791224
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/112
Pagina verder
Mode d'emploi
Lave-linge
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d'installer et de
mettre en service votre appareil afin d'éviter tout risque de dommage
corporel ou matériel.
fr-FR M.-Nr. 11 751 600
Table des matières
2
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 6
Consignes de sécurité et mises en garde ...................................................... 7
Utilisation ........................................................................................................... 14
Bandeau de commande...................................................................................... 14
Écran ................................................................................................................... 16
Exemples d'utilisation ......................................................................................... 16
Première mise en service ................................................................................. 17
Miele@home........................................................................................................ 18
1. Régler la langue d'affichage............................................................................ 19
2. Activer Miele@home........................................................................................ 19
3. Démonter les sécurités de transport ............................................................... 20
4. Mise en service de TwinDos............................................................................ 20
5. Démarrer le programme pour le calibrage....................................................... 23
Lavage écologique ............................................................................................ 24
Hygiène dans le lave-linge .................................................................................. 24
Feedback ....................................................................................................... 25
1. Préparer le linge ............................................................................................ 26
2. Sélectionner le programme.......................................................................... 27
3. Charger le lave-linge..................................................................................... 29
4. Sélectionner les réglages du programme................................................... 30
Sélectionner la température et la vitesse d'essorage.......................................... 30
Sélectionner une option ...................................................................................... 30
Degré de salissure.......................................................................................... 30
Départ différé/SmartStart............................................................................... 31
5. Ajouter la lessive ........................................................................................... 33
Bac à produits..................................................................................................... 35
Dosage en capsule (Caps) .................................................................................. 37
6. Démarrer un programme.............................................................................. 39
Ajouter du linge en cours de programme (AddLoad) .......................................... 39
7. Fin du programme......................................................................................... 40
Essorage ............................................................................................................ 41
Table des matières
3
Tableau des programmes ................................................................................. 43
Symboles d'entretien ........................................................................................ 50
Options ............................................................................................................... 51
SingleWash.......................................................................................................... 51
Hydro +................................................................................................................ 51
Options disponibles via la touche Options.......................................................... 52
Quick .............................................................................................................. 52
Taches ............................................................................................................ 52
Prélavage........................................................................................................ 52
Trempage........................................................................................................ 52
Intensif............................................................................................................ 52
Extra silencieux .............................................................................................. 53
Très délicat ..................................................................................................... 53
AllergoWash ................................................................................................... 53
Tableau des programmes de lavage - Options............................................... 54
Déroulement de programme ............................................................................ 56
Modifier le déroulement du programme ......................................................... 59
Modifier un programme (sécurité enfants) .......................................................... 59
Interrompre un programme ................................................................................. 59
Annuler un programme........................................................................................ 59
Lessives.............................................................................................................. 60
Quelle lessive choisir ?........................................................................................ 60
Produit anti-tartre ................................................................................................ 60
Aides au dosage.................................................................................................. 60
Produits complémentaires de soin du linge ........................................................ 60
Recommandation: lessives Miele....................................................................... 62
Recommandations de lessives conformément à la directive
(UE) N°1015/2010............................................................................................... 63
Nettoyage et entretien ...................................................................................... 64
Nettoyer la carrosserie et le bandeau ................................................................. 64
Nettoyer le bac à produits................................................................................... 64
Entretien TwinDos................................................................................................ 66
Info hygiène (Nettoyer le tambour)...................................................................... 67
Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau .......................................................................... 67
Table des matières
4
En cas d'anomalie ............................................................................................. 68
Impossible de démarrer un programme de lavage ............................................. 68
Message d'anomalie après une annulation de programme ................................ 69
Message d'anomalie en fin de programme......................................................... 70
Messages ou anomalies du système TwinDos.................................................... 72
Problèmes d'ordre général .................................................................................. 74
Résultat de lavage non satisfaisant..................................................................... 76
La porte ne s’ouvre pas....................................................................................... 77
Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obstruée et/ou
de panne de courant ........................................................................................... 78
Service après-vente .......................................................................................... 80
Contact en cas d'anomalies................................................................................ 80
Accessoires en option......................................................................................... 80
Base de données EPREL .................................................................................... 80
Garantie............................................................................................................... 80
Installation.......................................................................................................... 81
Vue de face.......................................................................................................... 81
Vue de derrière .................................................................................................... 82
Lieu d'installation ................................................................................................ 83
Transport du lave-linge sur le lieu d'installation .................................................. 83
Démontage des sécurités de transport............................................................... 84
Montage des sécurités de transport ................................................................... 86
Ajustement .......................................................................................................... 87
Dévissage et blocage des pieds .................................................................... 87
Encastrement sous un plan de travail ............................................................ 88
Colonne lave-linge/sèche-linge...................................................................... 88
Système anti-fuites.............................................................................................. 89
Arrivée d'eau ....................................................................................................... 89
Vidange de l'eau.................................................................................................. 91
Mettre en place la crosse ............................................................................... 91
Raccordement direct au siphon d’un évier .................................................... 92
Raccordement électrique ................................................................................... 93
Caractéristiques techniques ............................................................................ 94
Déclaration de conformité ................................................................................... 95
Données de consommation ............................................................................. 96
Table des matières
5
Réglages ............................................................................................................ 97
Ouvrir le menu Réglages ..................................................................................... 97
Sélectionner les réglages .................................................................................... 97
Modifier un réglage.............................................................................................. 97
Quitter le menu Réglages.................................................................................... 97
Langue.............................................................................................................. 98
TwinDos............................................................................................................... 98
Degré de salissure............................................................................................... 99
Volume sign. sonore............................................................................................ 99
Bip de validation.................................................................................................. 99
Mélodie d'accueil ................................................................................................ 99
Consommation.................................................................................................... 99
Code verrouillage ................................................................................................ 100
Unité température................................................................................................ 100
Luminosité........................................................................................................... 100
Règle veille affichage........................................................................................... 101
Info programme................................................................................................... 101
Mémoire .............................................................................................................. 101
Prélavage sup. coton........................................................................................... 101
Durée de trempage.............................................................................................. 102
Fonction délicat................................................................................................... 102
Réduc température.............................................................................................. 102
Hydro plus........................................................................................................... 102
Niveau Hydro plus............................................................................................... 102
Niveau rinçage max............................................................................................. 103
Refroidissement bain........................................................................................... 103
Pression faible ..................................................................................................... 103
Infroissable .......................................................................................................... 103
Miele@home........................................................................................................ 104
Commande distance ........................................................................................... 105
SmartGrid............................................................................................................ 105
RemoteUpdate .................................................................................................... 106
Droits d’auteur et licences pour le module de communication........................... 107
Lessive et produits d'entretien......................................................................... 108
Lessives............................................................................................................... 108
Lessives spéciales ........................................................................................ 109
Produits complémentaires de soin du linge................................................. 110
Additifs......................................................................................................... 110
Entretien de l'appareil.......................................................................................... 110
Votre contribution à la protection de l'environnement
6
Recyclage de l’emballage
Nos emballages protègent votre appa-
reil des dommages qui peuvent survenir
pendant le transport. Nous les sélec-
tionnons en fonction de critères écolo-
giques permettant d'en faciliter le recy-
clage.
En participant au recyclage de vos em-
ballages, vous contribuez à économiser
les matières premières. Utilisez les col-
lectes de matières recyclables spéci-
fiques aux matériaux et les possibilités
de retour. Les emballages de transport
sont repris par votre revendeur Miele.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électro-
niques contiennent souvent des maté-
riaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonction-
nement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les ma-
nipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des per-
sonnes et à l'environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spé-
cialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère per-
sonnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Vous êtes dans l'obligation de
retirer, sans les détruire, les piles et ac-
cumulateurs usagés non fixés à votre
appareil, ainsi que les lampes qui
peuvent être retirées sans être dé-
truites. Rapportez-les dans un point de
collecte spécialement dédié à leur élimi-
nation, où ils peuvent être remis gratui-
tement. Afin de prévenir tout risque
d'accident, veuillez garder votre ancien
appareil hors de portée des enfants jus-
qu'à son enlèvement.
Consignes de sécurité et mises en garde
7
Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-
mages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-linge
en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le
montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous
vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressé-
ment de lire impérativement le chapitre pour l'installation du lave-
linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces-
sion de cet appareil.
Utilisation conforme
Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domes-
tique.
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Le lave-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique-
ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par
leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation
est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par
une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une
personne responsable.
Consignes de sécurité et mises en garde
8
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave-
linge que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est
nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus en
cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge
sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du lave-
linge. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-linge.
Sécurité technique
Veuillez suivre les instructions des chapitres «Installation» et
«Caractéristiques techniques».
Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages avant
de l'installer. Si le lave-linge est endommagé, il ne doit en aucun cas
être installé et mis en service.
Comparez impérativement les données de branchement du lave-
linge (fusible, tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalé-
tique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un
électricien.
Consignes de sécurité et mises en garde
9
Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'ali-
mentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme
les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La
condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimen-
tation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN
50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et
dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur
fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou
en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par
des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est
raccordé à un système de mise à la terre homologué.
Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas
de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un
professionnel.
Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par
une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ou de mul-
tiprises (risque d'incendie par suite de surchauffe).
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
La prise électrique doit toujours être accessible pour pouvoir dé-
brancher le lave-linge de l'alimentation électrique.
Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens
agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de
pannes ultérieures. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de réparation non conforme. Les réparations non conformes ex-
posent l'utilisateur à des dangers potentiels.
Consignes de sécurité et mises en garde
10
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
du lave-linge par un service après-vente non agréé par Miele.
Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit
impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele
afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir le lave-linge, mettez-le hors
tension en :
- débranchant la fiche du lave-linge de l'alimentation électrique ou
- déclenchant le fusible
Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac-
cordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez régu-
lièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps et
d'éviter un dégât des eaux.
La pression d'écoulement doit être d'au moins 100kPa et ne doit
pas dépasser 1000kPa.
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve-
ment.
N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge qui ne soient
pas expressément autorisées par Miele.
Ce lave-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exi-
gences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité,
de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vibra-
tions). Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle
ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécu-
rité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-
venteMiele doit se charger de leur remplacement.
Ce lave-linge contient 1 source lumineuse de classe d'efficacité
énergétique G.
Consignes de sécurité et mises en garde
11
Précautions d'emploi
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en
dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électro-
nique.
Enlevez les sécurités de transport à l'arrière du lave-linge avant la
mise en service (voir chapitre «Installation», «Démonter les sécuri-
tés de transport»). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuvent en-
dommager le lave-linge ainsi que les meubles/appareils contigus au
moment de la phase d'essorage.
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (ex. : va-
cances) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximi-
té du lave-linge.
Risque d'inondation !
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le
tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vi-
dange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement
de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
avant de le laver (ex. : clous, épingles, pièces ou trombones) afin de
ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endom-
mager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour) qui peuvent à
leur tour détériorer le linge.
Après utilisation de la fonction vapeur, faites attention en ouvrant
la porte. La vapeur qui s'échappe et les températures élevées au ni-
veau du tambour et du hublot peuvent provoquer des brûlures. Re-
culez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe.
La capacité maximale de charge est de 9,0 kg (linge sec). Vous
pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents
programmes au chapitre «Tableau des programmes».
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Miele WEH865 WCS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Miele WEH865 WCS in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2.28 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Miele WEH865 WCS

Miele WEH865 WCS Gebruiksaanwijzing - English - 116 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info