769692
66
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
Mode d'emploi
Lave-linge
Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d’endommager l’appareil.
fr-BE M.-Nr. 12 631 520
Contenu
2
Consignes de sécurité et mises en garde ............................................................... 6
Commande du lave-linge ............................................................................................ 12
Bandeau de commande ................................................................................................ 12
Fonctionnement du panneau de commande ............................................................. 13
Votre contribution à la protection de l’environnement......................................... 14
Première mise en service............................................................................................ 15
Miele@home .................................................................................................................. 16
1. Démonter les sécurités de transport....................................................................... 17
2. Activer Miele@home ................................................................................................ 17
3. Démarrer le programme pour le calibrage.............................................................. 18
Lavage écologique ........................................................................................................ 19
1. Préparation du linge.................................................................................................. 20
2. Sélection du programme ........................................................................................ 21
3. Chargement du lave-linge ...................................................................................... 22
4. Sélection des paramètres du programme .......................................................... 23
5. Ajout de détergent ................................................................................................... 24
Tiroir à produits............................................................................................................... 24
CapDosing....................................................................................................................... 25
6. Démarrer un programme ........................................................................................ 27
Ajouter du linge pendant le déroulement du programme (AddLoad) ..................... 27
7. Fin du programme..................................................................................................... 28
Essorage.......................................................................................................................... 29
Départ différé/SG ready........................................................................................ 30
Tableau des programmes ............................................................................................ 32
Options............................................................................................................................ 35
Court ................................................................................................................................ 35
Hydro + ............................................................................................................................ 35
Prélavage ......................................................................................................................... 35
Défroissage ..................................................................................................................... 35
Les options suivantes peuvent être associées aux programmes............................ 35
Déroulement des programmes.................................................................................. 36
Modification du déroulement du programme......................................................... 38
Modifier un programme (sécurité enfants)................................................................. 38
Annuler un programme.................................................................................................. 38
Contenu
3
Symboles d’entretien ................................................................................................... 39
Détergents...................................................................................................................... 40
Choix de la bonne lessive.............................................................................................. 40
Adoucissant..................................................................................................................... 40
Accessoires pour le dosage .......................................................................................... 40
Produits de traitement complémentaire du linge ...................................................... 40
Recommandation de lessive Miele.............................................................................. 41
Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010... 42
Nettoyage et entretien................................................................................................. 43
Nettoyer la carrosserie et le bandeau ......................................................................... 43
Nettoyer le tiroir à produits........................................................................................... 43
Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau ................................................................................... 45
Que faire si.................................................................................................................... 46
Impossible de démarrer un programme de lavage.................................................... 46
Interruption du programme et un témoin de contrôle d'anomalie s'allume sur
le bandeau de commande............................................................................................. 47
Un symbole est affiché dans l’affichage du temps pendant le déroulement du
programme ...................................................................................................................... 48
Un témoin de contrôle s'allume sur le bandeau de commande à la fin du pro-
gramme............................................................................................................................ 49
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge............................................................. 50
Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant................................................................ 51
La porte ne s'ouvre pas. ................................................................................................ 52
Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant................ 53
Service après-vente...................................................................................................... 55
Contact en cas d’anomalies.......................................................................................... 55
Accessoires en option ................................................................................................... 55
Base de données EPREL............................................................................................... 55
Garantie ........................................................................................................................... 55
Installation...................................................................................................................... 56
Vue de face...................................................................................................................... 56
Vue de dos....................................................................................................................... 57
Surface d’installation ..................................................................................................... 58
Transport du lave-linge sur le lieu d’installation......................................................... 58
Démonter la sécurité de transport............................................................................... 59
Montage de la sécurité de transport........................................................................... 60
Équilibrage du lave-linge................................................................................................ 61
Dévisser et bloquer les pieds.................................................................................. 61
Encastrement sous un plan de travail.................................................................... 62
Colonne lavage-séchage.......................................................................................... 62
Contenu
4
Le système de protection contre les fuites d'eau ..................................................... 63
Arrivée d’eau.................................................................................................................... 64
Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau ................................................................ 64
Vidange ............................................................................................................................ 65
Montage de la crosse............................................................................................... 65
Raccordement direct au siphon d’un évier ........................................................... 66
Raccordement électrique ............................................................................................. 67
Caractéristiques techniques ...................................................................................... 68
Déclaration de conformité ............................................................................................ 69
Données de consommation........................................................................................ 70
Fonctions de programmation ..................................................................................... 71
Ouvrir un niveau de programmation ............................................................................ 71
Sélectionner et désélectionner une fonction de programmation............................ 71
Modifier et enregistrer la fonction de programmation.............................................. 72
Quitter le niveau de programmation............................................................................ 72
 Durée du signal sonore............................................................................................. 72
 Signal sonore ............................................................................................................ 72
 Signal sonore touches ............................................................................................. 73
 Code PIN .................................................................................................................. 73
 Mise en veille bandeau de commande................................................................ 73
 Mémoire................................................................................................................... 74
 Temps de prélavage supplémentaire Coton ....................................................... 74
 Fin ............................................................................................................................. 74
 Réduction de la température ................................................................................ 74
 Hydro plus................................................................................................................ 75
 Niveau Hydro plus.................................................................................................... 75
 Niveau de rinçage maximal.................................................................................... 75
 Refroidissement du bain lessiviel ......................................................................... 75
 Pression d’eau faible .............................................................................................. 76
 Rotation infroissable............................................................................................... 76
 Luminosité des champs lumineux atténuée....................................................... 76
 Heures de fonctionnement ................................................................................... 76
 Réglage d’usine....................................................................................................... 76
Mise en réseau ............................................................................................................... 77
Commande distance .............................................................................................. 77
SmartGrid................................................................................................................ 77
RemoteUpdate (Mise à jour à distance) ............................................................. 78
Éteindre la Wi-Fi ............................................................................................................. 79
Droits d’auteur et licences pour le module de communication............................... 79
Contenu
5
Lessives et produits d’entretien................................................................................. 80
Lessive ............................................................................................................................. 80
Lessives spéciales.................................................................................................. 80
Produits d’entretien des textiles........................................................................... 81
Additifs..................................................................................................................... 81
Entretien de l’appareil .................................................................................................... 81
Consignes de sécurité et mises en garde
6
Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-
mages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre le lave-linge
en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le
montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Ainsi,
vous vous protégerez et vous éviterez toute détérioration de votre
lave-linge.
Conformément à la norme CEI60335-1, Miele indique expressé-
ment de lire impérativement le chapitre pour l’installation du lave-
linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non-
respect des consignes.
Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié-
taire en cas de cession de l’appareil.
Utilisation conforme
Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans un environnement mé-
nager ou analogue.
Il ne convient pas à un usage en extérieur.
Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique et au
lavage de textiles dont l'étiquette d'entretien du fabricant stipule
qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par
une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil.
Les personnes présentant une restriction de leurs capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales ou qui, en raison de leur inexpé-
rience ou de leur ignorance, ne sont pas en mesure d'utiliser le lave-
linge en toute sécurité, ne sont pas autorisées à se servir de l'appareil
sans surveillance ou sans la supervision d'une personne responsable.
Consignes de sécurité et mises en garde
7
Si vous avez des enfants
Les enfants de moins de huitans doivent être tenus à distance du
lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante.
Les enfants âgés de huitans et plus ne peuvent utiliser le lave-
linge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué le fonction-
nement de manière à ce qu'ils puissent l'employer en toute sécurité.
Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques in-
hérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge sans
surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-linge. Ne lais-
sez jamais des enfants jouer avec le lave-linge.
Sécurité technique
Veuillez suivre les instructions des chapitres “Installation” et
“Caractéristiques techniques”.
Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages appa-
rents avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service
un appareil endommagé.
Avant d'effectuer le raccordement du lave-linge, vérifiez que les
données figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil (protec-
tion, tension et fréquence) correspondent bien aux caractéristiques
du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un électri-
cien.
La sécurité électrique du lave-linge n'est garantie que lorsqu'il est
raccordé à une prise de terre installée de manière conforme.
Ces conditions de sécurité doivent impérativement être garanties. En
cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un spécia-
liste.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par
l'absence ou l'interruption d'une mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonges, de prises
multiples ou d'autres raccordements similaires (risque d’incendie dû
à la surchauffe).
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation
de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi-
gences de sécurité.
Consignes de sécurité et mises en garde
8
L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assu-
ré car l'utilisateur doit pouvoir débrancher le lave-linge à tout mo-
ment.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparations in-
correctes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisa-
teur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts
en résultant ne seront pas couverts par la garantie.
Si le lave-linge a été réparé par un service après-vente non agréé
par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger
éventuel pour l’utilisateur.
En cas de panne, ou pour effectuer des opérations de nettoyage et
d'entretien, ne débranchez le lave-linge du réseau que si:
- la fiche d'alimentation électrique du lave-linge est débranchée, ou
- le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou
- le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé.
Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac-
cordement à l'eau. N'utilisez en aucun cas des tuyaux usagés.
Contrôlez régulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les rempla-
cer à temps et d'éviter des dégâts des eaux.
La pression d'écoulement doit être d'au moins 100kPa et ne doit
pas dépasser 1 000kPa.
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (par
exemple sur des bateaux).
N'effectuez aucune modification du lave-linge non expressément
autorisée par Miele.
Consignes de sécurité et mises en garde
9
Utilisation conforme
N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils
gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des
systèmes électroniques peut décroître en cas de température néga-
tive.
Avant la première mise en service, retirez les sécurités de trans-
port situées à l'arrière du lave-linge (voir chapitre “Installation, ru-
brique “Retrait des sécurités de transport”). Une sécurité de trans-
port non retirée peut endommager le lave-linge et/ou des meubles ou
appareils situés à proximité lors de l'essorage.
En cas d'absence prolongée (par exemple pendant les vacances),
fermez le robinet d'arrivée d'eau, en particulier si aucun avaloir ne se
trouve à proximité du lave-linge.
Vous risqueriez de provoquer une inondation!
Vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment vite avant d’accrocher le
tuyau de vidange dans un évier. Fixez correctement le tuyau de vidan-
ge pour éviter qu’il ne glisse. Sinon, la force de réaction de l’eau qui
s’écoule pourrait faire glisser le tuyau hors de l’évier.
Veillez à ne pas laver par erreur des corps étrangers (par exemple,
pièces de monnaie, épingles, clous, trombones). Ces corps étrangers
peuvent endommager certaines pièces de l’appareil (réservoir d’eau
de lessive, tambour), ce qui risque alors d’abîmer le linge.
Après utilisation de la fonction Vapeur, soyez prudent(e) lorsque
vous ouvrez la porte. Il existe un risque de brûlure en raison de la va-
peur s'échappant du lave-linge, et des températures élevées pré-
sentes à la surface du tambour ainsi que sur le hublot. Reculez d'un
pas et attendez que la vapeur se soit condensée.
La charge maximale est de 8,0 kg (linge sec). Les charges réduites
pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre “Ta-
bleau des programmes”.
Consignes de sécurité et mises en garde
10
Si la lessive est bien dosée, il n'est pas nécessaire de détartrer le
lave-linge Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à
base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le dé-
tartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.be, chez votre re-
vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scru-
puleusement les instructions d'utilisation.
Veillez à rincer abondamment à l’eau claire les vêtements lavés
avec des détergents à base de solvants avant de les mettre dans l’ap-
pareil.
Ne versez jamais de détergents à base de solvants (essence à dé-
tacher, par exemple) dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les
pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Risque d'in-
cendie et d'explosion!
N'utilisez jamais de détergents à base de solvants (essence à dé-
tacher, par exemple) à proximité ou au-dessus du lave-linge. Les sur-
faces en plastique pourraient être endommagées.
Si vous utilisez des agents de coloration, veillez à ce que ceux-ci
soient appropriés à un usage en machine et ne dépassez jamais les
doses habituelles prescrites pour les travaux ménagers. Veuillez stric-
tement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.
En raison de leurs composés sulfureux, les décolorants peuvent
être à l'origine de phénomènes de corrosion. N'utilisez pas de déco-
lorants dans le lave-linge.
Si du détergent entre en contact avec les yeux, rincez-les immé-
diatement et abondamment à l’eau tiède. En cas d’ingestion acciden-
telle, demandez immédiatement conseil à un médecin. Les per-
sonnes souffrant d’érosions cutanées ou ayant une peau sensible
doivent éviter tout contact avec le détergent.
Installation
*INSTALLATION*
66
Raccordement direct au siphon d’un
évier
aAdaptateur
bÉcrou moleté pour lavabo
cCollier de serrage
dExtrémité du tuyau
Fixez l'adaptateur avec l'écrou-rac-
cord pour lavabo sur le siphon du
lavabo.
Enfilez l'extrémité du tuyau sur
l'adaptateur .
Fixez le collier de serrage directe-
ment derrière l’écrou-raccord pour
l’évier à l’aide d’un tournevis.
66

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Miele-WSF-363-WCS
  • Nieuw programma opstarten erkt niet, als ik alle stappen doorloop blijft de machine het eerder foutief ingestelde programma draaien Gesteld op 24-6-2023 om 10:41

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Startuitstel werkt niet , P98 niet relevant want miele@home niet geactiveerd
    Iemand een idee? Gesteld op 26-3-2022 om 14:24

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Miele WSF 363 WCS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Miele WSF 363 WCS in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2.3 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Miele WSF 363 WCS

Miele WSF 363 WCS Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 92 pagina's

Miele WSF 363 WCS Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 92 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info