791220
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/100
Pagina verder
Mode d'emploi
Lave-linge
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d'installer et de
mettre en service votre appareil afin d'éviter tout risque de dommage
corporel ou matériel.
fr-FR M.-Nr. 11 657 500
Table des matières
2
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 6
Consignes de sécurité et mises en garde ...................................................... 7
Utilisation ........................................................................................................... 14
Bandeau de commande...................................................................................... 14
Écran ................................................................................................................... 16
Exemples d'utilisation ......................................................................................... 16
Première mise en service ................................................................................. 17
Miele@home........................................................................................................ 18
1. Régler la langue d'affichage............................................................................ 19
2. Activer Miele@home........................................................................................ 19
3. Démonter les sécurités de transport ............................................................... 20
4. Démarrer le programme pour le calibrage....................................................... 20
Lavage écologique ............................................................................................ 21
Hygiène dans le lave-linge .................................................................................. 21
1. Préparer le linge ............................................................................................ 22
2. Sélectionner le programme.......................................................................... 23
3. Charger le lave-linge..................................................................................... 25
4. Sélectionner les réglages du programme................................................... 26
Affichage PowerWash avec les touches sensitives et .............................. 26
Sélectionner la température et la vitesse d'essorage.......................................... 27
Sélectionner une option ...................................................................................... 27
Départ différé/SmartStart............................................................................... 28
5. Ajouter la lessive ........................................................................................... 30
Bac à produits..................................................................................................... 30
Dosage en capsule (Caps) .................................................................................. 32
6. Démarrer un programme.............................................................................. 34
Ajouter du linge en cours de programme (AddLoad) .......................................... 34
7. Fin du programme......................................................................................... 35
Table des matières
3
Essorage ............................................................................................................ 36
Tableau des programmes ................................................................................. 38
Symboles d'entretien ........................................................................................ 44
Options ............................................................................................................... 45
SingleWash.......................................................................................................... 45
Hydro +................................................................................................................ 45
Options disponibles via la touche Options.......................................................... 46
Prélavage........................................................................................................ 46
Trempage........................................................................................................ 46
Intensif............................................................................................................ 46
Extra silencieux .............................................................................................. 46
Très délicat ..................................................................................................... 46
AllergoWash ................................................................................................... 46
Les options suivantes peuvent être associées aux programmes........................ 47
Déroulement de programme ............................................................................ 48
Modifier le déroulement du programme ......................................................... 51
Modifier un programme (sécurité enfants) .......................................................... 51
Interrompre un programme ................................................................................. 51
Annuler un programme........................................................................................ 51
Lessives.............................................................................................................. 52
Quelle lessive choisir ?........................................................................................ 52
Produit anti-tartre ................................................................................................ 52
Aides au dosage.................................................................................................. 52
Produits complémentaires de soin du linge ........................................................ 52
Recommandation: lessives Miele....................................................................... 54
Recommandations de lessives conformément à la directive
(UE) N°1015/2010............................................................................................... 55
Nettoyage et entretien ...................................................................................... 56
Nettoyer la carrosserie et le bandeau ................................................................. 56
Nettoyer le bac à produits................................................................................... 56
Info hygiène (Nettoyer le tambour)...................................................................... 58
Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau .......................................................................... 58
Table des matières
4
En cas d'anomalie ............................................................................................. 59
Impossible de démarrer un programme de lavage ............................................. 59
Message d'anomalie après une annulation de programme ................................ 60
Message d'anomalie en fin de programme......................................................... 61
Problèmes d'ordre général .................................................................................. 63
Résultat de lavage non satisfaisant..................................................................... 65
La porte ne s’ouvre pas....................................................................................... 66
Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obstruée et/ou
de panne de courant ........................................................................................... 67
Service après-vente .......................................................................................... 69
Contact en cas d'anomalies................................................................................ 69
Accessoires en option......................................................................................... 69
Base de données EPREL .................................................................................... 69
Garantie............................................................................................................... 69
Installation.......................................................................................................... 70
Vue de face.......................................................................................................... 70
Vue de derrière .................................................................................................... 71
Lieu d'installation ................................................................................................ 72
Transport du lave-linge sur le lieu d'installation .................................................. 72
Démontage des sécurités de transport............................................................... 73
Montage des sécurités de transport ................................................................... 75
Ajustement .......................................................................................................... 76
Dévissage et blocage des pieds .................................................................... 76
Encastrement sous un plan de travail ............................................................ 77
Colonne lave-linge/sèche-linge...................................................................... 77
Système anti-fuites.............................................................................................. 78
Arrivée d'eau ....................................................................................................... 79
Raccorder l’arrivée d’eau ............................................................................... 79
Vidange de l'eau.................................................................................................. 80
Mettre en place la crosse ............................................................................... 80
Raccordement direct au siphon d’un évier .................................................... 81
Raccordement électrique ................................................................................... 82
Données de consommation ............................................................................. 83
Caractéristiques techniques ............................................................................ 84
Déclaration de conformité ................................................................................... 85
Table des matières
5
Réglages ............................................................................................................ 86
Ouvrir le menu Réglages ..................................................................................... 86
Sélectionner les réglages .................................................................................... 86
Modifier un réglage.............................................................................................. 86
Quitter le menu Réglages.................................................................................... 86
Langue.............................................................................................................. 87
Volume sign. sonore............................................................................................ 87
Bip de validation.................................................................................................. 87
Mélodie d'accueil ................................................................................................ 87
Consommation.................................................................................................... 87
Code verrouillage ................................................................................................ 88
Unité température................................................................................................ 88
Luminosité........................................................................................................... 88
Règle veille affichage........................................................................................... 89
Info programme................................................................................................... 89
Mémoire .............................................................................................................. 89
Prélavage sup. coton........................................................................................... 89
Durée de trempage.............................................................................................. 90
Fonction délicat................................................................................................... 90
Réduc température.............................................................................................. 90
Hydro plus........................................................................................................... 90
Niveau Hydro plus............................................................................................... 90
Niveau rinçage max............................................................................................. 91
Refroidissement bain........................................................................................... 91
Pression faible ..................................................................................................... 91
Infroissable .......................................................................................................... 91
Miele@home........................................................................................................ 92
Commande distance ........................................................................................... 93
SmartGrid............................................................................................................ 93
RemoteUpdate .................................................................................................... 94
Droits d’auteur et licences pour le module de communication........................... 95
Lessive et produits d'entretien......................................................................... 96
Lessives............................................................................................................... 96
Lessives spéciales ........................................................................................ 97
Produits complémentaires de soin du linge................................................. 98
Additifs......................................................................................................... 98
Entretien de l'appareil.......................................................................................... 98
Votre contribution à la protection de l'environnement
6
Recyclage de l’emballage
Nos emballages protègent votre appa-
reil des dommages qui peuvent survenir
pendant le transport. Nous les sélec-
tionnons en fonction de critères écolo-
giques permettant d'en faciliter le recy-
clage.
En participant au recyclage de vos em-
ballages, vous contribuez à économiser
les matières premières. Utilisez les col-
lectes de matières recyclables spéci-
fiques aux matériaux et les possibilités
de retour. Les emballages de transport
sont repris par votre revendeur Miele.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électro-
niques contiennent souvent des maté-
riaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonction-
nement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les ma-
nipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des per-
sonnes et à l'environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spé-
cialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère per-
sonnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Vous êtes dans l'obligation de
retirer, sans les détruire, les piles et ac-
cumulateurs usagés non fixés à votre
appareil, ainsi que les lampes qui
peuvent être retirées sans être dé-
truites. Rapportez-les dans un point de
collecte spécialement dédié à leur élimi-
nation, où ils peuvent être remis gratui-
tement. Afin de prévenir tout risque
d'accident, veuillez garder votre ancien
appareil hors de portée des enfants jus-
qu'à son enlèvement.
Consignes de sécurité et mises en garde
7
Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-
mages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le lave-linge
en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le
montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous
vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressé-
ment de lire impérativement le chapitre pour l'installation du lave-
linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces-
sion de cet appareil.
Utilisation conforme
Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domes-
tique.
Ce lave-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Le lave-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique-
ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par
leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation
est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par
une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une
personne responsable.
Consignes de sécurité et mises en garde
8
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-linge à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave-
linge que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est
nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus en
cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge
sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du lave-
linge. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-linge.
Sécurité technique
Veuillez suivre les instructions des chapitres «Installation» et
«Caractéristiques techniques».
Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages avant
de l'installer. Si le lave-linge est endommagé, il ne doit en aucun cas
être installé et mis en service.
Comparez impérativement les données de branchement du lave-
linge (fusible, tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalé-
tique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un
électricien.
Consignes de sécurité et mises en garde
9
Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'ali-
mentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme
les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La
condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimen-
tation électrique soit conforme aux spécifications de la norme
EN50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et
dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur
fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou
en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par
des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
La sécurité électrique de ce lave-linge n'est garantie que s'il est
raccordé à un système de mise à la terre homologué.
Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas
de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un
professionnel.
Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par
une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ou de mul-
tiprises (risque d'incendie par suite de surchauffe).
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
La prise électrique doit toujours être accessible pour pouvoir dé-
brancher le lave-linge de l'alimentation électrique.
Consignes de sécurité et mises en garde
10
Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens
agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de
pannes ultérieures. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de réparation non conforme. Les réparations non conformes ex-
posent l'utilisateur à des dangers potentiels.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
du lave-linge par un service après-vente non agréé par Miele.
Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit
impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele
afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Pour réparer, nettoyer ou entretenir le lave-linge, mettez-le hors
tension en :
- débranchant la fiche du lave-linge de l'alimentation électrique ou
- déclenchant le fusible
Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac-
cordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez régu-
lièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps et
d'éviter un dégât des eaux.
La pression d'écoulement doit être d'au moins 100kPa et ne doit
pas dépasser 1000kPa.
Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve-
ment.
N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge qui ne soient
pas expressément autorisées par Miele.
Consignes de sécurité et mises en garde
11
Précautions d'emploi
N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.
Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en
dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électro-
nique.
Enlevez les sécurités de transport à l'arrière du lave-linge avant la
mise en service (voir chapitre «Installation», «Démonter les sécuri-
tés de transport»). Si elles ne sont pas enlevées, elles peuvent en-
dommager le lave-linge ainsi que les meubles/appareils contigus au
moment de la phase d'essorage.
Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (ex. : va-
cances) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximi-
té du lave-linge.
Risque d'inondation !
Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le
tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vi-
dange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement
de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge
avant de le laver (ex. : clous, épingles, pièces ou trombones) afin de
ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endom-
mager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour) qui peuvent à
leur tour détériorer le linge.
Après utilisation de la fonction vapeur, faites attention en ouvrant
la porte. La vapeur qui s'échappe et les températures élevées au ni-
veau du tambour et du hublot peuvent provoquer des brûlures. Re-
culez d'un pas et attendez que la vapeur se dissipe.
Consignes de sécurité et mises en garde
12
La capacité maximale de charge est de 9,0 kg (linge sec). Vous
pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents
programmes au chapitre «Tableau des programmes».
Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les-
sive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez
un détartrant à base d'acide citrique. Miele recommande d'utiliser le
détartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.fr, chez votre re-
vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scru-
puleusement les instructions d'utilisation.
Si vous avez utilisé des produits nettoyants contenant des sol-
vants sur votre linge, rincez-les à l'eau claire avant de les charger
dans le lave-linge.
N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net-
toyer le tambour de votre lave-linge, ces produits étant susceptibles
d'endommager les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs
toxiques. Attention! Risque d'incendie et d'explosion!
N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net-
toyer la façade ou le dessus du lave-linge. Vous risqueriez d'endom-
mager les surfaces en plastique.
Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation
en lave-linge. La fréquence des teintures doit correspondre à une uti-
lisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instruc-
tions du fabricant de la teinture.
Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une
corrosion de la machine. Ces produits ne doivent pas être utilisés
dans le lave-linge.
Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immé-
diatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion,
prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une
peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec
la lessive liquide.
Consignes de sécurité et mises en garde
13
Accessoires et pièces détachées
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon-
tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en
superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce
faire, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible
comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de superpo-
sition convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.
Si vous souhaitez utiliser un socle Miele, accessoire disponible en
option, vérifiez qu'il convient à ce lave-linge.
Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10ans minimum
et jusqu'à 15ans pour le maintien en état de fonctionnement des
pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre
lave-linge.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes de sécurité et mises en garde.
Utilisation
14
Bandeau de commande

aBandeau de commande
Le bandeau de commande est com-
posé d'un écran et de plusieurs
touches sensitives. Vous trouverez
davantage d'informations sur les
touches sensitives ci-après.
bTouches sensitives 
Les touches sensitives per-
mettent de modifier les valeurs à
l'écran. La touche sensitive per-
met d'augmenter une valeur ou de
remonter dans la liste de sélection.
La touche sensitive permet de di-
minuer une valeur ou de descendre
dans la liste de sélection.
cTouches sensitives pour les Op-
tions
Vous pouvez ajouter des options aux
programmes standard.
Si un programme de lavage est sé-
lectionné, les touches sensitives des
options possibles s'allument avec un
éclairage atténué.
dÉcran
L'écran permet d'afficher et/ou de
sélectionner les valeurs suivantes:
1. la température, la vitesse d'esso-
rage et le temps restant pour le
programme sélectionné,
2. les valeurs des listes de sélection
pour les options et les réglages.
eTouche sensitive OK
La touche sensitiveOK permet de
valider les valeurs sélectionnées.
fTouche sensitive
La touche sensitive permet de
lancer un départ différé. Le départ
différé vous permet de reporter le
départ du programme. Il est possible
de différer le départ du programme
de 15minutes à 24heures au maxi-
mum. Vous pouvez ainsi profiter des
tarifs de nuit plus avantageux, par
exemple.
Pour de plus amples informations,
consultez le chapitre «Départ diffé-
ré».
Utilisation
15
gTouche sensitive
Les touches sensitives permettent
d'activer le dosage de la lessive via
une capsule.
hTouche sensitiveDépart/Ajouter
du linge
Dès qu'un programme peut
être démarré, la touche sensi-
tive clignote. En effleurant la
touche sensitiveDépart/Ajouter
du linge le programme sélec-
tionné démarre. La touche sen-
sitive reste allumée.
Lorsque le programme a été
démarré, la touche sensi-
tiveDépart/Ajouter du linge
permet d'ajouter du linge.
iAffichage PowerWash avec les
touches sensitives et
Si l'affichage PowerWash s'allume
en sélectionnant un programme,
vous disposez de trois options. Pour
plus d'informations, reportez-vous
au chapitre «4. Sélectionner les ré-
glages du programme», section
«Affichage PowerWash avec les
touches sensitives et ».
Affichage PowerWash: Déroule-
ment de programme normal.
Affichage PowerWash avec
touche sensitive (rapide): pro-
gramme court
Affichage PowerWash avec
touche sensitive (écono-
mique): programme économe en
énergie
jInterface optique
Sert de point de transfert au service
après-vente.
kSélecteur de programme
Pour la sélection de programme et la
désactivation. Le lave-linge est en-
clenché via la sélection de pro-
gramme et éteint par la position
du sélecteur de programme.
Utilisation
16
Écran
L'affichage de base indique les valeurs
suivantes, de la gauche vers la droite:
2:24 OK
40° 1400
- la température de lavage sélection-
née
- la vitesse d'essorage sélectionnée
- la durée de programme
Exemples d'utilisation
Faire défiler une liste de sélection
La barre de défilement à l'écran in-
dique qu'une liste de sélection est dis-
ponible.
Langue  OK
La touche sensitive permet de faire
défiler la liste de sélection vers le bas.
La touche sensitive permet de faire
défiler la liste de sélection vers le haut.
La touche sensitive OK permet d'activer
l'option actuellement affichée.
Sélection cochée
Cap  OK
Si une option est activée dans la liste
de sélection, elle est suivie d'une
coche.
Réglage des données chiffrées
Départ dans OK
h.:0000
La valeur qui peut être réglée est surli-
gnée en blanc. La touche permet de
réduire le chiffre, la touche de l'aug-
menter. Pour valider les chiffres saisis,
effleurez la touche sensitive OK.
Quitter un sous-menu
Pour quitter un menu, sélectionnez re-
tour .
Première mise en service
17
Dommages dus à une installation
et un raccordement incorrects.
Une installation et un raccordement
incorrects du lave-linge entraînent de
graves dommages matériels.
Pour plus d'informations, reportez-
vous au chapitre «Installation».
Enlever le film de protection et
l’autocollant
Enlevez:
- le film de protection (si présent) de la
porte.
- tous les autocollants publicitaires (s'il
y en a) de la façade et du couvercle.
Ne pas enlever les autocollants qui
ne sont visibles que porte ouverte
(par exemple la plaque signalétique).
Ce lave-linge a été soumis à un test
de fonctionnement complet en usine.
Aussi reste-t-il un peu d'eau dans le
tambour.
Enlever la crosse du tambour
Une crosse se trouve dans le tambour
pour le tuyau de vidange.
Pour ouvrir la porte, attrapez le creux
de la poignée puis tirez.
Enlevez la crosse.
Fermez la porte d'un coup sec.
Première mise en service
18
Miele@home
Votre lave-linge est équipé d'un mo-
dule Wi-Fi intégré.
Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous
faut:
- un réseau Wi-Fi
- l'App Miele@mobile
- un compte utilisateur Miele. Vous
pouvez créer votre compte utilisateur
via l'App Miele@mobile.
L'App Miele@mobile vous guide lors de
la connexion entre le lave-linge et le ré-
seau Wi-Fi local.
Une fois le lave-linge connecté au ré-
seau Wi-Fi, vous pouvez par exemple
procéder aux actions suivantes avec
l'App:
- Commander à distance votre lave-
linge
- Obtenir des informations sur l'état de
fonctionnement de votre lave-linge
- Obtenir des indications sur le dérou-
lement de programme de votre lave-
linge
En connectant le lave-linge à votre ré-
seau Wi-Fi, la consommation d'énergie
augmente, même si le lave-linge est
désactivé.
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort
sur le lieu d'installation de votre lave-
linge.
Disponibilité de la connexion Wi-Fi
La connexion Wi-Fi partage une plage
de fréquence avec d'autres appareils
(par ex. micro-ondes, jouets télécom-
mandés). Cela peut entraîner des pro-
blèmes de connexion temporaires ou
complets. Une disponibilité constante
des fonctions proposées ne peut donc
pas être garantie.
Disponibilité Miele@home
L'utilisation de l'App Miele dépend de la
disponibilité du service Miele@home de
votre pays.
Le service de Miele@home n'est pas
disponible dans tous les pays.
Vous trouverez plus d'informations sur
la disponibilité de ce service sur notre
page Internet www.miele.fr.
Application Miele
Vous pouvez télécharger gratuitement
les Apps Miele depuis l'Apple App Sto-
re® ou depuis Google Play Store™.
Première mise en service
19
Mettre le lave-linge en marche
Tournez le sélecteur sur le pro-
gramme Coton.
La mélodie d'accueil retentit et l'écran
d'accueil s'affiche.
L'écran vous guide en 4étapes lors de
la première mise en service.
1. Régler la langue d'affichage
Le système vous invite à régler la
langue qui apparaîtra à l'écran. Vous
pouvez modifier la langue de l'interface
à tout moment en tournant le sélecteur
sur la position Autres programmes en
accédant au menu Réglages .
français (F) OK
Effleurez les touches sensitives
jusqu'à ce que la langue souhaitée
soit affichée.
Appuyez sur OK pour confirmer votre
choix de langue.
2. Activer Miele@home
L'écran affiche le message suivant:
Miele@home
Validez en effleurant OK.
L'écran affiche le message suivant:
Installer
Si vous souhaitez activer
Miele@home immédiatement, effleu-
rez la touche sensitive OK.
Si vous souhaitez remettre la configu-
ration à plus tard, effleurez la touche
sensitive. L'écran affiche le mes-
sage suivant: Installation ultérieure.
Confirmez avec la touche OK.
Le message suivant s'affiche:
1. connecter par WPS
2. connecter via l'App
Sélectionnez la méthode de
connexion.
Réaliser une connexion via WPS
Suivez les messages affichés à
l'écran.
Réaliser une connexion via l'App
Miele
L'affichage indique: Attente de l'App
Passez maintenant à l'application
Miele.
Dans l'application Miele, suivez les
autres étapes de connexion.
Première mise en service
20
3. Démonter les sécurités de
transport
Dommages provoqués par des
sécurités de transport non enlevées.
Une sécurité de transport non retirée
peut entraîner des dommages sur le
lave-linge et les meubles/appareils
voisins.
Retirez la sécurité de transport
comme indiqué au chapitre «Instal-
lation et raccordement».
Le message suivant apparaît à l'écran:
Enlever sécurités de transport
Validez en effleurant la touche sensi-
tive OK.
4. Démarrer le programme
pour le calibrage
Pour une consommation en eau et en
électricité optimale et un résultat de
lavage parfait, il est important que le
lave-linge soit calibré.
Pour ce faire, il faut lancer le pro-
gramme Coton sans linge et sans les-
sive.
Le lancement d’un autre programme
n’est possible qu’une fois le calibrage
effectué.
Le message suivant apparaît à l'écran:
Ouvrir  et démarrer Coton 90°C à vide
Effleurez la touche sensitive jus-
qu'à ce que la touche OK s'allume,
puis validez en effleurant OK.
1:55 OK
90° 1400
Ouvrez le robinet.
Effleurez la touche sensitiveDépart/
Ajouter du linge.
Le programme de calibrage du lave-
linge est lancé. Il dure environ 2h.
Un message à l’écran signale la fin du
programme:
Mise en service terminée
Pour ouvrir la porte, attrapez le creux
de la poignée puis tirez.
Conseil : laissez la porte entrouverte
pour que le tambour puisse sécher.
Tournez le sélecteur de programme
sur la position.
Lavage écologique
21
Consommation d'énergie et
d'eau
- Utilisez la charge maximale de
chaque programme de lavage. La
consommation d'énergie et d'eau est
plus avantageuse en charge pleine.
- Les programmes visant à réduire la
demande d'énergie et d'eau ont gé-
néralement une durée plus longue.
En prolongeant la durée du pro-
gramme, la température de lavage ef-
fectivement atteinte peut être abais-
sée tout en maintenant le même ré-
sultat de lavage.
Par exemple, le programme
ECO 40-60 a une durée plus longue
que le programme Coton 40°C ou
60°C. Le programme ECO 40-60 est
plus efficace en termes de consom-
mation d'énergie et d'eau, mais sa
durée est plus longue.
- Laver les petites pièces de linge peu
sale en programme Express 20.
- Les lessives modernes permettent de
laver à basse température (par ex.:
20°C). Ces réglages de température
vous permettent de réaliser des éco-
nomies d'énergie.
Hygiène dans le lave-linge
Les lavages à basse température et/ou
avec de la lessive liquide risquent de
provoquer la formation de moisissures
et de mauvaises odeurs à l'intérieur du
lave-linge. Par conséquent, il est re-
commandé de nettoyer le tambour au
moins une fois par mois.
Lorsque le message Info Hygiène : Utiliser
au moins le programme 75°C ou «Net-
toyage machine» apparaît à l'écran, il faut
procéder au nettoyage du lave-linge.
Consignes pour le séchage ul-
térieur au sèche-linge
La vitesse d'essorage sélectionnée in-
fluence l'humidité résiduelle du linge et
l'émission sonore du lave-linge.
Plus la vitesse d'essorage est élevée,
plus l'humidité résiduelle du linge est
faible. Cependant le niveau sonore du
lave-linge augmente.
Pour économiser de l'énergie lors du
séchage, sélectionnez la vitesse d'es-
sorage la plus élevée proposée par le
programme de lavage.
Consommation de lessive
- Ne dépassez pas les dosages indi-
qués sur l'emballage.
- Quand vous dosez la lessive, tenez
compte du degré de salissure du
linge.
- Pour de petites charges, réduisez la
quantité de lessive (environ ⅓ de les-
sive en moins pour une demi-charge).
1. Préparer le linge
22
Videz les poches.
Dommages provoqués par des
corps étrangers.
Des clous, pièces de monnaie, trom-
bones, etc. peuvent endommager le
linge et certains composants de l'ap-
pareil.
Vérifiez la présence de corps étran-
gers sur le linge avant le lavage et re-
tirez les.
Trier le linge
Triez le linge par couleur, tout en pre-
nant en compte le symbole figurant
sur l'étiquette d'entretien (au col ou
sur la couture latérale).
Conseil : les textiles foncés ont ten-
dance à déteindre lors des premiers la-
vages. Lavez le linge clair et foncé sé-
parément pour éviter tout risque.
Traiter les taches
Enlevez les taches avant de laver le
linge, de préférence tant qu’elles sont
encore fraîches. Tamponnez les
taches avec un chiffon qui ne risque
pas de déteindre. Ne pas frotter!
Conseil : quelques astuces, que vous
trouverez dans le lexique Miele, suf-
fisent parfois pour éliminer certaines
taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous
pouvez consulter le lexique sur le site
www.miele.fr.
Dommages provoqués par des
détergents contenant des solvants,
Du white spirit, du détachant etc.
peut endommager les pièces plas-
tiques.
Lorsque vous nettoyez des textiles,
vérifiez que vous ne répandez pas de
nettoyant contenant des solvants sur
les pièces en plastique.
Risque d'explosion provoqué par
des détergents contenant des sol-
vants.
Lors de l'utilisation de détergents
contenant des solvants, un mélange
explosif peut survenir.
N'utilisez pas de détergents conte-
nant des solvants dans le lave-linge.
Conseils
- Voilages : enlevez les crochets et pe-
tits plombs ou placez-les dans un
sac.
- Recousez ou enlevez les baleines de
soutien-gorge qui se sont détachées.
- Fermez les fermetures éclair, les fer-
metures velcro, les crochets et les
boutons pression.
- Fermez les housses de couettes et
d'oreillers afin que les petites pièces
de linge ne se prennent pas dedans.
Ne lavez aucun textile marqué non la-
vable (symbole d'entretien).
2. Sélectionner le programme
23
Mettre le lave-linge en marche
Tournez le sélecteur sur un pro-
gramme.
Sélectionner un programme
Vous disposez de 3possibilités pour
sélectionner un programme.
1. Sélection d'un programme stan-
dard avec le sélecteur
Tournez le sélecteur de programme
sur le programme souhaité.
L'écran affiche le programme sélection-
né. L'affichage de base apparaît ensuite
à l'écran.
2. Sélection d'un autre programme
avec la position «Autres pro-
grammes/» et l'affichage:
Tournez le sélecteur de programme
sur la positionAutres programmes/
.
L'affichage indique:
Textiles modernes OK
Effleurez les touches sensitives
jusqu'à ce que le programme souhai-
té s'affiche.
Validez le programme avec la touche
sensitiveOK.
En fonction du programme sélectionné,
les paramètres de programme préréglés
sont également affichés.
2. Sélectionner le programme
24
3. Sélection d'un programme avec la
position MobileStart et l'applica-
tion Miele
Conseil : Pour pouvoir utiliser MobileS-
tart, le lave-linge doit être connecté
au réseau Wi-Fi et l'option Commande
distance doit être activée.
Tournez le sélecteur de programme
sur la positionMobileStart.
L'affichage indique:
Charger le linge, fermer la porte et presser
«Départ». L'appareil peut être commandé à
distance
Suivez les instructions affichées à
l'écran puis démarrez le programme.
L'affichage indique:
MobileStart 
Vous pouvez à présent commander
votre lave-linge via l'application Miele.
3. Charger le lave-linge
25
Ouvrir la porte
Placez vos doigts dans le creux de la
poignée et tirez pour ouvrir la porte.
Vérifiez la présence d'animaux ou de
corps étrangers dans le tambour
avant de charger le linge.
La consommation d'énergie et d'eau
rapportée à la quantité de linge est la
plus faible lorsque la charge maximale
est atteinte. Une surcharge altère le ré-
sultat de lavage et entraîne la formation
de plis.
Chargez le linge déplié dans le tam-
bour sans le tasser.
Mélanger les pièces de différentes
tailles permet de renforcer l'efficacité
du lavage et de mieux répartir le linge
à l'essorage.
Conseil : Tenez compte de la capacité
de charge maximale de chaque pro-
gramme de lavage. Elle est toujours af-
fichée lorsque vous sélectionnez un
programme.
Fermer la porte
Vérifiez qu'aucune pièce de linge
n'est coincée entre la porte et le joint
tambour-façade.
Fermez la porte en la poussant un
peu.
4. Sélectionner les réglages du programme
26
Affichage PowerWash avec les
touches sensitives et
Si l'affichage PowerWash s'allume en
sélectionnant un programme, vous dis-
posez de trois options. Ces options
n'influent pas sur le résultat de lavage.
Affichage PowerWash
Vous souhaitez que le programme se
déroule normalement.
N'activez ni la touche , ni la touche
.
Touche sensitive (rapide)
Vous souhaitez que le programme soit
plus rapide. Pour ce faire, l'action mé-
canique du tambour et la consomma-
tion d'énergie seront intensifiées.
Effleurez la touche sensitive.
Touche sensitive (économique)
Vous souhaitez que le programme soit
plus économique. Pour ce faire, la tem-
pérature de lavage sera réduite et la du-
rée de lavage prolongée.
Effleurez la touche sensitive
Conseil : le tableau ci-après indique la
disponibilité de la fonction PowerWash
pour les différents programmes de la-
vage.
rapide
écono-
mique
Coton
Coton
Coton
Synthétique
Fin
Laine
Soie
Chemises
QuickPowerWash
Foncé/Jeans
ECO 40-60
Imperméabilisation
Textiles modernes
Express 20
Textiles sport
Automatic +
Nettoyage ma-
chine
= disponible
= non disponible
= activé
4. Sélectionner les réglages du programme
27
Sélectionner la température et
la vitesse d'essorage
Vous pouvez modifier la température
et la vitesse d'essorage préréglées
d'un programme de lavage si ce der-
nier vous y autorise.
Les températures atteintes dans le lave-
linge peuvent être différentes des tem-
pératures sélectionnées. La combinai-
son de l'apport d'énergie et du temps
de lavage permet d'obtenir un résultat
de lavage optimal.
2:24 OK
40° 1400
A l'écran, effleurez les touches sensi-
tives situées respectivement en-
dessous ou au-dessus des valeurs de
température et d'essorage, jusqu'à ce
que la valeur souhaitée s'affiche.
Sélectionner une option
Effleurez la touche sensitive de l'op-
tion souhaitée, qui s'allume ensuite
en clair.
Conseil : vous pouvez sélectionner plu-
sieurs options pour un programme de
lavage.
La disponibilité des options dépend
du programme de lavage sélectionné.
Si l'option ne s'allume pas sur le ban-
deau de commande, c'est qu'elle
n'est pas disponible pour le pro-
gramme choisi (voir chapitre «Op-
tions»).
Touche sensitive Options
La touche sensitive Options permet de
sélectionner des options supplémen-
taires.
Effleurez la touche sensitiveOptions.
L'affichage indique:
aucune option OK
Effleurez les touches sensitives
jusqu'à ce que l'option souhaitée
s'affiche.
Validez l'option en effleurant la
touche sensitive OK.
4. Sélectionner les réglages du programme
28
Départ différé/SmartStart
Départ différé
Le départ différé vous permet de re-
porter le départ du programme.
Cette fonction est disponible lorsque
le réglage SmartGrid est désactivé.
Vous pouvez régler les heures dans un
intervalle compris entre 00 et 24. Vous
pouvez régler les minutes par paliers de
15minutes, dans un intervalle compris
entre 00 et 45.
Configurer un départ différé
Effleurez la touche sensitive .
Le message suivant s'affiche:
Départ dans OK
h.:0000
Réglez les heures via les touches
sensitives. Validez en effleurant
la touche sensitive OK.
L'affichage change:
Départ dans OK
h.0006:
Réglez les minutes via les touches
sensitives. Validez en effleurant
la touche sensitive OK.
Conseil : si vous maintenez les
touches sensitives enfoncées, les
valeurs numériques augmentent ou di-
minuent automatiquement.
Supprimer le départ différé
Il est possible de supprimer un départ
différé avant le démarrage du pro-
gramme.
Effleurez la touche sensitive .
Le délai de départ différé s'affiche à
l'écran.
A l'aide des touches , configurez
une durée de 00:00h.. Validez en ef-
fleurant la touche sensitive OK.
Le délai de départ différé a été effacé.
Si le programme a déjà commencé,
annulez-le pour pouvoir modifier ou
supprimer le délai de départ différé.
Modifier le départ différé
Il est possible de modifier un départ dif-
féré avant le démarrage du programme.
Effleurez la touche sensitive .
Modifiez le délai qui s'affiche puis
confirmez en effleurant la toucheOK.
4. Sélectionner les réglages du programme
29
SmartStart
La fonction SmartStart vous permet
de définir une plage horaire durant la-
quelle votre lave-linge démarre auto-
matiquement. L'enclenchement s'ef-
fectue via un signal, envoyé par
exemple par votre fournisseur d’éner-
gie lorsque le tarif d'électricité est le
plus attractif.
Cette fonction est disponible lorsque
le réglage SmartGrid est activé.
Vous pouvez définir une plage horaire
entre 15minutes et 24heures. Pendant
cette période, le lave-linge attend le si-
gnal du fournisseur d’énergie. En l'ab-
sence de signal pendant la plage défi-
nie, le lave-linge démarre automatique-
ment le programme de lavage.
Définir une plage horaire
Si vous avez activé la fonction
SmartGrid dans les paramètres,
SmartStart ds remplace Départ dans à
l'écran après avoir effleuré la touche
sensitive (voir chapitre «Ré-
glages», section «SmartGrid»).
Le déroulement correspond au réglage
du temps du départ différé.
Réglez les heures avec les touches
sensitives  et validez en effleurant
la touche sensitive OK.
Les heures sont enregistrées et le bloc
minutes est en surbrillance.
Réglez les minutes avec les touches
sensitives  et validez en effleurant
la touche sensitive OK.
Appuyez sur la touche Départ/Ajouter
du linge pour lancer le programme de
lavage avec SmartStart.
Le message suivant s'affiche:
SmartStart OK
5. Ajouter la lessive
30
Vous pouvez doser la lessive de diffé-
rentes manières.
Bac à produits
Vous pouvez utiliser toutes les lessives
adaptées aux lave-linge ménagers.
Respectez les instructions d'utilisation
et de dosage figurant sur l'emballage
de la lessive.
Remplissage de lessive
Sortez le bac à produits puis versez
la lessive dans les compartiments dé-
diés.
Lessive pour le prélavage
Lessive pour le lavage et le trem-
page
Assouplissant, produit de tenue,
amidon ou Cap (capsule de pro-
duit de lavage)
Ajouter de l'adoucissant
Versez l'assouplissant, le produit
d'apprêt ou l'amidon liquide dans le
compartiment. Respectez la hau-
teur de remplissage maximale.
Le produit est ajouté au dernier rinçage.
Il reste un peu d'eau dans le comparti-
ment en fin de programme.
Après plusieurs cycles d'amidon-
nage automatique, nettoyez le bac à
produits, en particulier le tube d'as-
piration.
5. Ajouter la lessive
31
Conseils pour le dosage
Lors du dosage de la lessive, tenez
compte du degré de salissure et de la
quantité de linge. Pour de petites
charges, réduisez la quantité de lessive
(par ex. environ ⅓ de lessive en moins
pour une demi-charge).
Si le dosage est insuffisant:
- le linge n'est pas propre et devient
gris et rêche avec le temps;
- des moisissures sont susceptibles
d'apparaître dans le lave-linge;
- la graisse n'est pas entièrement éli-
minée du linge;
- du calcaire risque de se déposer sur
les résistances.
Si vous utilisez trop de lessive:
- les résultats de lavage, de rinçage et
d'essorage ne sont pas satisfaisants;
- la consommation d'eau augmente en
raison du rinçage supplémentaire qui
s'ajoute automatiquement;
- l'impact sur l'environnement est plus
important.
Utilisation de lessive liquide pour le
prélavage
L'utilisation de lessives liquides dans le
lavage n'est pas possible lorsque le
prélavage est activé.
Utilisez une lessive en poudre pour le
lavage.
Utilisation de lessive sous forme de
tablette ou de dosette
Ajoutez toujours les tablettes ou do-
settes de lessive directement dans le
tambour avec le linge. Vous ne pouvez
pas les insérer dans le bac à produits.
Consultez le chapitre «Lessive» pour
plus d'informations sur les lessives et
leur dosage.
5. Ajouter la lessive
32
Dosage en capsule (Caps)
Il existe trois types de capsules:
= produits d'entretien des tex-
tiles (par ex.: adoucissant et
imperméabilisant)
= additifs (par ex.: booster ou
renforçateur de lavage)
= lessives (uniquement pour le
cycle de lavage)
Une capsule contient toujours la quan-
tité nécessaire à un cycle de lavage.
Vous pouvez commander vos capsules
via la boutique en ligne Miele, auprès
du service après-vente ou en vous
adressant à votre revendeur Miele.
Risque sanitaire provoqué par
les Caps.
Les composants contenus dans les
Caps peuvent entraîner un risque
pour la santé en cas d'ingestion ou
de contact cutané.
Tenir toujours les Caps hors de por-
tée des enfants.
Activer le dosage en capsule
Effleurez la touche sensitive .
L'affichage indique:
OK
aucune Cap
Effleurez les touches sensitives 
jusqu'à ce que la Cap souhaitée soit
affichée.
Validez la capsule en effleurant la
touche sensitive OK.
Insérer la capsule (Cap)
Ouvrez le bac à produits.
Ouvrez le couvercle du compartiment
/.
Appuyez fermement sur la capsule.
5. Ajouter la lessive
33
Appuyez bien sur le couvercle pour le
fermer.
Repoussez le bac à produits dans le
lave-linge.
Une fois insérée dans le bac à pro-
duits, la capsule s'ouvre. Si vous ne
l'avez pas complètement utilisée et
que vous la sortez de son logement,
son contenu risque de couler lorsque
vous la retirez du bac à produits.
Jetez la capsule ouverte.
Le contenu de la capsule se mélange
au linge au bon moment du cycle de la-
vage.
Lors du dosage par capsule, l'arrivée
d'eau dans le compartiment s'ef-
fectue uniquement par la capsule.
Ne remplissez pas d'assouplissant
supplémentaire dans le comparti-
ment.
Enlevez la capsule vide une fois le
programme de lavage terminé.
Pour des raisons techniques, il reste
un peu d'eau dans la capsule.
Désactiver/Modifier le dosage
en capsule
Vous ne pouvez désactiver ou modifier
cette option qu'avant le départ du pro-
gramme.
Effleurez la touche sensitive .
Sélectionnez le paramètre aucune Cap
(désactiver) ou un autre type de Cap
(modifier).
6. Démarrer un programme
34
Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge clignotante.
La porte se verrouille et le programme
de lavage démarre.
L'état du programme s'affiche à l'écran.
Le lave-linge vous indique l’étape de
programme en cours ainsi que la durée
de programme restante.
Si un départ différé a été sélectionné,
celui-ci s'affiche à l'écran.
Économie d'énergie
Les éléments d'affichage s'assom-
brissent au bout de 10minutes. La
touche sensitiveDépart/Ajouter du linge
clignote.
Vous pouvez réactiver les éléments
d'affichage:
Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge (cela n'a aucune inci-
dence sur le programme en cours).
Ajouter du linge en cours de
programme (AddLoad)
Il est possible à tout moment d'ajouter
ou de retirer du linge, tant que le sym-
bole ne s'affiche pas à l'écran.
Effleurez la touche sensitiveDépart/
Ajouter du linge.
L'affichage indique:
Patientez
Patientez jusqu'à ce que l'écran sui-
vant apparaît:
Ouvert.porte possib
Ouvrez la porte et ajoutez ou retirez
les pièces de linge.
Fermez la porte.
Effleurez la touche sensitiveDépart/
Ajouter du linge.
Le programme de lavage se poursuit.
En général, il n'est pas possible d'ajou-
ter ou de retirer du linge si:
- la température du bain lessiviel est
supérieure à 55°C,
- le niveau d'eau dans le tambour dé-
passe une certaine valeur,
7. Fin du programme
35
Ouvrir la porte et retirer le linge
Pendant la phase Infroissable, la porte
est encore verrouillée. L’affichage à
l’écran passe de
Arrêt/Infroissable
Appuyer sur Départ
Déverrouillez la porte en effleurant la
touche sensitiveDépart/Ajouter du
linge ou en tournant le sélecteur sur
la position.
La porte se déverrouille.
Conseil : Après la phase rotation in-
froissable, la porte se déverrouille auto-
matiquement.
Pour ouvrir la porte, attrapez le creux
de la poignée puis tirez.
Sortez le linge.
Le linge oublié dans le tambour
pourrait rétrécir ou déteindre lors de
la prochaine lessive.
Retirez le linge du tambour.
Vérifiez qu'aucun corps étranger n'est
resté coincé dans le joint d'étanchéité
de la porte.
Conseil : Laissez la porte entrouverte
pour que le tambour puisse sécher.
Enlevez la capsule du bac à produits
après utilisation.
Conseil : Laissez le bac à produits en-
trouvert pour qu'il puisse sécher.
Essorage
36
Vitesse d'essorage final du
programme de lavage
La vitesse d'essorage optimale pour le
programme de lavage s'affiche toujours
à l'écran lors de la sélection du pro-
gramme.
Il est possible de sélectionner une vi-
tesse d'essorage supérieure pour cer-
tains programmes de lavage.
Le tableau ci-après indique la vitesse
d'essorage maximale disponible pour
chaque programme.
Programme tr/min
Coton 1400
Synthétique 1200
Fin 900
Laine 1200
Soie 600
Chemises 900
QuickPowerWash 1400
Foncé/Jeans 1200
ECO 40-60 1400
Imperméabilisation 1000
Textiles modernes 800
Express 20 1200
Textiles sport 1200
Automatic + 1400
Rinçage / Amidonnage 1400
Vidange/Essorage 1400
Nettoyage machine 600
Essorage
37
Désactiver l'essorage final (ar-
rêt cuve pleine)
Réglez la vitesse d'essorage (ar-
rêt cuve pleine).
Le linge reste à tremper dans l’eau
après le dernier rinçage. Ceci permet de
réduire la formation de faux plis au cas
où vous ne retirez pas immédiatement
le linge du tambour en fin de pro-
gramme.
Terminer le programme avec esso-
rage
L'écran affiche Arrêt cuve pl. en alter-
nance avec la vitesse d'essorage opti-
male.
Démarrez l'essorage final en effleu-
rant la touche sensitiveDépart/Ajou-
ter du linge.
Terminer le programme sans esso-
rage
Réduisez la vitesse d'essorage à 0.
Effleurez la touche sensitive Départ/
Ajouter du linge clignotante.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage prin-
cipal et entre les différents rinçages. Si
la vitesse d'essorage final est réduite, la
vitesse d'essorage intermédiaire l'est
également.
Désactiver l'essorage intermé-
diaire et l'essorage final
Avant le démarrage du programme,
réduisez la vitesse d'essorage jusqu'à
atteindre0.
Après le dernier rinçage, l'eau est vi-
dangée et la phase Infroissable est acti-
vée.
Avec ce réglage, un rinçage supplé-
mentaire est ajouté dans certains pro-
grammes.
Tableau des programmes
38
Programmes du sélecteur de programme
Coton 90°C - froid 9,0kg maximum
Textiles T-shirts, sous-vêtements, linge de table, textiles en coton, en lin ou
fibres mélangées, etc.
Conseil En cas d'exigences particulières en matière d'hygiène, sélectionnez
une température de 60°C ou plus.
Synthétique 60°C - froid 4,0kg maximum
Textiles Textiles en fibres synthétiques, mélangées ou coton facile d'entre-
tien
Conseil Réduire la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent
facilement.
Fin 60°C - froid 3,0kg maximum
Textiles Pour textiles délicats en fibres synthétiques, fibres mélangées, vis-
cose
Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
Conseil - Pour éliminer toute la poussière des rideaux et voilages, il faut
souvent choisir un programme avec prélavage.
- Si le linge se froisse facilement, supprimer l'essorage.
Laine40°C - froid 2,0kg maximum
Textiles Textiles en pure laine / laine mélangée
Conseil Respecter la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent
facilement.
Soie 30°C - froid 1,0kg maximum
Textiles Soie et tous les textiles lavables à la main ne contenant pas de laine
Conseil Laver les collants et les soutiens-gorge dans un sac de lavage.
Tableau des programmes
39
Chemises 60°C - froid 1,0kg/2,0kg maximum
Textiles Les chemises ou les chemisiers en coton ou en fibres mélangées
Conseil - Traiter au préalable les cols et les manchettes en fonction de leur
degré de salissure.
- Utiliser le programme Soie pour les chemises et les chemisiers en
soie.
- Si l'option préréglée Défroissage est désactivée, la capacité de
charge maximale passe à 2,0kg.
MobileStart
La sélection de programme et la commande du sèche-linge s'effectuent via l'ap-
plication Miele.
QuickPowerWash 60°C – 40°C 4,0kg maximum
Textiles Pour textiles légèrement ou normalement sales lavés avec le pro-
gramme Coton
Conseil Nettoyage particulièrement rapide et en profondeur du linge grâce à
une imprégnation et à un rythme de lavage spéciaux.
Foncé/Jeans 60°C - froid 3,0kg maximum
Textiles Pièces de linge noir et foncé en coton, fibres mélangées et jeans
Conseil - Retourner le linge pour le laver.
- Au cours des premiers lavages, les vêtements en jean déteignent
un peu. Laver le linge clair et le linge foncé séparément.
Tableau des programmes
40
ECO 40-60 9,0kg maximum
Textiles Pour le linge en coton normalement sale
Conseil En un seul cycle de lavage, des pièces de linge en coton mélangé
peuvent être lavé à 40° et 60°C.
Le programme est le plus efficace quant à la consommation d'éner-
gie et d'eau pour le lavage du linge coton.
Remarque pour les instituts de contrôle:
Programme de contrôle de la conformité avec la législation de l'UE sur l'écocon-
ception N° 2019/2023 et l'étiquetage énergétique conformément au règlement
N° 2019/2014.
Imperméabilisation 40°C 2,5kg maximum
Textiles Pour le traitement des textiles en microfibres, des vêtements de ski
ou de linge de table composés principalement de fibres synthé-
tiques, afin d'obtenir un effet hydrofuge et anti-salissure
Conseil - Les articles doivent être fraîchement lavés et essorés ou séchés.
- Pour obtenir un effet optimal, l'opération devrait être suivie d'un
traitement thermique tel que le séchage dans un sèche-linge ou le
repassage.
Tableau des programmes
41
Programmes disponibles dans Autres programmes/
Textiles modernes 40°C - froid 2,5kg maximum
Textiles Vêtements fonctionnels comme les vestes et pantalons d'extérieur à
membranes telles que Gore-Text®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®,
etc.
Conseil - Fermer les fermetures velcro et les fermetures éclair.
- Ne pas utiliser d'adoucissant.
- Si nécessaire, il est possible de réimperméabiliser les vêtements
d'extérieur avec le programme Imperméabilisation. Il n'est pas
conseillé d'imperméabiliser les vêtements après chaque lavage.
Express 20 40°C - froid 3,5kg maximum
Textiles Textiles en coton n'ayant pratiquement pas été portés ou présentant
très peu de salissures
Conseil L'option Quick s'active automatiquement.
Textiles sport 60°C - froid 3,0kg maximum
Textiles Vêtements de sport et de fitness tels que tricots, maillots et panta-
lons, vêtements de sport en microfibres et laine polaire
Conseil - Ne pas utiliser d'adoucissant.
- Respecter les instructions d'entretien du fabricant.
Automatic + 40°C - froid 6,0kg maximum
Textiles Charge composée de linge trié par couleur pour les programmes
Coton et Synthétique
Conseil Les paramètres de lavage (parex. niveau d'eau, rythme de lavage et
profil d'essorage) sont automatiquement adaptés à chaque charge
pour un soin optimal du linge et un résultat parfait.
Tableau des programmes
42
Rinçage / Amidonnage 8,0kg maximum
Textiles - Pour rincer les textiles lavés à la main
- Nappes, serviettes, vêtements de travail devant être amidonnés
Conseil - Respecter la vitesse du dernier essorage des textiles qui se
froissent facilement.
- Le linge à amidonner est fraîchement lavé, sans adoucissant.
- Vous obtiendrez un résultat de rinçage particulièrement perfor-
mant avec 2rinçages en activant l'option Hydro +.
Vidange/Essorage
Conseil - Vidange: régler la vitesse d'essorage sur 0tr/min.
- Contrôler la vitesse d'essorage réglée.
Tableau des programmes
43
Réglages/Entretien
Réglages
Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du lave-linge selon les
besoins du moment. Pour plus d'informations, veuillez consulter le chapitre «Ré-
glages».
Entretien
Le lave-linge dispose d'un programme d'entretien.
Nettoyage machine 85°C sans charge
Les lavages fréquents à basse température risquent de provoquer la formation
de moisissures dans le lave-linge.
Le nettoyage du lave-linge permet de réduire le film bactérien ainsi que la pré-
sence de germes et de moisissures. Il évite également la formation de mauvaises
odeurs.
Conseil - L'utilisation du nettoyant pour machine Miele IntenseClean permet
d'obtenir un résultat optimal. Il est aussi possible d'utiliser une les-
sive universelle en poudre.
- Doser le nettoyant machine ou la lessive universelle directement
dans le tambour.
- Ne pas mettre de linge dans le tambour: pour le nettoyage, le
tambour doit être vide.
Symboles d'entretien
44
Lavage
Les degrés figurant dans la cuve in-
diquent la température maximale à la-
quelle vous pouvez laver les articles.
Rythme de lavage normal
Rythme de lavage plus doux
Rythme de lavage très doux
Lavage à la main
Non lavable
Exemple de sélection de programme
Programme Symboles
d'entretien
Coton 
Synthétique 
Fin 
Laine
Soie
Express 20 
Automatic+ 
Séchage
Température normale
température réduite
sèche-linge déconseillé
Fer à repasser et repasseuse
env. 200°C
env. 150°C
env. 110°C
Un repassage à la vapeur peut
entraîner des dommages irré-
versibles.
Fer à repasser & repasseuse in-
terdit
Nettoyage professionnel
Nettoyage avec des solvants
chimiques. Les lettres corres-
pondent aux produits de net-
toyage.
Nettoyage à l'eau
Nettoyage chimique interdit
Blanchiment
Tout blanchiment par oxydation
autorisé
Blanchiment à l'oxygène uni-
quement
Blanchiment interdit
Options
45
Vous pouvez ajouter des options aux
programmes standard.
Sélection des options
Vous pouvez activer ou désactiver les
options par le biais de la touche sensi-
tive correspondante sur le bandeau de
commande. La touche sensitive Op-
tions permet de sélectionner des op-
tions supplémentaires via l'écran.
Effleurez la touche sensitive de l'op-
tion souhaitée.
La touche correspondante s'allume en
clair.
La disponibilité des options dépend du
programme de lavage sélectionné.
Une option non autorisée pour le pro-
gramme de lavage ne présente pas
d'éclairage atténué et ne peut pas être
activée par effleurement.
SingleWash
Cette fonction permet de laver efficace-
ment une faible quantité de linge
(<1kg) dans le cadre d'un programme
de lavage classique. La durée de lavage
est réduite.
Observez les recommandations sui-
vantes:
- Utilisez de la lessive liquide.
- Réduisez la quantité de lessive de
50% maximum par rapport à la va-
leur indiquée pour une demi charge
Défroissage
Pour réduire la formation de faux plis, le
linge est défroissé à la fin du pro-
gramme. Pour obtenir un résultat opti-
mal, il convient de réduire la charge
maximale de 50%. Respectez les indi-
cations à l'écran. De plus petites quan-
tités améliorent le résultat.
Les vêtements doivent pouvoir passer
au sèche-linge  et être repas-
sés .
Hydro +
Le niveau d'eau augmente lors du la-
vage et du rinçage. Un rinçage supplé-
mentaire est ajouté dans le programme
Rinçage / Amidonnage.
Vous pouvez programmer d'autres
fonctions pour l'option Hydro +, comme
décrit au chapitre «Réglages».
Options
46
Options disponibles via la
touche Options
Sélectionner une option à l'écran
Effleurez la touche sensitiveOptions.
L’écran affiche: aucune option
Effleurez les touches sensitives
jusqu'à ce que l'option souhaitée
s'affiche.
Validez l'option en effleurant la
touche sensitiveOK.
L'option est ensuite cochée.
Désélectionner une option
Effleurez la touche sensitiveOptions.
La première option sélectionnable s'af-
fiche à l'écran.
Effleurez les touches sensitives
jusqu'à ce que aucune option s'affiche.
Validez aucune option en effleurant la
touche sensitive OK.
L'option est désormais désactivée.
Prélavage
Pour éliminer les salissures importantes
comme l'accumulation de poussière, de
sable.
Trempage
Pour les textiles particulièrement sales
avec taches contenant de l'albumine.
Vous pouvez sélectionner un temps de
trempage compris entre 30minutes et
6heures par paliers de 30minutes,
comme décrit dans le chapitre «Ré-
glages».
Le réglage d'usine est de 30minutes.
Intensif
Pour le linge très sale et résistant. Le
lave-linge offre un cycle de lavage plus
efficace grâce à un brassage plus inten-
sif et à une utilisation accrue d'énergie
thermique.
Extra silencieux
L’émission sonore du lave-linge pen-
dant le programme de lavage est ré-
duite. Utilisez cette fonction si vous
voulez laver pendant les heures de re-
pos, la nuit par exemple. L'option
(Arrêt cuve pleine) est automatiquement
activée pour la vitesse d'essorage final.
La durée du programme est prolongée.
Très délicat
L'action mécanique du tambour et le
temps de lavage sont réduits. Les tex-
tiles peu sales sont lavés avec plus de
douceur.
AllergoWash
En cas d'exigences particulières en ma-
tière d'hygiène. Les temps de maintien
en température sont prolongés grâce à
une consommation d'énergie plus éle-
vée et l'efficacité de rinçage est aug-
mentée grâce à une consommation
d'eau plus élevée. La charge doit
convenir au sèche-linge  et être re-
passable .
Options
47
Les options suivantes peuvent être associées aux programmes
SingleWash
Défroissage
Hydro +
Prélavage
Trempage
Intensif
Extra silencieux
Très délicat
AllergoWash
Coton 
Synthétique 
Fin 
Laine –––––
Soie –––––
Chemises 
QuickPowerWash –––––––
Foncé/Jeans 
ECO 40-60 –––––––––
Imperméabilisation –––––––––
Textiles modernes 
Express 20 –––––––
Textiles sport 
Automatic + 
Rinçage / Amidonnage –––
= sélectionnable = activé automatiquement
= non disponible
Déroulement de programme
48
Lavage principal Rinçage Essorage
Niveau
d’eau
Rythme
de lavage
Niveau
d’eau
Rinçages
Coton 2-51,2,3
Synthétique 2-42,3
Fin 2-42,3
Laine  2
Soie  2
Chemises 3-43
QuickPowerWash  2
Foncé/Jeans 3-52,3
ECO 40-60 2–32
Imperméabilisation 1
Textiles modernes 3-43
Express 20  1
Textiles sport 2-33
Automatic +  2-42, 3
Rinçage / Amidonnage 0-15
Vidange/Essorage
Nettoyage machine  3
La légende se trouve à la page suivante.
Déroulement de programme
49
= niveau d'eau bas
= niveau d'eau intermédiaire
= niveau d'eau élevé
= rythme intensif
= rythme normal
= rythme délicat
= rythme lavage à la main
= effectué
= non effectué
Le lave-linge possède une commande
entièrement automatique avec détec-
tion automatique de la charge. Le lave-
linge détermine automatiquement la
consommation d'eau nécessaire, en
fonction de la quantité et du pouvoir
d'absorption du linge.
Les déroulements de programme men-
tionnés ici font toujours référence au
programme de base, avec une charge
maximale.
L'affichage du déroulement des pro-
grammes de votre lave-linge vous in-
dique à tout moment la phase de pro-
gramme en cours.
Spécificités selon les pro-
grammes
Infroissable:
une fois le programme terminé, le tam-
bour tourne encore pendant 30minutes
max. pour éviter les faux plis.
Exception: Les programmes Laine
et Soie ne comportent pas de
phase Infroissable.
Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout
moment.
1) A partir d'une température de 60°C et
pour les températures supérieures, 2
cycles de rinçage sont effectués. A
une température inférieure à 60°C, 3
cycles de rinçage sont réalisés.
2Un rinçage supplémentaire a lieu en
cas de:
- formation excessive de mousse dans
le tambour;
- vitesse d'essorage final inférieure à
700tr/min.
3Un rinçage supplémentaire a lieu en
cas de:
- sélection de l'option Hydro +, lorsque
l'option Niveau d'eau ou Niveau+rinç
sup a été activée dans les Réglages.
5Un rinçage supplémentaire a lieu en
cas de:
sélection de l’option Hydro +.
Déroulement de programme
50
PowerWash
Le procédé de lavage PowerWash dé-
veloppé par Miele est utilisé pour les
programmes suivants:
- Coton (en cas de faible ou moyenne
charge)
- Synthétique
- Chemises
- Automatic +
- Fin
-ECO 40-60 (en cas de faible ou
moyenne charge)
Principe de fonctionnement
Les procédés de lavage habituels uti-
lisent plus d'eau que le linge ne peut en
absorber. Cette quantité d'eau doit être
chauffée.
Avec le procédé de lavage PowerWash,
l'eau de lavage utilisée n'est que faible-
ment supérieure à la quantité pouvant
être absorbée par le linge. L'eau qui
n'est pas absorbée par le linge chauffe
le tambour et le linge, puis est régulière-
ment pulvérisée sur le linge. Cela per-
met de diminuer la consommation
d'énergie.
Activation
Le procédé de lavage PowerWash dé-
veloppé par Miele est activé automati-
quement dans les programmes sus-
mentionnés.
Le procédé de lavage PowerWash n'est
pas lancé, si les conditions suivantes se
présentent:
- la vitesse d'essorage finale sélection-
née est inférieure à 600tr/min
- le dosage par capsule (, ) est sé-
lectionné pour le lavage principal.
- la température de lavage dépasse
60°C
- les options comme Prélavage ou Hy-
dro + sont sélectionnées
- Une plus grande quantité de charge
de linge se trouve dans le programme
Coton
Spécificités
-Phase d'humidification
Au début du programme de lavage, le
lave-linge essore à plusieurs reprises.
L'eau essorée est pulvérisée sur le
linge pour assurer une humidification
optimale.
À la fin de la phase d'humidification,
le niveau d'eau optimal est réglé. Si
nécessaire, le lave-linge vidange une
partie de l'eau et ajoute une certaine
quantité d'eau fraîche.
-Bruits lors de la phase de chauf-
fage
Lors du chauffage du linge et du tam-
bour, des bruits inhabituels (gar-
gouillements) peuvent se faire en-
tendre.
Modifier le déroulement du programme
51
Modifier un programme (sécu-
rité enfants)
Il n'est pas possible de modifier le pro-
gramme, la température, la vitesse d'es-
sorage ou les options sélectionnées
après le démarrage. Cela permet d'évi-
ter toute manipulation involontaire, par
exemple par des enfants.
Si le lave-linge est éteint pendant que
le programme est en cours, la fonction
de veille n'éteindra pas complètement
le lave-linge après 15 minutes. Il se
peut qu'il y ait encore de l'eau dans le
tambour, les fonctions de sécurité
sont donc toujours actives.
Interrompre un programme
Tournez le sélecteur de programme
sur la position.
Le lave-linge est arrêté.
Pour continuer: tournez le sélecteur
de programme sur la position du pro-
gramme de lavage interrompu.
Annuler ? OK
oui
Effleurez la touche sensitive.
L’écran affiche:
Annuler ? OK
non
Validez en effleurant la touche sensi-
tive OK.
Conseil : si Non modifiable apparaît à
l'écran, le sélecteur de programme est
dans une mauvaise position.
Annuler un programme
Vous pouvez annuler un programme de
lavage à tout moment après son démar-
rage.
Tournez le sélecteur de programme
sur la position.
Tournez le sélecteur sur le pro-
gramme Coton.
L’écran affiche:
Annuler ? OK
oui
Effleurez la touche sensitiveOK.
Le lave-linge vidange le bain lessiviel.
L’écran affiche:
Programme annulé OK
Attendez jusqu'à ce que le symbole
s'éteigne à l'écran et que la porte
se déverrouille.
Ouvrez la porte.
Sortez le linge.
Lessives
52
Quelle lessive choisir ?
Vous pouvez utiliser toutes les lessives
adaptées aux lave-linge ménagers. Les
indications d'utilisation et de dosage fi-
gurent sur l'emballage du produit.
Le dosage dépend :
- du degré de salissure du linge,
- de la quantité de linge,
- de la dureté de l'eau.
Si vous ne connaissez pas le degré
de dureté de votre eau, renseignez-
vous auprès des services industriels.
Produit anti-tartre
Si la dureté de votre eau se situe dans
les plages II et III, vous pouvez ajouter
un produit anti-tartre pour économiser
de la lessive. Le dosage est indiqué sur
l'emballage. Versez d'abord la lessive,
puis le produit anti-tartre.
Vous pouvez alors doser la lessive
comme pour la plage I.
Duretés d'eau
Plage de
dureté
Dureté totale
en mmol
Degrés
allemands °d
douce (I) 0 – 1,5 0 – 8,4
moyenne (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14
dure (III) plus de 2,5 plus de 14
Aides au dosage
Pour doser la lessive, utilisez les aides
de dosage (boule doseuse) fournies par
le fabricant de lessive, en particulier en
cas d'utilisation de lessive liquide.
Eco-recharges
Il est conseillé d'utiliser des éco-re-
charges pour réduire la quantité de dé-
chets.
Produits complémentaires de
soin du linge
Les adoucissants
rendent aux textiles toute leur sou-
plesse et réduisent l'électricité statique
en cas de séchage en machine.
Les produits d'apprêt
sont des amidons synthétiques qui
confèrent une meilleure tenue au linge.
L’amidon
donne aux textiles une certaine tenue et
un fini parfait.
Lessives
53
Utilisation séparée d'adoucis-
sant, de produits d'apprêt ou
d'amidon
L'amidon doit être préparé comme indi-
qué sur l'emballage.
Conseil : Pour l'adoucissant, activez
l'option Hydro +.
Versez l'adoucissant dans le compar-
timent ou insérez la capsule.
Versez l'amidon/le produit d'apprêt li-
quide dans le compartiment et les
produits en poudre ou semi-liquides
dans le compartiment.
Sélectionnez le programme Rinçage /
Amidonnage.
Modifiez la vitesse d'essorage si né-
cessaire.
Si vous utilisez une capsule, activez
la touche sensitive.
Effleurez la touche sensitiveDépart/
Ajouter du linge.
Décoloration/coloration
Dommages provoqués par des
produits décolorants.
Les produits décolorants provoquent
de la corrosion dans le lave-linge.
N'utilisez aucun produit décolorant
dans le lave-linge!
La teinture de textiles dans le lave-linge
n'est autorisée que dans la mesure où
la fréquence des colorations effectuées
correspond à une utilisation domes-
tique courante. Le sel contenu dans les
agents colorants peut endommager
l'inox si ces produits sont utilisés très
fréquemment. Respectez scrupuleuse-
ment les instructions du fabricant de la
teinture.
Sélectionnez impérativement l'option
Hydro + lorsque vous effectuez une
coloration.
Lessives
54
Recommandation: lessives Miele
Les lessives Miele sont spécialement conçues pour l'utilisation quotidienne dans le
lave-linge Miele. Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur ces lessives
au chapitre «Lessive et produits d'entretien».
Lessive Miele Miele Caps
UltraWhite UltraColor 
Coton
Synthétique
Fin
Laine
Soie
Chemises
QuickPowerWash –––
Foncé/Jeans
ECO 40-60
Imperméabilisation
Textiles modernes
Express 20
Textiles sport
Automatic +
Rinçage / Amidonnage / / //– /
Recommandation Lessives spéciales (par ex. WoolCare)
Pas de recomman-
dation
Produits d'entretien des textiles (par ex.:
adoucissant et imperméabilisant)
Additif (par ex. Booster)
Lessives
55
Recommandations de lessives conformément à la directive
(UE) N°1015/2010
Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles
indiquées au chapitre «Tableau des programmes».
lessive
universelle couleurs délicat/laine spéciale
Coton
Synthétique
Fin
Laine
Soie
Chemises
QuickPowerWash
Foncé/Jeans 1
ECO 40-60
Textiles modernes
Express 20 1
Textiles sport
Automatic +
Nettoyage machine 2
Recommandation 1Lessive liquide
Pas de recomman-
dation
2Lessive en poudre
Nettoyage et entretien
56
Nettoyer la carrosserie et le
bandeau
Risque d'électrocution en raison
de la tension réseau.
Lorsque le lave-linge est éteint, une
tension réseau est présente
Débranchez le lave-linge avant tout
nettoyage ou maintenance de l'ap-
pareil.
Dommages provoqués par jets
d'eau.
En raison de la pression d'un jet
d'eau, de l'eau peut pénétrer dans le
lave-linge et endommager les com-
posants.
N'aspergez jamais le lave-linge avec
un jet d'eau.
Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l'eau
savonneuse. Séchez ensuite avec un
chiffon doux.
Nettoyez le tambour avec un produit
spécial inox.
Dommages provoqués par des
détergents contenant des solvants.
N'utilisez ni détergent contenant des
solvants, ni produit abrasif, ni produit
à vitres ou multi-usages. Ces pro-
duits risquent d'endommager les
surfaces plastiques et autres pièces
de l'appareil.
N'utilisez aucun de ces produits net-
toyants.
Nettoyer le bac à produits
L’utilisation de lessives liquides asso-
ciée à des lavages à basse tempéra-
ture favorise la formation de moisis-
sures dans le bac à produits.
Pour des raisons d'hygiène, nettoyez
régulièrement le bac à produits.
Extraire le bac à produits
Ouvrez le bac à produits jusqu'à la
butée, pressez le bouton de déver-
rouillage et sortez entièrement le bac
à produits.
Nettoyez le bac à produits à l’eau
chaude.
Nettoyage et entretien
57
Nettoyer le tube et le canal d'aspira-
tion du compartiment/
L'amidon a tendance à coller. Le
tube d'aspiration du comparti-
ment/ ne fonctionne plus et ce
dernier risque de déborder.
Après plusieurs utilisations d'amidon,
nettoyez soigneusement le tube
d'aspiration.
1. Retirez le tube d'aspiration de son
logement et nettoyez-le à l’eau
chaude. Nettoyez également le tuyau
sur lequel le tube d'aspiration est
fixé.
2. Remettez le tube d'aspiration en
place.
Nettoyez le canal de l'adoucissant
avec de l'eau chaude et une brosse.
Nettoyer le logement du bac à pro-
duits
Avec un goupillon, enlevez les restes
de lessive et les dépôts calcaires sur
les buses d'arrivée d'eau du bac à
produits.
Replacez le bac à produits.
Conseil : Laissez le tiroir à produits en-
trouvert pour un meilleur séchage.
Nettoyage et entretien
58
Info hygiène
(Nettoyer le tambour)
Les lavages à basse température et/ou
avec de la lessive liquide risquent de
provoquer la formation de moisissures
et de mauvaises odeurs à l'intérieur du
lave-linge. Nettoyez le lave-linge en uti-
lisant le programme Nettoyage ma-
chine. Prenez en compte le message
qui s'affiche à l'écran:
Info Hygiène : Utiliser au moins le pro-
gramme 75°C ou «Nettoyage machine»
Nettoyer le filtre d’arrivée
d’eau
Le lave-linge est équipé de 2filtres des-
tinés à protéger l'électrovanne d’arrivée
d’eau. Vérifiez les filtres tous les 6mois
environ, plus souvent en cas d’interrup-
tions fréquentes sur le réseau d’alimen-
tation en eau.
Nettoyage du filtre du tuyau d’arrivée
d'eau
Fermez le robinet d’eau.
Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du
robinet.
Retirez le joint de caoutchouc 1 de
son logement.
Saisissez l’arête du filtre en plastique
2 avec une pince à bec fin ou univer-
selle et retirez la.
Nettoyez le filtre.
Le remontage s’effectue dans l’ordre
inverse.
Nettoyage du filtre dans le raccord
de la vanne d’arrivée d’eau
Dévissez soigneusement l’écrou can-
nelé en matière synthétique du rac-
cord à l’aide d’une pince.
Retirez le filtre en le saisissant par
son arête à l’aide d’une pince pointue
à bec fin.
Nettoyez le filtre.
Le remontage s’effectue dans l’ordre
inverse.
Les filtres à impuretés doivent être
remis en place après le nettoyage.
Revissez fermement le raccord fileté
sur le robinet.
Ouvrez le robinet.
Veillez à ce que l'eau ne sorte pas du
raccord fileté.
Resserrez le raccord.
En cas d'anomalie
59
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan-
nage.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano-
malie et à y remédier.
Certaines des instructions affichées à l'écran s'inscrivent sur plusieurs lignes.
Pour les lire intégralement, effleurez les touches sensitives ou .
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème Cause et solution
Le bandeau de com-
mande reste sombre.
Le lave-linge n'est pas sous tension.
Vérifiez si la fiche est branchée.
Vérifiez si le fusible est en bon état.
Le lave-linge s'est déclenché automatiquement pour
des raisons d'économie d'énergie.
Activez à nouveau le lave-linge en tournant le sé-
lecteur de programmes.
L'écran vous demande
d'entrer un code.
Le code est activé.
Entrez le code et validez-le. Désactivez le code si
ce message ne doit pas apparaître la prochaine
fois que vous enclencherez l'appareil.
L'écran affiche:
SAV  verrouillage porte
anomalie F34
La porte n’est pas fermée correctement. Le ver-
rouillage de la porte n’a pas pu s’enclencher.
Refermez la porte.
Relancez le programme.
Si le message d'anomalie persiste, contactez le
service après-vente.
En cas d'anomalie
60
Message d'anomalie après une annulation de programme
Problème Cause et solution
Vidange voir  L’évacuation d’eau est bloquée ou gênée.
Le flexible d’évacuation est placé trop haut.
Nettoyez les filtres et la pompe à bain lessiviel.
La hauteur maximale de refoulement est de 1m.
Arrivée d'eau voir
L’arrivée d’eau chaude est bloquée ou gênée.
Vérifiez si le robinet d’eau est suffisamment ouvert.
Vérifiez si le flexible d’arrivée d’eau est plié.
Vérifiez si la pression d’eau n’est pas trop faible.
Le filtre dans l’arrivée d’eau est bouché.
Nettoyez le filtre.
La pompe de vidange est activée pendant 2minutes.
Au bout de ce laps de temps, la porte du lave-linge
est déverrouillée. Attendez la fin du pompage avant
d’éteindre le lave-linge.
Aquasécurité. Fer-
mer  SAV 
Le système de protection de l’eau a réagi.
Fermez le robinet d’eau.
Contactez le service après-vente Miele.
SAV  défaut F Une anomalie est détectée.
Débranchez le lave-linge du réseau électrique. Dé-
branchez la fiche secteur de la prise de courant ou
déconnectez le fusible de l’installation électrique.
Attendez au moins 2minutes avant de rebrancher
votre lave-linge.
Branchez à nouveau le lave-linge.
Relancez le programme.
Si le message d'anomalie persiste, contactez le
service après-vente.
Pour effacer le message d'anomalie, positionnez le sélecteur sur et éteignez le
lave-linge.
En cas d'anomalie
61
Message d'anomalie en fin de programme
Problème Cause et solution
Vérifier dosage Pour le lavage, il s’est formé trop de mousse pendant
le lavage.
Utilisez moins de lessive lors du prochain cycle de
lavage. Respectez les indications de dosage figu-
rant sur l'emballage.
Info Hygiène : Utiliser
au moins le pro-
gramme 75°C ou
«Nettoyage ma-
chine»
Lors du lavage, aucun programme de lavage à plus
de 60°C n'a été effectué depuis longtemps.
Tournez le sélecteur de programme sur Autres pro-
grammes/.
Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce
que l'écran indique Entretien.
Effleurez la touche sensitiveOK.
L'affichage indique: Nettoyage machine
Effleurez la touche sensitiveOK.
Démarrez le programme Nettoyage machine avec le
produit nettoyant pour machine Miele ou une les-
sive universelle en poudre.
Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation
de germes et d'odeurs.
Ajuster le lave-linge L’option Défroissage en fin de programme n’a pas pu
se dérouler normalement.
Vérifiez si le lave-linge est installé d’aplomb (voir
chapitre «Installation», section «Alignement»).
Vérifiez que la hauteur maximale de refoulement
ne dépasse pas 1m.
Si le message d'anomalie persiste, contactez le ser-
vice après-vente. Vous pouvez continuer à utiliser le
lave-linge sans l'option Défroissage.
Les messages s'affichent en fin de programme ou lors de l'enclenchement du
lave-linge et doivent être validés avec la touche sensitive OK.
En cas d'anomalie
62
Message d'anomalie en fin de programme
Problème Cause et solution
Vérifier filtre + buse Les pompes sont encrassées.
Nettoyez les pompes, voir chapitre «En cas d'ano-
malie», section «Déverrouillage manuel de porte
en cas de vidange obstruée et/ou de panne de
courant».
Après le nettoyage, lancer à nouveau un pro-
gramme de lavage.
La buse située en haut dans l’ouverture de charge-
ment de la porte est obstruée par des peluches.
Enlevez les peluches avec les doigts. N'utilisez
pas d'objets coupants.
Après le nettoyage, lancer à nouveau un pro-
gramme de lavage.
Si le message d'anomalie persiste, contactez le ser-
vice après-vente. Vous pouvez continuer à utiliser le
lave-linge mais ses fonctions sont limitées.
Les messages s'affichent en fin de programme ou lors de l'enclenchement du
lave-linge et doivent être validés avec la touche sensitive OK.
En cas d'anomalie
63
Problèmes d'ordre général
Problème Cause et solution
Le lave-linge dégage
une odeur.
L'info hygiène n'a pas été prise en compte. Lors du
lavage, aucun programme de lavage à plus de 60°C
n'a été effectué depuis longtemps.
Démarrez le programme Nettoyage machine avec
le produit nettoyant pour machine Miele ou une
lessive universelle en poudre.
Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation
de germes et d'odeurs.
La porte et le bac à produits ont été fermés après le
lavage.
Laissez la porte et le bac à produits entrouverts
pour qu'ils puissent sécher.
Le lave-linge bouge
pendant l'essorage.
Les pieds de machine sont mal réglés et ne sont pas
bloqués.
Ajustez l'appareil de telle sorte qu'il soit bien
d'aplomb et bloquez les pieds.
Le lave-linge n'a pas es-
soré le linge comme
d'habitude, celui-ci est
encore trempé.
Une masse compacte de linge (balourd) a été détec-
tée lors de l'essorage final et la vitesse d'essorage a
été automatiquement réduite.
Pour que le linge se répartisse mieux dans le tam-
bour, chargez toujours des pièces de linge de dif-
férentes tailles.
La pompe fait des bruits
inhabituels. Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Les bruits d'aspiration en début et en fin de vidange
sont normaux.
Une langue inconnue
s'affiche.
Une autre langue a été sélectionnée sous «Réglages,
Langue ».
Réglez la langue d'utilisation de votre choix. Le
drapeau vous permet de vous repérer.
En cas d'anomalie
64
Problèmes d'ordre général
Problème Cause et solution
Il reste pas mal de les-
sive dans le bac à pro-
duits.
La pression d'eau est insuffisante.
Nettoyez le filtre dans l'arrivée d’eau.
Si nécessaire, sélectionnez l'option Hydro +.
Si vous versez de la lessive en poudre en même
temps qu'un produit anti-tartre, le mélange aura ten-
dance à coller.
Nettoyez le bac à produits et à l'avenir, commen-
cez par verser la lessive puis le produit anti-tartre.
L'adoucissant n'est pas
complètement entraîné
ou il reste trop d’eau
dans le comparti-
ment.
Le tube d’aspiration n’est pas correctement en place
ou est obstrué.
Nettoyez le tube d’aspiration, voir au chapitre
«Nettoyage et entretien», paragraphe «Nettoyer
le bac à produits».
Il y a encore du liquide
dans la capsule en fin
de programme.
Le tube d'évacuation du bac à produits, sur lequel
est inséré la capsule, est obstrué.
Nettoyez le tube.
Il ne s'agit pas d'une anomalie.
Pour des raisons techniques, il reste un peu d'eau
dans la capsule.
De l'eau reste dans le
bac à adoucissant, à
côté de la capsule.
La touche sensitive n'a pas été activée.
Activez la touche sensitive la prochaine fois
que vous utilisez une capsule.
La capsule vide n'a pas été retirée après la dernière
lessive.
Sortez et éliminez la capsule après chaque lessive.
Le tube d’évacuation du bac à produits, dans lequel
est insérée la capsule, est obstrué.
Nettoyez le tube.
En cas d'anomalie
65
Résultat de lavage non satisfaisant
Problème Cause et solution
Le linge a été lavé avec
une lessive liquide mais
n'est pas propre.
La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi-
ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sont
donc pas toujours éliminées.
Utilisez de la lessive en poudre contenant un agent
de blanchiment.
Utilisez une capsule appropriée ou versez du déta-
chant dans le compartiment .
Ne versez jamais lessive liquide et détachant en-
semble dans le bac à produits.
Des résidus gris élas-
tiques adhèrent au linge
lavé.
Vous avez utilisé trop peu de lessive. Le linge présen-
tait de nombreuses taches de graisse (huiles, pom-
mades).
Pour du linge présentant ce type de taches, utili-
sez davantage de lessive ou une lessive liquide.
Avant le prochain lavage, lancez le programme
Nettoyage machine en utilisant le nettoyant pour
machine Miele ou une lessive universelle en
poudre.
Des résidus blanchâtres
ressemblant à de la les-
sive apparaissent sur le
linge foncé.
La lessive contient des composants non solubles
(zéolithes) qui adoucissent l'eau mais adhèrent au
linge.
Une fois le linge sec, essayez d'enlever les résidus
avec une brosse.
A l’avenir, lavez les textiles foncés avec une lessive
ne contenant pas de zéolithes, ce qui est en géné-
ral le cas des produits liquides.
Lavez le linge avec le programme Foncé/Jeans.
En cas d'anomalie
66
La porte ne s’ouvre pas.
Problème Cause et solution
Il est impossible d'ou-
vrir la porte pendant le
lavage.
Le tambour est verrouillé pendant le cycle de lavage.
Suivez les instructions au chapitre «6. Démarrer le
programme», section «Ajouter/retirer du linge».
Après une annulation de
programme,
Refroid. final
s'affiche.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C,
afin d'éviter tout risque de brûlures.
Attendre jusqu’à ce que la température dans le
tambour ait baissé et que l’indication à l’écran ait
disparu.
L'écran affiche:
SAV  déverrouil. porte
anomalie F35
La serrure de porte est bloquée.
Contactez le service après-vente Miele.
En cas d'anomalie
67
Déverrouillage manuel de
porte en cas de vidange obs-
truée et/ou de panne de cou-
rant
Arrêtez le lave-linge.
Ouvrez la trappe d’accès à la pompe
de vidange.
Vidange obstruée
Si la vidange est obstruée, le lave-linge
peut contenir une grande quantité
d’eau.
Risque d'ébouillantement dû au
bain lessiviel brûlant.
Si vous venez de laver du linge à
haute température, l'écoulement du
bain lessiviel est brûlant.
Evacuez le bain lessiviel avec pré-
caution.
Evacuation de l'eau
Ne dévissez pas entièrement les
filtres.
Placez un récipient à rebords peu éle-
vés mais avec une grande conte-
nance sous la trappe, comme une
plaque de cuisson creuse.
Dévissez lentement les filtres jusqu'à
ce que l'eau s'écoule.
Pour arrêter l’écoulement d'eau, re-
vissez les filtres.
Dès que l'eau ne coule plus:
dévissez entièrement les filtres et reti-
rez-les.
En cas d'anomalie
68
Nettoyez soigneusement les filtres.
Vérifiez si la turbine de la pompe de
vidange tourne facilement, enlevez
les corps étrangers (boutons, pièces
de monnaie, etc.) si nécessaire, et
nettoyez l’intérieur.
Remettez les filtres correctement en
place (à droite et à gauche) et revis-
sez les bien.
Fermez la trappe d'accès à la pompe
de vidange.
Risque de dommages dus à
l'écoulement d'eau.
Si les filtres ne sont pas remis cor-
rectement en place et serrés à fond,
de l’eau s’écoule du lave-linge.
Remettez les filtres correctement en
place et revissez les bien.
Ouvrir la porte
Risque de blessure due au tam-
bour qui tourne.
Ne mettez jamais les mains dans un
tambour qui tourne encore, vous ris-
queriez d'être grièvement blessé.
Assurez-vous que le tambour est à
l'arrêt avant de décharger votre linge.
Utilisez un tournevis pour déver-
rouiller la porte.
Ouvrez la porte.
Service après-vente
69
Sur www.miele.com/service, vous
trouverez des informations sur l'aide
au dépannage et les pièces détachées
Miele.
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma-
lie par vous-même? Contactez le ser-
vice après-vente Miele ou votre reven-
deur Miele.
Vous pouvez prendre rendez-vous en
ligne avec le service après-vente Miele
sous www.miele.com/service.
Les coordonnées du service après-
vente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé-
rence de votre appareil (N° de série, de
fabrication). Ces deux indications fi-
gurent sur la plaque signalétique.
La plaque signalétique est placée au-
dessus du hublot à l'intérieur de la
porte.
Accessoires en option
Vous trouverez des accessoires en op-
tion pour ce lave-linge chez les reven-
deurs Miele ou auprès du service
après-vente Miele.
Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, des informa-
tions sur l'étiquetage énergétique et les
exigences en matière d'écoconception
seront disponibles dans la base de
données européenne sur les produits
(EPREL). Le lien suivant
https://eprel.ec.europa.eu/ permet
d'accéder à la base de données sur les
produits. Il vous est demandé de saisir
ici la désignation du modèle.
Vous trouverez la désignation du mo-
dèle sur la plaque signalétique.
Made in xxx
Mod.: XXXxxx
Miele Service
www.miele.com/service
M-Nr.: xxxxxxxx Type: XXxx-X
Nr.:/ xxxxxxxxx
Garantie
La garantie est accordée pour cet ap-
pareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une pé-
riode de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
Installation
*INSTALLATION*
70
Vue de face
aTuyau d'arrivée d'eau (résistant à la
pression jusqu'à 7000kPa (70bars))
bRaccordement électrique
cTuyau de vidange avec crosse (ac-
cessoire) et les différentes évacua-
tions possibles de l'eau
dBandeau de commande
eBac à produits
fPorte
gClapet d'accès au filtre de vidange,
aux pompes de vidange et au déver-
rouillage d'urgence
hQuatre pieds réglables en hauteur
Installation
*INSTALLATION*
71
Vue de derrière
aTuyau de vidange
bFixations de transport pour tuyaux
d’arrivée d’eau et de vidange et
câble électrique
cRaccordement électrique
dCouvercle en saillie avec prises de
main pour le transport
eTuyau d'arrivée d'eau (résistant à la
pression jusqu'à 7000kPa (70bars))
fSécurités avec tiges de transport
gFixations de transport pour tuyaux
d'arrivée d'eau et de vidange et sup-
port pour tiges de transport démon-
tées
Installation
*INSTALLATION*
72
Lieu d'installation
La surface de montage la mieux adap-
tée est un sol en béton. Contrairement à
un plancher en bois ou à un sol
«souple», il ne transmet pratiquement
pas de vibrations lors de l’essorage.
Attention:
installez le lave-linge bien d’aplomb
et veillez à ce qu'il soit stable.
Evitez d'installer le lave-linge sur des
revêtements de sol souples, sans
quoi l'appareil risque de vibrer pen-
dant l'essorage.
En cas d'installation sur un plancher en
bois :
Placez le lave-linge sur un panneau
en contreplaqué (min. 59x52
x3cm). Ce panneau doit être vissé
sur autant de poutres que possible,
et non seulement sur les lattes du
plancher.
Conseil : installez l’appareil si possible
dans un angle de la pièce. C'est là que
la stabilité du plancher est la meilleure.
Risque de blessures provoquées
par un lave-linge non sécurisé.
Le lave-linge doit être sécurisé
contre toute chute et tout glissement
lors de l'installation sur un socle déjà
existant (socle en béton ou en ma-
çonnerie).
Sécurisez le lave-linge à l'aide d'un
étrier de fixation (Fixation au sol
MTS) (disponible auprès du reven-
deur ou du service après-vente
Miele).
Transport du lave-linge sur le
lieu d'installation
Risque de blessures provoquées
par un couvercle non fixé.
Du fait de circonstances extérieures,
la fixation arrière du couvercle peut
devenir cassante. Le couvercle peut
s'arracher lors du transport.
Veillez à la stabilité du couvercle
avant de transporter l'appareil.
Portez le lave-linge par les pieds
avant et le rebord arrière du cou-
vercle.
Installation
*INSTALLATION*
73
Démontage des sécurités de
transport
Retirer la tige de transport gauche
Poussez le cache vers l'extérieur et
tournez la tige de transport de 90° à
l'aide de la clé à fourche fournie.
Retirez la tige de transport.
Retirer la tige de transport droite
Poussez le cache vers l'extérieur et
tournez la tige de transport de 90° à
l'aide de la clé à fourche fournie.
Retirez la tige de transport.
Installation
*INSTALLATION*
74
Obstruez les orifices
Risque de blessure au contact
des arêtes vives.
Ne mettez jamais les mains dans des
orifices non obstrués, risque de bles-
sure.
Obstruez les orifices où la sécurité
de transport a été retirée.
Appuyez fermement sur les caches
jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
Fixer les tiges de transport
Fixez les tiges de transport sur la pa-
roi arrière du lave-linge. Veillez à ce
que l'ergot de verrouillage supérieur
se trouve au-dessus de la fixation.
Dommages liés à un transport in-
correct.
Le lave-linge peut être endommagé
s'il est transporté sans sécurités de
transport.
Conservez les sécurités de transport.
Elles doivent être remontées avant le
transport de l'appareil, par exemple
pour un déménagement.
Installation
*INSTALLATION*
75
Montage des sécurités de
transport
Ouvrir les caches
A l'aide d'un objet pointu, appuyez un
tournevis étroit contre l'ergot, par
exemple.
Le cache s'ouvre.
Installer les tiges de transport
L'installation s'effectue dans l'ordre
inverse du démontage.
Conseil : Soulevez légèrement le tam-
bour, les tiges de transport peuvent être
enfoncées plus facilement.
Installation
*INSTALLATION*
76
Ajustement
Pour un fonctionnement optimal, le
lave-linge doit être horizontal et bien
d'aplomb sur ses quatrepieds.
Une installation non conforme aug-
mente la consommation d'eau et
d'énergie et peut provoquer un dépla-
cement de l'appareil.
Dévissage et blocage des pieds
Ce sont les quatre pieds à vis qui as-
surent l'équilibre du lave-linge. Ils sont
rentrés au maximum au moment de la
livraison.
Desserrez le contre-écrou 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre à
l'aide de la clé à fourche fournie. Dé-
vissez le contre-écrou 2 et le pied 1
en même temps.
Vérifiez que le lave-linge est d’aplomb
à l’aide d’un niveau à bulle d’air.
Maintenez le pied 1 en place à l'aide
d'une pince multiprise, puis resserrez
de nouveau le contre-écrou 2 contre
la carrosserie à l'aide de la clé à
fourche.
Dommages provoqués par un
lave-linge pas installé d'aplomb.
Si les pieds ne sont pas bloqués, le
lave-linge risque de se déplacer.
Serrez les quatre contre-écrous des
pieds contre la carrosserie. Vérifiez
également que les pieds n’ont pas
été dévissés lors de l’ajustement.
Installation
*INSTALLATION*
77
Encastrement sous un plan de travail
Risque d'électrocution en raison
de câbles non protégés
Si le couvercle est démonté, des élé-
ments sous tension peuvent être tou-
chés.
Le montage et le démontage du jeu
d'encastrement* doit être effectué
par un professionnel.
- Un jeu d'encastrement* est néces-
saire. La tôle jointe au jeu d'encastre-
ment* vient remplacer le couvercle du
lave-linge. Le montage de la tôle de
protection est indispensable pour des
raisons de sécurité électrique.
- L’arrivée et l’évacuation d’eau, ainsi
que le raccordement électrique,
doivent être installés à proximité du
lave-linge et être facilement acces-
sibles.
Une notice de montage est fournie avec
le jeu d'encastrement.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de réaliser une colonne
lave-linge/sèche-linge en superposant
un sèche-linge Miele sur le lave-linge.
Le cas échéant, vous aurez besoin d'un
cadre de superposition* (WTV).
Les pièces identifiées par * sont dispo-
nibles auprès d'un revendeur Miele ou
du service après-vente Miele.
Attention:
a= 2cm minimum
b= WTV simple: 172cm
WTV tiroir: 181cm
c= 64cm
Installation
*INSTALLATION*
78
Système anti-fuites
Le système anti-fuites Miele garantit
une protection parfaite contre les dé-
gâts des eaux liés à l'utilisation du lave-
linge.
Ce système se compose des éléments
suivants:
- le tuyau d'arrivée d'eau
- l'électronique, la protection anti-fuites
et la sécurité anti-débordement
- le tuyau de vidange
Tuyau d'arrivée d'eau
- Protection contre l'éclatement du
tuyau
Le tuyau d'arrivée d'eau présente une
pression d'éclatement supérieure à
7000kPa (70bars).
Boîtier et électronique
- Tôle de fond: l'eau s'écoulant suite à
des fuites dans le lave-linge sera ré-
cupérée dans la tôle de fond. Un in-
terrupteur à flotteur permet de fermer
la vanne d'arrivée d'eau. L'arrivée
d'eau est stoppée et l'eau contenue
dans le bain lessiviel est vidangée.
- Protection contre les fuites: les fuites
d'eau qui ne s'écoulent pas dans la
tôle de fond sont détectées. L'arrivée
d'eau est stoppée et l'eau contenue
dans le bain lessiviel est vidangée.
- Sécurité anti-débordement: ce dis-
positif évite que le lave-linge déborde
suite à une arrivée d’eau incontrôlée.
Dès que le niveau d'eau dépasse une
certaine hauteur, la pompe de vidan-
ge s'enclenche et l'eau est vidangée
de manière contrôlée.
Le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange est protégé par un
système d'aération. Cela permet d'évi-
ter que le lave-linge ne soit vidé par un
effet de siphon.
Installation
*INSTALLATION*
79
Arrivée d'eau
Raccorder l’arrivée d’eau
Risques pour la santé et dom-
mages dus à l’eau impure qui
s’écoule.
La qualité de l'entrée d'eau doit cor-
respondre aux spécifications de l'eau
potable du pays dans lequel le lave-
linge est en fonctionnement.
Raccordez toujours le lave-linge à
l'eau potable.
La pression de l'eau doit être comprise
entre 100kPa/1bar et
1000kPa/10bars. Si la pression de
l'eau est supérieure à 1 000kPa de sur-
pression, l'installation d'un réducteur de
pression est indispensable.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir un robinet d'arrêt avec raccord
fileté ¾". S'il n'y a pas de robinet d'ar-
rêt, faites-le monter par un installateur
agréé sur le réseau d'eau potable.
Le raccord vissé est sous pression
au niveau du raccordement à l’eau.
Vérifiez l’étanchéité du raccorde-
ment. Ouvrez lentement le robinet
d’eau. Si nécessaire, modifiez la po-
sition du joint et du raccord vissé.
Ce lave-linge n'est pas conçu pour
être raccordé à l’eau chaude.
Ne raccordez pas le lave-linge à
l'eau chaude.
Maintenance
En cas de remplacement, utilisez exclu-
sivement un tuyau d'origine Miele avec
une pression d'éclatement supérieure à
7000kPa (70bars).
Dommages provoqués par de la
saleté dans l'eau.
Pour protéger la vanne d'arrivée
d'eau, un filtre est placé à l'extrémité
libre du tuyau d'arrivée d'eau et un
autre dans le raccord d'arrivée d'eau.
Ne retirez pas ces deux filtres à im-
puretés.
Rallonge de tuyau en option
Des tuyaux de 2,5 ou 4,0m de long
sont disponibles en option auprès de
votre revendeur ou du service après-
vente Miele.
Installation
*INSTALLATION*
80
Vidange de l'eau
Le bain lessiviel est vidangé par une
pompe de vidange d’une hauteur de
pompage d’1m. Posez le tuyau sans
coude, afin de ne pas gêner la vidange.
Si nécessaire, le tuyau peut être rallon-
gé jusqu'à 5m. Les accessoires sont
disponibles auprès d’un revendeur
Miele ou du service après-vente Miele.
Pour des hauteurs d’évacuation supé-
rieures à un mètre (hauteur de pompage
max. 1,8m), vous pouvez vous procurer
une pompe de vidange de rechange au-
près d’un revendeur Miele ou du service
après-vente Miele.
En cas de hauteur de vidange de 1,8m,
le tuyau peut être rallongé jusqu'à
2,5m. Les accessoires sont disponibles
auprès d’un revendeur Miele ou du ser-
vice après-vente Miele.
Possibilités de vidange:
1. Dans un lavabo ou un évier:
Attention:
Bloquez le tuyau pour qu'il ne
glisse pas.
Si l'eau est vidangée dans un lava-
bo, elle doit pouvoir s'écouler suf-
fisamment vite. Sinon, elle risque
de déborder ou une partie de l'eau
pourrait être à nouveau aspirée
dans le lave-linge.
2. Raccordement à un tuyau d'évacua-
tion plastique avec manchon en
caoutchouc (siphon non indispen-
sable).
3. Evacuation dans une bonde au sol
(puits d'écoulement).
4. Raccordement à un évier avec un
raccord fileté en plastique.
Mettre en place la crosse
Pour éviter que le tuyau de vidange ne
glisse, utilisez la crosse fournie.
Fixez la crosse sur le tuyau de vi-
dange .
Accrochez le tuyau de vidange dans
un lavabo.
Bloquez la crosse pour l'empêcher de
glisser à l'aide d'une sangle et de
l'œillet .
Installation
*INSTALLATION*
81
Raccordement direct au siphon d’un
évier
aAdaptateur
bÉcrou moleté pour lavabo
cCollier de serrage
dExtrémité du tuyau
Fixez l'adaptateur avec l'écrou
moleté pour évier sur le siphon du
lavabo.
Enfilez l'extrémité du tuyau sur
l'adaptateur.
Fixez le collier de serrage juste
derrière l'écrou moleté pour évier
avec un tournevis.
Installation
*INSTALLATION*
82
Raccordement électrique
Le lave-linge est équipé en série d’un
raccordement «prêt à être branché» à
une prise de sécurité.
Installer le lave-linge de sorte que la
prise soit facilement accessible. Si la
prise n'est pas facilement accessible,
vérifiez qu'un dispositif de sectionne-
ment de chacun des pôles est prévu sur
l'installation.
Risque d'incendie en cas de sur-
chauffe.
Le fonctionnement du lave-linge sur
des multiprises et des rallonges peut
entraîner une surcharge des câbles.
Pour des raisons de sécurité, n'utili-
sez pas de rallonge ou de multi-
prises.
L'installation électrique doit être
conforme aux normes EDF.
Pour des raisons de sécurité, nous re-
commandons l'utilisation d'un disjonc-
teur différentiel du type de l'installa-
tion domestique associée pour le rac-
cordement électrique du lave-linge.
Un câble d'alimentation réseau abîmé
ne doit être remplacé que par un câble
réseau spécial du même type (dispo-
nible auprès du SAV Miele). Pour des
raisons de sécurité, seul un profession-
nel qualifié ou le SAV Miele doit se
charger du remplacement.
Le mode d'emploi ou la plaque signalé-
tique vous indique la puissance de rac-
cordement et la protection électrique
adaptée. Comparez ces informations
avec les données de la connexion élec-
trique sur place.
En cas de doute, contactez un électri-
cien professionnel.
Le fonctionnement temporaire ou per-
manent sur un système d'alimentation
électrique autonome ou non synchrone
au réseau (comme les réseaux auto-
nomes, les systèmes de secours) est
possible. La condition préalable au
fonctionnement est que le système
d'alimentation électrique soit conforme
aux spécifications de la norme EN
50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues
dans l'installation domestique et dans
ce produit Miele doivent également être
assurées dans leur fonction et leur
mode de fonctionnement en fonction-
nement isolé ou en fonctionnement non
synchrone au réseau ou être rempla-
cées par des mesures équivalentes
dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de
VDE-AR-E 2510-2.
Données de consommation
83
Programmes Charge Énergie Eau Durée Température1Humidité
résiduelle
Vitesse de
rotation
kg kWh Litres h.:min. °C % tr/min
ECO 40-60* 9,0 0,90 65 3:19 42 51 1400
4,5 0,41 56 2:39 31 51 1400
2,5 0,20 28 2:29 24 54 1400
Coton 60 9,0 1,45 65 2:29 55 53 1400
20 9,0 0,45 75 2:39 20 53 1400
Synthétique 30 4,0 0,60 57 1:59 30 30 1200
Express 20240 3,5 0,33 30 0:20 26 60 1200
Laine 30 2,0 0,23 35 0:39 1200
QuickPowerWash 40 4,0 0,58 40 0:49 1400
*Programme de contrôle de la conformité avec la législation de l'UE sur l'écoconception N° 2019/2023 et l'étiquetage énergétique confor-
mément au règlement N° 2019/2014.
1Température maximale du linge atteinte dans le lavage principal.
2Touche sensitive activée
Remarque pour les clients
Les données de consommation peuvent différer des valeurs annoncées en fonction de la pression et de la dureté de l'eau, de la température
d'arrivée d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, des variations de tension réseau et des options sélectionnées.
Caractéristiques techniques
84
Hauteur 850 mm
Largeur 596 mm
Profondeur 636 mm
Profondeur avec porte ouverte 1054 mm
Hauteur d’installation sous plan 820 (+8/-2) mm
Largeur d’installation sous plan 600 mm
Profondeur d’installation sous plan 600 mm
Poids environ 90 kg
Capacité 9,0kg de linge sec
Tension électrique voir plaque signalétique
Puissance de raccordement voir plaque signalétique
Fusible voir plaque signalétique
Données de consommation Voir chapitre «Données de consomma-
tion»
Pression d’écoulement d’eau minimale 100kPa (1bar)
Pression d’écoulement d’eau maximale 1 000kPa (10bar)
Longueur du tuyau d’arrivée d’eau 1,60m
Longueur du tuyau d’évacuation 1,50m
Longueur du câble d’alimentation élec-
trique
2,00m
Hauteur maximale de vidange 1,00m
Longueur maximale de vidange 5,00m
Diodes électroluminescentes LED Classe 1
Labels de conformité délivrés voir plaque signalétique
Consommation à l'arrêt 0,40W
Etat de préparation du réseau 0,80W
Bande de fréquence 2,4000GHz - 2,4835GHz
Puissance d’émission maximale < 100mW
Caractéristiques techniques
85
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive
2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses
Internet suivantes:
- Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr
- Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur
www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le
nom du produit ou le numéro de série
Réglages
86
Le menu Réglages vous permet
d'adapter l'électronique du lave-linge
selon les besoins du moment.
Vous pouvez modifier les réglages à
tout moment.
Ouvrir le menu Réglages
Tournez le sélecteur de programme
sur Autres programmes/.
Textiles modernes OK
Effleurez les touches sensitives
jusqu'à ce que l'écran indique:
Réglages  OK
Validez en effleurant la touche sensi-
tive OK.
Langue  OK
Vous vous trouvez à présent dans le
sous-menu Réglages.
Sélectionner les réglages
Effleurez les touches sensitives 
jusqu'à ce que le réglage souhaité
s'affiche à l'écran.
- La touche sensitive permet de faire
défiler la liste de sélection vers le
bas.
- La touche sensitive permet de faire
défiler la liste de sélection vers le
haut.
Effleurez la touche sensitiveOK pour
modifier le réglage affiché.
Modifier un réglage
Pour savoir quelles options sont dis-
ponibles pour ce réglage, effleurez les
touches sensitives.
Le réglage actuel est marqué d'une
coche.
Si la sélection souhaitée est affichée
à l'écran, effleurez la touche sensi-
tiveOK pour l'activer.
Quitter le menu Réglages
Tournez le sélecteur de programme.
Réglages
87
Langue
Plusieurs langues d'affichage vous
sont proposées.
Le drapeau derrière le mot Langue
sert de fil conducteur au cas où vous
auriez sélectionné une langue que vous
ne comprenez pas.
La langue sélectionnée est enregistrée.
Volume sign. sonore
Le signal sonore vous indique que le
programme est terminé. Vous pouvez
baisser ou augmenter le volume du si-
gnal sonore.
Sélection
-désactivé
-       (faible)
-       (fort) (réglage d'usine)
Bip de validation
Un signal sonore confirme chaque ac-
tivation de touche sensitive.
Sélection
-désactivé
-       (faible)
-       (réglage d'usine)
-       (fort)
Mélodie d'accueil
Vous disposez de 7 positions de ré-
glage du volume.
Sélection
-désactivé
-       (faible)
-       (réglage d'usine)
-       (fort)
Consommation
Vous trouverez ici les consommations
d'énergie et d'eau enregistrées.
Sélection
-Dernier programme
Indication de la consommation du
dernier programme de lavage réalisé.
-Total consommation
Indication du total des consomma-
tions d'énergie et d'eau des derniers
programmes.
-Fonction mise à zéro
Les consommations d'énergie et
d'eau additionnées sont remises à
zéro.
Réglages
88
Code verrouillage
Le code PIN vous permet de protéger
votre lave-linge contre toute utilisation
par des tiers non autorisés.
Sélection
-activer
Lorsque le code PIN est activé, il doit
être saisi après avoir activé le lave-
linge pour pouvoir utiliser ce dernier.
Le code PIN par défaut est: 125.
-modifier
Vous pouvez créer votre propre code
PIN (3 caractères).
N'oubliez pas votre nouveau
code PIN.
En cas d'oubli, seul le service après-
vente Miele peut déverrouiller votre
lave-linge.
Notez le nouveau code PIN.
-désactiver
Vous pouvez à nouveau utiliser le
lave-linge sans saisie de code PIN.
Cette option apparaît seulement si
vous aviez activé le code PIN.
Unité température
La température peut être indiquée en
°C/Celsius ou en °F/Fahrenheit.
Le réglage °C/Celsius est activé par dé-
faut.
Luminosité
Vous pouvez régler la luminosité de
l'écran et des touches sensitives (acti-
vées ou activables).
Sélection
-Luminosité affichage
Permet de régler la luminosité de
l'écran.
       (sombre)
       (clair) (réglage d'usine)
-Touches «on»
Permet de régler la luminosité des
touches sensitives activées.
       (sombre)
       (réglage d'usine)
       (clair)
-Touches lum.variable
Permet de régler la luminosité des
touches sensitives activables.
       (sombre)
       (réglage d'usine)
       (clair)
Conseil : Veillez à garder un contraste
marqué entre les touches activées
(pleine luminosité) et les touches acti-
vables (luminosité atténuée). Un
contraste marqué facilite la commande.
Réglages
89
Règle veille affichage
L'éclairage de l'écran et des touches
sensitives est désactivé pour écono-
miser l'énergie. La touche sensitive
Départ/Ajouter du linge clignote lente-
ment.
Sélection
-activé(réglages d'usine)
L'éclairage est désactivé au bout de
10minutes.
-activé sauf pdt prg
L'éclairage reste activé pendant les
programmes. L'éclairage est désacti-
vé 10minutes après la fin d'un pro-
gramme.
-désactivé
L'éclairage reste activé.
Info programme
Vous pouvez choisir quelle information
s'affiche à l'écran après avoir sélec-
tionné un programme.
Sélection
-Nom programme
L'écran affiche le nom du programme
pendant quelques secondes.
-Prog. + charge max (réglage d'usine)
L'écran affiche le nom du programme
et la charge maximale pendant
quelques secondes.
-désactivé
L'écran bascule directement vers l'af-
fichage principal (température, vi-
tesse d'essorage et durée du pro-
gramme) après avoir sélectionné un
programme.
Mémoire
Le lave-linge enregistre les derniers ré-
glages d’un programme de lavage
(température, vitesse d’essorage et
certaines options) après le démarrage
du programme.
Lorsque ce programme de lavage est
de nouveau sélectionné, le lave-linge
affiche les réglages enregistrés.
La fonction Mémoire est désactivée par
défaut.
Prélavage sup. coton
Si vous avez des exigences particu-
lières concernant le prélavage, vous
pouvez en prolonger la durée de base
fixée à 25minutes.
Sélection
-normal (réglage d'usine)
Le temps de prélavage est de 25mi-
nutes.
-+ 6 min
Le temps de prélavage est de 31mi-
nutes.
-+ 9 min
Le temps de prélavage est de 34mi-
nutes.
-+ 12 min
Le temps de prélavage est de 37mi-
nutes.
Réglages
90
Durée de trempage
Vous pouvez régler la durée de trem-
page entre 30minutes et 6heures.
Vous pouvez moduler la durée par pa-
liers de 30minutes. La durée choisie
sera appliquée dès sélection de l'option
Trempage.
La durée par défaut est de 0: 30h.
Fonction délicat
Lorsque la fonction Délicat est activée,
le déplacement du tambour est réduit.
Des textiles peu sales peuvent être
ainsi lavés plus en douceur.
La fonction Délicat peut être activée
pour les programmes Coton et Synthé-
tique.
La fonction Délicat est désactivée par
défaut.
Réduc température
L’eau présente un point d’ébullition
plus bas en altitude. À partir d’une alti-
tude de 2000m, Miele recommande
d’activer la réduction de la tempéra-
ture pour éviter «l’ébullition de l’eau».
La température maximale est réduite à
80°C, même lorsqu’une température
plus élevée est sélectionnée.
La fonction Réduction température est
désactivée par défaut.
Hydro plus
Vous pouvez sélectionner quelle fonc-
tion se cache derrière l'option Hydro
+.
Sélection
-Niveau d'eau (réglage d'usine)
Le niveau d'eau (davantage d'eau)
est augmenté lors du lavage et du
rinçage.
-Rinçage suppl.
Un rinçage supplémentaire est effec-
tué.
-Niveau+rinç sup
Le niveau d'eau augmente pendant le
lavage et le rinçage et un rinçage
supplémentaire est effectué.
Niveau Hydro plus
Lorsque l'option Hydro + est activée,
4paliers vous sont proposés pour
augmenter le niveau d'eau.
Niveaux
-normal (réglage d'usine)
-plus 
-plus 
-plus 
Réglages
91
Niveau rinçage max.
Informations importantes pour aller-
giques
un résultat de lavage particulièrement
bon est atteint.
Pendant les phases de rinçage, le ni-
veau d'eau est réglé à la valeur maxi-
male. La consommation d'eau aug-
mente.
Le niveau de rinçage maximal est
désactivé par défaut.
Refroidissement bain
À la fin du lavage principal, une entrée
d'eau supplémentaire est admise dans
le tambour pour refroidir le bain lessi-
viel.
Le refroidissement du bain lessiviel s’ef-
fectue en programme Coton, si la tem-
pérature est supérieure ou égale à
70°C.
Le refroidissement du bain lessiviel doit
être activé:
- pour éviter tout risque d’ébouillan-
tage si le tuyau de vidange est accro-
ché à un lavabo ou un évier;
- dans les bâtiments non pourvus d’un
tuyau d’évacuation conforme à la
norme DIN1986.
Le refroidissement du bain lessiviel est
désactivé par défaut.
Pression faible
Si la pression d'eau est inférieure à
100kPa (1bar), le lave-linge inter-
rompt le programme avec le message
d'anomalie Arrivée d'eau voir .
Si la pression d'eau de l'installation ne
peut pas être augmentée, activer cette
fonction empêche l'annulation de pro-
gramme.
L'option «pression d'eau faible» est
désactivée par défaut.
Infroissable
La fonction Infroissable permet de ré-
duire la formation de plis après la fin
du programme.
Le tambour tourne encore jusqu'à
30minutes après la fin du programme.
Vous pouvez déverrouiller et ouvrir la
porte du lave-linge à tout moment en
effleurant la touche Départ/Ajouter du
linge.
La fonction Infroissable est activée par
défaut.
Réglages
92
Miele@home
Configurez la connexion de votre lave-
linge à votre réseau Wi-Fi domestique.
Le sous-menu contient les options sui-
vantes:
Installation
Ce message apparaît uniquement si le
lave-linge n'est pas encore connecté à
un réseau Wi-Fi.
Pour plus d'informations, consultez le
chapitre «Première mise en service».
Désactiver (visible si Miele@home est
activé)
La configuration Miele@home est
conservée, la fonction Wi-Fi est désac-
tivée.
Activation (visible si Miele@home est
désactivé)
La fonction Wi-Fi est réactivée.
Etat de connexion (visible si Miele@home
est activé)
Les informations suivantes sont affi-
chées:
- qualité de réception du Wi-Fi
- nom du réseau
- adresse IP
Nouvelle installation (visible si déjà confi-
guré)
La connexion au réseau Wi-Fi est réini-
tialisée, vous pouvez la reconfigurer.
retour réglage usine (visible si déjà confi-
guré)
- La connexion Wi-Fi est désactivée.
- La connexion Wi-Fi est restaurée aux
valeurs d'usine.
Réinitialisez la configuration réseau, si
vous éliminez, vendez le lave-linge ou si
vous mettez en service un lave-linge
d'occasion. Cela permet de garantir
que vous avez supprimez toutes les
données personnelles et que le précé-
dent propriétaire ne puisse plus avoir
accès au lave-linge.
Pour pouvoir réutiliser Miele@home,
vous devez effectuer une nouvelle ins-
tallation.
Réglages
93
Commande distance
Le réglage Commande distance est
seulement visible si la fonction
Miele@home a été configurée et acti-
vée.
Si l’app Miele est installée sur votre
terminal mobile, il est possible de véri-
fier l’état du lave-linge partout de
n’importe où, de l’allumer et de le
contrôler à distance grâce au pro-
gramme MobileStart.
Le paramètreCommande distance peut
être désactivé pour ne plus commander
votre lave-linge avec le terminal mobile.
Il est également possible d’annuler un
programme via l’application si la fonc-
tion Commande distance n’est pas acti-
vée.
Avec la touche «Départ différé», confi-
gurez une plage horaire durant laquelle
vous souhaitez démarrer votre lave-
linge puis lancez le départ différé (voir
chapitre «Départ différé/SmartStart»).
Le lave-linge peut être activé dans le
créneau horaire enregistré en envoyant
un signal.
Si vous n’avez envoyé aucun signal jus-
qu’à l’heure de départ la plus tardive
possible, le lave-linge démarre automa-
tiquement.
La commande à distance est activée
par défaut.
SmartGrid
Le réglage SmartGrid est seulement vi-
sible si la fonction Miele@home a été
configurée et activée.
Vous pouvez définir une plage horaire
durant laquelle votre lave-linge dé-
marre automatiquement.
Lorsque SmartGrid est activé, la touche
sensitive Départ différé a une nouvelle
fonction. Elle permet de configurer la
fonction SmartGrid. Le lave-linge se met
en marche dans le créneau horaire indi-
qué par vos soins dès la réception du
signal envoyé. Si vous n’avez reçu au-
cun signal de départ jusqu’à l’heure de
départ la plus tardive, le lave-linge dé-
marre automatiquement (voir chapitre «
Départ différé»).
La fonction SmartGrid est désactivée
par défaut.
Réglages
94
RemoteUpdate
L'option RemoteUpdate n'est visible et
sélectionnable que si les conditions
préalables à l'utilisation de
Miele@home sont remplies (voir cha-
pitre «Première mise en service»,
section «Miele@home»).
La fonction RemoteUpdate (mise à jour
à distance) permet de mettre à jour le
logiciel de votre lave-linge. Si une mise
à jour est disponible pour votre lave-
linge, elle sera automatiquement télé-
chargée par votre lave-linge. L'installa-
tion d'une mise à jour ne s'effectue pas
automatiquement, vous devez la lancer
manuellement.
Si vous choisissez de ne pas installer
une mise à jour, cela n'impacte pas
l'utilisation de votre lave-linge. Néan-
moins, Miele recommande d'installer
les mises à jour.
Mise en marche / Arrêt
La mise à jour à distance (RemoteUp-
date) est activée par défaut. Une mise à
jour disponible est automatiquement té-
léchargée et doit être installée manuel-
lement.
Désactivez la mise à jour à distance
(RemoteUpdate) si vous ne souhaitez
pas un téléchargement automatique
des mises à jour.
Déroulement de la mise à jour à dis-
tance (RemoteUpdate)
Des informations sur le contenu et
l'étendue des mises à jour sont dispo-
nibles sur l'application Miele.
Un message s'affiche sur l'écran de
votre lave-linge, dès qu'une mise à jour
est disponible.
Vous pouvez installer immédiatement la
mise à jour ou différer l'installation. La
question est reposée lors de la remise
en marche du lave-linge.
Si vous ne souhaitez pas installer la
mise à jour, désactivez la mise à jour à
distance (RemoteUpdate).
La mise à jour peut prendre quelques
minutes.
Respectez les points suivants pour la
fonction de mise à jour à distance:
- Tant que vous ne recevez pas de no-
tification, aucune mise à jour n'est
disponible.
- Une fois qu'une mise à jour est ins-
tallée, vous ne pouvez pas revenir à
une version précédente.
- N'éteignez pas le lave-linge pendant
la mise à jour. Dans le cas contraire,
la mise à jour sera interrompue et ne
sera pas installée.
- Certaines mises à jour du logiciel
peuvent uniquement être réalisées
par le service après-vente Miele.
Réglages
95
Droits d’auteur et licences
pour le module de communica-
tion
Miele utilise son propre logiciel ou un
logiciel tiers non couvert par une li-
cence open source, pour faire fonction-
ner et contrôler le module de communi-
cation. Le présent logiciel/les compo-
sants de logiciel sont soumis à des
droits d’auteur. Les droits d’auteur dé-
tenus par Miele et des tiers doivent être
respectés.
Ce module de communication contient
également des composants logiciels
distribués sous licence open source.
Vous pouvez consulter les composants
open source inclus ainsi que les avis de
droit d'auteur correspondants, les co-
pies des conditions de licence appli-
cables et toute autre information locale-
ment via IP et un navigateur web (http://
<ip adresse>/Licenses). Les disposi-
tions de responsabilité et de garantie
des conditions de licence open source
qui y figurent ne s’appliquent qu’à
l’égard des ayants droit respectifs.
Lessive et produits d'entretien
96
Pour ce lave-linge, vous pouvez obtenir
des détergents, des produits d'entretien
pour textiles, des additifs et des pro-
duits d'entretien pour appareils. Tous
les produits sont appropriés aux lave-
linge Miele.
Vous pouvez commander ces articles et
bien d'autres encore via www.miele-
shop.com, auprès du service après-
vente ou en vous adressant à votre re-
vendeur Miele.
Lessives
UltraWhite (lessive en poudre)
- Résultats parfaits à
20/30/40/60/95°C
- Une blancheur éclatante grâce à sa
forte teneur en oxygène actif et en
agents blanchissants
- Élimination efficace des taches,
même à basse température
UltraColor (lessive liquide)
- Excellents résultats de lavage
à20/30/40/60°C
- Formule protectrice pour des cou-
leurs toujours éclatantes
- Élimination efficace des taches,
même à basse température
UltraColor Sensitive (lessive liquide)
- Pour les couleurs-adapté pour les
peaux sensibles
- Sans parfums ni colorants
- Propriétés écologiques certifiées par
l'écolabel Le Cygne Blanc
Lessive pour linge délicat WoolCare
(lessive liquide)
- Pour la laine, la soie et les textiles dé-
licats
- Formule spéciale aux protéines de
blé et protection des couleurs
- Excellents résultats de lavage
à20/30/40/60°C
Lessive et produits d'entretien
97
Lessives spéciales
Ces lessives spéciales sont disponibles
sous forme de caps pour un dosage
unique pratique.
Caps Sport
- pour textiles synthétiques
- Neutralise les odeurs grâce à un ab-
sorbeur d’odeurs
- Prévient le chargement électrosta-
tique des vêtements
- Préserve la forme et les propriétés
respirantes des textiles synthétiques
CapsDownCare
- pour duvets
- Préserve l’élasticité et les propriétés
respirantes des duvets
- Nettoyage efficace et entretien doux
grâce à la lanoline
- Les duvets ne collent pas et restent
légers
Caps WoolCare
- Lessive pour la laine et les textiles
délicats
- Formule de soin spéciale à base de
protéines de blé
- Technologie de protection des fibres
contre le feutrage
- Formule de protection des couleurs
pour un lavage en douceur
Caps Outdoor
- Lessive spéciale pour vêtements de
travail de qualité supérieure
- Protège les fonctions de membrane
des vêtements de travail de haute
qualité
- Préserve la forme et les propriétés
respirantes des textiles synthétiques
- Neutralise les odeurs grâce à un ab-
sorbeur d’odeurs
CapsUltraDark
- Lessive spéciale pour linge noir et
foncé
- Formule de protection des couleurs
pour un lavage en douceur
- Effet anti-bouloches: empêche vos
vêtements de ternir
- Préserve durablement l’intensité des
couleurs
Caps CottonRepair
- Lessive spéciale pour textiles en co-
ton
- Ravive visiblement les textiles en un
seul lavage.
- Formule spéciale Miele avec la tech-
nologie Novozymes.
- Élimine les bouloches et ravive l’éclat
des couleurs
- Utiliser au maximum 1 à 2fois par an
et par pièce de linge.
Caps SilkCare
- Lessive pour la soie et les textiles dé-
licats
- Formule spéciale à base de protéines
de soie
- Préserve la douceur typique des tex-
tiles en soie
- Nettoyage délicat pour la protection
des fibres de soie
Lessive et produits d'entretien
98
Produits complémentaires de
soin du linge
Ces produits complémentaires de soin
du linge sont disponibles sous forme de
caps pour un dosage unique pratique.
Cap Adoucissant
- Adoucissant pour un parfum de fraî-
cheur
- Pour un lavage parfait en toute sim-
plicité
- Pour du linge d'une douceur incom-
parable
- Prévient le chargement électrosta-
tique des vêtements
Cap ImpraProtect
- Imperméabilisant pour vêtements de
sport et de pluie
- Effet hydrofuge, coupe-vent et anti-
salissure
- Préserve les propriétés respirantes
des textiles
Additifs
Les additifs sont disponibles sous
forme de caps pour un dosage unique
pratique.
Cap Booster
- Détachant ultra-puissant
- Technologie enzymatique contre les
taches tenaces
- Pour les textiles blancs et de couleur
- Pour d’excellents résultats de lavage,
même à basse température
Entretien de l'appareil
Détartrant
- élimine les dépôts de calcaire impor-
tants
- doux grâce à l'acide citrique naturel
- Protège les thermo-plongeurs, tam-
bours et autres éléments
IntenseClean
- Pour une hygiène parfaite de votre
lave-linge
- Elimine les graisses, bactéries, et
odeurs qui en découlent
- Nettoyage efficace en profondeur
Tablettes de détartrage
- Réduit la dose de lessive nécessaire
pour une eau très calcaire
- Moins de résidus de lessive sur les
tissus
- Moins de produits chimiques déver-
sés dans les eaux usées
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
30 rue du Bac
75007 Paris
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
MIELE France
Siège social
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
Miele Experience Center Nice
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres
renseignements : 02/451.16.16
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile et autres
renseignements : 49 711 30
E-mail: info@miele.be
Internet: www.miele.be
E-mail : infolux@miele.lu
Internet : www.miele.lu
M.-Nr. 11 657 500 / 04fr-FR
WCG 360
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Miele WCG360 WCS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Miele WCG360 WCS in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2.45 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Miele WCG360 WCS

Miele WCG360 WCS Gebruiksaanwijzing - English - 100 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info