359678
33
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
Gebrauchs- und Montageanweisung
Kühl-Gefrier-Kombination
mit PerfectFresh-Zone und
NoFrost-System
KF 880 iN-1
Lesen Sie unbedingt die Ge-
brauchsanweisung vor Aufstellung -
Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
D
M.-Nr. 06 200 560
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wie können Sie Energie sparen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gerät ein- und ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kühlzone / PerfectFresh-Zone separat ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verriegelung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bei längerer Abwesenheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Die richtige Temperatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Temperatur in der Kühl-/ Gefrierzone einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mögliche Einstellwerte für die Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Temperatur in der PerfectFresh-Zone einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Temperaturanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Die Leuchtkraft der Temperaturanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tonwarner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Temperaturalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Türalarm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warnsystem einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warnton vorzeitig ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SuperKühlen und SuperFrost verwenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funktion SuperKühlen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Was passiert beim Einfrieren frischer Lebensmittel?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funktion SuperFrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kühlzone gut nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Verschiedene Kühlbereiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wärmster Bereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kältester Bereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PerfectFresh-Zone verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bereich mit niedriger relativer Luftfeuchtigkeit , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bereich mit hoher relativer Luftfeuchtigkeit - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zum Kühlen ungeeignete Lebensmittel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lebensmittel richtig lagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Obst und Gemüse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Unverpackte tierische und pflanzliche Lebensmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eiweißreiche Lebensmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fleisch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Inhalt
Innenraum gestalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Gefrieren und Lagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Maximales Gefriervermögen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fertige Tiefkühlkost einlagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lebensmittel selbst einfrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vor dem Einfrieren beachten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Verpacken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vor dem Einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Gefrierkalender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Gefriergut-Merkersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Auftauen von Gefriergut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Eiswürfel bereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Schnellkühlen von Getränken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Gefriertablett nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kälte-Akku verwenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
automatisches Abtauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Innenraum, Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Be- und Entlüftungsquerschnitte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Türdichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Was tun, wenn ...?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ursachen von Geräuschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Montagehinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Klimaklasse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Be- und Entlüftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vor dem Geräteeinbau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Einbau in einen Raumteiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Einbaumaße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Türanschlag wechseln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Gerät einbauen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Inhalt
a SuperKühl-Taste und Kontrollleuchte
b Ein-Taste komplettes Gerät und
Aus-Taste für separates Ausschalten
der Kühlzone / PerfectFresh-Zone
c Tasten zum Einstellen der Temperatur
in der Kühlzone
(oben: wärmer; unten: kälter)
d Temperaturanzeige für Kühlzone
e Verriegelungs-Kontrollleuchte
f Temperaturanzeige für Gefrierzone
g Tasten zum Einstellen der Temperatur
in der Gefrierzone
(oben: wärmer; unten: kälter)
h Haupttaste zum Ein- bzw.
Ausschalten des gesamten Gerätes
i SuperFrost-Taste und Kontrollleuchte
j Tonwarner-Aus-Taste
Gerätebeschreibung
4
a Butter- und Käsefach
b Abstellflächen
c Eierablage
d Innenbeleuchtung
e Obst-, Gemüseschalen
f Flaschenhalter *
g Türabsteller
h Tauwasser-Rinne und
Tauwasser-Ablaufloch
i Trockenfach PerfectFresh-Zone
j Regler zum Einstellen der
Luftfeuchtigkeit im Feuchtefach
k Feuchtefach PerfectFresh-Zone
l Gefrierschubladen mit
Gefrierkalender
m Gefriergut-Merkersystem
* je nach Modell
Gerätebeschreibung
5
Entsorgung der Transport
-
verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungs
-
materialien sind nach umweltverträg
-
lichen und entsorgungstechnischen
Gesichtspunkten ausgewählt und des
-
halb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung
zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate
-
rialien. Sie enthalten aber auch schädli
-
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si
-
cherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die von Ihrer
Kommune eingerichtete Sammelstelle
zur Rückgabe und Verwertung elektri-
scher und elektronischer Altgeräte.
Achten Sie darauf, dass die Rohr-
leitungen Ihres Kältegerätes bis zum
Abtransport zu einer sachgerechten,
umweltfreundlichen Entsorgung nicht
beschädigt werden.
So ist sichergestellt, dass das im Kälte
-
kreislauf enthaltene Kältemittel und das
im Kompressor befindliche Öl nicht in
die Umwelt entweichen kann.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher auf
-
bewahrt wird. Hierüber informiert Sie
diese Gebrauchsanweisung im Kapitel
"Sicherheitshinweise und Warnungen".
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
6
Dieses Gerät entspricht den vorge
-
schriebenen Sicherheitsbestimmun
-
gen. Ein unsachgemäßer Gebrauch
kann jedoch zu Schäden an Perso
-
nen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält
wichtige Hinweise für den Einbau,
die Sicherheit, den Gebrauch und
die Wartung des Gerätes. Dadurch
schützen Sie sich und verhindern
Schäden am Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei-
sung auf, und geben Sie sie einem
eventuellen Nachbesitzer weiter!
Bestimmungsgemäße Verwen-
dung
Benutzen Sie das Gerät aus-
schließlich im Haushalt zum Kühlen
und Lagern von Lebensmitteln sowie
zum Lagern von Tiefkühlkost, zum Ge
-
frieren frischer Lebensmittel und zum
Bereiten von Eis.
Alle anderen Anwendungsarten sind
unzulässig und möglicherweise gefähr
-
lich. Der Hersteller haftet nicht für Schä
-
den, die durch bestimmungswidrigen
Gebrauch oder falsche Bedienung
verursacht werden.
Technische Sicherheit
Dieses Gerät enthält das Kältemit
-
tel Isobutan (R600a), ein Naturgas
mit hoher Umweltverträglichkeit, aber
brennbar. Es schädigt nicht die Ozon
-
schicht und erhöht nicht den Treibhaus
-
effekt. Die Verwendung dieses umwelt
-
freundlichen Kältemittels hat teilweise
zu einer Erhöhung der Betriebsgeräu
-
sche geführt. Es können neben den
Laufgeräuschen des Kompressors Strö
-
mungsgeräusche im gesamten Kälte
-
kreislauf auftreten. Diese Effekte sind
leider nicht vermeidbar, haben aber auf
die Leistungsfähigkeit des Gerätes kei-
nen Einfluss.
Achten Sie beim Transportieren und
beim Aufstellen des Gerätes darauf,
dass keine Teile des Kältekreislaufes
beschädigt werden. Herausspritzendes
Kältemittel kann zu Augenverletzungen
führen!
Bei Beschädigungen:
- Vermeiden Sie offenes Feuer oder
Zündquellen,
- ziehen Sie den Netzstecker,
- durchlüften Sie den Raum, in dem das
Gerät steht, für einige Minuten, und
- benachrichtigen Sie den Kunden-
dienst.
Je mehr Kältemittel in einem Gerät
ist, umso größer muss der Raum
sein, in dem das Gerät aufgestellt wird.
Bei einem eventuellen Leck kann sich
in zu kleinen Räumen ein brennbares
Gas-Luft-Gemisch bilden.
Pro 8 g Kältemittel muss der Raum min
-
destens 1 m
3
groß sein. Die Menge des
Kältemittels steht auf dem Typenschild
im Inneren des Gerätes.
Sicherheitshinweise und Warnungen
7
Vergleichen Sie vor dem Anschlie
-
ßen des Gerätes unbedingt die
Anschlussdaten (Spannung und Fre
-
quenz) auf dem Typenschild mit denen
des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt über
-
einstimmen, damit keine Schäden am
Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen
Sie Ihren Elektroinstallateur.
Die elektrische Sicherheit des
Gerätes ist nur dann gewährleistet,
wenn es an ein vorschriftsmäßig instal
-
liertes Schutzleitersystem angeschlos
-
sen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese
grundlegende Sicherheitsvorausset-
zung vorhanden ist. Lassen Sie im
Zweifelsfall die Hausinstallation durch
einen Fachmann überprüfen.
Der Hersteller kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die
durch einen fehlenden oder unterbro-
chenen Schutzleiter verursacht werden
(z. B. elektrischer Schlag).
Ein sicherer Betrieb des Gerätes ist
nur dann gewährleistet, wenn das
Gerät nach der Gebrauchsanweisung
montiert und angeschlossen wird.
Der Einbau und die Montage
dieses Gerätes an nichtstationären
Aufstellungsorten (z. B. Schiffe) dürfen
nur von Fachbetrieben / Fachleuten
durchgeführt werden, wenn sie die
Voraussetzungen für den sicherheits
-
gerechten Gebrauch dieses Gerätes
sicherstellen.
Installations- und Wartungsarbeiten
sowie Reparaturen dürfen nur
qualifizierte Fachleute durchführen.
Durch unsachgemäße Installations- und
Wartungsarbeiten oder Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen, für die der Herstel
-
ler nicht haftet.
Das Gerät ist nur dann elektrisch
vom Netz getrennt, wenn eine der
folgenden Bedingungen erfüllt ist:
der Netzstecker des Gerätes ge
-
zogen ist.
Ziehen Sie nicht an der Anschluss
-
leitung, sondern am Netzstecker, um
das Gerät vom Netz zu trennen.
die Sicherung der Hausinstallation
ausgeschaltet ist.
die Schraubsicherung der Hausin-
stallation ganz herausgeschraubt ist.
Der Anschluss des Gerätes an das
Elektronetz darf nicht über ein
Verlängerungskabel erfolgen.
Verlängerungskabel gewähren nicht die
nötige Sicherheit des Gerätes
(z. B. Überhitzungsgefahr).
Gebrauch
Berühren Sie Gefriergut nicht mit
nassen Händen. Die Hände kön
-
nen festfrieren. Verletzungsgefahr!
Nehmen Sie niemals Eiswürfel und
Eis am Stiel, insbesondere Wasser
-
eis, direkt nach dem Entnehmen aus
der Gefrierzone den Mund.
Durch die sehr tiefe Temperatur des
Gefriergutes könnten Lippen oder
Zunge festfrieren. Verletzungsgefahr!
Sicherheitshinweise und Warnungen
8
Frieren Sie angetaute oder aufge
-
taute Lebensmittel nicht wieder ein.
Verbrauchen Sie sie so schnell wie
möglich, weil die Lebensmittel an Nähr
-
wert verlieren und verderben. Gekocht
oder gebraten können Sie aufgetaute
Lebensmittel erneut einfrieren.
Lagern Sie keine explosiven Stoffe
und keine Produkte mit brennbaren
Treibgasen (z. B. Spraydosen) im Ge
-
rät. Beim Einschalten des Thermostaten
können Funken entstehen. Sie können
zündfähige Gemische zur Explosion
bringen.
Betreiben Sie keine elektrischen
Geräte im Gerät (z. B. zum Herstel-
len von Softeis). Es kann zur Funkenbil-
dung kommen. Explosionsgefahr!
Stellen Sie hochprozentigen Alko-
hol nur aufrecht und absolut dicht
verschlossen in die Kühlzone.
Explosionsgefahr!
Lagern Sie keine Dosen und
Flaschen mit kohlensäurehaltigen
Getränken oder mit Flüssigkeiten, die
gefrieren können, in der Gefrierzone.
Die Dosen oder Flaschen können
platzen.
Verletzungs- und Beschädigungs
-
gefahr!
Nehmen Sie Flaschen, die Sie zum
Schnellkühlen in die Gefrierzone
legen, spätestens nach einer Stunde
wieder heraus. Die Flaschen können
platzen.
Verletzungs- und Beschädigungs
-
gefahr!
Beim Essen überlagerter Lebens
-
mittel besteht die Gefahr einer
Lebensmittelvergiftung.
Die Lagerdauer hängt von vielen
Faktoren ab, wie vom Frischegrad, der
Qualität der Lebensmittel und von der
Lagertemperatur. Beachten Sie die
Lagerhinweise und Aufbrauchfristen
der Lebensmittelhersteller!
Verwenden Sie keine spitzen oder
scharfkantigen Gegenstände, um
Reif- und Eisschichten zu entfernen,
angefrorene Eisschalen und Lebens
-
mittel abzuheben.
Sie beschädigen die Kälteerzeuger,
und das Gerät wird funktionsuntüchtig.
Stellen Sie zum Abtauen niemals
elektrische Heizgeräte oder Kerzen
in das Gerät.
Der Kunststoff wird beschädigt.
Verwenden Sie keine Abtausprays
oder Enteiser.
Diese können explosive Gase bilden,
kunststoffschädigende Lösungs- oder
Treibmittel enthalten oder gesundheits
-
schädlich sein.
Behandeln Sie die Türdichtung
nicht mit Ölen oder Fetten.
Dadurch wird die Türdichtung im Laufe
der Zeit porös.
Falls Sie im Gerät oder in der Gerä
-
tetür fett- bzw. ölhaltige Lebensmit
-
tel lagern, achten Sie darauf, dass
eventuell auslaufendes Fett bzw. Öl
nicht die Kunststoffteile des Gerätes
berührt.
Es können Spannungsrisse im Kunst
-
stoff entstehen, so dass der Kunststoff
bricht oder reißt.
Sicherheitshinweise und Warnungen
9
Verdecken Sie nicht die Luftein
-
trittsöffnung im Sockel und die
Luftaustrittsöffnung oben im Schrank
-
umbau.
Eine einwandfreie Luftführung ist dann
nicht mehr gewährleistet. Der Strom
-
verbrauch steigt, und Schäden an Bau
-
teilen sind nicht auszuschließen.
Das Gerät ist für eine bestimmte
Klimaklasse (Raumtemperaturbe
-
reich) ausgelegt, deren Grenzen einge
-
halten werden müssen. Die Klimaklasse
steht auf dem Typenschild im Innen
-
raum des Gerätes.
Eine niedrigere Raumtemperatur führt
zu einer längeren Stillstandzeit der
Kältemaschine, so dass das Gerät die
erforderliche Temperatur nicht halten
kann.
Verwenden Sie zum Abtauen und
Reinigen des Gerätes auf keinen
Fall ein Dampf-Reinigungsgerät.
Der Dampf kann an spannungsführen-
de Teile des Gerätes gelangen und
einen Kurzschluss verursachen.
Entsorgung des Altgerätes
Zerstören Sie das Schnapp- oder
Riegelschloss Ihres alten Kühl-/
Gefriergerätes, wenn Sie es entsorgen.
Sie verhindern damit, dass sich spie
-
lende Kinder einsperren und in Lebens
-
gefahr kommen.
Ausgediente Geräte unbrauchbar
machen. Dazu den Netzstecker
ziehen, und die Anschlussleitung
durchtrennen.
Beschädigen Sie keine Teile des
Kältekreislaufes, z. B. durch
Aufstechen der Kältemittelkanäle des
Verdampfers.
Abknicken von Rohrleitungen.
Abkratzen von Oberflächenbe-
schichtungen.
Herausspritzendes Kältemittel kann zu
Augenverletzungen führen.
Der Hersteller kann nicht für Schä
-
den verantwortlich gemacht werden,
die infolge von Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise und Warnungen
verursacht werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen
10
normaler Energiever
-
brauch
erhöhter Energiever
-
brauch
Aufstellen In belüftbaren Räumen. In geschlossenen, nicht belüftba
-
ren Räumen.
Geschützt vor direkter Sonnenbe
-
strahlung.
Bei direkter Sonnenbestrahlung.
Nicht neben einer Wärmequelle
(Heizkörper, Herd).
Wenn Standort neben einer Wär
-
mequelle (Heizkörper, Herd) ist.
Bei idealer Raumtemperatur um
20 °C.
Bei hoher Umgebungstemperatur.
Temperatur-Einstellung
Thermostat "Cirka-Zahlen"
(Stufenregelung)
Bei mittlerer Reglereinstellung von
2 bis 3.
Bei hoher Reglereinstellung: Je
tiefer die Fach-Temperatur, umso
höher der Energieverbrauch!
Temperatur-Einstellung
Thermostat "gradgenau"
(Digitalanzeige)
Kellerfach 8 bis 12 °C
Bei Geräten mit Winterschaltung
darauf achten, dass bei Umge
-
bungstemperaturen wärmer als
16 °C bzw. 18 °C der Schalter
ausgeschaltet ist!
Kühlfach 4 bis 5 °C
PerfectFresh-Zone nahe 0 °C
Gefrierfach -18 °C
Weinlagerzone 10 bis 12 °C
Gebrauch Tür nur bei Bedarf so kurz wie
möglich öffnen.
Häufiges und langes Türöffnen
= Kälteverlust
Lebensmittel gut sortiert einord-
nen.
Unordnung bedeutet durch Su-
chen lange Türöffnungszeiten.
Warme Speisen und Getränke erst
außerhalb des Gerätes abkühlen
lassen.
Warme Speisen im Gerät verursa
-
chen lange Kompressorlaufzeiten
(Gerät versucht herunter zu küh
-
len)
Lebensmittel gut verpackt oder
gut abgedeckt einordnen.
Das Verdunsten und Kondensie
-
ren von Flüssigkeiten in der Kühl
-
zone verursacht Kälteleistungsver
-
luste.
Gefrierwaren zum Abtauen in die
Kühlzone legen.
Fächer nicht überfüllen, damit die
Luft zirkulieren kann.
Abtauen Gefrierfach bei zentimeterdicker
Eisschicht abtauen.
Eine Eisschicht verschlechtert die
Kälteabgabe an das Gefriergut
und lässt den Stromverbrauch
steigen.
Wie können Sie Energie sparen?
11
Vor dem ersten Benutzen
^
Reinigen Sie das Schrankinnere und
das Zubehör. Verwenden Sie dazu
lauwarmes Wasser, anschließend
alles mit einem Tuch trocknen.
Lassen Sie das Gerät nach dem
Transport ca. 1/2 bis 1 Stunde
stehen, bevor Sie es anschließen.
Das ist für die spätere Funktion sehr
wichtig!
Gerät einschalten
Mit der Haupttaste können Sie die Kühl-/
PerfectFresh-Zone und die Gefrierzone
gleichzeitig einschalten. Dies ist auch
über die linke Ein-Taste möglich.
^ Drücken Sie die Haupttaste.
Die Temperaturanzeige für die Kühlzo
-
ne leuchtet.
In der Temperaturanzeige für die Ge
-
frierzone leuchten Striche und ein
Warnton ertönt.
Das Gerät beginnt zu kühlen.
Damit die Temperatur tief genug ist, las
-
sen Sie das Gerät einige Stunden vor
-
kühlen, bevor Sie erstmals Lebensmittel
einlegen.
Warnton ausschalten
^
Drücken Sie die Tonwarner-Aus-Tas
-
te.
Der Warnton verstummt. In der Tempe
-
raturanzeige für die Gefrierzone blinken
die Striche so lange, bis der eingestell
-
te Temperaturbereich erreicht ist.
Kälte-Akku
Legen Sie den Kälte-Akku in die
oberste Gefrierschublade oder raum-
sparend auf das Gefriertablett. Nach
ca. 24 Stunden Einlagerungszeit kann
der Kälte-Akku seine maximale Kühllei-
stung erbringen.
Gerät ausschalten
^
Drücken Sie die Haupttaste.
Die Temperaturanzeige erlischt, und die
Kühlung ist ausgeschaltet. (Ist das
nicht der Fall, ist die Verriegelung ein
-
geschaltet!)
Gerät ein- und ausschalten
12
Kühlzone / PerfectFresh-Zone
separat ausschalten
Sie können die Kühlzone / Perfect
-
Fresh-Zone separat ausschalten, wäh
-
rend die Gefrierzone noch weiter einge
-
schaltet bleibt. Dies bietet sich z. B. für
die Urlaubszeit an.
^
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste für
die Kühlzone / PerfectFresh-Zone.
Die Temperaturanzeige für die Kühl-
zone erlischt und die Kühlzone / Per-
fectFresh-Zone ist ausgeschaltet.
Kühlzone / PerfectFresh-Zone wieder
einschalten
^ Drücken Sie erneut die Ein-/Aus-Tas-
te.
Die Temperaturanzeige für die Kühl
-
zone leuchtet. Die Kühlzone / Perfect
-
Fresh-Zone beginnt zu kühlen, und
die Innenbeleuchtung geht bei geöff
-
neter Tür an.
Verriegelung
Mit der Verriegelung können Sie das
Gerät vor ungewolltem Ausschalten si
-
chern.
Verriegelung einschalten
^
Drücken Sie die Tonwarner-Aus-Tas
-
te, und halten Sie sie gedrückt.
^ Drücken Sie zusätzlich die Super-
Frost-Taste, und halten Sie beide Tas-
ten gleichzeitig ca. 3 Sekunden lang
gedrückt, bis die Verriegelungs-Kon-
trollleuchte d in der Temperaturan-
zeige leuchtet und ein Piepston er-
tönt.
Das Gerät kann erst dann ausgeschal-
tet werden, wenn die Verriegelung wie-
der aufgehoben worden ist!
Verriegelung aufheben
^
Führen Sie dieselben Bedienschritte
wie beim Einschalten der Verriege
-
lung durch.
Die Verriegelungs-Kontrollleuchte in der
Temperaturanzeige muss erlöschen.
Das Gerät kann wieder jederzeit ausge
-
schaltet werden.
Gerät ein- und ausschalten
13
Bei längerer Abwesenheit
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, dann
^
schalten Sie das Gerät aus,
^
ziehen Sie den Netzstecker,
^
reinigen Sie das Gerät, und
^
lassen Sie die Gerätetüren etwas
geöffnet, um Geruchsbildung zu
vermeiden.
Wird das Gerät bei längerer Abwe
-
senheit ausgeschaltet, aber nicht
gereinigt, besteht bei geschlosse-
nen Türen Gefahr von Schimmelbil-
dung.
Gerät ein- und ausschalten
14
Die richtige Temperatureinstellung ist
für die Lagerung der Lebensmittel sehr
wichtig. Durch Mikroorganismen
verderben die Lebensmittel schnell,
was durch die richtige Lagertemperatur
verhindert bzw. verzögert werden kann.
Die Temperatur beeinflusst die Wachs
-
tumsgeschwindigkeit der Mikroorganis
-
men. Mit sinkender Temperatur verlang
-
samen sich diese Vorgänge.
Die Temperatur im Gerät erhöht sich,
je häufiger und länger die Gerätetür
geöffnet wird,
je mehr Lebensmittel gelagert
werden,
je wärmer die frisch eingelagerten
Lebensmittel sind,
je höher die Umgebungstemperatur
des Gerätes ist.
Das Gerät ist für eine bestimmte Kli-
maklasse (Raumtemperaturbereich)
ausgelegt, deren Grenzen eingehal-
ten werden müssen.
. . . in der Kühlzone und in der
PerfectFresh-Zone
In der Kühlzone empfehlen wir eine
Kühltemperatur von 4 °C.
In der PerfectFresh-Zone wird die Tem
-
peratur automatisch geregelt und liegt
im Bereich von 0 °C.
. . . in der Gefrierzone
Um frische Lebensmittel einzufrieren
und Lebensmittel langfristig zu lagern,
ist eine Temperatur von -18 °C erforder
-
lich. Bei dieser Temperatur ist das
Wachstum der Mikroorganismen weit
-
gehend eingestellt. Sobald die Tempe
-
ratur über -10 °C steigt, beginnt die
Zersetzung durch die Mikroorganismen,
die Lebensmittel sind weniger lang halt
-
bar. Aus diesem Grund dürfen an- oder
aufgetaute Lebensmittel erst wieder
eingefroren werden, wenn sie verarbei
-
tet wurden (kochen oder braten). Durch
die hohen Temperaturen werden die
meisten Mikroorganismen abgetötet.
Temperatur in der Kühl-/
Gefrierzone einstellen
Die Temperatur in der Kühl- und
Gefrierzone können Sie mit den beiden
Tasten links und rechts neben den
Temperaturanzeigen einstellen.
Dabei bewirkt das Drücken der
oberen Taste : Temperatur wird wärmer
unteren Taste : Temperatur wird kälter
Während des Einstellens wird die
Einstell-Temperatur blinkend angezeigt.
Die richtige Temperatur
15
Folgende Veränderungen können Sie in
der Temperaturanzeige beim Drücken
der Tasten beobachten:
Erstes Mal drücken: Der zuletzt
gewünschte Temperaturwert wird
blinkend angezeigt.
Jedes weitere Mal drücken:
Der Temperaturwert verändert sich in
1 °C-Schritten.
Taste gedrückt halten: Der Tempera
-
turwert verändert sich fortlaufend.
Ungefähr 5 Sekunden nach dem letzten
Tastendruck wird die Temperaturanzei
-
ge automatisch auf den tatsächlichen
Temperaturwert, der momentan in der
Kühl- oder Gefrierzone herrscht,
umgestellt.
Wenn Sie die Temperatur verstellt
haben, dann kontrollieren Sie die
Temperaturanzeige bei wenig gefüll-
tem Gerät nach ca. 6 Stunden und bei
vollem Gerät nach ca. 24 Stunden.
Erst dann hat sich die wirkliche Tempe-
ratur eingestellt. Sollte die Temperatur
nach dieser Zeit zu hoch oder zu nied
-
rig sein, stellen Sie die Temperatur neu
ein.
Mögliche Einstellwerte für die
Temperatur
Die Temperatur ist einstellbar:
In der Kühlzone von 4 °C bis 9 °C
In der Gefrierzone von -16 °C bis -
26 °C
Das Erreichen der tiefsten Temperatur
ist abhängig vom Aufstellort und der
Umgebungstemperatur. Bei hoher Um
-
gebungstemperatur ist die niedrigste
Temperatur nicht unbedingt erreichbar.
Temperatur in der
PerfectFresh-Zone einstellen
In der PerfectFresh-Zone wird die Tem
-
peratur automatisch bei ca. 0 °C gehal
-
ten.
Wenn Sie es jedoch wärmer oder kälter
wünschen, da Sie z. B. Fisch lagern
möchten, dann können Sie die Tempe
-
ratur verändern.
^ Drücken Sie die Tonwarner-Aus-Taste
ca. 7 Sekunden lang, bis in der Tem-
peraturanzeige für die Kühlzone ein
"
b
" und in der Temperaturanzeige für
die Gefrierzone eine "0" erscheint.
Mit den beiden Tasten rechts neben der
Temperaturanzeige für die Gefrierzone
können Sie jetzt die Temperatur verän
-
dern.
Dabei bewirkt das Drücken der
oberen Taste : Temperatur wird wärmer
unteren Taste : Temperatur wird kälter.
Wählen Sie nun mit Hilfe der Tasten für
die Temperatur einen Zahlenwert zwi
-
schen +5 und -5. Die Zahlenwerte (dies
sind keine Temperaturangaben!) wer
-
den in der Temperaturanzeige für die
Gefrierzone angezeigt.
Die richtige Temperatur
16
Bei einer Einstellung von -1 bis -5 wer
-
den eventuell Minustemperaturen er
-
reicht. Lebensmittel können leicht ge
-
frieren!
^
Drücken Sie die Tonwarner-Aus-Taste
kurz, um den Einstellmodus zu ver
-
lassen.
Die neue Temperatur wird vom Gerät
übernommen.
Ist das Gerät ca. 5 min in dem Ein
-
stellmodus, ohne dass Sie eine Tas
-
te drücken, wird der Einstellmodus
automatisch verlassen!
Temperaturanzeigen
Die Temperaturanzeigen in der Bedien-
blende zeigen im Normalbetrieb die
Temperatur in der Mitte der Kühlzone
und die wärmste Stelle in der Gefrier-
zone an.
Liegen die Temperaturen im Gerät nicht
im möglichen Temperaturanzeigen-
bereich (für Kühlzone 0 °C bis 19 °C,
für Gefrierzone unter 0 °C), blinken in
den Temperaturanzeigen Striche.
Die Temperaturanzeigen blinken,
wenn
eine andere Temperatur eingestellt
wird,
die Temperatur im Gerät um mehrere
Grade angestiegen ist, als Hinweis
für einen Kälteverlust.
Dieser kurzfristige Kälteverlust ist un
-
bedenklich, wenn er dadurch entsteht,
weil
die Gerätetür einmal länger geöffnet
bleibt, z. B. zum Entnehmen oder
Einlagern einer größeren Menge
Gefriergut,
Sie frische Lebensmittel einfrieren.
Ist die Temperatur in der Gefrierzone für
längere Zeit wärmer als -18 °C, prüfen
Sie, ob das Gefriergut an- oder aufge
-
taut ist. In diesem Fall verbrauchen Sie
diese Lebensmittel so schnell wie
möglich!
Die Leuchtkraft der Temperatur-
anzeige
Die Leuchtkraft der Temperaturanzeige
ist bei Auslieferung des Gerätes auf ge-
ring eingestellt. Sobald die Tür geöffnet
wird, eine Einstellung verändert wird
oder ein Alarmzustand herrscht, leuch-
tet die Temperaturanzeige ca. 1 Minute
mit größter Leuchtkraft.
Sie können die Leuchtkraft der Tempe
-
raturanzeige verändern:
Heller: Tonwarner-Aus-Taste drü
-
cken, gedrückt halten und dabei die
obere Taste neben der Temperatur
-
anzeige für die Gefrierzone drücken.
Dunkler: Tonwarner-Aus-Taste drü
-
cken, gedrückt halten und dabei die
untere Taste neben der Temperatur
-
anzeige für die Gefrierzone drücken.
Die richtige Temperatur
17
Das Gerät ist mit einem Warnsystem
ausgestattet, damit die Temperatur in
der Gefrierzone nicht unbemerkt anstei
-
gen kann und um einen Energieverlust
bei offen stehender Tür zu vermeiden.
Temperaturalarm
Erreicht die Temperatur in der Gefrier
-
zone einen zu warmen Temperaturbe
-
reich, ertönt ein Warnton beziehungs
-
weise es blinkt die Temperaturanzeige.
Wann das Gerät einen Temperaturbe
-
reich als zu warm erkennt, ist abhängig
von der eingestellten Temperatur.
Das akustische und optische Signal
erfolgt immer,
wenn Sie die Gefrierzone einschal-
ten.
wenn beim Umsortieren und Entneh-
men von Gefriergut zu viel warme
Raumluft einströmt.
wenn Sie eine größere Menge
Lebensmittel frisch einfrieren.
wenn ein längerer Stromausfall war.
Türalarm
Wenn die Gerätetür von der Kühl- oder
Gefrierzone länger als ca. 60 Sekunden
offen steht, ertönt der Warnton.
Warnsystem einschalten
Das Warnsystem ist automatisch immer
funktionsbereit. Es muss nicht extra
eingeschaltet werden.
Warnton vorzeitig ausschalten
Sobald der eingestellte Temperatur
-
bereich in der Gefrierzone erreicht ist,
verstummt der Warnton, und die Tem
-
peraturanzeige leuchtet konstant. Sollte
Sie der Warnton jedoch stören, können
Sie ihn vorzeitig ausschalten.
^ Drücken Sie die Tonwarner-Aus-Tas-
te.
Der Warnton verstummt. Die Tempe-
raturanzeige blinkt solange weiter, bis
der Alarmzustand beendet ist.
Danach leuchtet sie konstant. Damit
ist das Warnsystem wieder funktions
-
bereit.
Tonwarner
18
Funktion SuperKühlen
Mit der Funktion SuperKühlen wird die
Kühlzone sehr schnell auf den kältesten
Wert abgekühlt (abhängig von der
Raumtemperatur).
SuperKühlen einschalten
Das SuperKühlen einzuschalten emp
-
fiehlt sich besonders, wenn Sie große
Mengen frisch eingelagerter Lebens
-
mittel oder Getränke schnell abkühlen
möchten.
^ Drücken Sie die SuperKühl-Taste, so
dass die Kontrollleuchte leuchtet.
Die Temperatur im Gerät sinkt, da
das Gerät mit höchstmöglicher Kälte-
leistung in der Kühlzone arbeitet.
SuperKühlen ausschalten
Die Funktion SuperKühlen schaltet sich
automatisch nach ca. 6 Stunden aus.
Die Kontrollleuchte erlischt, und das
Gerät arbeitet wieder mit normaler
Kühlleistung.
Um Energie zu sparen, können Sie die
Funktion SuperKühlen selber ausschal
-
ten, sobald die Lebensmittel oder
Getränke kühl genug sind.
^
Drücken Sie die SuperKühl-Taste, so
dass die Kontrollleuchte erlischt.
Die Kühlung des Gerätes arbeitet
wieder mit normaler Leistung.
Was passiert beim Einfrieren
frischer Lebensmittel?
Frische Lebensmittel müssen so schnell
wie möglich durchgefroren werden,
damit Nährwert, Vitamine, Aussehen
und Geschmack erhalten bleiben.
Je langsamer die Lebensmittel durch
-
gefroren werden, umso mehr Flüssig
-
keit wandert aus jeder einzelnen Zelle
in die Zwischenräume. Die Zellen
schrumpfen.
Beim Auftauen kann nur ein Teil der
vorher ausgetretenen Flüssigkeit in die
Zellen zurückwandern.
Praktisch bedeutet dies, dass im
Lebensmittel ein größerer Saftverlust
auftritt. Dies erkennen Sie daran, dass
sich beim Auftauen eine große Wasser-
lache um das Lebensmittel bildet.
Wurde das Lebensmittel schnell durch-
gefroren, hat die Zellflüssigkeit weniger
Zeit, aus den Zellen in die Zwischen-
räume zu wandern. Die Zellen
schrumpfen erheblich weniger.
Beim Auftauen kann die nur geringe
Menge Flüssigkeit, die in die Zwischen
-
räume gewandert war, in die Zellen
zurückwandern, so dass der Saftverlust
sehr gering ist. Es bildet sich nur eine
kleine Wasserlache!
SuperKühlen und SuperFrost verwenden
19
Funktion SuperFrost
Um Lebensmittel optimal einzufrieren,
müssen Sie vor dem Einfrieren frischer
Lebensmittel die Funktion SuperFrost
einschalten.
Ausnahmen:
Wenn Sie bereits gefrorene Lebens
-
mittel einlegen.
Wenn Sie täglich nur bis zu 2 kg
Lebensmittel einlegen.
SuperFrost einschalten
Die Funktion SuperFrost muss 6 Stun-
den vor dem Einlegen der einzufrie-
renden Lebensmittel eingeschaltet wer-
den. Soll das maximale Gefriervermö-
gen genutzt werden, muss 24 Stunden
vorher die Funktion SuperFrost einge-
schaltet werden!
^
Drücken Sie die SuperFrost-Taste, so
dass die Kontrollleuchte leuchtet.
Die Temperatur in der Gefrierzone
sinkt, da das Gerät mit höchstmög
-
licher Kälteleistung in der Gefrierzone
arbeitet.
SuperFrost ausschalten
Die Funktion SuperFrost schaltet sich
automatisch je nach eingelegter
Lebensmittelmenge nach ca. 30 bis
60 Stunden ab. Die Kontrollleuchte
erlischt, und das Gerät arbeitet wieder
mit normaler, energiesparender Kühl
-
leistung.
Um Energie zu sparen, können Sie die
Funktion SuperFrost selber ausschal
-
ten, sobald eine konstante Gefrierzo
-
nentemperatur von mindestens -18 °C
erreicht ist.
^ Drücken Sie die SuperFrost-Taste, so
dass die Kontrollleuchte erlischt.
Die Kühlung des Gerätes arbeitet
wieder mit normaler Leistung.
SuperKühlen und SuperFrost verwenden
20
Verschiedene Kühlbereiche
Wegen der natürlichen Luftzirkulation
stellen sich in der Kühlzone
unterschiedliche Temperaturbereiche
ein. Die kalte, schwere Luft sinkt in den
unteren Bereich des Gerätes. Nutzen
Sie die unterschiedlichen Kältezonen
beim Einlagern der Lebensmittel!
Wärmster Bereich
Der wärmste Bereich in der Kühlzone
ist ganz oben an der Tür. Verwenden
Sie diesen Bereich z. B. zur Lagerung
von Butter, damit sie streichfähig bleibt
und für Käse, damit er sein Aroma be-
hält.
Kältester Bereich
Der kälteste Bereich in der Kühlzone ist
normalerweise direkt über den Gemü-
seschalen. In diesem Gerät ist der käl-
teste Bereich jedoch in den Fächern
der PerfectFresh-Zone.
Verwenden Sie diese Bereiche in der
Kühlzone und in der PerfectFresh-Zone
für alle empfindlichen und leicht ver
-
derblichen Lebensmittel, wie z. B.:
Fisch, Fleisch, Geflügel,
Wurstwaren, Fertiggerichte,
Eier- oder Sahnespeisen / -gebäck
frischer Teig, Kuchen-, Pizza-,
Quicheteig,
Rohmilchkäse und andere Rohmilch
-
produkte,
folienverpacktes Fertiggemüse und
allgemein alle frischen Lebensmittel,
deren Mindesthaltbarkeitsdatum sich
auf eine Aufbewahrungstemperatur
von mindestens 4 °C bezieht.
Keine explosiven Stoffe und keine
Produkte mit brennbaren Treibgasen
(z. B. Spraydosen) lagern. Explo
-
sionsgefahr!
Hochprozentigen Alkohol nur auf
-
recht und absolut dicht verschlossen
in das Gerät stellen.
Falls Sie im Gerät oder in der Gerä
-
tetür fett- bzw. ölhaltige Lebensmittel
lagern, achten Sie darauf, dass
eventuell auslaufendes Fett bzw. Öl
nicht die Kunststoffteile des Gerätes
berührt.
Es können Spannungsrisse im
Kunststoff entstehen, so dass der
Kunststoff bricht oder reißt.
Die Lebensmittel dürfen die Rück-
wand nicht berühren. Sie könnten
sonst an der Rückwand anfrieren.
PerfectFresh-Zone verwenden
Bei einer Temperatur von 0 - 3 °C in
Verbindung mit einer hohen Luftfeuch
-
tigkeit herrschen optimale Lagerbedin
-
gungen für frische Lebensmittel. Sie
können so wesentlich länger ohne Fri
-
scheverlust gelagert werden als in der
normalen Kühlzone.
Die wichtigste Voraussetzung für eine
lange Lagerdauer ist die Frische der
Lebensmittel, wenn sie eingelagert wer
-
den. Achten Sie darauf beim Einkauf.
In der PerfectFresh-Zone wird die Tem
-
peratur automatisch nahe bei 0 °C ge
-
halten.
Kühlzone gut nutzen
21
Die PerfectFresh-Zone ist in zwei Berei
-
che unterteilt:
Das Trockenfach hat eine relative
Luftfeuchtigkeit von ca. 45 %.
Das Feuchtefach hat einen Regler,
mit dem Sie eine relative Luftfeuch
-
tigkeit von 45 % bis 90 % stufenlos
einstellen können. Dazu den Regler
auf die gewünschte relative Luft
-
feuchtigkeit schieben.
Beachten Sie jedoch, dass die Luft
-
feuchtigkeit vom Feuchtigkeitsgehalt
der eingelagerten Lebensmittel ab
-
hängt und davon, wie häufig das jewei-
lige Schubfach geöffnet wurde.
Bereich mit niedriger relativer
Luftfeuchtigkeit ,
^ Schieben Sie den Regler des Feuch-
tefaches ganz nach links ,.
Es stellt sich eine relative Luftfeuch-
tigkeit von ca. 45 % ein.
Dieser Bereich ist geeignet zum Lagern
besonders empfindlicher Lebensmittel,
wie frischer Fisch, Schalentiere,
Fleisch, Geflügel, Wurst, Molkereipro
-
dukte und Feinkostsalate.
Bewahren Sie die Lebensmittel nur
zugedeckt oder verpackt auf.
Ausnahme: Fleisch
Bereich mit hoher relativer
Luftfeuchtigkeit -
^
Schieben Sie den Regler des Feuch
-
tefaches ganz nach rechts -.
Es stellt sich eine relative Luftfeuch
-
tigkeit von ca. 90 % ein.
Dieser Bereich ist geeignet zum Lagern
erntefrischer Produkte, wie Gemüse,
Salate, Kräuter, Pilze, Kohl und einhei
-
misches Obst.
Diese Lebensmittel gehören unver
-
packt in das Fach.
Nehmen Sie die Lebensmittel ca.
30 - 60 Minuten vor dem Verzehr
aus der PerfectFresh-Zone heraus.
Erst bei Raumtemperatur entfalten
sich Aroma und Geschmack.
Zum Kühlen ungeeignete
Lebensmittel
Nicht alle Lebensmittel eignen sich für
das Lagern in der Kühlzone. Hierzu ge
-
hören unter anderem:
Kälteempfindliches Obst und
Gemüse, wie Bananen, Avocados,
Papayas, Passionsfrüchte, Aubergi
-
nen, Paprika, Tomaten und Gurken
Obst, das nachreifen soll
Kartoffeln
Hartkäse (Parmesan)
Kühlzone gut nutzen
22
Lebensmittel richtig lagern
Lebensmittel in der Regel nur verpackt
oder gut zugedeckt aufbewahren. So
wird die Annahme von Fremdgerüchen,
ein Austrocknen der Lebensmittel und
die Übertragung eventuell vorhandener
Bakterien vermieden. Bei korrekter
Einstellung der Temperatur und einer
entsprechenden Hygiene wird die Ver
-
mehrung von Bakterien, wie z. B. Sal
-
monellen, verzögert.
Obst und Gemüse
Obst und Gemüse können jedoch un
-
verpackt in den Gemüseschalen aufbe-
wahrt werden, allerdings ist dabei zu
beachten, dass manche Gemüsesorten
ein Naturgas ausscheiden, das Alte-
rungsprozesse beschleunigt. Einige
Obst- und Gemüsesorten reagieren auf
dieses Naturgas besonders empfind-
lich. Deshalb sollten nicht alle Obst-
und Gemüsesorten zusammen in einer
Schale aufbewahrt werden.
Beispiele für Früchte, die viel Natur
-
gas ausscheiden:
Äpfel, Aprikosen, Birnen, Nektarinen,
Pfirsiche, Pflaumen, Avocados und Fei
-
gen.
Beispiele für Obst und Gemüse, das
sehr empfindlich auf das Naturgas
anderer Obst- und Gemüsesorten
reagiert:
Kiwis, Broccoli, Blumenkohl, Rosenkohl,
Mangos, Honigmelone, Äpfel, Apriko
-
sen, Gurken, Tomaten, Birnen, Nektari
-
nen und Pfirsiche.
Unverpackte tierische und
pflanzliche Lebensmittel
Unverpackte tierische und pflanzliche
Lebensmittel trennen. Sollen die Le
-
bensmittel zusammen gelagert werden,
dann unbedingt verpackt einlagern.
Damit verhindern Sie, dass mikrobiolo
-
gische Veränderungen entstehen.
Eiweißreiche Lebensmittel
Beachten Sie, dass eiweißreichere Le
-
bensmittel schneller verderben.
Das heißt, Schalen- und Krustentiere
verderben schneller als Fisch, und
Fisch verdirbt schneller als Fleisch.
Fleisch
Lagern Sie Fleisch offen in dem Fach
mit einer niedrigen Luftfeuchtigkeit. (Fo-
lien und Gefäße öffnen.) Die Abtrock-
nung der Fleischoberfläche wirkt keim-
hemmend und begünstigt dadurch eine
bessere Haltbarkeit. Verschiedene
Fleischsorten dürfen sich nicht direkt
berühren, sie müssen immer durch eine
Verpackung getrennt werden. Dadurch
wird vorzeitiges Verderben durch eine
Keimübertragung vermieden.
Kühlzone gut nutzen
23
Abstellflächen versetzen
Die Abstellflächen können Sie je nach
Höhe des Kühlgutes versetzen.
^
Die Abstellfläche bis zum Anschlag
nach vorn ziehen und zum Heraus
-
nehmen vorne anheben.
^
Die Abstellfläche mit der hinteren
Kante nach oben an gewünschter
Stelle neu einsetzen.
Die hintere Kante muss nach oben
zeigen, damit die Lebensmittel die
Rückwand nicht berühren und anfrie
-
ren.
Geteilte Abstellfläche
Um hohes Kühlgut, wie z. B. hohe Fla-
schen oder Gefäße, stellen zu können,
gibt es eine geteilte Abstellfläche, bei
der das vordere Teil vorsichtig unter
das hintere Teil geschoben werden
kann.
^ Heben Sie die vordere halbe Glas-
platte vorne leicht an, und schieben
Sie sie vorsichtig unter die hintere
Hälfte.
Abstellborde / Flaschenborde
versetzen
^
Schieben Sie die Abstellborde /
Flaschenborde nach oben, und
nehmen Sie sie nach vorne heraus.
^
Setzen Sie die Abstellborde /
Flaschenborde an beliebiger Stelle
wieder ein. Achten Sie dabei darauf,
dass sie richtig und fest auf die Erhe
-
bungen gedrückt sind.
Flaschenhalter verschieben
(je nach Modell)
Den Flaschenhalter können Sie nach
rechts oder links verschieben. Dadurch
haben die Flaschen beim Öffnen und
Schließen der Tür Halt.
Schubfächer der PerfectFresh-
Zone
^ Zum Be- und Entladen ziehen Sie
das jeweilige Schubfach ganz
heraus, fassen Sie es hinten an, und
heben Sie es nach oben hin ab.
^
Zum Einsetzen des Schubfaches,
legen Sie das Schubfach auf die voll
-
ständig herausgezogenen Auszugs
-
schienen a. Die Auszugsschienen
müssen vorne an die Schubfach
-
front anstoßen b! Schieben Sie das
Schubfach ein c.
Innenraum gestalten
24
Maximales Gefriervermögen
Damit die Lebensmittel möglichst
schnell bis zum Kern durchgefroren
werden, darf das maximale Gefrierver
-
mögen nicht überschritten werden. Das
maximale Gefriervermögen innerhalb
24 Stunden finden Sie auf dem Typen
-
schild "Gefriervermögen ...kg/24 h".
Fertige Tiefkühlkost einlagern
Möchten Sie fertige Tiefkühlkost einla
-
gern, überprüfen Sie bereits beim Kauf
im Geschäft
die Verpackung auf Beschädigung,
das Haltbarkeitsdatum und
die Kühlraumtemperatur der Ver-
kaufstruhe. Ist die Kühlraumtempera-
tur wärmer als -18 °C, so verkürzt
sich die Haltbarkeit der Tiefkühlkost.
^ Kaufen Sie die Tiefkühlkost ganz zum
Schluss ein, und transportieren Sie
sie in Zeitungspapier oder in einer
Kühltasche.
^
Legen Sie die Tiefkühlkost sofort in
das Gerät.
Auf- oder angetaute Ware nicht
wieder einfrieren. Erst wenn Sie das
Lebensmittel verarbeitet haben
(kochen oder braten), können Sie es
erneut einfrieren.
Lebensmittel selbst einfrieren
Verwenden Sie zum Einfrieren nur fri
-
sche und einwandfreie Lebensmittel!
Vor dem Einfrieren beachten
Zum Gefrieren geeignet sind:
Frischfleisch, Geflügel, Wild, Fisch,
Gemüse, Kräuter, rohes Obst, Molke
-
reiprodukte, Backwaren, Speisereste,
Eigelb, Eiweiß und viele Fertiggerich
-
te.
Zum Gefrieren nicht geeignet sind:
Weintrauben, Blattsalate, Radies
-
chen, Rettich, Sauerrahm, Mayonnai-
se, ganze Eier in Schale, Zwiebel,
ganze rohe Äpfel und Birnen.
Damit Farbe, Geschmack, Aroma
und Vitamin C erhalten bleiben, sollte
Gemüse vor dem Einfrieren blan-
chiert werden. Geben Sie dazu das
Gemüse portionsweise für 2 - 3 Mi-
nuten in kochendes Wasser. Danach
das Gemüse herausnehmen und
schnell in kaltem Wasser abkühlen.
Das Gemüse abtropfen lassen.
Mageres Fleisch eignet sich besser
zum Einfrieren als fettes und kann
wesentlich länger gelagert werden.
Legen Sie zwischen Koteletts,
Steaks, Schnitzel usw. jeweils eine
Folie aus Kunststoff. So vermeiden
Sie das Zusammenfrieren zu einem
Block.
Rohe Lebensmittel und blanchiertes
Gemüse vor dem Einfrieren nicht
würzen und salzen, Speisen nur
leicht würzen und salzen. Manche
Gewürze verändern beim Einfrieren
ihre Geschmacksintensität.
Gefrieren und Lagern
25
Warme Speisen oder Getränke erst
außerhalb des Gerätes abkühlen las
-
sen, um ein Antauen der bereits ge
-
frorenen Lebensmittel zu verhindern
und den Stromverbrauch nicht zu
erhöhen.
Verpacken
^
Frieren Sie portionsweise ein.
Geeignete Verpackung
- Kunststoff-Folien
- Schlauch-Folien aus Polyethylen
- Alu-Folien
- Gefrierdosen
Ungeeignete Verpackung
- Packpapier
- Pergamentpapier
- Cellophan
- Müllbeutel
- gebrauchte Einkaufstüten
^ Drücken Sie die Luft aus der Verpa-
ckung heraus.
^
Verschließen Sie die Packung dicht
mit
- Gummiringen
- Kunststoff-Klipsen
- Bindfäden oder
- kältebeständigen Klebebändern.
Beutel und Schlauchfolien aus Poly
-
ethylen können Sie auch mit einem
Folien-Schweißgerät verschweißen.
^
Beschriften Sie die Verpackung mit
Inhalt und Einfrier-Datum.
Vor dem Einlegen
Bei einer größeren Menge als 2 kg fri
-
scher Lebensmittel schalten Sie einige
Zeit vor dem Einlegen der Lebensmittel
die Funktion SuperFrost ein (siehe "Su
-
perFrost verwenden").
Einlegen
Die Lebensmittel können im gesamten
Bereich der Gefrierzone eingefroren
werden.
Sie können auch die Gefrierschubladen
herausnehmen und das Gefriergut di
-
rekt auf die Glasplatten legen.
Jede Gefrierschublade und die
Glasplatten können mit maximal
25 kg beladen werden!
Zum Einfrieren von großem Gefriergut,
wie z. B. Pute oder Wild, kann die Glas-
platte zwischen zwei Gefrierschubladen
herausgenommen werden. Damit erhal-
ten Sie über zwei Schubfachhöhen
Platz.
Die unterste Gefrierschublade muss
immer im Gerät bleiben.
Wenn Sie die obere Gefrierschubla
-
de herausgenommen haben, achten
Sie darauf, dass Sie nicht die Venti
-
latorschlitze an der Rückwand ver
-
decken.
Beides ist wichtig für eine einwand
-
freie Funktion des Gerätes!
^
Legen Sie das Gefriergut breitflächig
auf den Boden der Gefrierschubla
-
den oder auf die Glasplatte, damit
das Gefriergut möglichst schnell bis
zum Kern gefriert.
Gefrieren und Lagern
26
^
Legen Sie die Packungen trocken
ein, um ein Zusammen- oder Anfrie
-
ren zu vermeiden.
Einzufrierende Lebensmittel dürfen
keine bereits gefrorenen Lebensmit
-
tel berühren, damit sie nicht antau
-
en.
Gefrierkalender
Der Gefrierkalender auf der Gefrier
-
schublade zeigt die übliche Lagerzeit
für unterschiedliche Lebensmittelarten
an, wenn sie frisch eingelagert wurden.
Bei handelsüblichen Tiefkühlerzeugnis-
sen ist die auf der Verpackung angege-
bene Lagerdauer entscheidend.
Gefriergut-Merkersystem
Eine Erinnerungshilfe für die Lagerzeit
der Lebensmittel ist das Gefriergut-
Merkersystem.
Zu jeder Gefrierschublade gehören
zwei Plaketten mit einem Rädchen. Auf
diesem sind die Monate durch die
Einstellungen 1 - 12 dargestellt.
^
Schieben Sie die Plakette vom Rand
der Gefrierschublade auf die Füh
-
rungsschiene.
Mit der Plakette kennzeichnen Sie die
Art des Gefriergutes und mit dem Räd
-
chen den Zeitpunkt der Einlagerung.
Auftauen von Gefriergut
Gefriergut können Sie auftauen
im Mikrowellengerät,
im Backofen bei der Beheizungsart
"Heißluft" oder bei "Auftauen",
bei Raumtemperatur,
im Kühlschrank (die abgegebene
Kälte des Gefrierguts wird zum Küh
-
len der Lebensmittel genutzt),
im Dampfgarer.
Flache Fleisch- und Fischstücke
können angetaut in die heiße Pfanne
gegeben werden.
Obst kann bei Raumtemperatur sowohl
in der Packung als auch in einer zuge-
deckten Schüssel auftauen.
Gemüse kann im allgemeinen in gefro-
renem Zustand in das siedende Wasser
gegeben oder in heißem Fett gedünstet
werden. Die Garzeit ist aufgrund der
veränderten Zellstruktur etwas kürzer
als bei Frischgemüse.
Auf- oder angetaute Ware nicht
wieder einfrieren. Erst wenn Sie das
Lebensmittel verarbeitet haben
(kochen oder braten), können Sie es
erneut einfrieren.
Gefrieren und Lagern
27
Eiswürfel bereiten
(je nach Modell mit Verschlussbolzen)
^
Drücken Sie den Verschlussbolzen
nach unten, und füllen Sie die Eiswür
-
felschale mit Wasser. Überflüssiges
Wasser fließt durch die Abflussöff
-
nung ab.
^ Drücken Sie den Verschlussbolzen
nach oben, um die Eiswürfelschale
zu verschließen, und stellen Sie sie
auf den Boden einer Gefrierschubla-
de.
^ Verwenden Sie zum Lösen der fest-
gefrorenen Eiswürfelschale einen
stumpfen Gegenstand, z. B. einen
Löffelstiel.
^
Die Eiswürfel lösen sich leicht aus
der Schale, wenn Sie sie kurz unter
fließendes Wasser halten.
Schnellkühlen von Getränken
Zum Schnellkühlen von Getränken
schalten Sie das SuperKühlen ein.
Sollten Sie dennoch Flaschen in die
Gefrierzone legen, nehmen Sie die Fla
-
schen spätestens nach 1 Stunde wie
-
der heraus, da die Flaschen sonst plat
-
zen!
Gefriertablett nutzen
Auf dem Gefriertablett können Sie
Beeren, Kräuter, Gemüse und anderes
Kleingefriergut schonend einfrieren.
Das Gefriergut bleibt weitgehend in
seiner Form erhalten, und ein Anfrieren
der einzelnen Stücke wird vermieden.
^ Legen Sie das Gefriergut locker auf
das Gefriertablett.
^ Das Gefriertablett in eines der oberen
Gefrierschubladen einhängen.
Das Gefriergut 10 bis 12 Stunden
durchfrieren lassen. Füllen Sie es dann
in Gefrierbeutel oder Behälter um, und
legen Sie es in die Gefrierschubladen.
Gefrieren und Lagern
28
Kälte-Akku verwenden
(je nach Modell)
Der Kälte-Akku verhindert bei einem
Stromausfall einen schnellen Anstieg
der Temperatur in der Gefrierzone.
Legen Sie den Kälte-Akku in die ober
-
ste Gefrierschublade direkt auf die
Lebensmittel oder raumsparend in das
Gefriertablett. Nach ca. 24 Stunden
Einlagerungszeit kann der Kälte-Akku
seine maximale Kühlleistung erbringen.
Bei einem Stromausfall legen Sie den
Kälte-Akku direkt auf das Gefriergut in
der oberen Schublade, um die größt-
mögliche Lagerzeit nutzen zu können.
Wenn Sie frische Lebensmittel einlegen
wollen, dann benutzen Sie den Kälte-
Akku als Trennung zwischen bereits
eingelagerter und frischer Lebensmittel,
damit die Lebensmittel nicht antauen.
Der Kälte-Akku kann auch dazu ver-
wendet werden, Speisen oder Getränke
kurzzeitig in einer Kühltasche zu küh
-
len.
Gefrieren und Lagern
29
Kühlzone und PerfectFresh-
Zone
Während die Kältemaschine läuft,
können sich funktionsbedingt an der
Rückwand der Kühlzone und Perfect
-
Fresh-Zone Reif und Wasserperlen bil
-
den. Diese brauchen Sie nicht zu ent
-
fernen, da die Kühlzone und Perfect
-
Fresh-Zone automatisch abtauen.
Das Tauwasser läuft über eine
Tauwasser-Rinne und durch ein Tau
-
wasser-Ablaufrohr in ein Verdunstungs
-
system an der Rückseite des Gerätes.
Achten Sie darauf, dass das Tau-
wasser immer ungehindert abfließen
kann, dazu Tauwasser-Rinne und
Tauwasser-Ablaufrohr sauber halten.
Gefrierzone
Das Gerät ist mit einem "NoFrost"-Sys
-
tem ausgerüstet, wodurch das Gerät
automatisch abgetaut wird.
Die anfallende Feuchtigkeit schlägt sich
am Verdampfer nieder, wird automa
-
tisch von Zeit zu Zeit abgetaut und
verdunstet.
Durch das automatische Abtauen bleibt
die Gefrierzone immer eisfrei. Die
Lebensmittel tauen durch dieses
besondere System nicht an!
automatisches Abtauen
30
Verwenden Sie niemals sand-,
scheuermittel-, soda- oder säure
-
haltige Putzmittel oder chemische
Lösungsmittel.
Ungeeignet sind auch sogenannte
"scheuermittelfreie" Scheuermittel,
da sie matte Stellen verursachen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in die Elektronik oder in die Beleuch
-
tung gelangt.
Durch das Tauwasser-Ablaufloch
darf kein Reinigungswasser laufen.
Verwenden Sie kein Dampf-Reini-
gungsgerät. Der Dampf kann an
spannungsführende Teile des Gerä-
tes gelangen und einen Kurzschluss
auslösen.
Das Typenschild im Innenraum des
Gerätes darf nicht entfernt werden.
Es wird im Fall einer Störung benö-
tigt!
Vor dem Reinigen
^
Schalten Sie das Gerät durch Drü
-
cken der Geräte Ein-/Aus-Taste aus.
^
Nehmen Sie das Kühlgut aus dem
Gerät, und lagern Sie es an einem
kühlen Ort.
^
Nehmen Sie alle Teile, die herausge
-
nommen werden können, zur Reini
-
gung heraus.
Innenraum, Zubehör
Zum Reinigen eignet sich lauwarmes
Wasser mit etwas Spülmittel. Spülen Sie
alle Teile von Hand. Die Butterdose ist
spülmaschinengeeignet.
^
Reinigen Sie die Kühlzone und die
PerfectFresh-Zone mindestens ein
-
mal im Monat.
^
Reinigen Sie die Tauwasser-Rinne
und das -Ablaufrohr in der Kühlzone
häufiger mit einem Stäbchen oder
ähnlichem, damit das Tauwasser
immer ungehindert ablaufen kann.
^ Wischen Sie die Innenräume und das
Zubehör nach der Reinigung mit kla-
rem Wasser nach, und reiben Sie al-
les mit einem Tuch trocken. Lassen
Sie für kurze Zeit die Türen des Gerä-
tes geöffnet.
Be- und
Entlüftungsquerschnitte
^
Reinigen Sie die Be- und Entlüftungs
-
querschnitte regelmäßig mit einem
Pinsel oder Staubsauger. Staubabla
-
gerungen erhöhen den Energiever
-
brauch.
Türdichtungen
Behandeln Sie die Türdichtungen
nicht mit Ölen oder Fetten. Sie
werden sonst mit der Zeit porös.
Reinigen Sie die Türdichtungen
regelmäßig nur mit klarem Wasser, und
reiben Sie sie anschließend mit einem
Tuch gründlich trocken.
Reinigen
31
Nach dem Reinigen
^
Setzen Sie alle Teile in die Kühlzone
und die PerfectFresh-Zone.
^
Legen Sie die Lebensmittel in die
Kühlzone und die PerfectFresh-Zone,
schließen Sie die Gerätetüren, und
schalten Sie das Gerät ein.
^
Schalten Sie die Funktion SuperFrost
ein, damit die Gefrierzone schnell kalt
wird. Die Kontrollleuchte geht an.
^
Schieben Sie die Gefrierschubladen
mit dem Gefriergut in das Gerät,
sobald die Temperatur in der Gefrier
-
zone tief genug ist.
^ Schalten Sie die Funktion SuperFrost
durch Drücken der SuperFrost-Taste
aus, sobald eine konstante Gefrierzo-
nentemperatur von mindestens -
18 °C erreicht ist.
Die Kontrollleuchte erlischt.
Reinigen
32
Reparaturen an Elektrogeräten
dürfen nur von Fachkräften durchge
-
führt werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Ge
-
fahren für den Benutzer entstehen.
Folgende Störungen können Sie jedoch
selbst beheben:
. . . die Kühl- bzw. Gefrierzone nicht
kühlt?
^
Prüfen Sie, ob die jeweilige Zone
eingeschaltet ist. Die entsprechende
Temperaturanzeige muss leuchten.
^ Prüfen Sie, ob der Netzstecker des
Gerätes fest in der Steckdose steckt.
^ Prüfen Sie, ob die Sicherung der
Hausinstallation ausgeschaltet ist.
Sollte dies der Fall sein, rufen Sie den
Kundendienst an.
. . . sich die Gefrierzonentür nicht
mehrmals hintereinander öffnen
lässt?
Das ist keine Störung. Aufgrund der
Saugwirkung können Sie die Tür erst
nach einiger Zeit ohne erhöhten
Kraftaufwand öffnen.
. . . die Temperatur in der Kühl- bzw.
Gefrierzone zu kalt ist?
^
Stellen Sie Temperatur wärmer ein.
^
SuperKühlen hat sich noch nicht aus
-
geschaltet. Es schaltet sich nach
6 Stunden selber ab!
^
SuperFrost hat sich noch nicht aus
-
geschaltet. Es schaltet sich nach 30-
60 Stunden selber ab!
. . . die Einschalthäufigkeit und
Einschaltdauer der Kältemaschine
zunehmen?
^
Prüfen Sie, ob die Lufteintrittsöffnung
unten im Schranksockel und die Luft
-
austrittsöffnung oben im Schrankum
-
bau zugestellt oder staubig sind.
^
Die Gerätetüren wurden häufig geöff
-
net, oder es wurden große Mengen
Lebensmittel frisch eingefroren.
^
Prüfen Sie, ob sich die Gerätetüren
richtig schließen lassen.
. . . die Kältemaschine dauernd läuft?
Um Energie zu sparen, schaltet die Käl-
temaschine bei geringem Kältebedarf
auf eine niedrige Drehzahl. Dadurch er-
höht sich die Laufzeit der Kältemaschi-
ne.
. . . das Gefriergut festgefroren ist?
Das Gefriergut mit einem stumpfen
Gegenstand, z. B. mit einem Löffelstiel
lösen.
. . . der Warnton ertönt und die
Temperaturanzeige der Gefrierzone
blinkt?
Die Gefrierzone ist in Abhängigkeit von
der eingestellten Temperatur zu warm,
weil
^
die Gefrierzonentür häufig geöffnet
wurde oder große Mengen Lebens
-
mittel frisch eingefroren wurden.
^
die Belüftungsgitter verdeckt wurden.
^
ein längerer Stromausfall war.
Was tun, wenn ...?
33
Wenn die Störungen behoben wurden,
leuchtet die Temperaturanzeige der Ge
-
frierzone konstant und der Warnton ver
-
stummt.
. . . in den Temperaturanzeigen ein
Strich leuchtet/blinkt?
Kontrollieren Sie ca. 6 Stunden nach
dem Einschalten des Gerätes die
Temperaturanzeigen. Es wird nur dann
eine Temperatur angezeigt, wenn die
Temperatur im Gerät im anzeigbaren
Bereich liegt.
. . . in der Temperaturanzeige "F0" bis
"F5" erscheinen?
Eine Störung liegt vor. Rufen Sie den
Kundendienst.
. . . in der Temperaturanzeige ein "nA"
erscheint?
Die Temperatur der Gefrierzone war
zwischenzeitlich durch einen Stromaus
-
fall in den letzten Tagen oder Stunden
zu hoch angestiegen.
^
Drücken Sie die Tonwarner-Aus-Tas
-
te, solange "
nA
" leuchtet.
In der Temperaturanzeige erscheint
die wärmste Temperatur, die sich
während des Stromausfalls in der Ge
-
frierzone eingestellt hatte.
Je nach Temperatur überprüfen Sie die
Lebensmittel, ob sie an- oder sogar
aufgetaut waren. Ist das der Fall, ver-
arbeiten Sie die Lebensmittel weiter
(kochen oder braten), bevor Sie sie
wieder einfrieren.
Die wärmste Temperatur wird ca. 1 Mi-
nute angezeigt. Danach erscheint in
der Temperaturanzeige wieder die
tatsächliche momentane Gefrierzonen-
temperatur.
. . . die SuperFrost-Kontrollleuchte
bzw. die SuperKühl-Kontrollleuchte
nicht leuchtet, die Kältemaschine
aber läuft?
Die Kontrollleuchte ist defekt. Rufen Sie
den Kundendienst.
. . . sich das Gerät nicht ausschalten
lässt?
Die Verriegelung ist eingeschaltet.
Was tun, wenn ...?
34
. . . die Innenbeleuchtung nicht mehr
funktioniert?
^
War die Kühlzonentür länger geöff
-
net? Die Beleuchtung schaltet sich
nach ca. 15 Minuten geöffneter Tür
automatisch aus.
Wenn nicht, dann ist die Glühlampe
defekt:
^
Ziehen Sie den Netzstecker oder
schalten Sie die entsprechende
Sicherung der Hausinstallation aus.
^ Die Lampenabdeckung seitlich
zusammendrücken (1), ausrasten
und hinten aushängen (2).
^
Drehen Sie die Glühlampe heraus,
und wechseln Sie die Glühlampe
aus.
Anschlussdaten der Glühlampe:
220 - 240 V, max. 25 W, Sockel E 14
^
Drehen Sie die neue Glühlampe in
die Fassung. Beim Eindrehen auf
sauberen Sitz der Dichtung (3) ach
-
ten.
^
Die Lampenabdeckung hinten wieder
einhängen und an den Seiten einras-
ten lassen.
. . . der Boden der Kühlzone nass ist?
Das Tauwasser-Ablaufloch ist verstopft.
^ Reinigen Sie die Tauwasser-Rinne
und das Tauwasser-Ablaufloch.
Können Sie die Störung anhand der
aufgeführten Hinweise nicht behe
-
ben, dann rufen Sie den Kunden
-
dienst an.
Öffnen Sie bis zum Beheben der
Störung möglichst nicht die Tür des
Gerätes, um den Kälteverlust so
gering wie möglich zu halten.
Was tun, wenn ...?
35
Ganz normale Geräusche Wodurch entstehen sie?
Brrrrr... Das Brummen kommt vom Motor (Kompressor). Es kann kurzfris
-
tig etwas lauter werden, wenn sich der Motor einschaltet.
Blubb, blubb.... Das Blubbern, Gurgeln oder Surren kommt vom Kältemittel, das
durch die Rohre fließt.
Click.... Das Klicken ist immer dann zu hören, wenn der Thermostat den
Motor ein- oder ausschaltet.
Sssrrrrr.... Bei einem Mehrzonen- oder NoFrost-Gerät kann ein leises Rau
-
schen von der Luftströmung im Geräte-Innenraum herrühren.
Bedenken Sie, dass Motor- und Strömungsgeräusche im Kältekreislauf nicht zu
vermeiden sind!
Geräusche, die sich leicht
beheben lassen
Wodurch entstehen sie, und was können Sie
dagegen tun?
Klappern, Rappeln, Klirren Das Gerät steht uneben: Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer
Wasserwaage eben aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße
unter dem Gerät oder legen Sie etwas unter.
Das Gerät berührt andere Möbel oder Geräte: Rücken Sie das
Gerät von den Möbeln oder Geräten ab.
Schubladen, Körbe oder Abstellflächen wackeln oder klem
-
men: Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie
eventuell neu ein.
Flaschen oder Gefäße berühren sich: Rücken Sie die Flaschen
oder Gefäße leicht auseinander.
Transportkabelhalter hängt noch an der Geräterückwand:
Entfernen Sie den Kabelhalter.
Ursachen von Geräuschen
36
Bei Störungen, die nicht selbst beseitigt
werden können, benachrichtigen Sie
Ihren Miele Fachhändler
oder
den Miele Werkkundendienst.
Die Telefonnummer des Werkkun
-
dendienstes finden Sie auf der
Rückseite dieser Gebrauchsanwei
-
sung.
Der Kundendienst benötigt Modell und
Nummer Ihres Gerätes. Beide Angaben
finden Sie auf dem Typenschild im
Innenraum des Gerätes.
Kundendienst
37
Das Gerät wird anschlussfertig für
Wechselstrom 50 Hz 220 – 240 V
geliefert und darf nur an eine ordnungs
-
gemäß angelegte Schutzkontakt-Steck
-
dose angeschlossen werden.
Der Anschluss darf nur an eine nach
VDE 0100 angelegte Elektroanlage
erfolgen.
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt
der VDE in seiner Leitlinie DIN
VDE 0100 Teil 739 dem Gerät einen FI-
Schutzschalter mit einem Auslösestrom
von 30 mA (DIN VDE 0664) vorzuschal
-
ten.
Die Absicherung muss mit mindestens
10 A erfolgen.
Die Steckdose sollte sich nach Mög-
lichkeit neben dem Gerät befinden und
leicht zugänglich sein. Der Anschluss
über ein Verlängerungskabel ist nicht
erlaubt, da Verlängerungskabel nicht
die nötige Sicherheit des Gerätes ge-
währleisten (z. B. Überhitzungsgefahr).
Das Gerät darf nicht an Inselwechsel
-
richtern angeschlossen werden, die bei
einer autonomen Stromversorgung wie
z. B. Solarstromversorgung einge
-
setzt werden. Beim Einschalten des
Gerätes kann es sonst durch Span
-
nungsspitzen zu einer Sicherheits
-
abschaltung kommen. Die Elektronik
kann beschädigt werden!
Ebenso darf das Gerät nicht in Verbin
-
dung mit sogenannten Energiespar
-
steckern betrieben werden, da hierbei
die Energiezufuhr zum Gerät reduziert
und das Gerät zu warm wird.
Ist ein Austausch der Netzanschluss
-
leitung erforderlich, darf dieser nur von
einem qualifizierten Elektro-Fachmann
erfolgen.
Zusätzlich für Österreich
Der Anschluss darf nur an eine nach
ÖVE-EN 1 ausgeführte Elektroanlage
erfolgen.
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt
der ÖVE dem Gerät einen FI-Schutz
-
schalter mit einem Auslösestrom von
30 mA (ÖVE-SN 50) vorzuschalten.
Elektroanschluss
38
Ein nicht eingebautes Gerät kann
kippen!
Aufstellort
Keinen Platz direkt neben einem Herd,
einer Heizung oder im Bereich eines
Fensters mit direkter Sonneneinstrah
-
lung wählen. Je höher die Umgebungs
-
temperatur, desto länger läuft die Kälte
-
maschine, und desto höher ist der
Stromverbrauch.
Geeignet ist ein trockener belüftbarer
Raum.
Klimaklasse
Das Gerät ist für eine bestimmte Klima-
klasse (Raumtemperaturbereich) aus-
gelegt, deren Grenzen eingehalten wer-
den müssen. Die Klimaklasse steht auf
dem Typenschild im Innenraum des
Gerätes.
Klimaklasse Raumtemperatur
SN
N
ST
T
+10 °C bis +32 °C
+16 °C bis +32 °C
+18 °C bis +38 °C
+18 °C bis +43 °C
Eine niedrigere Raumtemperatur führt
zu einer längeren Stillstandzeit der
Kältemaschine. Das kann zu höheren
Temperaturen im Gerät führen.
Be- und Entlüftung
Die Luft an der Rückwand des Gerätes
erwärmt sich. Deshalb muss der Möbel
-
umbau so beschaffen sein, dass eine
einwandfreie Be- und Entlüftung ge
-
währleistet ist. Bei Miele Küchenmöbeln
ist dies automatisch gegeben.
Für die Be- und Entlüftung ist an der
Rückseite des Gerätes ein Abluftkanal
von mindestens 50 mm Tiefe vorzu
-
sehen.
Die Luftzuführung erfolgt über den
Sockel des Küchenschranks.
Der Belüftungsquerschnitt muss min
-
destens 200 cm
2
betragen, damit die
erwärmte Luft ungehindert abziehen
kann. Die Kältemaschine muss sonst
mehr leisten, was den Stromverbrauch
erhöht.
Die Be- und Entlüftungsöffnungen
dürfen nicht zugedeckt oder zuge
-
stellt werden.
Außerdem müssen sie regelmäßig
von Staub gereinigt werden.
Vor dem Geräteeinbau
^ Nehmen Sie vor dem Einbau das
Kederband und anderes Zubehör
aus dem Gerät bzw. von der äußeren
Geräterückwand.
^
Entfernen Sie den Kabelhalter von
der Geräterückseite.
^
Prüfen Sie, ob alle Teile an der Ge
-
räterückwand frei schwingen können.
Biegen Sie eventuell anliegende Teile
vorsichtig weg.
Einbau in einen Raumteiler
Bei Einbau des Gerätes in einen Raum
-
teiler muss die Rückseite der Einbau
-
nische im Gerätebereich verblendet
werden.
Montagehinweise
39
Türmaße in mm
Gerät Gefrierzone Kühlzone
abc
KF 880 iN-1 681 664 1012
Die Fugenlage der Möbeltüren muss
im Bereich der Fugenlage der
Gerätetüren sein!
Einbaumaße
40
Bevor Sie das Gerät einbauen, müssen
Sie festlegen, zu welcher Seite die
Gerätetür geöffnet werden soll. Ist ein
Linksanschlag erforderlich, muss der
Türanschlag gewechselt werden.
^
Heben Sie die Abdeckteile a und b
nach vorne ab.
^
Klappen Sie den Befestigungswinkel
f auf, und schrauben Sie ihn ab.
Beim späteren Befestigen des Gerä
-
tes in der Einbaunische muss der
Befestigungswinkel wieder auf der
Gegenseite angeschraubt werden!
^
Drücken Sie die Lagerabdeckung e
mit einem spitzen Gegenstand ein,
und nehmen Sie sie heraus.
^
Drehen Sie im Lagerbock c die äu
-
ßere Schraube d zur Hälfte heraus
und die innere Schraube ganz he
-
raus. So ist das Demontieren der Ge
-
rätetür einfacher.
^
Öffnen Sie die obere Gerätetür ein
wenig, und schieben Sie sie oben
gemeinsam mit dem Lagerbock c
etwas nach außen, so dass Sie den
Lagerbock von der Schraube nach
vorne abheben können. Heben Sie
dann die Gerätetür nach oben hin ab.
^
Ziehen Sie den oberen Lagerbock a
und den Lagerbolzen b aus der
Gerätetür heraus, drehen Sie den
Lagerbock a um 180°, und setzen
Sie alles auf der anderen Seite der
Gerätetür wieder ein. Achten Sie
dabei auf die Unterlegscheibe c.
^
Nehmen Sie die Lagerabdeckung g
mit Hilfe eines spitzen Gegenstandes
ab.
Türanschlag wechseln
41
^
Ziehen Sie den Lagerbolzen d
heraus, schwenken Sie die untere
Gerätetür, und nehmen Sie sie ab.
^
Heben Sie den Abdeckstopfen j mit
einem Schraubendreher ab.
^
Setzen Sie den unteren Lagerbolzen
i zusammen mit der Unterleg
-
scheibe h auf die andere Seite.
^ Heben Sie die Abdeckkappe k vom
Befestigungswinkel l, und schrau-
ben Sie ihn ab.
Beim späteren Befestigen des Gerä-
tes in der Einbaunische muss der
Befestigungswinkel wieder auf der
Gegenseite angeschraubt werden!
^
Schrauben Sie den mittleren Lager
-
bock e ab, drehen Sie ihn um 180°,
und schrauben Sie ihn auf der Ge
-
genseite wieder an: Schrauben Sie
die äußere Schraube f nur halb in
die Gegenseite ein, setzen Sie den
Lagerbock auf, und schieben Sie ihn
nach innen. Schrauben Sie ihn dann
mit der inneren Schraube fest.
^
Setzen Sie die untere Gerätetür auf
den Lagerbolzen i, und schließen
Sie die Gerätetür.
^
Setzen Sie den Lagerbolzen d ein.
^
Schrauben Sie oben die äußere
Schraube m ganz heraus, und
drehen Sie sie zur Hälfte in die
Gegenseite ein.
^
Setzen Sie die obere Gerätetür auf
den Lagerbolzen a, hängen Sie den
Lagerbock auf die vormontierte
Schraube b, schieben Sie ihn nach
innen, und schrauben Sie ihn mit der
zweiten Schraube c fest.
^
Überprüfen Sie die Gerätetüren auf
richtigen Sitz, und richten Sie sie,
wenn nötig, aus. Ziehen Sie dann die
Schrauben in den Lagerböcken fest.
^
Montieren Sie alle Abdeckteile und
Stopfen.
Türanschlag wechseln
42
Alle Montageschritte werden an
einem Gerät mit rechtem Türan
-
schlag gezeigt. Sollten Sie den Tür
-
anschlag nach links gewechselt ha
-
ben, beachten Sie diese Änderung
bei den einzelnen Montageschritten.
Einbaunische ausrichten
Vor Einbau des Gerätes den Einbau
-
schrank sorgfältig mit einer Wasser
-
waage ausrichten. Die Schrankecken
müssen im 90° Winkel zueinander
stehen. Richten Sie die Möbeltüren mit
Hilfe der Scharniere aus.
Gerät vorbereiten
^
Schieben Sie die Ausgleichsblende
a in die Aufnahme, so dass sie an
der Türöffnungsseite bündig ist, und
schrauben Sie sie mit 2 Blechschrau
-
ben fest b.
^
Kürzen Sie das Kederband auf
Nischenhöhe.
Gerät einbauen
43
Gerät einbauen
^
Schieben Sie das Gerät in die
Einbaunische.
Achten Sie beim Einschieben darauf,
dass das Netzanschlusskabel nicht
eingeklemmt wird!
^
Schrauben Sie den Befestigungswin
-
kel a (wenn noch nicht erfolgt) an.
^
Drücken Sie das Gerät dicht an die
Türöffnungsseite (A).
^
Schieben Sie das Gerät soweit ein,
dass die Vorderkante der Lagerbö
-
cke bündig mit dem Schrankboden
ist (B), und die Vorderkante des auf
-
geklappten Befestigungswinkels a
bündig mit dem Möbelumbau ist.
Der Abstand zwischen Möbelvorder
-
wand und Gerätegehäuse muss
43 mm betragen! (Einzelheit X)
^
Schrauben Sie das Gerät scharnier
-
seitig oben und mittig am Möbel
-
schrank fest, indem Sie
bei 19 mm dicken Möbelwänden die
kürzeren Schrauben 5 x 75 mm c
und die kleinen Distanzhülsen d
eindrehen,
bei 16 mm dicken Möbelwänden die
längeren Schrauben 5 x 80 mm c
und die großen Distanzhülsen d
eindrehen.
Gerät einbauen
44
^
Schrauben Sie das Gerät unten am
Möbelschrank fest, indem Sie durch
die unteren Lagerböcke die
4 x 14 mm kurzen Schrauben b dre
-
hen und fest anziehen.
^
Nehmen Sie die Abdeckung g ab,
und schrauben Sie den Befesti
-
gungswinkel e ab (falls noch nicht
erfolgt).
^
Drücken Sie das Kederband an der
Türöffnungsseite zwischen Gerät und
Möbelwand, um den Spalt abzude
-
cken.
^
Schrauben Sie den Befestigungs
-
winkel e (wieder) an.
^
Schrauben Sie das Gerät an der
Türöffnungsseite an der Möbelwand
fest, indem Sie zwei Schrauben 4 x
14 mm durch den oberen Befesti
-
gungswinkel a drehen und fest an
-
ziehen und eine Schraube 4 x 14 mm
f durch den Befestigungswinkel e
drehen und fest anziehen.
^
Klappen Sie den Befestigungswinkel
a zu, und rasten Sie die Abdeckung
g auf.
^
Richten Sie die Ausgleichsblende h
durch Verschieben parallel zur Mö
-
beldecke aus. Die Ausgleichsblende
darf nicht hervorstehen!
Gerät einbauen
45
Frontplatte befestigen
^ Befestigen Sie die Türkopplungsteile
a in Griffhöhen mit den Blechschrau-
ben 3,9 x 9,5 mm b an der Gerätetür
(bei großer Tür eine zusätzliche Tür
-
kopplung befestigen). Nutzen Sie die
vorgestanzten Löcher!
^
Öffnen Sie die Türen vollständig, und
schieben Sie die Kopplungsschienen
c in die Türkopplungsteile.
^
Schrauben Sie die Kopplungsschie
-
nen mit den Schrauben 4 x 14 mm d
an die Möbeltür. Dabei muss der
Abstand d (= Wandstärke der Ein
-
baunische + 3 mm) zur Außenkante
der Möbeltür eingehalten werden.
Achten Sie darauf, dass die Kopp
-
lungsschienen ungefähr im 90°
Winkel zur Türvorderkante sitzen.
^
Richten Sie die Türkopplungen so
aus, dass die Möbeltür griffseitig im
geschlossenen Zustand nicht an der
Schrankwand anliegt. Es muss ein
Mindestabstand von 1 mm ein
-
gehalten werden.
^
Verschließen Sie eventuell freie
Löcher in der Gerätetür mit den
beiliegenden Stopfen e.
Gerät einbauen
46
47
Änderungen vorbehalten / 2006
KF 880 iN-1
M.-Nr. 06 200 560 / 03
33

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Miele kf 880 in 1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Miele kf 880 in 1 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,74 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info