wäsche.
^ Schließen Sie die Tür.
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Restzeit
Programmablaufänderungen können zu
Zeitsprüngen im Display führen.
Programmablauf ändern
26
Kondenswasserbehälter ent
-
leeren
Das beim Trocknen entstehende Kon
-
denswasser wird im Kondenswasserbe
-
hälter aufgefangen.
Den Kondenswasserbehälter nach
jedem Trocknen entleeren!
Ist die maximale Füllmenge des Kon
-
denswasserbehälters erreicht, dann er
-
scheint eine Prüfmeldung Behälter ent
-
leeren.
Die Prüfmeldung erlischt durch das
Aus- und Einschalten des Trockners.
,
Schließen Sie die Tür vollständig.
Ansonsten können beim Herauszie-
hen des Kondenswasserbehälters
die Tür und Griffblende beschädigt
werden.
^
Ziehen Sie den Kondenswasserbe
-
hälter heraus.
^
Tragen Sie den Kondenswasserbe
-
hälter waagerecht, damit kein Wasser
hinausläuft. Fassen Sie ihn dabei an
der Griffblende und am Ende an.
^
Entleeren Sie den Kondenswasserbe
-
hälter.
^ Schieben Sie den Kondenswasserbe-
hälter zurück in den Trockner.
,
Kondenswasser nicht trinken!
Gesundheitsschädigende Folgen für
Menschen oder Tiere sind möglich.
Sie können Kondenswasser im Haus-
halt verwenden (z.B. für Dampfbügelei-
sen oder Luftbefeuchter). Dazu sollten
Sie aber das Kondenswasser durch ein
Feinsieb oder eine Kaffee-Filtertüte gie
-
ßen. Feinste Flusen werden aus dem
Wasser gefiltert, die möglicherweise
Schaden anrichten könnten.
Reinigung und Pflege
27
Reinigungsintervalle für das
mehrstufige Filtersystem
beachten
Dieser Trockner besitzt ein mehrstufi
-
ges Filtersystem, das aus den Siebflä
-
chen der Flusensiebe und zusätzli
-
chen Feinfiltern besteht.
Das Filtersystem befindet sich an
diesen drei Positionen:
1. In der Türkappe:
2. Im Einfüllbereich der Tür:
3. Vor der Wärmetauschereinheit:
,
Dieser Trockner darf nie ohne
Flusensiebe oder Feinfilter oder mit
beschädigten Flusensieben/Feinfil
-
tern betrieben werden. Dieser Trock
-
ner würde übermäßig verflusen, was
einen Defekt zur Folge hätte!
Wann sind die Siebflächen der
Flusensiebe zu reinigen?
Die Siebflächen der Flusensiebe:
1. In der Türkappe,
2. Im Einfüllbereich der Tür
nach jedem Programmlauf
reinigen!
Siehe nächste Seite "Siebflächen der
Flusensiebe reinigen".
Wann sind die zusätzlichen
Feinfilter zu reinigen?
Die zusätzlichen Feinfilter müssen
nicht nach jedem Programmlauf
ge-
reinigt werden. Diese sind nur dann
zu reinigen, wenn im Display eine
Aufforderung* erscheint!
Siehe ab übernächster Seite "Feinfil-
ter reinigen".
* Nur bei der Aufforderung
Filter Tür rei-
nigen müssen Sie reinigen:
1. Die Feinfilter im Flusensieb der Tür-
kappe.
2. Die Feinfilter in den Flusensieben im
Einfüllbereich der Tür.
* Nur bei der Aufforderung
Filter Sockel
reinigen müssen Sie reinigen:
3. Den Feinfilter vor der Wärmetau
-
schereinheit.
^
So löschen Sie die Aufforderungen*:
Siehe Kapitel "Störungshilfen".
Reinigung und Pflege
28
Siebflächen der Flusensiebe
reinigen
Haare und Flusen auf den Textilien wer
-
den durch die Siebflächen der Flusen
-
siebe aufgefangen.
Tipp: Flusen können Sie berührungsfrei
mit dem Staubsauger absaugen.
Die Siebflächen der Flusensiebe
nach jedem Programmlauf reinigen!
1. In der Türkappe
^
Ziehen Sie das Flusensieb (1) aus
der Türkappe heraus.
^
Streifen oder saugen Sie die Flusen
von der Siebfläche ab.
Zusätzlich reinigen
^
Entfernen Sie die Flusen aus dem
Hohlraum in der Türkappe mit einer
Flaschenbürste oder dem Staubsau
-
ger.
^
Reinigen Sie die Dichtung (2) an der
Türkappe rundherum mit einem
feuchten Tuch.
^
Schieben Sie das Flusensieb richtig
herum bis zum Anschlag in die Tür
-
kappe.
2. Im Einfüllbereich der Tür
^
Streifen oder saugen Sie die Flusen
von beiden Siebflächen im Einfüllbe
-
reich der Tür ab.
^
Schließen Sie die Tür.
Reinigung und Pflege
29
Feinfilter reinigen
Die zusätzlichen Feinfilter fangen feine
-
re Flusen, Haare und Waschmittelrück
-
stände auf, die die Siebflächen durch
-
dringen können.
Die zusätzlichen Feinfilter müssen
nicht nach jedem Programmlauf ge
-
reinigt werden.
Die zusätzlichen Feinfilter sind nur dann
zu reinigen, wenn im Display eine Auf
-
forderung* erscheint!
* Welche Aufforderung erscheint, ist im
Abschnitt "Reinigungsintervalle für das
mehrstufige Filtersystem beachten" be-
schrieben.
,
Die Feinfilter müssen unter flie-
ßendem Wasser ausgewaschen
werden.
Sie dürfen vor Wiedermontage nicht
tropfnass sein. Drücken Sie die Fein-
filter kräftig aus.
Sollten auch die Siebflächen der Flu-
sensiebe nass gereinigt werden,
dann müssen sie abgetrocknet wer
-
den.
Ansonsten kann beim Trocknen eine
Störung auftreten!
,
Tauschen Sie die Feinfilter
(nachkaufbares Zubehör) immer
dann aus, wenn sie beschädigt sind.
1. Feinfilter im Flusensieb der
Türkappe
Einzelteile des Flusensiebes in der Tür
-
kappe
1 Flusensieb
2 Griff des Feinfilterrahmens
3 Feinfilterrahmen
4 Feinfilter
^ Ziehen Sie das Flusensieb aus der
Türkappe heraus.
^
Entnehmen Sie den Feinfilter (4), wie
auf der folgenden Seite beschrieben.
Reinigung und Pflege
30
Entnehmen
^
Legen Sie das Flusensieb (1) auf
eine ebene Fläche.
a Drücken Sie den Griff (2) des Feinfil-
terrahmens leicht
nach innen - bis
der Feinfilterrahmen oben aus dem
Flusensieb rastet.
b Ziehen Sie den Feinfilterrahmen (3)
an seinem Griff aus dem Flusensieb
heraus.
^ Entnehmen Sie den Feinfilter (4).
Reinigen
^
Waschen Sie den Feinfilter unter flie
-
ßendem Wasser gründlich aus.
^
Drücken Sie den Feinfilter kräftig aus.
^
Reinigen Sie den Feinfilterrahmen,
falls erforderlich.
^
Die Siebfläche des Flusensiebes
müssen Sie unter fließendem Wasser
gründlich auswaschen, wenn sie
stark verklebt oder verstopft sein soll
-
te.
^
Trocknen Sie Flusensieb und Feinfil
-
terrahmen ab.
Wiedermontage
^ Legen Sie das Flusensieb (1) auf
eine ebene Fläche.
^ Legen Sie den Feinfilter (4) passge-
nau in die Mitte des Hohlraums im
Flusensieb.
^ Legen Sie den Feinfilterrahmen (3)
auf den Feinfilter - der Griff (2) muss
oben sein.
^ Drücken Sie den Feinfilterrahmen an
seiner oberen und unteren Seite bis
zum deutlichen Rasten in das Flusen
-
sieb.
^
Schieben Sie das Flusensieb richtig
herum bis zum Anschlag in die Tür
-
kappe.
Reinigung und Pflege
31
2. Feinfilter in den Flusensieben im
Einfüllbereich der Tür
Entnehmen
^ Drehen Sie am linken und rechten
Flusensieb den Knebel a (bis zum
deutlichen Rasten).
^ Ziehen Sie die Flusensiebe, am Kne-
bel gefasst, zur Mitte hin heraus b.
^
Ziehen Sie die Feinfilter, am Griff ge
-
fasst, nach oben heraus.
Reinigen
^
Waschen Sie beide Feinfilter unter
fließendem Wasser gründlich aus.
^
Drücken Sie die Feinfilter kräftig aus.
^
Die Siebflächen der Flusensiebe
müssen Sie unter fließendem Wasser
gründlich auswaschen, wenn sie
stark verklebt oder verstopft sein soll
-
ten.
^
Trocknen Sie beide Flusensiebe ab.
^
Reinigen Sie den Hohlraum im Einfüll
-
bereich (unter den Flusensieben) bei
Bedarf mit dem Staubsauger.
Wiedermontage Feinfilter (unteres Bild)
^ Stecken Sie den Griff des Feinfilters
mit seiner Nut oben auf die Kante.
^ Stecken Sie das untere Ende des
Feinfilters unter die Kante.
Beide Feinfilter müssen glatt in der Mit-
te des Hohlraums liegen.
Wiedermontage Flusensiebe (oberes
Bild)
^
Setzen Sie die Flusensiebe unten ein
und drücken diese oben an.
^
Verriegeln Sie beide Knebel (bis zum
spürbaren Rasten).
Reinigung und Pflege
32
3. Feinfilter vor der Wärmetauscher
-
einheit
Entnehmen
^
Öffnen Sie die äußere Klappe mit
dem beiliegenden, gelben Spatel.
^ In der Spaltmitte den Spatel ansetzen
und leicht hebeln (Pfeil), bis sich die
Klappe an der Oberseite öffnet.
^ Entnehmen Sie die Klappe.
^
Drehen Sie den Verschlussknebel am
inneren Deckel nach unten.
^
Klappen Sie den inneren Deckel
nach vorne.
^
Entnehmen Sie den inneren Deckel
schräg nach oben.
^ Ziehen Sie den Feinfilter am Griff he-
raus.
^
Drücken Sie die Stopfen leicht zu
-
sammen und ziehen Sie diese aus
dem Griff heraus.
^
Ziehen Sie den Griff aus dem Feinfil
-
ter heraus.
Reinigen
^
Waschen Sie den Feinfilter unter flie
-
ßendem Wasser gründlich aus.
^
Drücken Sie den Feinfilter kräftig aus.
Reinigung und Pflege
33
Wiedermontage
^
Stecken Sie den Feinfilter auf den
Griff auf.
^
Drücken Sie die Stopfen in die Öff
-
nungen des Griffes (bis zum spürba
-
ren Rasten).
^
Schieben Sie den Feinfilter zurück in
die Öffnung vor die Wärmetauscher
-
einheit.
Achten Sie vor dem Einsetzen des
inneren Deckels darauf, dass das
Dichtungsgummi richtig in die Nut
gedrückt ist.
^ Setzen Sie den inneren Deckel so
ein, dass die Rasthaken unten sind.
Dabei den Deckel schräg halten und
leicht nach unten drücken.
^ Drücken Sie den Deckel an und ver-
riegeln Sie ihn mit seinem Ver-
schlussknebel.
Der Verschlussknebel muss nach
dem Verriegeln waagerecht stehen.
^
Setzen Sie die äußere Klappe unten
ein und drücken Sie diese an der
Oberkante bis zum Einrasten an.
,
Nur die ordnungsgemäß einge
-
setzten und verriegelten Deckel ge
-
währleisten die Dichtigkeit der Wär
-
metauschereinheit!
Trockner reinigen
Trockner vom Elektronetz trennen.
^
Gehäuse, Bedienungsblende und
Dichtung der Türkappe nur leicht
feucht mit mildem Reinigungsmittel
oder Seifenlauge reinigen.
^
Edelstahl (z.B. die Trommel) können
Sie mit geeignetem Edelstahl-Putz
-
mittel reinigen.
Keine Scheuermittel, lösemittelhalti
-
gen Reiniger, Glas- oder Allzweck
-
reiniger verwenden. Diese können
Kunststoffoberflächen und andere
Geräteteile beschädigen.
^ Trocknen Sie alle Teile mit einem wei-
chen Tuch ab.
Reinigung und Pflege
34
Was tun, wenn...?
Sie können die meisten Störungen selbst beheben. In vielen Fällen können Sie
Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
zu finden und zu beseitigen. Bitte beachten Sie jedoch:
,
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
Prüf- und Störungsmeldungen im Display
Problem Ursache Behebung
Sie werden aufgefordert,
einen Pin-Code einzuge-
ben.
Der Pin-Code ist aktiv. Geben Sie den Code ein
(Menü Einstellungen).
1
Beladung
korrigieren
Es erfolgt ein Pro-
grammabbruch, der
Summer ertönt.
Das ist keine Störung.
Bei einigen Programmen
erfolgt bei Unter- oder
Nichtbeladung ein Pro-
grammabbruch. Ebenso
kann das bei bereits ge-
trockneten Wäscheteilen
passieren.
Trocknen Sie einzelne
Wäscheteile mit dem Pro-
gramm Lüften warm.
Öffnen und schließen
Sie die Tür.
2
Behälter entleeren
Es erfolgt ein Pro
-
grammabbruch, der
Summer ertönt.
Der Kondenswasserbe
-
hälter ist voll oder der Ab
-
laufschlauch geknickt.
Prüfen und beheben
Sie das Problem.
Schalten Sie den
Trockner aus und ein.
:
Filter Tür
reinigen
erscheint am Pro
-
grammende.
Erinnerung, die Feinfilter
in der Türkappe und im
Einfüllbereich nass zu rei
-
nigen.
Reinigen Sie: Siehe
Kapitel "Reinigung und
Pflege".
Prüfmeldung löschen:
OK bestätigen.
:
Filter Sockel
reinigen
erscheint am Pro
-
grammende.
Erinnerung, den Feinfilter
vor der Wärmetauscher
-
einheit nass zu reinigen.
Störungshilfen
35
Problem Ursache Behebung *
W
Luftwege reinigen
erscheint nach ei
-
nem Programmab
-
bruch. Die Wäsche
ist nicht fertigge
-
trocknet.
Die Ansaugöffnung
für Kühlluft ist zuge
-
stellt.
Entfernen Sie Wäschekorb
oder andere Gegenstände.
Es liegt eine übermä
-
ßige Verflusung vor.
Kontrollieren und reinigen
Sie die Siebflächen der
Flusensiebe und alle Fein
-
filter.
Saugen Sie vorsichtig Ver
-
schmutzungen mit dem
Staubsauger (mit Saugpin
-
sel) im Inneren des Trock
-
ners (vor der Wärmetau
-
schereinheit) ab.
Die Raumtemperatur
ist stark gestiegen.
Zum Schutz vor einer
Überhitzung der Wär-
mepumpe wurde der
Trockenvorgang
durch eine Abkühl-
phase abgebrochen.
Öffnen Sie Tür und Fens-
ter, damit die Raumtempe-
ratur nicht zu stark steigt.
Starten Sie das Programm
erst dann, wenn der Raum
abgekühlt ist.
Es erscheint eine andere
Aufforderung als bisher
beschrieben.
Solange eine Fehler-
meldung im Display
steht, kann kein neu
-
es Programm gestar
-
tet werden.
Beachten Sie die Hinweise
im Display.
Falls sich abermals kein
Trockenprogramm starten
lässt: Rufen Sie den Kun
-
dendienst.
* Problemmeldung löschen: Schalten Sie den Trockner aus- und ein.
Störungshilfen
36
Ein nicht zufriedenstellendes Trockenergebnis
Problem Ursache Behebung
Die Wäsche ist nicht zu
-
friedenstellend getrock
-
net.
Die Beladung bestand
aus unterschiedlichen
Geweben.
Trocknen Sie mit Lüften
warm nach.
Wählen Sie demnächst
ein geeignetes Pro
-
gramm*.
Mit Federn gefüllte
Kopfkissen bilden durch
das Trocknen einen Ge
-
ruch aus.
Federn haben die Eigen
-
schaft, bei Erwärmung Ei
-
gen- und Fremdgerüche
mehr oder weniger stark
auszubilden.
Der Geruch vermindert
sich nach dem Trocknen
durch natürliches Auslüf
-
ten.
Wäschestücke aus syn-
thetischen Fasern sind
nach dem Trocknen sta-
tisch aufgeladen.
Synthetisches neigt zu
statischen Aufladungen.
Ein beim Waschen ver-
wendetes Weichspülmittel
im letzten Spülgang kann
die statische Aufladung
beim Trocknen mindern.
Es haben sich Flusen
gebildet.
Beim Trocknen lösen sich
die Flusen, die sich
hauptsächlich durch den
Abrieb beim Tragen oder
zum Teil beim Waschen
auf den Textilien gebildet
haben. Die Beanspru
-
chung der Textilien im
Trockner dagegen ist in
Bezug auf deren Haltbar
-
keit gering.
Anfallende Flusen werden
durch Flusensiebe aufge-
fangen und können leicht
entfernt werden (siehe
Kapitel "Reinigung und
Pflege").
* Sie können die Trockenstufen einiger Programme individuell anpassen: Siehe
am Ende dieser Gebrauchsanweisung.
Störungshilfen
37
Andere Probleme
Problem Ursache Behebung *
Der Trocken
-
vorgang dau
-
ert sehr lange
oder wird so
-
gar abgebro
-
chen.
Die Be- und Entlüftung ist
unzureichend, weil z.B. der
Aufstellraum sehr klein ist.
Dadurch ist die Raumtem
-
peratur stark gestiegen.
Öffnen Sie Tür oder Fenster,
damit die Raumtemperatur
nicht zu stark steigt.
Waschmittelrückstände,
Haare und Feinstflusen
können die Flusensiebe
und Feinfilter verstopft
haben.
Die Kühlrippen können
verstopft sein.
Reinigen Sie die Flusensiebe
und Feinfilter.
Entfernen Sie sichtbare Flusen:
. . . Links unten, von der Wär
-
metauschereinheit (siehe Kapi
-
tel "Reinigung und Pflege").
. . . Von den Kühlrippen hinter
dem Gitter unten rechts (siehe
in diesem Kapitel).
Die Ansaugöffnung für
Kühlluft ist zugestellt.
Entfernen Sie Wäschekorb oder
andere Gegenstände.
Die Flusensiebe und Feinfil-
ter sind nass eingesetzt
worden.
Die Flusensiebe und Feinfilter
müssen trocken sein.
Die Textilien wurden nicht
genügend ausgeschleu
-
dert.
Schleudern Sie zukünftig die
Textilien im Waschautomaten
mit höherer Drehzahl.
Dieser Trockner ist überla
-
den.
Berücksichtigen Sie die maxi
-
male Beladungsmenge pro Tro
-
ckenprogramm.
Aufgrund metallischer Reiß
-
verschlüsse wird der
Feuchtegrad der Wäsche
nicht exakt ermittelt.
Öffnen Sie künftig die Reißver
-
schlüsse.
Tritt das Problem erneut auf,
trocknen Sie Textilien mit lan
-
gen Reißverschlüssen zukünftig
nur mit Lüften warm.
* Schalten Sie vor Programmstart den Trockner aus- und wieder ein.
Störungshilfen
38
Problem Ursache Behebung
Es sind Brummgeräu
-
sche zu hören.
Der Kompressor ist in
Betrieb.
Keine. Das sind normale Be
-
triebsgeräusche.
Das Display ist dunkel.
Die Kontrollleuchte
der Taste Start/Stop
blinkt langsam.
Das Display schaltet
automatisch aus, um
Energie zu sparen
(Standby).
Nach z.B. Drücken einer Tas
-
te ist das Display beleuchtet.
Die Kontrollleuchte
der Taste Start/Stop
blinkt/blinkt nicht.
Das Blinken zeigt an,
dass ein Programm ge
-
startet werden kann.
Nach Programmstart blinkt
sie nicht mehr, sondern
leuchtet.
Es lässt sich kein Pro
-
gramm starten.
Die Ursache lässt sich
nicht unmittelbar fest
-
stellen.
Ist dieser Trockner einge
-
schaltet?
Ist der Netzstecker einge
-
steckt?
Ist die Tür geschlossen?
Ist die Sicherung in Ord-
nung?
Stromausfall. Nach Netzwiederkehr startet ein zuvor gelaufenes Pro-
gramm automatisch, solange die Kaltluftphase nicht er-
reicht war.
Im Display steht eine
Fremdsprache.
Die Spracheinstellung
wurde geändert.
Ändern Sie die Spracheinstel-
lung. Das Fahnensymbol J
hilft Ihnen als Leitfaden.
Die Trommelbeleuch
-
tung leuchtet nicht.
Die Trommelbeleuch
-
tung schaltet automa
-
tisch aus (Energieein
-
sparung).
Schalten Sie den Trockner
aus und wieder ein.
Eine defekte Glühlampe
können Sie austauschen:
Siehe am Ende dieses Ka
-
pitels.
Störungshilfen
39
Kühlrippen reinigen (Gitter
unten rechts)
,
Die Kühlrippen müssen in der
Regel nie gereinigt werden. Reini
-
gen Sie nur dann, wenn sich durch
einen hohen Staub- oder Flusenan
-
fall im Aufstellungsraum die Trock
-
nungszeit unverhältnismäßig verlän
-
gert!
Öffnen Sie das Gitter unten rechts mit
dem beiliegenden gelben Spatel.
^
Setzen Sie den Spatel an der Ober
-
seite in der Spaltmitte an und hebeln
Sie leicht (Pfeil), bis sich das Gitter
an der Oberseite öffnet.
^
Entnehmen Sie das Gitter schräg
nach oben.
^
Kontrollieren Sie, ob die Kühlrippen
verstopft sind.
,
Verletzungsgefahr!
Berühren Sie nicht die Kühlrippen
mit den Händen. Sie können sich
schneiden.
,
Beschädigung der Kühlrippen
vermeiden! Führen Sie die Staub
-
saugerdüse nur leicht, ohne Druck
über die Kühlrippen.
^ Saugen Sie sichtbare Verschmutzun-
gen vorsichtig mit dem Staubsauger
ab. Verwenden Sie einen Saugpinsel
oder eine schmale Fugendüse.
^
Setzen Sie das Gitter unten ein.
^
Drücken Sie das Gitter an der Ober
-
seite fest an.
Störungshilfen
40
Glühlampe austauschen
Trockner vom Elektronetz trennen.
^
Öffnen Sie die Tür.
Oben in der Einfüllöffnung ist die auf
-
klappbare Abdeckung für die Beleuch
-
tung.
^ Schieben Sie ein handelsübliches
Werkzeug* mit leichtem Druck unter
die seitliche Abkantung an der Abde
-
ckung für die Glühlampe.
* z.B. einen breiten Schlitzschrauben
-
dreher
^
Durch leichtes Drücken können Sie
mit einer Drehbewegung Ihres Hand
-
gelenkes die Abdeckung öffnen.
Die Abdeckung klappt nach unten.
Die temperaturbeständige Glühlampe
sollten Sie nur über den Miele Fachhan
-
del/Miele Kundendienst beziehen.
Die Glühlampe darf nur vom glei
-
chen Typ sein und die maximale
Leistung haben, die auf dem Typen
-
schild und der Abdeckung für die
Beleuchtung angegeben ist.
^
Drehen Sie die Glühlampe linkshe
-
rum heraus.
^
Tauschen Sie die Glühlampe aus.
^
Klappen Sie die Abdeckung nach
oben und drücken Sie diese links
und rechts fest an, bis sie hörbar ein
-
rastet.
,
Achten Sie auf den festen Sitz
der Abdeckung. Eindringende
Feuchtigkeit kann einen Defekt
(Kurzschluss) verursachen.
Störungshilfen
41
Reparaturen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst be
-
heben können, benachrichtigen Sie bit
-
te
Ihren Miele Fachhändler
oder
den Miele Werkkundendienst.
Die Telefonnummer des Werkkun
-
dendienstes finden Sie auf der
Rückseite dieser Gebrauchsanwei
-
sung.
Der Kundendienst benötigt Modell und
Nummer Ihres Trockners.
Beide Angaben finden Sie auf dem Ty-
penschild, das Sie nach dem Öffnen
der Tür sehen.
Programmaktualisierung
(Update)
Die Optische Schnittstelle PC dient
dem Kundendienst als Übertragungs
-
punkt für eine Programmaktualisierung
(PC = Programme Correction).
Damit können zukünftige Entwicklungen
bei Textilien und Trockenverfahren in
der Steuerung Ihres Gerätes berück
-
sichtigt werden.
Miele wird die Möglichkeit zur Pro-
grammaktualisierung rechtzeitig be
-
kannt geben.
Garantiebedingungen und
Garantiezeit
Die Garantiezeit des Trockners beträgt
2 Jahre.
Nähere Angaben zu den Garantiebe-
dingungen finden Sie im Garantieheft.
Nachkaufbares Zubehör
Für diesen Trockner erhalten Sie nach
-
kaufbares Zubehör im Miele Fachhan
-
del oder beim Miele Kundendienst.
Kundendienst
42
Vorderansicht
a Netzanschlussleitung
b Bedienungsblende
c Kondenswasserbehälter
d Tür
e Klappe Wärmetauschereinheit (Fein
-
filter reinigen oder tauschen)
f Vier höhenverstellbare Schraubfüße
g Ansaugöffnung für Kühlluft
h Ablaufschlauch für Kondenswasser
(siehe Abschnitt "Kondenswasser ex
-
tern ableiten")
Aufstellen und Anschließen
43
Rückansicht
a Griffmöglichkeiten unter dem Deckel-
überstand zum Transport (Pfeile)
b Netzanschlussleitung
c Ablaufschlauch für Kondenswasser
d Zubehör für Anschluss an einem
Waschbeckensiphon
Trockner transportieren
Der hintere Deckelüberstand verfügt
über Griffmöglichkeiten für den Trans
-
port. Nutzen Sie zum Transportieren
des Trockners (vom Verpackungsbo
-
den zum Aufstellungsort) die vorderen
Gerätefüße und den hinteren Deckel
-
überstand.
,
Den Trockner so transportieren,
wie nachfolgend abgebildet.
,
Bei liegendem Transport: Trock
-
ner nur zur linken Seite kippen!
,
Erfolgt ein Transport entgegen
dieser Beschreibung, dann ist eine
Stillstandzeit von ca. 1 Stunde not
-
wendig, bevor dieser Trockner elek
-
trisch angeschlossen wird. Sonst
kann die Wärmepumpe Schaden
nehmen!
Aufstellen und Anschließen
44
Vor einem späteren Transport
Nach jedem Trocknen befindet sich
eine geringe Menge Kondenswasser im
Bereich der Pumpe. Dieses Kondens
-
wasser kann beim Kippen des Trock
-
ners auslaufen. Deshalb empfehlen wir,
vor dem Transport für ca. 1 Minute das
Programm Lüften warm zu starten.
Restliches Kondenswasser wird in den
Kondenswasserbehälter oder über den
Ablaufschlauch abgeleitet.
Aufstellungsort
,
Im Schwenkbereich der Trock-
nertür darf keine abschließbare Tür,
Schiebetür oder entgegengesetzt an-
geschlagene Tür installiert werden.
Eine Demontage des Gerätedeckels
ist nicht möglich.
,
Dieser Trockner darf nicht unter-
gebaut werden.
Damit keine Störung oder unnötige
Programmverlängerung auftritt
,
Die Ansaugöffnung für Kühlluft
auf der Trocknervorderseite darf auf
keinen Fall zugestellt oder verdeckt
werden, z.B. durch einen Wäsche
-
korb.
,
Der an der Trocknerrückseite
austretende warme Luftstrom muss
abgeführt werden können.
Trockner ausrichten
Dieser Trockner muss lotrecht stehen,
damit ein einwandfreier Betrieb ge-
währleistet ist.
^
Gleichen Sie Bodenunebenheiten
durch Drehen der Schraubfüße aus.
,
Der Luftspalt zwischen Trockner
-
unterseite und Fußboden darf nicht
durch Sockelleisten, hochflorigen
Teppichboden usw. verkleinert wer
-
den. Es ist sonst keine ausreichende
Luftzufuhr gewährleistet.
Aufstellen und Anschließen
45
Kondenswasser extern
ableiten
Allgemeines
Beim Trocknen anfallendes Kondens
-
wasser wird durch den Ablaufschlauch
auf der Trocknerrückseite in den Kon
-
denswasserbehälter gepumpt.
Sie können das Kondenswasser mit
dem Ablaufschlauch auch extern ablei
-
ten. Den Kondenswasserbehälter müs
-
sen Sie dann nicht mehr leeren.
Schlauchlänge ..............1,50 m
Max. Abpumphöhe...........1,50 m
Max. Abpumplänge ..........4,00 m
,
Dieser Trockner muss bei be-
sonderen Anschlussbedingungen
mit einem Rückschlagventil ausge-
stattet werden (siehe nächste Sei-
ten).
Als nachkaufbares Zubehör erhalten Sie
eine Schlauchverlängerung.
ein Rückschlagventil (Bausatz) für
externen Wasseranschluss
(eine Schlauchverlängerung liegt
bei).
Max. Abpumphöhe mit Rückschlag
-
ventil: 1,00 m
Ablaufschlauch verlegen
,
Nicht am Ablaufschlauch ziehen,
ihn nicht dehnen und nicht knicken.
Er könnte sonst beschädigt werden!
^
Im Ablaufschlauch befindet sich eine
geringe Menge Restwasser. Stellen
Sie deshalb einen Behälter bereit.
^
Ziehen Sie den Ablaufschlauch vom
Stutzen ab.
^ Lassen Sie vorhandenes Restwasser
in den Behälter ablaufen.
^ Wickeln Sie den Schlauch von der
Schlauchaufwicklung ab und ziehen
Sie ihn vorsichtig aus den Klemmhal-
terungen heraus.
^
Führen Sie den Schlauch - je nach
Bedarf - nach rechts oder links.
Den Schlauch sollten Sie in der mittle
-
ren Klemmhalterung belassen, damit er
nicht versehentlich geknickt wird.
Aufstellen und Anschließen
46
Ablaufschlauch einhängen (im
Waschbecken/Bodenablauf)
^
Siehe Abbildung Vorderansicht.
,
Sichern Sie den Ablaufschlauch
gegen Abrutschen (z.B. festbinden),
wenn Sie ihn z.B. in ein Waschbe
-
cken hängen. Sonst könnte auslau
-
fendes Wasser Schäden verursa
-
chen.
^
Verwenden Sie den bogenförmigen
Halter, um Knicke im Ablaufschlauch
zu vermeiden.
Besondere Anschlussbedingungen,
die ein Rückschlagventil erfordern
,
Bei besonderen Anschlussbe-
dingungen muss ein Rückschlag-
ventil (Bausatz) für externen Was-
seranschluss (nachkaufbares Zu-
behör) verwendet werden. Ansons-
ten kann zurückfließendes Wasser
aus dem Trockner auslaufen und
Schäden verursachen.
Besondere Anschlussbedingungen
sind:
Anschluss am Waschbeckensiphon
(siehe nachfolgend).
Diverse Anschlussmöglichkeiten, an
die zusätzlich z.B. ein Waschauto
-
mat oder Geschirrspüler angeschlos
-
sen sind.
Beispiel: Anschluss am Waschbecken
-
siphon
Den Ablaufschlauch mit dem Rück
-
schlagventil können Sie direkt an einem
speziellen Waschbeckensiphon an
-
schließen.
^ Entnehmen Sie das Zubehör an der
oberen Trocknerrückseite:
Adapter 1 und die dahinter liegende
Schlauchschelle 3.
Aufstellen und Anschließen
47
1 Adapter
2 Waschbecken-Überwurfmutter
3 Schlauchschelle
4 Schlauchende
5 Rückschlagventil
6 Ablaufschlauch des Trockners
^
Installieren Sie den Adapter 1 mit der
Waschbecken-Überwurfmutter 2 am
Waschbeckensiphon.
In der Regel ist die Waschbe
-
cken-Überwurfmutter mit einer Schei
-
be ausgestattet, die Sie entnehmen
müssen.
^
Stecken Sie das Schlauchende 4 auf
den Adapter 1.
^
Ziehen Sie die Schlauchschelle 3 di
-
rekt hinter der Waschbecken-Über
-
wurfmutter mit einem Schraubendre
-
her fest.
,
Das Rückschlagventil 5 muss so
montiert werden, dass der Pfeil in
Fließrichtung (in Richtung Waschbe-
cken) zeigt. Ansonsten ist kein Ab-
pumpen möglich.
^ Stecken Sie das Rückschlagventil 5
in den Ablaufschlauch 6 vom Trock-
ner (Richtung beachten, siehe Pfeil
auf dem Rückschlagventil!).
^
Befestigen Sie das Rückschlagventil
mit den Schlauchschellen.
Aufstellen und Anschließen
48
Elektroanschluss
Dieser Trockner ist mit einem An
-
schlusskabel und Netzstecker an
-
schlussfertig ausgerüstet.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers
muss immer gewährleistet sein, um den
Trockner von der Netzversorgung zu
trennen.
Der Anschluss darf nur an eine nach
VDE 0100 ausgeführte fest installierte
Elektroanlage erfolgen.
In keinem Fall sollte dieser Trockner an
Verlängerungskabeln, wie z.B. Mehr
-
fach-Tischsteckdose o. ä., angeschlos-
sen werden, um eine potentielle Gefah-
renquelle (Brandgefahr) auszuschlie-
ßen.
Über die Nennaufnahme und die ent-
sprechende Absicherung gibt das Ty-
penschild Auskunft. Bitte vergleichen
Sie die Angaben auf dem Typenschild
mit den Daten des Elektronetzes.
Aufstellen und Anschließen
49
Bela
-
dung
1
Endschleuderstufe im
Waschautomaten
Rest-
feuchte
Energie Laufzeit
kg U/min % kWh min.
Baumwolle Schranktrocken
2
7,0 1000 60 2,00 112
Baumwolle Schranktrocken 7,0
7,0
7,0
7,0
1200
1400
1600
1800
53
50
44
43
1,80
1,70
1,50
1,50
102
97
87
85
Baumwolle Schranktrocken
+ Auffrischen
+ Schonen+
7,0
7,0
1000
1000
60
60
1,10
2,10
67
129
Baumwolle Bügelfeucht rr
2
7,0 1000 60 1,55 88
Baumwolle Bügelfeucht rr 7,0
7,0
7,0
7,0
1200
1400
1600
1800
53
50
44
43
1,35
1,25
1,10
1,05
78
73
63
61
Pflegeleicht Schranktrocken
2
3,5 1200 40 0,70 44
Pflegeleicht Schranktrocken
+ Auffrischen
+ Schonen+
3,5
3,5
1200
1200
40
40
0,75
0,70
48
47
Pflegeleicht Bügelfeucht 3,5 1200 40 0,60 39
Automatic+ Schranktrocken 5,0 800 50 1,45 88
Oberhemden Schranktrocken 2,0 600 60 0,75 47
Synthetic Schranktrocken 2,5 700 50 0,70 45
Sportwäsche Schranktrocken 3,0 600 50 1,05 64
Kopfkissen (80x40 cm, 2x) 1200 30 2,10 125
Kopfkissen groß (80x80 cm, 1x) 1200 30 1,40 86
Outdoor Schranktrocken 2,5 800 50 1,20 75
Jeans Schranktrocken 3,0 900 60 1,55 92
Express Schranktrocken 3,5 1000 60 1,25 75
1
Gewicht der Trockenwäsche
2
Prüfprogramm nach EN 61121:2005
Alle nicht gekennzeichneten Werte ermittelt in Anlehnung an Norm EN 61121:2005
Hinweis für die Vergleichsprüfungen:
Für Prüfungen gemäß EN 61121 ist vor Beginn der bewertenden Prüfungen ein Trockengang mit
3 kg Baumwollwäsche gemäß der o.g. Norm mit 70 % Anfangsrestfeuchte in dem Programm Baum
-
wolle Schranktrocken ohne Extra durchzuführen.
Die Verbrauchsdaten können je nach Beladungsmenge, unterschiedlichen Textilarten, Rest
-
feuchte nach dem Schleudern, Spannungsschwankungen im Elektronetz und gewählten Extras
von den angegebenen Werten abweichen.
Verbrauchsdaten
50
Höhe 850 mm
Breite 595 mm
Tiefe 634 mm
Tiefe bei geöffneter Tür 1074 mm
Gewicht 70 kg
Trommelvolumen 111 l
Beladungsmenge 7 kg (Gewicht der Trockenwäsche)
Volumen Kondenswasserbehälter ca. 4,2 l
Schlauchlänge 1,50 m
Maximale Abpumphöhe 1,50 m
Maximale Abpumplänge 4,00 m
Länge der Anschlussleitung 2,00 m
Anschlussspannung
Anschlusswert
Absicherung siehe Typenschild
Leistung der Glühlampe
Erteilte Prüfzeichen
Art des Kältemittels R134a
Füllmenge Kältemittel 480 g
Energieverbrauch siehe Kapitel "Verbrauchsdaten"
Technische Daten
51
Mit den Einstellungen können Sie die
Elektronik des Trockners wechseln
-
den Anforderungen anpassen.
Die Einstellungen können Sie jeder
-
zeit ändern.
Menü Einstellungen öffnen
^
Schalten Sie den Trockner ein.
^
Wählen Sie aus: Weitere Pro
-
gramme/Einstellungen 4.
Im Display erscheint:
Weitere Programme
Einstellungen !
;
Express ,
^ Bestätigen Sie den markierten Wert
Einstellungen
! mit der Taste OK.
Einstellungen wählen
^ Drücken Sie die Tasten X oder Y um
den Text zu verschieben bis die ge-
wünschte Einstellung markiert ist.
^
Bestätigen Sie mit der Taste OK.
^
Gewählte Optionen werden durch ei
-
nen Haken L oder einen Balken an
-
gezeigt.
^
Mit den Tasten X oder Y wählen Sie
aus.
^
Bestätigen Sie mit der Taste OK.
Menü Einstellungen beenden
^
Wählen Sie zurück
# oder wählen
Sie ein Programm.
Sprache F
Das Display kann verschiedene
Sprachen anzeigen.
Über das Untermenü Sprache können
Sie die angezeigte Sprache ändern.
Die Fahne hinter dem Wort Sprache
dient als Leitfaden, falls eine Sprache
eingestellt worden ist, die nicht verstan
-
den wird.
Tageszeit
Sie können entscheiden, ob die Tages
-
zeit im 24- oder im 12-Stundenrhythmus
angezeigt wird. Außerdem wird die ak-
tuelle Uhrzeit eingestellt.
Zeitformat
^ Mit den Tasten X oder Y wählen Sie
das gewünschte Zeitformat und be-
stätigen es mit der Taste OK.
Uhrzeit einstellen
^
Stellen Sie mit Hilfe der Tasten X
oder Y die Stunden ein und bestäti
-
gen Sie mit der Taste OK.
^
Stellen Sie mit Hilfe der Tasten X
oder Y die Minuten ein und bestäti
-
gen Sie mit der Taste OK.
Menü Einstellungen
52
Trockenstufen
Sie können die Trockenstufen der
Programme Baumwolle, Pflegeleicht,
Automatic+ individuell anpassen.
Balken zeigen Ihnen die eingestellte
Stufe an.
Werkeinstellung: mittlere Stufe.
trockener
P
die Programmdauer verlängert sich.
feuchter
P P P P P P P
die Programmdauer verkürzt sich.
Pin-Code
Der Pin-Code schützt Ihren Trockner
vor Fremdbenutzung.
Bei aktiviertem Pin-Code muss nach
dem Einschalten der Code eingegeben
werden, damit dieser Trockner bedient
werden kann.
Pin-Code aktivieren
Pin-Code
aktivieren
zurück #
^
Drücken Sie die Taste OK.
Sie werden jetzt aufgefordert einen
Code einzugeben. Der Code lautet 250
und kann nicht verändert werden.
Code eingeben
Pin-Code
0 00
^
Mit der Taste Y können Sie die erste
Ziffer eingeben. Bestätigen Sie die
Ziffer mit der Taste OK. Nun können
Sie die zweite Ziffer eingeben.
^
Wiederholen Sie den Vorgang, bis
alle drei Ziffern eingegeben sind und
bestätigen Sie die letzte Ziffer mit der
Taste OK.
Zur Bestätigung erscheint im Display:
0 Pin-Code aktiviert
Nach dem Ausschalten kann dieser
Trockner nur noch durch Eingabe des
Codes benutzt werden.
Trockner mit Pin-Code bedienen
Nach dem Einschalten werden Sie zur
Eingabe des Codes aufgefordert.
^
Geben Sie den Code wie beschrie
-
ben ein und bestätigen Sie diesen.
Dieser Trockner wird zur Bedienung
freigeschaltet.
Pin-Code deaktivieren
Vorgehensweise wie bei Pin-Code akti
-
vieren.
Menü Einstellungen
53
Summer
Der Summer kann in zwei Lautstär
-
ken ertönen.
normal (Werkeinstellung)
Der Summer ertönt am Programmende
normal.
laut
Der Summer ertönt am Programmende
laut.
akustische Quittierung
Die Bedienung wird akustisch quit-
tiert.
Werkeinstellung: aus.
Kontrast
Helligkeit
Sowohl der Kontrast als auch die Hel-
ligkeit des Displays kann in zehn Stu
-
fen geändert werden.
Balken
O O O O O O O O O O zeigen Ihnen die
eingestellte Stufe an.
Werkeinstellung: mittlere Stufe.
Die Veränderung können Sie sofort bei
Anwahl sehen.
Menü Einstellungen
54
Standby Display
Kontrollleuchten und Display werden
dunkel geschaltet und die Kontroll
-
leuchte der Taste Start/Stop blinkt
langsam:
Reduzierung des Energieverbrauchs.
Trockner aus Standby "aufwecken"
^
Drücken Sie eine Taste.
Das hat keine Auswirkung auf ein lau
-
fendes Programm.
ein
Die Standbyfunktion ist eingeschaltet.
Kontrollleuchten und Display werden
nach 10 Minuten dunkel geschaltet,
wenn nach dem Einschalten keine
Programmauswahl erfolgt.
nach dem Programmstart.
Zu Beginn der Knitterschutzphase oder
am Programmende wird das Display
aber für 10 Minuten eingeschaltet.
Der Summer (falls gewählt) ertönt für 10
Minuten am Programmende.
nicht im laufenden Programm
(Werkeinstellung)
Wie unter "ein" beschrieben, aber Kon
-
trollleuchten und Display bleiben im
laufenden Programm eingeschaltet.
Memory
Die Elektronik speichert zum aktuel
-
len Trockenprogramm die Wahl der
Trockenstufe, einiger Extras und die
Dauer der Zeitprogramme ab.
Bei erneuter Anwahl des Programms
zeigt dieser Trockner die gespeicherten
Komponenten an.
aus
(Werkeinstellung).
ein
Knitterschutz
Zur Vermeidung von Knitterfalten,
wenn nach Programmende die Texti-
lien nicht sofort entnommen werden.
Es dreht sich nach Programmende die
Trommel in Intervallen.
2 Stunden
(Werkeinstellung).
1 Stunde.
Menü Einstellungen
55
M.-Nr. 09 178 760 / 00
Änderungen vorbehalten/2811
55

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Miele t 9767 wp bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Miele t 9767 wp in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,02 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Miele t 9767 wp

Miele t 9767 wp Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 64 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info