101259
22
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
Gebrauchsanweisung
Waschautomat
W 941
WPS
Lesen Sie unbedingt die
Gebrauchsanweisung vor
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
D
M.-Nr. 04 973 451
Entsorgung der Transport
-
verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungs
-
materialien sind nach umweltverträgli
-
chen und entsorgungstechnischen Ge
-
sichtspunkten ausgewählt und deshalb
recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu
-
rück.
Entsorgung des Altgerätes
Altgeräte enthalten vielfach noch wert
-
volle Materialien. Geben Sie deshalb Ihr
Altgerät entweder über Ihren Händler
oder über das öffentliche Sammelsys
-
tem in den Materialkreislauf zurück.
Bitte sorgen Sie dafür, dass das Altge
-
rät bis zum Abtransport kindersicher
aufbewahrt wird. Hierüber informiert Sie
die Gebrauchsanweisung unter der Ru
-
brik "Sicherheitshinweise und Warnun
-
gen".
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
2
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Entsorgung der Transportverpackung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Entsorgung des Altgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gesamtübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienungsblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Umweltfreundliches Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vor dem ersten Waschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Trommel ausspülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Merkzahl für Wasserhärte einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
So waschen Sie richtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Kurzanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vor dem Waschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programmstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Startvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nach dem Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Beladungsanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wäsche nachlegen/entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . abbrechen und neu anwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . - Abschnitt wiederholen (z.B Spülen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . - Abschnitt auslassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Eine richtige Dosierung ist wichtig, denn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Waschmittel einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wasserenthärter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Weichspüler, Formspüler, Stärke oder Flüssigstärke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Automatisches Weichspülen, Formspülen oder Flüssigstärken. . . . . . . . . . . . 21
Separates Weichspülen oder Formspülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Separates Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inhalt
3
Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ablauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pflegesymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zusatzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Einweichen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vorwäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kurz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wasser plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Summer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Schleudern und Pumpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Elektronische Programmverriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Elektronische Schlossfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Startvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Restzeitanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Einweichen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programmierfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
P1 = Maximaler Wasserstand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
P2 = System Wasser plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
P4 = Kammer i aktivieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
P9 = Schongang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
P10 = Laugenabkühlung für
aktivieren . . . . . . . . . . . . 33
P11 = Memory-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Programmieren und Speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1. Programmiermodus anwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2. Programmierfunktion anwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3. Programmierfunktion aktivieren oder deaktivieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4. Programmierfunktion abspeichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inhalt
4
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Waschautomat reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Waschmittel-Einspülkasten reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Laugenfilter und Laugenpumpe reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Wassereinlaufsieb reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Störungshilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Was tun, wenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Es erfolgt kein Programmstart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Das Waschprogramm wurde abgebrochen und eine Fehlermeldung erfolgt. . . . 41
Das Waschprogramm läuft wie gewohnt ab, jedoch erfolgt eine Störmeldung . . 42
Allgemeine Störungen oder ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis . . . . . 43
Fülltür öffnen bei Stromausfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kundendienst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garantiebedingungen und Garantiezeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Programmaktualisierung (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
INFO CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Empfangsreichweite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Einstellung des Zahlencodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
1. Zahlencode beim INFO CONTROL abrufen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2. Eingabemodus anwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3. Den Zahlencode eingeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4. Zahlencode speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Gerät aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Transportsicherung entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fuß herausdrehen und kontern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Wasch-Trocken-Säule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Verbrauchsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Inhalt
5
Gesamtübersicht
a Elektroanschluss
b Zulaufschlauch Waterproof-System
c Ablaufschlauch (mit dreh- und ab
-
ziehbarem Krümmer)
d Waschmittel-Einspülkasten
e Bedienungsblende
f Fülltür
g Klappe für Laugenfilter, Laugenpum
-
pe und Notentriegelung
h vier höhenverstellbare Füße
Gerätebeschreibung
6
Bedienungsblende
a Taste I-EIN/0-AUS
Ein-/Ausschalten oder Programm
abbrechen
b Taste Tür
öffnet die Fülltür
c PRÜF-ANZEIGE
d PROGRAMM Tasten
e ZUSATZFUNKTION Tasten
Kontrollleuchte ein = gewählt
Kontrollleuchte aus = nicht gewählt
f Anzeige für die TEMPERATUR
mit den Tasten $& zur Einstellung
der Waschtemperatur
g Anzeige für SCHLEUDERN
mit den Tasten $& zur Einstellung
der Endschleuderdrehzahl
h Anzeige für ABLAUF
mit der Taste zum Programmablauf
ändern.
i Kontrollleuchten der Beladungsan-
zeige
j Taste START
startet das Waschprogramm
k Taste Summer
l Taste Startvorwahl
mit den Tasten $& zur Einstellung
der Zeit
m Display
Erfüllt mehrere Funktionen:
zeigt die Programmdauer an;
zeigt bei "Startvorwahl" die Zeit bis
zum Programmstart an;
zeigt die aufgerufenen Programmier
-
funktionen an.
Gerätebeschreibung
7
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen
des Waschautomaten die Ge
-
brauchsanweisung. Sie gibt wichtige
Hinweise für die Sicherheit, den Ge
-
brauch und die Wartung des Gerä
-
tes. Dadurch schützen Sie sich und
verhindern Schäden am Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei
-
sung auf und geben Sie diese an ei
-
nen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße Verwen
-
dung
Der Waschautomat ist ausschließ-
lich zum Waschen von Textilien be-
stimmt, die vom Hersteller im Pflegeeti-
kett als maschinenwaschbar ausgewie-
sen sind und Textilien aus handwasch-
barer Wolle.
Andere Verwendungszwecke sind
möglicherweise gefährlich. Der Herstel-
ler haftet nicht für Schäden, die durch
bestimmungswidrigen Gebrauch oder
falsche Bedienung verursacht werden.
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie das Gerät vor der
Aufstellung auf äußere sichtbare
Schäden.
Ein beschädigtes Gerät nicht aufstellen
und in Betrieb nehmen.
Vor dem Anschließen des Gerätes
unbedingt die Anschlussdaten
(Absicherung, Spannung und Fre
-
quenz) auf dem Typenschild mit denen
des Elektronetzes vergleichen. Erfragen
Sie diese im Zweifelsfalle bei einer
Elektro-Fachkraft.
Die elektrische Sicherheit dieses
Gerätes ist nur dann gewährleistet,
wenn es an ein vorschriftsmäßig instal
-
liertes Schutzleitersystem angeschlos
-
sen wird.
Es ist sehr wichtig, dass diese grundle
-
gende Sicherheitsvoraussetzung ge
-
prüft und im Zweifelsfall die Hausinstal
-
lation durch eine Fachkraft überprüft
wird.
Der Hersteller kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die
durch einen fehlenden oder unterbro
-
chenen Schutzleiter verursacht werden.
Verwenden Sie aus Sicherheits-
gründen keine Verlängerungskabel
(Brandgefahr durch Überhitzung).
Das Gerät entspricht den vorge-
schriebenen Sicherheitsbestim-
mungen. Durch unsachgemäße Repa-
raturen können unvorhersehbare Ge-
fahren für den Benutzer entstehen, für
die der Hersteller keine Haftung über-
nimmt. Reparaturen dürfen nur von
Miele autorisierten Fachleuten durchge
-
führt werden.
Das Gerät ist nur dann elektrisch
vom Netz getrennt, wenn:
der Netzstecker des Gerätes gezo
-
gen ist oder
die Sicherung der Hausinstallation
ausgeschaltet ist oder
die Schraubsicherung der Hausin
-
stallation ganz herausgeschraubt ist.
Sicherheitshinweise und Warnungen
8
Das Miele Waterproof-System
schützt vor Wasserschäden, wenn
folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
Ordnungsgemäßer Wasser- und
Elektroanschluss.
Bei erkennbaren Schäden muss das
Gerät unverzüglich wieder instand
-
gesetzt werden.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Miele Original-Ersatzteile ausge
-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen
gewährleisten wir, dass sie die Sicher
-
heitsanforderungen in vollem Umfang
erfüllen.
Wenn die Netzanschlussleitung be-
schädigt ist, muss sie durch eine
besondere Miele Netzanschlussleitung
ersetzt werden!
Bei gewerblicher Nutzung des Ge-
rätes verlangt die UVV-Wäscherei
(VBG 7y) eine jährliche Überprüfung
gemäß § 36 und 37 durch einen Sach-
kundigen (z.B. Miele Werkskunden-
dienst).
Die Ergebnisse sind in einem Prüfbuch
(erhältlich beim Miele Kundendienst)
einzutragen, welches am Betriebsort
aufzubewahren und auf Verlangen vor
-
zuzeigen ist.
Gebrauch
Dieses Gerät besitzt einen integrie
-
ten Sender für das Miele INFO
CONTROL. Der Sender besitzt eine Be
-
triebserlaubnis für Deutschland, Nie
-
derlande und Österreich (siehe Prüfzei
-
chen Kapitel "Technische Daten").
Möchten Sie das Gerät in einem ande
-
ren Land benutzen, erkundigen Sie sich
beim Miele Kundendienst, ob eine Be
-
triebserlaubnis für dieses Land erteilt
werden kann. Liegt keine Betriebser
-
laubnis vor, muss der Sender ausge
-
stellt werden (siehe Kapitel "INFO CON
-
TROL").
Stellen Sie Ihr Gerät nicht in frost-
gefährdeten Räumen auf. Eingefro-
rene Schläuche können reißen oder
platzen, und die Zuverlässigkeit der
Elektronik kann durch Temperaturen un-
ter dem Gefrierpunkt abnehmen.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnah-
me die Transportsicherung auf der
Rückseite des Gerätes (siehe Kapitel
Aufstellen). Beim Schleudern kann eine
nicht entfernte Transportsicherung das
Gerät und nebenstehende Möbel / Ge
-
räte beschädigen.
Schließen Sie den Wasserhahn bei
längerer Abwesenheit (z.B. Ur
-
laub), vor allem dann, wenn sich in der
Nähe des Gerätes kein Bodenablauf
(Gulli) befindet.
Sicherheitshinweise und Warnungen
9
Überschwemmungsgefahr!
Überprüfen Sie vor dem Einhängen
des Abflussschlauches in ein Wasch
-
becken, ob das Wasser schnell genug
abfließt.
Sichern Sie den Abflussschlauch ge
-
gen Abrutschen. Die Rückstoßkraft des
ausfließenden Wassers kann den unge
-
sicherten Schlauch aus dem Becken
drücken.
Achten Sie darauf, dass keine
Fremdkörper (z.B. Nägel, Nadeln,
Münzen, Büroklammern) mitgewaschen
werden. Fremdkörper können Geräte
-
bauteile (z.B. Laugenbehälter, Wasch-
trommel) beschädigen. Beschädigte
Bauteile können wiederum Wäsche-
schäden verursachen.
Bei richtiger Waschmitteldosierung
ist ein Entkalken des Gerätes nicht
erforderlich. Falls Ihr Gerät dennoch so
stark verkalkt sein sollte, dass ein Ent-
kalken notwendig wird, verwenden Sie
Spezial-Entkalkungsmittel mit Korro-
sionsschutz. Diese Spezial-Entkal
-
kungsmittel erhalten Sie über Ihren
Miele Fachhändler oder beim Miele
Kundendienst. Halten Sie die Anwen
-
dungshinweise des Entkalkungsmittels
streng ein.
Textilien, die mit lösemittelhaltigen
Reinigungsmitteln behandelt wur
-
den, müssen vor dem Waschen in kla
-
rem Wasser gut ausgespült werden.
Verwenden Sie niemals lösemittel
-
haltige Reinigungsmittel (z.B.
Waschbenzin) im Waschautomaten.
Gerätebauteile können beschädigt wer
-
den und giftige Dämpfe auftreten. Es
besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Färbemittel müssen für den Einsatz
im Waschautomaten geeignet sein
und dürfen nur im haushaltsüblichen
Maße verwendet werden. Halten Sie
streng die Verwendungshinweise des
Herstellers ein.
Entfärbemittel können durch ihre
schwefelhaltigen Verbindungen zu
Korrosion führen. Entfärbemittel dürfen
im Waschautomaten nicht verwendet
werden.
Wenn Sie mit hohen Temperaturen
waschen, bedenken Sie, dass das
Schauglas heiß wird.
Hindern Sie deshalb Kinder daran,
während des Waschvorganges das
Schauglas zu berühren.
Benutzung von Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an-
oder eingebaut werden, wenn sie
ausdrücklich von Miele freigegeben
sind.
Wenn andere Teile an- oder eingebaut
werden, gehen Ansprüche aus Garan
-
tie, Gewährleistung und / oder Produkt
-
haftung verloren.
Vor der Entsorgung des Altge
-
rätes
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Machen Sie die Netzan
-
schlussleitung sowie Stecker unbrauch
-
bar. Sie verhindern damit, dass ein
Missbrauch mit dem Gerät betrieben
wird.
Sicherheitshinweise und Warnungen
10
Nutzen Sie die maximale Beladungs
-
menge des jeweiligen Waschpro
-
gramms.
Der Energieverbrauch und Wasser
-
verbrauch ist dann, bezogen auf die
Gesamtmenge, am niedrigsten.
Waschen Sie normal und leicht ver
-
schmutzte Kochwäsche mit einer
niedrigeren Temperatur (75°C oder
60°C), dadurch sparen Sie Energie.
Nutzen Sie die Programme
Mischwä
-
sche
oder
Mini
für kleinere Wäsche
-
posten.
Für die Reinigung normal ver-
schmutzter Wäsche reicht die Haupt-
wäsche.
Nutzen Sie die Zusatzfunktion
Ein-
weichen
. Dadurch können Sie die
Waschtemperatur in der Hauptwä-
sche senken.
Nutzen Sie die Zusatzfunktion
Ein-
weichen
anstelle der Zusatzfunktion
Vorwäsche
bei stark verschmutzter
Wäsche.
Bei Einweichen und anschließender
Hauptwäsche wird dieselbe Lauge
benutzt.
Waschen Sie leicht verschmutzte
Wäsche mit der Zusatzfunktion
Kurz
.
Verwenden Sie höchstens so viel
Waschmittel wie auf der Waschmittel
-
verpackung angegeben ist.
Verringern Sie bei kleineren Bela
-
dungsmengen die Waschmittelmen
-
ge (ca.
1
/
3
weniger Waschmittel bei
halber Beladung).
Wählen Sie eine höhere Schleuder
-
drehzahl bei anschließendem ma
-
schinellen Trocknen.
Durch die Mengenautomatik und
Spülautomatik schwanken die
Waschzeiten stark. Je nach Bela-
dungsmenge wird die Hauptwäsche
gekürzt und auf einen Spülgang ver-
zichtet.
Umweltfreundliches Waschen
11
Das Gerät vor dem ersten Waschen
richtig aufstellen und anschließen.
Bitte beachten Sie das Kapitel "Auf
-
stellen und Anschließen".
Trommel ausspülen
^
Wasserhahn aufdrehen.
^
Keine Wäsche einfüllen.
^
Daher nur max.
1
/
4
der auf der
Waschmittelpackung angegebenen
Waschmittelmenge in Kammer j
füllen.
^ Taste
I-Ein/O-Aus
hineindrücken.
^ Programmtaste
Kochwäsche/Buntwä-
sche
drücken
^ Temperatur mit den Tasten $& auf
60°C stellen
Wichtig!
Diese Temperatur muss gewählt wer-
den, damit sich die Elektronik mit dem
Gerät abstimmt.
^ Taste
Wasser plus
drücken.
Kontrollleuchte leuchtet.
^
Endschleuderdrehzahl mit den Tasten
$& auf
ohne Endschleudern
stel
-
len.
^
Taste START drücken.
^
Eventuelle Prüfwasserreste sind am
Programmende ausgespült.
Merkzahl für Wasserhärte
einstellen
Die Dosiermenge ist, neben anderen
Faktoren, von der Wasserhärte abhän
-
gig. Eine Stellscheibe im Waschmittel
-
-Einspülkasten dient als Merkhilfe für
die Wasserhärte.
^
Entnehmen Sie an der Innenseite der
Blende des Waschmittel-Einspülkas-
tens den gelben Öffner.
^
Die Stellscheibe mit Hilfe des Öffners
auf den entsprechenden Härtebe
-
reich drehen.
Die Wasserhärte erfahren Sie bei Ihrem
Wasserversorgungsunternehmen.
Vor dem ersten Waschen
12
Kurzanleitung
Sie können die mit Zahlen (A,B,C,...)
gekennzeichneten Bedienschritte als
Kurzanleitung nutzen.
Vor dem Waschen
A Wäsche vorbereiten.
^ Taschen leeren.
,
Fremdkörper (z.B. Nägel, Mün-
zen, Büroklammern) können Textilien
und Bauteile beschädigen.
^
Wäsche sortieren.
Die meisten Textilien haben Pflegeeti
-
ketten am Kragen oder an der Seiten
-
naht. Sortieren Sie die Wäsche nach
den Symbolen. Die Bedeutung der
Symbole erfahren Sie im Kapitel "Pro
-
gramme", Abschnitt "Pflegesymbole".
Dunkle Textilien "bluten" bei den ersten
Wäschen oft etwas aus. Damit nichts
Helles verfärbt, waschen Sie neue
dunkle Sachen ein paar mal getrennt.
Empfindliche Textilien getrennt und be
-
sonders schonend waschen (ggf.
Waschbeutel benutzen).
Keine Textilien waschen, die als nicht
waschbar deklariert sind. (Pflegesym
-
bol h).
Flecken vorbehandeln.
Flecken oder stark verschmutzte Kra
-
gen mit etwas Flüssigwaschmittel oder
Waschpaste vorbehandeln.
Bei besonders hartnäckigen Flecken
fragen Sie in der Reinigung um Rat.
Auf keinen Fall chemische (lösemittel-
haltige) Reinigungsmittel im Gerät ver-
wenden!
Bei Gardinen: Röllchen und Bleiband
entfernen oder in einen Beutel ein-
binden.
Bei BH’s gelöste Formbügel ver
-
hen oder entfernen.
Bei Strickwaren, Jeans, Hosen und
Maschenwaren (z.B. T-Shirt, Sweat
-
shirt): Innenseite nach außen wen
-
den, wenn es der Textilhersteller
empfiehlt.
Reißverschlüsse, Haken und Ösen
vor dem Waschen schließen.
Bett- und Kissenbezüge schließen,
damit keine Kleinteile hineingelan
-
gen.
So waschen Sie richtig
13
B Taste I-Ein/0-Aus hineindrücken.
Gerät ist eingeschaltet.
C Taste Tür drücken.
D Wäsche einfüllen.
Wäsche auseinandergefaltet und locker
in die Trommel legen. Verschieden gro
-
ße Wäschestücke verstärken die
Waschwirkung und verteilen sich beim
Schleudern besser.
Überfüllung mindert das Waschergeb
-
nis und fördert Knitterbildung.
Beachten Sie folgende maximale Be
-
ladungsmengen:
Koch-/Buntwäsche . . . . . . . . . . . 5,0 kg
Pflegeleicht . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
Feinwäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg
Wolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg
Miniprogramm . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
Mischwäsche. . . . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg
E Fülltür mit einem leichten
Schwung schließen.
Achten Sie darauf, dass keine Textilien
zwischen Fülltür und Dichtring einge
-
klemmt werden.
F Wasserhahn öffnen.
G Waschmittel zugeben.
Genauere Hinweise erhalten Sie im Ka
-
pitel "Waschmittel".
Programmstart
H Grundprogramm wählen.
^ gewünschte Programmtaste drücken
(siehe Kapitel "Programme", Ab-
schnitt "Übersicht").
I gewünschte Temperatur einstellen.
^
Drücken Sie die Tasten $&, bis die
Kontrollleuchte der gewünschten
Temperatur leuchtet.
Die max. Temperatur ist in einigen Pro
-
grammen begrenzt (siehe Kapitel "Pro
-
gramme", Abschnitt "Übersicht").
So waschen Sie richtig
14
J falls gewünscht, Zusatzfunktionen
wählen.
^ gewünschte Zusatzfunktionstaste
drücken
Kontrollleuchte ein = gewählt
Kontrollleuchte aus = nicht gewählt
Eine gewählte Zusatzfunktion kann
durch nochmaliges Drücken der Taste
wieder ausgeschaltet werden.
K Schleuderdrehzahl wählen.
^
Drücken Sie die Tasten $&, bis die
Kontrollleuchte der gewünschten
Endschleuderdrehzahl leuchtet.
In einigen Programmen ist die max.
Schleuderdrehzahl begrenzt. Das Gerät
läßt keine Anwahl einer höheren Dreh-
zahl zu (siehe Kapitel "Programme", Ab-
schnitt "Übersicht").
Memory-Funktion
Wird zu einem Programm eine Zu
-
satzfunktion angewählt und/oder die
Schleuderdrehzahl geändert, spei
-
chert das Gerät diese Einstellungen
bei Programmstart ab.
Bei erneuter Anwahl dieses Programms
zeigt das Gerät die abgespeicherten
Zusatzfunktionen, Temperatur und
Schleuderdrehzahl an.
Ausnahme:
Einweichen und Startvorwahl
So waschen Sie richtig
15
Startvorwahl
L Startvorwahl einschalten, wenn ge
-
wünscht
Mit der Startvorwahl können Sie den
Programmstart von 30 min. bis max.
24^ verzögern.
^ Taste
Startvorwahl
drücken.
^ Durch Drücken der Tasten $& die
Startverzögerung einstellen.
Jeder Tastendruck verlängert (&) oder
verkürzt ($) die Verzögerungszeit:
bei unter 10 Stunden um 30 Minuten.
bei über 10 Stunden um 1 Stunde.
Startvorwahl löschen:
Taste
Startvorwahl
drücken
M Taste START drücken
Das Programm ist gestartet.
Nach dem Waschen
N Taste Tür drücken.
Nach 5 Minuten erlischt die Trommelbe
-
leuchtung. Durch Drücken der Taste
Tür
wird die Trommelbeleuchtung wie
-
der eingeschaltet.
O Wäsche entnehmen.
Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen! Sie könnten bei der
nächsten Wäsche einlaufen oder et
-
was anderes verfärben.
P Dichtring an der Fülltür auf Fremd
-
körper kontrollieren.
Q Taste I-Ein/0-Aus herausdrücken.
R Fülltür schließen.
Sonst besteht die Gefahr, dass Gegen
-
stände unbeabsichtigt in die Trommel
gelangen. Diese könnten versehentlich
mitgewaschen werden und die Wäsche
beschädigen.
So waschen Sie richtig
16
Beladungsanzeige
Das Gerät kann anhand des Saug
-
verhaltens eines Wäscheposten die
Wäschemenge oder die Zusammen
-
setzung erkennen.
Diese Erkennung erfolgt in den ersten
10 Minuten nach Programmstart.
Über die Kontrollleuchten wird in den
Programmen
Kochwäsche/Buntwäsche
und
Pflegeleicht
die erkannte Beladung
angezeigt.
1 Kontrollleuchte ein = Minder-
beladung
2 Kontrollleuchten ein = mittlere
Beladung
3 Kontrollleuchten ein = volle
Beladung
Wäsche nachlegen/entnehmen
Sie können nach dem Programmstart
bei folgenden Programmen noch Wä-
sche nachlegen/entnehmen:
Kochwäsche/Buntwäsche
Pflegeleicht
Wolle
Miniprogramm
Mischwäsche
Stärken
^
Taste
Tür
drücken, bis Fülltür auf
-
springt.
^
Wäsche nachlegen/entnehmen.
^
Tür schließen.
Bei
Kochwäsche/Buntwäsche
,
Wolle
,
Miniprogramm
,
Mischwäsche
(hoher
Baumwollanteil) und
Stärken
können
Sie, von Ausnahmefällen abgesehen,
die Tür in allen Programmabschnitten
ausser dem Endschleudern öffnen.
Bei
Pflegeleicht
und
Mischwäsche
(ho
-
her Pflegeleichtanteil) können Sie, von
Ausnahmefällen abgesehen, die Tür
während der Hauptwäsche öffnen.
Generelle Ausnahmen:
Die Tür lässt sich nicht öffnen wenn:
die Laugentemperatur über 55°C
liegt,
die Zusatzfunktionstaste
Wasser plus
gewählt ist,
die Programmverriegelung einge
-
schaltet ist.
Die Beladungserkennung wird beim
Nachlegen oder Entnehmen von Wä
-
sche ausgeschaltet. Das Gerät
wäscht im Programmablauf für die
volle Beladung und die max. Bela
-
dung wird angezeigt.
So waschen Sie richtig
17
Programm . . .
. . . abbrechen und neu anwählen
^
Gerät ausschalten und wieder ein
-
schalten.
^
Programm neu starten wie im Ab
-
schnitt "Programmstart" beschrieben.
Die Beladungserkennung wird beim
Neustart ausgeschaltet. Das Gerät
wäscht im Programmablauf für die
volle Beladung und die max. Bela
-
dung wird angezeigt.
. . . ändern
Das Gerät akzeptiert nach Betätigung
der Taste START folgende Änderungen:
Bis 6 Minuten nach Start eine Ände-
rung der Temperatur und eine An-
wahl oder Abwahl der Zusatzfunktio-
nen
Wasser plus
und
Kurz
Eine Änderung der Drehzahl des
Endschleuderns in den erlaubten
Grenzen.
Nach Türöffnung können die Zusatz
-
funktionen nicht mehr geändert wer
-
den.
Um ein anderes Programm zu wählen,
muss das Programm abgebrochen wer
-
den und ein Neustart erfolgen.
. . . - Abschnitt wiederholen (z.B
Spülen)
Sie können einen Programmabschnitt
wiederholen oder einen bestimmten
Programmabschnitt direkt anwählen.
^
Gerät einschalten.
^
Programm wählen.
^
Taste START drücken.
^ Taste zum Ändern des Programmab-
lauf so oft drücken, bis gewünschte
Stelle erreicht ist.
Für das gesonderte Spülen von Wä-
sche empfiehlt es sich, das Programm
Feinwäsche
zu wählen.
. . . - Abschnitt auslassen
^ Taste zum Ändern des Programmab-
laufs an gewünschter Stelle betäti
-
gen.
Das Programm wird im nächsten Pro
-
grammabschnitt fortgesetzt. Der ent
-
sprechende Block in der Ablaufanzeige
leuchtet.
Bei aktivierter Programmverriege
-
lung kann kein Programmabschnitt
wiederholt oder ausgelassen oder
das Programm geändert werden.
So waschen Sie richtig
18
Sie können alle modernen Waschmittel
verwenden, die für Waschautomaten
geeignet sind. Auch flüssige, kompakte
(konzentrierte), Tabletten und Baukas
-
ten-Waschmittel.
Textilien aus Wolle oder Wollgemischen
sind mit einem Wollwaschmittel zu wa
-
schen.
Dosierhinweise stehen auf der Wasch
-
mittelverpackung und sind einzuhalten.
Die Dosierung ist abhängig von:
der Wäschemenge
dem Verschmutzungsgrad der Wä-
sche
leicht verschmutzt
Keine Verschmutzungen und Flecken
erkennbar. Die Kleidungsstücke ha-
ben z.B. Körpergeruch angenom-
men.
normal verschmutzt
Verschmutzungen sichtbar und/oder
wenige leichte Flecken erkennbar.
stärker verschmutzt
Verschmutzungen und/oder Flecken
sind klar erkennbar.
der Wasserhärte
Wenn Sie den Härtebereich nicht
kennen, informieren Sie sich bei Ih
-
rem Wasserversorgungsunterneh
-
men.
Wasserhärten
Härtebe
-
reich
Wasserei
-
genschaft
Gesamt
-
härte in
mmol/l
deutsche
Härte
°d
I weich 0 - 1,3 0 - 7
II mittel 1,3 - 2,5 7 - 14
III hart 2,5 - 3,8 14 - 21
IV sehr hart über 3,8 über 21
Eine richtige Dosierung ist
wichtig, denn . . .
. . . zu wenig Waschmittel bewirkt:
Wäsche wird nicht sauber und im
Laufe der Zeit grau und hart
Fettläuse in der Wäsche
Kalkablagerung auf dem Heizkörper
. . . zu viel Waschmittel bewirkt:
starke Schaumbildung
geringe Waschmechanik
schlechtes Reinigungs-, Spül- und
Schleuderergebnis
hoher Wasserverbrauch (durch einen
automatisch zugeschalteten zusätzli
-
chen Spülgang)
ökologische Belastung
Waschmittel
19
Waschmittel einfüllen
i = Kammer Vorwäsche
j = Kammer Hauptwäsche
p = Kammer Weichspüler/Form-
spüler
Das Einspülen des Waschmittels für die
Vorwäsche erfolgt über Kammer i.
Das Einspülen des Waschmittels für die
Hauptwäsche erfolgt über Kammer j.
Sollte die Kapazität der Kammer j im
Programm KOCH-/BUNTWÄSCHE nicht
ausreichen, kann zusätzlich Kammer
i für die Waschmitteleinspülung akti
-
viert werden (siehe Kapitel "Program
-
mierfunktionen", Abschnitt "Kammer i
aktivieren").
Wasserenthärter
In den Härtebereichen II-IV können Sie
einen Wasserenthärter zugeben, um
Waschmittel zu sparen. Die richtige Do
-
sierung steht auf der Packung. Füllen
Sie zuerst das Waschmittel, dann den
Enthärter ein.
Das Waschmittel können Sie dann wie
für Härtebereich I dosieren.
Empfehlung: Wenn Sie mit mehreren
Komponenten (z.B. Baukasten-Wasch
-
mittel) waschen, füllen Sie die Mittel im
-
mer in nachstehender Reihenfolge zu
-
sammen in Kammer j:
1. Waschmittel
2. Wasserenthärter
3. Fleckensalz
Dadurch werden die Mittel besser ein-
gespült.
Weichspüler, Formspüler,
Stärke oder Flüssigstärke
Weichspüler geben der Wäsche einen
weichen Griff und vermindern statische
Aufladung beim maschinellen Trock
-
nen.
Formspüler sind synthetische Stärke
-
mittel und geben z.B. Hemden, Tisch-
und Bettwäsche einen festeren Griff.
Stärke gibt der Wäsche Steifigkeit und
Fülle.
^
Dosieren Sie, wie der Hersteller es
angibt.
Waschmittel
20
Automatisches Weichspülen,
Formspülen oder Flüssigstärken
^
Den Deckel der Kammer p öffnen.
^ Den Weichspüler, Formspüler oder
Flüssigstärke einfüllen. Nicht über
die Max.-Marke hinaus einfüllen.
^ Den Deckel schließen.
^ Waschmittel-Einspülkasten hinein-
schieben.
Mit dem letzten Spülgang wird der
Weichspüler, Formspüler oder Flüssig
-
stärke eingespült. Am Ende des
Waschprogramms bleibt eine kleine
Restmenge Wasser in der Kammer p.
Reinigen Sie nach mehrmaligen au
-
tomatischen Stärken den Einspül
-
kasten, insbesonder den Saugheber
und den Weichspülkanal (Kapitel
"Reinigung und Pflege" Abschnitt
"Waschmittel-Einspülkasten reini
-
gen").
Separates Weichspülen oder
Formspülen
^
Weichspüler oder Formspüler in
Kammer p füllen.
^
Taste
Stärken
drücken.
^
Eine Schleuderdrehzahl wählen.
^
Taste START drücken.
Separates Stärken
^
Stärkemittel dosieren und vorberei
-
ten, wie auf der Packung angegeben.
^
Die Stärke in Kammer i füllen.
^ Taste
Stärken
drücken.
^ Eine Schleuderdrehzahl wählen.
^ Taste START drücken.
Waschmittel
21
Übersicht
Programmart Textilart Temperatur max.
Drehzahl
Kochwäsche
Buntwäsche
Wäsche aus Baumwolle und Leinen, z. B. Bettwä
-
sche, Tischwäsche, Frottiertücher, Jeans, T-Shirts,
Unterwäsche, Säuglingswäsche.
95°C bis kalt 1600
Buntwäsche Wäscheposten nach Norm. 60°C 1600
Pflegeleicht Textilien aus synthetischen Fasern, Mischgewebe
oder pflegeleicht ausgerüsteter Baumwolle, z. B.
Oberhemden, Blusen, Kittel, Tischwäsche.
60°C bis kalt 900
Feinwäsche Textilien aus synthetischen Fasern oder Kunstsei
-
de, z. B. Strümpfe, Blusen, Oberhemden, Feinwä
-
sche.
60°C bis kalt 600
Gardinen, die vom Hersteller als maschinen-
waschbar deklariert sind.
30°C bis kalt 600
Wolle
/
Textilien aus handwaschbarer oder maschinen-
waschbarer Wolle und Wollgemische.
40°C bis kalt 1200
Miniprogramm Leicht angeschmutzte Textilien, die im Buntwasch-
programm gewaschen werden können.
40°C bis kalt 1600
Mischwäsche Beladungsmix aus Textilien für die Programme
Buntwäsche und Pflegeleicht nach Farben sortiert.
60°C bis kalt 900
Stärken Tischdecken, Servietten, Schürzen, Berufsbeklei
-
dung.
kalt 1600
Pumpen
Schleudern Schleuderfeste Textilien, z.B handgewaschene
Wäschestücke.
1600
kalt:
Bei der Temperaturangabe
Kalt
wird das Wasser auf 24°C erwärmt, hiermit werden Temperatur
-
schwankungen des Trinkwassers ausgeglichen und die Waschmittelwirkung verstärkt.
Programme
22
max. Füllmenge Zusatzfunktionen Hinweise
5,0 kg
Einweichen
Vorwäsche
Kurz
Wasser plus
(Option 1,2,3,4)
Bei besonders stark verschmutzter Wäsche Taste
Einwei
-
chen
oder
Vorwäsche
drücken. Dunkelfarbige Textilien mit
Flüssigwaschmittel waschen.
5,0 kg Für Prüfinstitute:
Programmeinstellung für die Prüfung nach Norm EN 60456..
2,5 kg
Einweichen
Vorwäsche
Kurz
Wasser plus
(Option 1,2)
Bei besonders stark verschmutzter Wäsche Taste
Einwei
-
chen
oder
Vorwäsche
drücken.
Für gering verschmutzte Wäsche Taste
Kurz
drücken.
1,0 kg
Einweichen
Vorwäsche
Kurz
Textilien, die Wolle enthalten, im Wollprogramm waschen.
Trommel
1
/
2
bis
3
/
4
locker füllen
Einweichen
Vorwäsche
Kurz
Der in Gardinen häufig vorhandene Feinstaub erfordert
meist ein Programm mit Vorwäsche.
1,0 kg Flüssiges Wollwaschmittel benutzen.
Bei handwaschbaren Artikeln aus anderen Faserstoffen die
Schleuderdrehzahl reduzieren oder abwählen.
2,5 kg
Wasser plus
(Option 1,2)
Weniger Waschpulver dosieren (halbe Beladung).
3,0 kg
Einweichen
Vorwäsche
kurz
Wasser plus
(Option 1,2,3*,4*)
In Abhängigkeit der Wäschezusammensetzung werden
Wasserstand, Anzahl der Spülgänge und die Laufzeit auto
-
matisch eingestellt (siehe Kapitel "Programme" Abschnitt
"Ablauf").
*Option wird nur durchgeführt bei hohem Baumwollanteil.
5,0 kg Die Wäsche sollte frisch gewaschen, aber nicht weichge
-
spült sein.
5,0 kg
Eine nähere Erläuterung der Zusatzfunktionen finden Sie im Kapitel "Zusatzfunktionen".
Programme
23
Ablauf
Koch-/Buntwäsche
1)
Pflegeleicht
1)
Feinwäsche
Einweichen wählbar wählbar wählbar
Vorwäsche wählbar wählbar wählbar
Hauptwäsche ßßß
Laugenabkühlung ab 70°C programmierbar
Pendelspülen ab 40°C ab 50°C
Anzahl der Spülgänge
Minderbeladung
mittlere Beladung
volle Beladung
mit Kurz-Taste
2
2
3 oder 4
2)
2
3
3
2
3
3
Spülschleudern (U/min) max. 1000 max. 500
Endschleudern (U/min) max. 1600 max. 900 max. 600
Knitterschutz max. 30 min max. 30 min max. 30 min
Spülstop wählbar wählbar wählbar
ohne Endschleudern wählbar wählbar wählbar
Waschrhythmus normal normal Schongang
Wasserstand Waschen
Spülen
niedrig
3)
niedrig
3)
niedrig
3)
mittel
3)
hoch
hoch
Erläuterungen:
ß Programmabschnitt vorhanden
Programmabschnitt nicht vorhanden
1)
Beladungserkennung:
In diesen Programmen wird anhand des Saugverhaltens der Wäsche der Programmablauf verändert.
Die ermittelte Beladungsstufe wird durch die Kontrollleuchten "Beladung" auf der Blende angezeigt.
2)
Der 4. Spülgang
wird automatisch zugeschaltet, wenn viel Schaum in der Trommel ist oder eine kleinere Schleuder
-
drehzahl als 700 U/min gewählt ist.
3)
Erhöhung des Wasserstands:
Der Wasserstand wir auf ein höheres Niveau angehoben, wenn Sie die Taste
Wasser plus
drücken.
Wolle:
Wolle ist in nassem Zustand sehr bewegungsempfindlich. Die Waschmechanik während des Pro
-
grammablaufes ist gering.
Programme
24
Wolle Miniprogramm MISCHWÄSCHE
1)
Stärken
hoher Baumwoll
-
anteil
hoher Pflegeleicht
-
anteil
wählbar wählbar
wählbar wählbar ß
ßßßß
–––––
ab 40°C
2
2
2
2
2
2
3 oder 4
2)
2
2
3
3
2
max. 600 max. 500 max. 900 max. 500
max. 1200 max. 1600 max. 900 max. 900 max. 1600
max. 30 min max. 30 min max. 30 min max. 30 min
wählbar wählbar wählbar wählbar wählbar
wählbar wählbar wählbar wählbar wählbar
Wolle normal normal normal normal
mittel
mittel
niedrig
3)
mittel
3)
niedrig
3)
niedrig
3)
niedrig
3)
mittel
3)
niedrig
Laugenabkühlung (programmierbar):
Am Ende der Hauptwäsche läuft zusätzliches Wasser in die Trommel; die Lauge wird etwas abgekühlt.
Heiße Lauge kann Abflussrohre aus Kunststoff beschädigen.
Pendelspülen:
Die Lauge wird stufenweise am Ende der Hauptwäsche durch zu- und abfließendes Wasser abge
-
kühlt. Hierdurch wird die Knitterbildung in den Textilien vermindert.
Spülschleudern:
Die Textilien werden zwischen den einzelnen Spülgängen geschleudert.
Endschleudern:
Die maximale Drehzahl des jeweiligen Waschganges wird über die Taste für die Schleuderdrehzahl
gewählt. Bei den Programmen Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle und Mischwäsche begrenzt das Gerät
die Endschleuderdrehzahl automatisch auf die oben angegebenen maximalen Drehzahlen.
Knitterschutz:
Vermindert die Knitterbildung an Textilien durch längeres Liegen der Wäsche in der Trommel. Die
Trommel bewegt sich zweimal in der Minute.
Programme
25
Pflegesymbole
Waschen
9 Koch-/Buntwäsche 95°C, 80°C,
70°C
8 Buntwäsche 60°C, 50°C
7 Buntwäsche 40°C
6 Buntwäsche 30°C, kalt
4 Pflegeleicht 60°C
3 Pflegeleicht 50°C
2 Pflegeleicht 40°C
1 Pflegeleicht 30°C, kalt
a Feinwäsche 40°C
c Feinwäsche 30°C, kalt
/ Handwäsche
h nicht waschen
apf chemisch reinigen
D nicht chemisch reinigen
y chloren möglich
z nicht chloren
Trocknen
q mit normaler Temperatur
r mit niedriger Temperatur
s nicht maschinell trocknen
Bügeln
I heiß bügeln
H mäßig heiß bügeln
G nicht heiß bügeln
J nicht bügeln
Programme
26
Durch den Druck auf eine Zusatzfunk
-
tionstaste wird die Zusatzfunktion dem
Grundprogramm zugeschaltet. Die
Kontrollleuchte der Zusatzfunktionstas
-
te leuchtet.
Wird eine Zusatzfunktion gewählt, die
nicht vom Grundprogramm zugelassen
ist (siehe Kapitel "Programme" Ab
-
schnitt "Übersicht"):
die Kontrollleuchte der Taste erlischt
beim Loslassen.
Wird eine Schleuderdrehzahl gewählt,
die nicht vom Grundprogramm zuge
-
lassen ist (siehe Kapitel "Programme"
Abschnitt "Übersicht"):
das Drücken der Taste wird vollstän-
dig ignoriert.
Einweichen
Das Einweichen ist für besonders
stark verschmutzte und verfleckte
Textilien mit eiweißhaltigen Flecken
(wie z.B. Blut, Fett, Kakao) geeignet.
Dauer des Einweichprozesses: 30
Minuten bis 6 Stunden, wählbar in
30- Minutenschritten.
Einweichzeit einstellen
A Programm wählen.
B Taste
Einweichen
drücken, die Kon
-
trollleuchte blinkt und die ersten 30
Minuten Einweichzeit sind einge
-
schaltet.
C Mit der Taste & unterhalb des Dis
-
plays können Sie die Einweichzeit
verlängern und mit der Taste $ ver
-
kürzen.
Wichtig!
Die gewählte Einweichzeit wird im
Display zur ursprünglichen Pro
-
grammdauer hinzugezählt.
D Taste START drücken, wenn keine
Startvorwahl gewählt werden soll.
Einweichzeit löschen
Taste
Einweichen
drücken, die Kontroll
-
leuchte erlischt.
Waschmitteldosierung bei der Zu
-
satzfunktion "Einweichen":
Bei Programmen ohne Vorwäsche:
Gesamtwaschmittelmenge in Kam-
mer j oder direkt auf die in der
Trommel liegende Wäsche geben.
Bei Programmen mit Vorwäsche:
1
/
4
der Waschmittelmenge für den
Einweichvorgang und die Vorwäsche
in Kammer i geben,
3
/
4
der Wasch-
mittelmenge für die Hauptwäsche in
Kammer j geben.
Vorwäsche
Für stark verschmutzte Textilien.
Kurz
Verkürzt die Programmlaufzeit. Für
leicht verschmutzte Textilien.
In den Programmen
KochwäscheBunt
-
wäsche
,
Pflegeleicht
und
Mischwäsche
werden nur zwei Spülgänge mit erhöh
-
tem Wasserstand durchgeführt.
Zusatzfunktionen
27
Wasser plus
Der Wasserstand beim Einweichen,
in der Vorwäsche und in der Haupt
-
wäsche und/oder Spülen wird erhöht
und/oder ein zusätzlicher Spülgang
wird durchgeführt.
Sie können zwischen vier Optionen für
die Taste Wasser plus wählen.
Die Optionen sind im Kapitel "Program
-
mierfunktionen", Abschnitt "System
Wasser plus" erklärt.
Summer
Bei Programmende oder bei errei-
chen des Spülstops ertönt wiederho-
lend ein Signal.
Der Summer ertönt max. 1 Stunde.
Auschalten der Zusatzfunktionen
Die Taste der Zusatzfunktion drücken,
die Kontrollleuchte erlischt.
Schleudern und Pumpen
Schleuderfeste Textilien, die nach ei
-
ner Handwäsche geschleudert wer
-
den sollen.
ohne Endschleudern
Die Textilien werden nach dem letzten
Spülgang nicht geschleudert. Das Ge
-
rät schaltet nach dem Pumpen sofort in
den Knitterschutz.
Das Spülschleudern in den jeweiligen
Programmen wird durchgeführt.
Spülstop
Die Textilien bleiben nach dem letzten
Spülgang im Wasser liegen.
Dadurch wird die Knitterbildung ver-
mindert, wenn die Textilien nicht sofort
nach dem Programmende aus der
Waschtrommel genommen werden.
Das Spülschleudern in den jeweiligen
Programmen wird durchgeführt.
Programm fortsetzen:
mit Endschleudern
Mit der Taste & unter der Anzeige
Schleudern die gewünschte Dreh
-
zahl einstellen.
ohne Endschleudern
Die Taste $ unter der Anzeige
Schleudern einmal drücken. Die
Kontrollleuchte
ohne Endschleudern
leuchtet und das Gerät pumpt das
Wasser ab.
Zusatzfunktionen
28
Elektronische Programmverrie
-
gelung
Die Programmverriegelung verhin
-
dert, dass während des Waschens
das Gerät geöffnet oder das Pro
-
gramm abgebrochen wird.
Programmverriegelung einschalten
^
Wählen Sie ein Programm, wie im Ka
-
pitel "So waschen Sie richtig" be
-
schrieben.
^
Drücken Sie die Taste START so lan
-
ge (mindestens 4 Sekunden), bis die
Service-Kontrollleuchte
verriegelt
(oben links auf der Blende) leuchtet .
Die Programmverriegelung ist jetzt akti-
viert.
Das Gerät akzeptiert jetzt keine Ände-
rungen und wäscht das Waschpro-
gramm zu Ende.
Nach Ablauf des Waschprogramms
und im Spülstop wird die Programmver-
riegelung aufgehoben, damit ein neues
Waschprogramm gewählt werden kann.
Programmverriegelung ausschalten
^
Drücken Sie die Taste START so lan
-
ge, bis die Service-Kontrollleuchte
verriegelt
erlischt.
Zusatzfunktionen
29
Elektronische Schlossfunktion
Die Schlossfunktion schützt Ihr Gerät
vor Fremdbenutzung durch Dritte.
Bei eingeschalteter Schlossfunktion
kann:
das Gerät nicht geöffnet werden,
kein Programm gewählt werden,
das Gerät nicht gestartet werden.
Schlossfunktion einschalten
A Gerät schließen.
B Gerät einschalten.
C Taste
Vorwäsche
drücken und wäh-
rend der folgenden Schritte D und
E gedrückt halten.
D Taste
Mischwäsche
1 mal drücken.
E Taste
Pflegeleicht
1 mal drücken.
Die Service-Kontrollleuchte
verriegelt
(oben links auf der Blende) blinkt.
F Taste
Vorwäsche
loslassen.
G Gerät ausschalten.
Schlossfunktion ausschalten
Schritte A bis F wiederholen. Die Ser
-
vice-Kontrollleuchte
verriegelt
erlischt.
Zusatzfunktionen
30
Im Display erscheinen die Zeiten für
Restzeitanzeige oder die Restzeitan
-
zeige mit addierter Einweichzeit oder
die Startvorwahl.
Zusätzlich dient es als Anzeige für
die Programmierfunktionen.
Startvorwahl
Im Display erscheint die gewählte Start
-
vorwahlzeit.
Nach dem Start des Gerätes wird die
Startvorwahlzeit zurückgezählt.
Bei einer Startverzögerung größer 10^
im Stundentakt und ab einer Startverzö-
gerung von 9 h 59 min im Minutentakt.
Nach Ablauf der Startvorwahlzeit startet
das Programm und im Display er-
scheint die jeweils aktuelle Programm-
dauer.
Das Einschalten der Startvorwahl ist im
Kapitel "So waschen Sie richtig" Ab-
schnitt "Programmstart" erklärt.
Restzeitanzeige
Bei einem Programm ohne Startvorwahl
wird im Display nach Programmstart
die maximale Programmdauer in Stun
-
den und Minuten angezeigt.
In den Programmen
Kochwäsche/Bunt
-
wäsche
,
Pflegeleicht
und
Mischwäsche
wird während der Durchfeuchtungspha
-
se die Wäschemenge ermittelt. Danach
erfolgt bei Teilbeladung eine Zeitverkür
-
zung von bis zu 60 Minuten.
Einweichen
Wird eine Einweichzeit gewählt, so wird
diese im Display auf die vorhandene
Laufzeit des Programms zu einer Ge
-
samtlaufzeit addiert.
Beispiel:
Das Programm
Kochwäsche/Buntwä
-
sche
60°C wird gewählt :
das Display zeigt eine Programm
-
laufzeit von 1 h 58 min an.
es wird eine Einweichzeit von 1 Stun
-
de gewählt.
Das Display zeigt eine Gesamtlauf-
zeit von 2 h 58 min an.
Eine genauere Erklärung zum Einwei-
chen finden Sie im Kapitel "Zusatzfunk-
tionen", Abschnitt "Einweichen".
Display
31
Mit den Programmierfunktionen können
Sie das Gerät an Ihre individuellen Be
-
dürfnisse anpassen. Die Programmier
-
funktionen bleiben so lange gespei
-
chert, bis sie wieder vom Benutzer ge
-
löscht werden.
Die folgenden Programmier
-
funktionen haben Sie zur Aus
-
wahl:
P1 = Maximaler Wasserstand
Der Wasserstand im Spülen wird au
-
tomatisch auf maximalen Wasser-
stand erhöht für besondere Anforde-
rungen an die Spülwirkung.
Wirksam in den Spülgängen der Pro-
gramme:
Koch-/Buntwäsche
Pflegeleicht
Miniprogramm
Mischwäsche
P2 = System Wasser plus
Die Taste "Wasser plus" besitzt vier
verschiedene Optionen, die den
Wasserstand erhöhen und/oder einen
zusätzlichen Spülgang bewirken.
Option 1
Erhöhung des Wasserstandes im Pro
-
grammabschnitt Spülen bei den Pro
-
grammen
Kochwäsche/Buntwäsche
,
Pflegeleicht
,
Mini
und
Mischwäsche
,
z.B bei besonderer Anforderung an die
Spülwirkung.
Option 2
Erhöhung des Wasserstandes in allen
Programmabschnitten der Programme
Kochwäsche/Buntwäsche
,
Pflegeleicht
,
Mini
und
Mischwäsche
, z.B. bei beson
-
ders empfindlichen Textilien und
schwer einspülbaren Waschmitteln.
Diese Option ist im Auslieferungszu
-
stand eingestellt.
Option 3
Bei der
Kochwäsche/Buntwäsche
wird
ein zusätzlicher Spülgang durchge
-
führt, z.B. bei besonderer Anforderung
an die Spülwirkung.
Option 4
Erhöhung des Wasserstandes in allen
Programmabschnitten der Programme
Kochwäsche/Buntwäsche
,
Pflegeleicht
,
Mini
und
Mischwäsche
. Im Programm
Kochwäsche/Buntwäsche
wird ein zu-
sätzlicher Spülgang durchgeführt, z.B
bei Hautempfindlichkeit gegenüber
Waschmitteln.
P4 = Kammer i aktivieren
Im Hauptwaschgang der
Kochwä
-
sche/Buntwäsche
läuft die ersten 10
Sekunden das Wasser über die Kam
-
mer i ein.
Die Kammer j kann für die Waschmit
-
telmenge der Hauptwäsche nicht aus
-
reichen, wenn:
das Wasser sehr hart ist (Härtebe
-
reich IV) und
die Wäsche stark verschmutzt ist.
In diesem Fall kann Kammer i für die
Einspülung von Waschmittel für die
Hauptwäsche genutzt werden.
Programmierfunktionen
32
P9 = Schongang
Für das schonende Waschen leicht
verschmutzter Textilien. Die Trommel
-
bewegung wird reduziert.
Der Schongang kann in den Programm
-
en
Kochwäsche/Buntwäsche
,
Pflege
-
leicht
,
Miniprogramm
,
Stärken
und
Mischwäsche
benutzt werden.
Ist der Schongang programmiert, wird
bei jedem Waschgang in diesen Pro
-
grammen mit dem Schongangrhythmus
gewaschen.
P10 = Laugenabkühlung für
Kochwäsche/Buntwäsche
aktivieren
Am Ende der Hauptwäsche läuft zu-
sätzliches Wasser in die Trommel um
die Lauge abzukühlen.
Die Laugenabkühlung erfolgt bei An-
wahl der Temperaturen 95°C, 80°C und
70°C.
Die Laugenabkühlung sollte aktiviert
werden:
beim Einhängen des Ablaufschlau
-
ches in ein Wasch- oder Ausgussbe
-
cken, um der Verbrühungsgefahr
vorzubeugen.
bei Gebäuden, deren Abflussrohre
nicht der DIN 1986 entsprechen.
P11 = Memory-Funktion
Wird zu einem Programm eine Zu
-
satzfunktion angewählt und/oder die
Schleuderdrehzahl geändert, spei
-
chert das Gerät diese Einstellungen
beim Programmstart ab.
Die Memory-Funktion ist im Ausliefe
-
rungszustand aktiv. Sie kann über diese
Programmierfunktion ausgeschaltet
werden.
Das Programmieren der Program
-
mierfunktionen ist auf den folgenden
Seiten beschrieben.
Programmierfunktionen
33
Programmieren und Speichern
Die Programmierfunktionen werden mit
Hilfe der Zusatzfunktionstasten und
Programmtasten aktiviert. Die Zusatz
-
funktionstasten und Programmtasten
besitzen hier eine Zweitfunktion, die
nicht auf der Blende erkennbar ist.
Die Programmierung erfolgt in vier
Schritten:
1. Programmiermodus anwählen
2. Programmierfunktion anwählen
3. Programmierfunktion aktivieren oder
deaktivieren
4. Programmierfunktion abspeichern
1. Programmiermodus anwählen
A Das Gerät muss ausgeschaltet und
geschlossen sein.
B Die Programmtaste
Kochwä-
sche/Buntwäsche
und Zusatzfunk-
tionstaste
Einweichen
gleichzeitig
drücken und gedrückt halten und . .
C . . . das Gerät mit der
I-Ein/0-Aus
-Taste einschalten.
D Alle Tasten loslassen.
In dem Display erscheint ein: P 0
2. Programmierfunktion anwählen
E Taste & unter dem Display drücken.
Im Display blinkt links nun das P ab
-
wechselnd mit der Zahl der Program
-
mierfunktion z.B. P...1...P...1
F Die Taste $& so oft drücken, bis
die Zahl der gewünschten Program
-
mierfunktion im Display abwechselnd
mit dem P erscheint.
P1 = Maximaler Wasserstand
P2 = System Wasser plus
P4 = Kammer i aktivieren
P9 = Schongang
P10 = Laugenabkühlung für
Koch-
wäsche/Buntwäsche
aktivieren
P11 = Memory-Funktion
Zusätzlich erscheint rechts:
P0= Programmierfunktion ist
nicht aktiv
P1= Programmierfunktion
ist aktiv
bei P 2 erscheint rechts eine 2 = Opti
-
on 2 ist aktiv.
Programmierfunktionen
34
3. Programmierfunktion aktivieren
oder deaktivieren.
Für die Programmierfunktionen P1,
P4, P9, P10, P11
G Durch einmaliges Drücken der Taste
START wird die Anzeige im Display
umgeschaltet von "0" auf "1" (aktiv)
oder von "1" auf "0" (nicht aktiv).
Für die Programmierfunktion P2
G Durch Drücken der Taste START kön
-
nen Sie die verschiedenen Optionen
anwählen.
Erscheint rechts eine 1 = Option 1
Erscheint rechts eine 2 = Option 2
Erscheint rechts eine 3 = Option 3
Erscheint rechts eine 4 = Option 4
4. Programmierfunktion abspeichern
H Das Gerät mit der Taste
I-Ein/0-Aus
ausschalten.
Sie können nun das gewünschte
Waschprogramm starten.
Die Programmierfunktion ist jetzt abge
-
speichert und steht jederzeit zur Ver
-
gung, bis sie wieder gelöscht wird.
Programmierfunktionen
35
Waschautomat reinigen
^
Gehäuse mit mildem Reinigungsmit
-
tel oder Seifenlauge reinigen. Mit ei
-
nem weichen Tuch trockenreiben.
^
Blende und Deckel mit einem feuch
-
ten Tuch abreiben und nach trock
-
nen.
^
Waschtrommel mit einem geeigneten
Edelstahl-Putzmittel reinigen.
,
Keine Scheuermittel und keine
Glas- oder Allzweckreiniger verwen
-
den! Diese können aufgrund ihrer
chemischen Zusammensetzung er-
hebliche Beschädigungen der
Kunststoffoberflächen hervorrufen.
Waschmittel-Einspülkasten
reinigen
^
Waschmittel-Einspülkasten bis zum
Anschlag herausziehen.
^
Roten Entriegelungsknopf drücken
und Waschmittel-Einspülkasten he
-
rausnehmen.
^
Einspülkammern und Weichspülkanal
reinigen.
Bitte entfernen Sie eventuelle Wasch-
mittelrückstände regelmäßig.
^
Saugheber aus der Kammer p he
-
rausziehen und unter fließendem war
-
men Wasser reinigen.
Reinigung und Pflege
36
Laugenfilter und Laugenpum
-
pe reinigen
Kontrollieren Sie den Laugenfilter. An
-
fangs nach 3-4 Wäschen, um festzu
-
stellen, wie oft eine Reinigung notwen
-
dig ist.
Bei der normalen Reinigung laufen ca.
2 Liter Wasser aus.
Wenn der Ablauf verstopft ist, befindet
sich eine größere Menge Wasser im
Gerät (max. 25 l).
,
Vorsicht: wenn kurz vorher mit
hoher Temperatur gewaschen wur-
de, besteht Verbrühungsgefahr!
An der Innenseite der Blende des
Waschmittel-Einspülkastens befindet
sich ein gelber Öffner für die Klappe
zum Laugenfilter (siehe Abbildung
oben).
^
Klappe öffnen.
^ Behälter unter den Schlauch stellen.
^
Laugenfilter mit 2-3 Umdrehungen lö
-
sen, aber nicht herausdrehen.
Bei größeren Mengen Entleerungsvor
-
gang wiederholen, bis kein Wasser
mehr ausläuft. Wasserablauf unterbre
-
chen: Laugenfilter wieder zudrehen.
Reinigung und Pflege
37
^
Wenn kein Wasser mehr ausläuft:
Laugenfilter ganz herausdrehen.
^ Laugenfilter gründlich reinigen.
^
Fremdkörper (Knöpfe, Münzen etc.)
entfernen.
^
Prüfen, ob sich der Laugenpumpen
-
flügel leicht drehen lässt. Wenn nicht:
Fremdkörper entfernen.
^
Innenraum reinigen.
Es dürfen sich keine Kalk- und Wasch
-
mittelablagerungen oder Fremdkörper
im Schraubgewinde befinden.
^
Laugenfilter wieder einsetzen und
festdrehen.
,
Wird der Laugenfilter nicht wie
-
der eingesetzt und festgedreht, läuft
Wasser aus dem Gerät.
Nach der Reinigung:
Um Waschmittelverluste zu vermeiden
^ füllen Sie ca. 2 l Wasser durch den
Waschmittel-Einspülkasten ein.
Das Kugelventil ist wieder aktiv.
Reinigung und Pflege
38
Wassereinlaufsieb reinigen
Das Gerät hat zum Schutz der Wasser
-
einlaufventile ein Sieb.
Das Sieb im Zulaufschlauch am freien
Schlauchende sollten Sie etwa alle 6
Monate kontrollieren. Bei häufigen Un
-
terbrechungen im Wassernetz kann die
-
ser Zeitraum kürzer sein.
^
Wasserhahn zudrehen.
^
Zulaufschlauch vom Wasserhahn ab
-
schrauben.
^
Gummidichtung 1 aus der Führung
herausziehen.
^ Steg des Kunststoffsiebes 2 mit einer
Kombi- oder Spitzzange fassen, he-
rausziehen und reinigen.
^ Wiedereinbau in umgekehrter Rei-
henfolge.
Den Schlauch fest an den Wasserhahn
schrauben und den Wasserhahn öff
-
nen. Falls Wasser austritt, die Überwurf
-
mutter nachziehen.
,
Das Schmutzsieb muss nach
der Reinigung wieder eingebaut
werden.
Reinigung und Pflege
39
Was tun, wenn . . .
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb
kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa
-
ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen. Beachten Sie jedoch:
,
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
Um ein schnelleres Auffinden der Störungen oder des Fehlers zu ermöglichen,
sind die Tabellen in folgende Kapitel eingeteilt:
Es erfolgt kein Programmstart.
Das Waschprogramm wurde abgebrochen und eine Fehlermeldung erfolgt.
Das Waschprogramm läuft wie gewohnt ab, jedoch erfolgt eine Störmeldung.
Allgemeine Störungen oder ein nicht zufriedenstellendes Waschergebnis.
Es erfolgt kein Programmstart.
Fehler mögliche Ursache Behebung
Die Kontrollleuchten
der PROGRAMM Tas
-
ten leuchten nicht.
Das Gerät hat kei
-
nen Strom.
Prüfen Sie, ob:
die Tür richtig geschlossen ist.
der Netzstecker eingesteckt
ist.
die Sicherung in Ordnung ist.
Die PRÜF-ANZEIGE
verriegelt blinkt
Die Schlossfunktion
ist eingeschaltet.
Schalten Sie die Schlossfunktion
aus.
Störungshilfen
40
Das Waschprogramm wurde abgebrochen und eine
Fehlermeldung erfolgt.
Fehlermeldung mögliche Ursache Behebung
Die PRÜF-ANZEIGE
Ablauf blinkt und der
Summer ertönt.
Der Wasserablauf
ist blockiert.
Reinigen Sie Laugenfilter
und Laugenpumpe.
Der Ablaufschlauch
liegt zu hoch.
Die maximale Abpumphöhe
beträgt 1 m.
Die PRÜF-ANZEIGE
Zulauf blinkt und der
Summer ertönt.
Der Wasserzulauf ist
gesperrt.
Öffnen Sie den Wasser
-
hahn.
Programm neu starten.
Die PRÜF-ANZEIGEN Ab-
lauf und Zulauf blinken
und der Summer ertönt.
Das Waterproof-Sys-
tem hat reagiert.
Rufen Sie den Kunden-
dienst.
Eine der folgenden Kon-
trollleuchten blinkt?
Vorwaschen + Summer
Waschen
Spülen 1-2 + Summer
Spülen 3
Ein Defekt liegt vor. Taste
I-Ein/0-Aus
heraus-
drücken.
Programm neu starten.
Blinkt die Kontrollleuchte
erneut, rufen Sie den Kun-
dendienst.
Im Display erscheint
"– – –" und der Summer
ertönt.
Ein Defekt liegt vor.
Taste
I-Ein/0-Aus
heraus
-
drücken.
Programm neu starten.
Erscheint erneut "– – –" im
Display, rufen Sie den
Kundendienst.
Störungshilfen
41
Das Waschprogramm läuft wie gewohnt ab, jedoch erfolgt eine
Störmeldung
Störmeldung mögliche Ursache Behebung
Die PRÜF-ANZEIGE
Ablauf blinkt.
Der Wasserablauf
ist behindert.
Reinigen Sie Laugenfilter und
Laugenpumpe.
Die PRÜF-ANZEIGE
Zulauf blinkt.
Der Wasserzulauf
ist beeinträchtigt.
Der Wasserhahn ist nicht
weit genug geöffnet.
Der Zulaufschlauch ist ge
-
knickt.
Der Wasserdruck ist zu
niedrig.
Das Sieb im Zulauf-
schlauch ist ver-
schmutzt.
Reinigen Sie das Sieb.
In der Ablaufanzeige
blinkt die Kontrollleuchte
Endschleudern.
Das Endschleudern
wurde nicht durch-
geführt. Das Gerät
erkannte eine zu
große Unwucht.
Lockern Sie die Wäsche
auf.
Wählen Sie das Programm
auf
Pumpen/Schleudern
.
Beachten Sie die Drehzahl
des jeweiligen Programms.
Die PRÜF-ANZEIGE ver
-
riegelt leuchtet.
Die Programmver
-
riegelung ist einge
-
schaltet.
Schalten Sie die Programm
-
verriegelung aus.
Die PRÜF-ANZEIGE
Dosierung blinkt.
Es hat sch zuviel
Schaum beim Wa
-
schen gebildet.
Bitte dosieren Sie beim
nächsten Waschgang weni
-
ger Waschmittel und beach
-
ten Sie die Dosierhinweise
auf der Waschmittelpackung.
Störungshilfen
42
Allgemeine Störungen oder ein nicht zufriedenstellendes
Waschergebnis
Störung mögliche Ursache Behebung
Die Trommelbeleuch
-
tung ist defekt.
Die Funktion des Ge
-
rätes ist weiterhin ge
-
währleistet.
Rufen Sie zum Wechseln der
Glühlampe den Kundendienst
Das Gerät steht wäh
-
rend des Schleuderns
nicht ruhig.
Die Gerätefüße stehen
nicht gleichmäßig und
sind nicht gekontert.
Richten Sie das Gerät standsi
-
cher aus, und kontern Sie die
Gerätefüße
Die Wäsche wird nicht
wie gewohnt ge
-
schleudert.
Die eingestellte
Schleuderdrehzahl
war zu niedrig.
Wählen Sie beim nächsten
Waschgang eine höhere
Schleuderdrehzahl.
Die Fülltür läßt sich
nicht über die Taste
Tür öffnen.
Das Gerät ist nicht
elektrisch angeschlos-
sen.
Stecken Sie den Schuko-Ste-
cker in die Steckdose.
Stromausfall Öffnen Sie die Fülltür wie im
Kapitel "Was tun wenn", Ab-
schnitt "Fülltür öffnen bei
Stromausfall" beschrieben.
Die Tür war nicht kor-
rekt eingerastet.
Drücken Sie einmal kräftig ge-
gen die Schlossseite der Füll
-
tür, und drücken Sie anschlie
-
ßend die Taste
Tür
.
Es befindet sich noch
Wasser in der Trom
-
mel, und das Gerät
kann nicht abpumpen.
Reinigen Sie Laugenfilter und
Laugenpumpe.
Zum Schutz vor Verbrühungen läßt sich die Fülltür bei
einer Laugentemperatur über 55°C nicht öffnen.
Störungshilfen
43
Störung mögliche Ursache Behebung
Auftreten von unge
-
wöhnliche Pumpge
-
räuschen.
Kein Fehler! Die Geräusche am Anfang und am Ende
des Pumpvorganges sind normal .
Im Waschmittel-Ein
-
spülkasten verbleiben
größere Waschmittel
-
rückstände.
Der Fließdruck des
Wassers reicht nicht
aus.
Reinigen Sie das Sieb im
Wasserzulauf.
Drücken Sie evtl. die Taste
Wasser plus
.
Pulverwaschmittel in
Verbindung mit Ent
-
härtungsmitteln nei
-
gen zum Kleben.
Geben Sie künftig erst das
Waschmittel und dann das Ent
-
härtungsmittel in den Einspül
-
kasten.
Der Weichspüler wird
nicht vollständig ein
-
gespült, oder es bleibt
zu viel Wasser in der
Kammer p stehen
Der Saugheber sitzt
nicht richtig oder ist
verstopft.
Reinigen Sie den Saugheber.
Der Weichspülkanal
ist verstopft.
Reinigen Sie den Weichspülka-
nal.
Die Wäsche wird mit
Flüssigwaschmittel
nicht sauber.
Flüssigwaschmittel
enthalten keine
Bleichmittel.
Flecken aus Obst,
Kaffee oder Tee kön-
nen nicht entfernt wer-
den.
Verwenden Sie bleichmittel-
haltige Pulverwaschmittel.
Füllen Sie Fleckensalz in die
Kammer j und das Flüs-
sigwaschmittel in eine Do-
sierkugel.
Geben Sie nie Flüssig
-
waschmittel und Fleckensalz
zusammen in die Einspül
-
kammer.
Störungshilfen
44
Störung mögliche Ursache Behebung
Auf der gewasche
-
nen Wäsche haften
graue elastische
Rückstände (Fett
-
läuse).
Die Dosierung des
Waschmittels war zu
niedrig (die Wäsche war
stark mit Fett ver
-
schmutzt (Öle, Salben)).
Geben Sie bei derartig ver
-
schmutzter Wäsche entwe
-
der mehr Waschmittel zu,
oder verwenden Sie Flüssig
-
waschmittel.
Lassen Sie vor der nächsten
Wäsche das Programm
Koch/Buntwäsche 60°C mit
Flüssigwaschmittel ohne
Wäsche laufen.
Auf gewaschenen
dunklen Textilien
befinden sich wei
-
ße, waschmittel-
ähnliche Rückstän-
de.
Das Waschmittel enthält
wasserunlösliche Be
-
standteile (Zeolithe) zur
Wasserenthärtung. Die-
se haben sich auf den
Textilien festgesetzt.
Versuchen Sie nach dem
Trocknen die Rückstände
mittels einer Bürste zu ent
-
fernen.
Waschen Sie die Textilien zu-
künftig mit Flüssigwaschmit-
tel. Diese enthalten keine
Zeolithe.
Störungshilfen
45
Fülltür öffnen bei Stromausfall
^
Waschautomat ausschalten.
^
Klappe zum Laugenfilter öffnen und
Wasser herauslaufen lassen, wie im
Kapitel "Reinigung und Pflege", Ab
-
schnitt "Laugenfilter und Laugenpum
-
pe reinigen" beschrieben.
,
Überzeugen Sie sich vor der
Wäscheentnahme stets davon, dass
die Trommel stillsteht. Beim Hinein
-
greifen in eine noch drehende Trom
-
mel besteht erhebliche Verletzungs
-
gefahr.
^
An der Notentriegelung ziehen. Die
Fülltür öffnet sich.
Überprüfung des Wasserdrucks
^
Stellen Sie einen Wassereimer unter
den Wasserhahn.
^
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Fließen 5 l Wasser innerhalb von 15 Se
-
kunden in den Eimer, ist der Wasser
-
druck in Ordnung.
Störungshilfen
46
Kundendienst
Zur Ausführung von Reparaturen be
-
nachrichtigen Sie bitte
Ihren Miele Fachhändler oder
den Miele Werkkundendienst unter
der Telefonnummer:
D Deutschland
(08 00) 22 44 666
A Österreich
Salzburg (06 62) 85 84-321/322
Wien (01) 6 80 95-300
Graz (03 16) 24 04 321/322
Innsbruck (05 12) 24 01-300
L Luxemburg
(00352) 4 97 11-20/22
Der Kundendienst benötigt Modell und
Nummer Ihres Gerätes. Beide Angaben
finden Sie auf dem Typenschild bei ge-
öffneter Fülltür oberhalb des Schaugla-
ses.
Garantiebedingungen und
Garantiezeit
Die Garantiezeit des Waschautomaten
beträgt 2 Jahre.
Nähere Angaben zu den Garantiebe
-
dingungen finden Sie im Garantieheft.
Programmaktualisierung (PC)
Die auf der Bedienungsblende mit "PC"
gekennzeichnete Service-Anzeige dient
dem Kundendienst als Übertragungs
-
punkt für eine Programmaktualisierung
(PC = Programme Correction).
Damit können zukünftige Entwicklungen
bei Waschmitteln, Textilien und Wasch-
verfahren in der Steuerung Ihres Gerä-
tes berücksichtigt werden.
Miele wird die Möglichkeit zur Pro-
grammaktualisierung rechtzeitig be-
kannt geben.
Störungshilfen
47
Dieses Gerät ist mit einem Funksen
-
der ausgerüstet. Über den mobilen
Empfänger - INFO CONTROL - kön
-
nen Sie jederzeit den aktuellen Pro
-
grammstand und die verbleibende
Programmdauer dieses Gerätes ab
-
lesen.
Das INFO CONTROL können Sie
beim Miele Fachhändler oder Miele
Kundendienst erwerben.
Empfangsreichweite
Die Empfangsreichweite beträgt im Ge-
bäude bis zu 30 m und außerhalb eines
Gebäudes bis zu 300 m.
Einstellung des Zahlencodes
Der Waschautomat (Sender) muss
auf den Zahlencode des INFO CON-
TROL (Empfänger) eingestellt wer-
den.
Der Einstellvorgang erfolgt in vier
Schritten.
1. Zahlencode beim INFO CONTROL
abrufen.
2. Eingabemodus anwählen.
3. Zahlencode eingeben.
4. Zahlencode abspeichern.
1. Zahlencode beim INFO CONTROL
abrufen
Das INFO CONTROL zeigt nach dem
Einlegen der Batterie für drei Sekunden
eine sechsstellige Zahl an. Zum Bei
-
spiel: 12 34 56.
^
Notieren Sie sich die im INFO
CONTORL angezeigte Zahl.
Diese Zahl ist der Zahlencode und
muss im Waschautomaten gespeichert
werden.
2. Eingabemodus anwählen
A Das Gerät muss ausgeschaltet und
geschlossen sein.
B Die Tasten $& unterhalb des Dis
-
plays gleichzeitig drücken und ge
-
drückt halten und ...
C ... das Gerät mit der Taste
I-Ein/0-Aus
einschalten.
D Alle Tasten loslassen.
Im Display erscheint eine dreistellige
Zahl und die mittlere Ziffer blinkt.
INFO CONTROL
48
3. Den Zahlencode eingeben
Geben Sie nun nach und nach den
Zahlencode ein.
Die sechsstellige Zahl des Zahlenco
-
des wird in 3 Blöcken von je zwei Zif
-
fern eingegeben. Beispiel:
Zahlencode 1 2 3 4 5 6
Ziffernblock I23
Anzeige I.12 2.34 3.56
Ersten Ziffernblock eingeben
A Mit den Tasten $& können Sie die
mittlere blinkende Ziffer verändern.
B Mit der Taste START bestätigen Sie
die eingegebene Ziffer und die letzte
Ziffer im Display blinkt.
C Um die letzte Ziffer einzustellen, vor
-
gehen wie unter Punkt A und B be
-
schrieben.
Zweiten Ziffernblock eingeben
D Die mittlere Ziffer blinkt nun wieder.
Vorgehen wie unter Punkt A bis C
beschrieben.
Dritten Ziffernblock eingeben
E Die mittlere Ziffer blinkt nun wieder.
Vorgehen wie unter Punkt A bis C
beschrieben.
4. Zahlencode speichern
Nach Eingabe des dritten Ziffernblocks
hat das Gerät den Zahlencode automa
-
tisch gespeichert.
Zum Schluss wird der Zahlencode vom
Gerät an das INFO CONTROL für ca.
30 Sekunden gesendet. Erscheint auf
dem INFO CONTROL der Zahlencode,
ist die Einstellung korrekt.
Bedienung des INFO CONTROL
Die Bedienung des INFO CONTROL
entnehmen Sie bitte der separaten Ge-
brauchsanweisung.
Sender ausstellen
Sie können den Sender Ihres Waschau
-
tomaten ausstellen, wenn Sie kein Sig
-
nal senden wollen.
^
Geben Sie folgenden Zahlencode
ein: 00 00 00.
INFO CONTROL
49
Aufstellfläche
Als Aufstellfläche eignet sich am besten
eine Betondecke. Diese gerät im Ge
-
gensatz zu einer Holzbalkendecke oder
einer Decke mit "weichen" Eigenschaf
-
ten beim Schleudern selten in Schwin
-
gung.
Beachten Sie:
^
Gerät lotrecht und standsicher auf
-
stellen.
^
Gerät nicht auf weichen Fußboden
-
belägen aufstellen, da das Gerät
sonst während des Schleuderns vi
-
briert.
^ Bei Aufstellung auf einer Holzbalken-
decke: Gerät auf eine Sperrholzplatte
(mind. 59x52x3 cm) stellen. Die Plat-
te sollte mit möglichst vielen Balken,
jedoch nicht nur mit den Fußboden-
brettern verschraubt werden.
Aufstellung möglichst in einer Ecke des
Raumes. Dort ist die Stabilität jeder De-
cke am größten.
,
Bei Aufstellung auf einen bausei
-
tig vorhandenen Sockel (Betonso
-
ckel oder gemauerter Sockel) muss
das Gerät durch Spannlaschen (er
-
hältlich im Miele Fachhandel oder
beim Miele Kundendienst) gesichert
werden. Sonst besteht die Gefahr,
dass das Gerät beim Schleudern
vom Sockel fällt.
Gerät aufstellen
Gerät vom Verpackungsboden zum
Aufstellungsort transportieren. Beach
-
ten Sie:
^
Zum Heben nicht an die Fülltür fas
-
sen.
^
Gerätefüße und Aufstellfläche müs
-
sen trocken sein, sonst besteht
Rutschgefahr beim Schleudern.
Transportsicherung entfernen
A Linke Transportstange um 90° dre
-
hen.
Aufstellen und Anschließen
50
B Rechte Transportstange um 90° dre
-
hen.
C Stangen und Stützblech herauszie
-
hen.
D Löcher mit den mitgelieferten Stop
-
fen verschließen.
Das Gerät darf ohne Transportsiche-
rung nicht transportiert werden.
Bewahren Sie die Transportsiche-
rung auf. Sie muss vor einem Trans-
port des Gerätes (z. B. bei einem
Umzug) wieder montiert werden.
Transportsicherung einbauen
Der Einbau der Transportsicherung er
-
folgt in umgekehrter Reihenfolge.
Aufstellen und Anschließen
51
Ausrichten
Das Gerät muss lotrecht und gleichmä
-
ßig auf allen vier Füßen stehen, damit
ein einwandfreier Betrieb gewährleistet
ist.
Eine unsachgemäße Aufstellung erhöht
den Wasser- und Energieverbrauch
und das Gerät kann wandern.
Der Ausgleich des Gerätes erfolgt über
die vier Schraubfüße. Im Auslieferungs-
zustand sind alle Füße herein gedreht.
Fuß herausdrehen und kontern
^
Das Gerät leicht ankippen und si
-
chern, z.B. mit einem festen Holz
-
klotz.
,
Achten Sie darauf, dass das Ge
-
rät nicht abrutscht, sonst besteht
Verletzungsgefahr.
^
Fuß 1 zusammen mit der Kontermut
-
ter 2 mit einen Schraubendreher
nach links lösen (siehe Abbildung un-
ten) und herausschrauben.
^ Gerät wieder auf alle vier Füße stel-
len.
^ Mit einer Wasserwaage überprüfen,
ob das Gerät lotrecht steht.
^ Fuß 1 mit einer Wasserpumpenzange
festhalten und die Kontermutter 2 mit
einem Schraubendreher nach rechts
fest gegen das Gehäuse drehen.
,
Alle vier Kontermuttern müssen
fest gegen das Gehäuse gedreht
sein. Bitte überprüfen Sie auch die
Füße, die beim Ausrichten nicht he
-
rausgedreht wurden. Sonst besteht
die Gefahr, dass das Gerät wandert.
Das Gerät darf nicht untergebaut
werden!
Aufstellen und Anschließen
52
Wasch-Trocken-Säule
Der Waschautomat kann mit einem
Miele Trockner als Wasch-Trocken-Säu
-
le aufgestellt werden. Dazu ist ein Zwi
-
schenbausatz (WTV) erforderlich. Der
Zwischenbausatz ist im Miele Fachhan
-
del oder Miele Kundendienst erhältlich.
Aufstellen und Anschließen
53
Wasserzulauf
Montage
Das Gerät darf ohne Rückflussverhin-
derer an eine Trinkwasserleitung ange-
schlossen werden, da es nach den gül
-
tigen DIN-Normen gebaut ist.
Der Fließdruck muss mindestens 1 bar
Überdruck betragen. Der Mindestfließ
-
druck von 1 bar Überdruck ist vorhan
-
den, wenn bei voll geöffnetem Wasser
-
hahn in einer Zeit von 15 Sek. 5 Liter
Wasser in ein entsprechendes Gefäß
fließen.
Der Wasserstaudruck darf 10 bar Über
-
druck nicht übersteigen. Ist er höher als
10 bar Überdruck, muss ein Druckredu
-
zierventil eingebaut werden.
Die Verbindung zwischen Wasserhahn
und Waschautomat stellt das Miele Wa-
terproof-System her, der sicherste
Schutz vor Wasserschäden.
Um die Funktion des Miele Waterproof-
Systems zu gewährleisten, darf es nur
in den dargestellten Lagen montiert
werden.
Zum Anschluss ist ein Wasserhahn mit
3
/
4
’’ Verschraubung erforderlich. Fehlt
ein solcher, so darf es nur von einem
zugelassenen Installateur an die Trink
-
wasserleitung montiert werden.
Aufstellen und Anschließen
54
Die Schraubverbindung steht unter
Wasserleitungsdruck. Kontrollieren
Sie deshalb durch langsames Öff
-
nen des Wasserhahns, ob der An
-
schluss dicht ist. Korrigieren Sie ge
-
gebenenfalls den Sitz der Dichtung
und die Verschraubung.
Das Gerät ist nicht für einen Warm
-
wasseranschluss geeignet.
Die Schutzhülle darf nicht beschädigt
werden (s. Abb.).
Als Sonderzubehör ist das Waterpro-
of-System mit einer Schlauchlänge von
ca. 4,5 m beim Miele Fachhandel oder
-Kundendienst erhältlich.
Funktion
Das Kernstück dieses Wasser
-
schutz-Systems ist ein elektrisches
Sicherheitsventil. Es funktioniert wie
ein automatischer Wasserhahn.
Das Miele Waterproof-System schützt in
folgenden Situationen vor Wasserschä
-
den:
Schutz bei Undichtigkeiten des Gerä
-
tes
Auslaufendes Wasser wird in einer Bo
-
denwanne aufgefangen. Ein Schwim
-
merschalter schaltet das Sicherheits
-
ventil elektrisch ab. Die weitere Was
-
serzufuhr ist gesperrt.
Schutz bei Undichtigkeiten des Was
-
serzulaufschlauches
Das Leckwasser wird durch die Schutz
-
hülle, welche den Zuleitungsschlauch
als "zweite Haut" umgibt, in die Boden
-
wanne geleitet. Der Schwimmerschalter
schaltet die Wasserzufuhr ab.
Wartung
Beabsichtigen Sie das Waterproof-Sys-
tem vom Wasserhahn abzuschrauben,
das Gerät vorher spannungslos ma-
chen.
Verwenden Sie im Falle eines Austau-
sches nur das Miele Waterproof-System
mit einem Platzdruck von mindestens
70 bar Überdruck.
Das Schmutzsieb in der Überwurf
-
mutter des Sicherheitsventils darf
zum Schutz der Wassereinlaufventile
nicht entfernt werden.
Aufstellen und Anschließen
55
Achtung!
Das Kunststoffgehäuse des Wasseran
-
schlusses enthält ein elektrisches Bau
-
teil.
Nicht in Flüssigkeit tauchen!
Aufstellen und Anschließen
56
Sondervorschriften für Österreich
im Versorgungsgebiet der Wiener
Stadtwerke:
Unmittelbar vor der Anschlussstelle des
Gerätes ist ein Handabsperrventil vor
-
zusehen.
Es dürfen nur Ventile vorgesehen wer
-
den, die von den Wasserwerken der
Stadt Wien zum Anschluss an die In
-
nenanlage zugelassen sind.
Die Verwendung von Gummischläu
-
chen als Druckverbindungsleitung zwi
-
schen Innenanlage und Gerät ist nur
dann gestattet, wenn sie
samt eingebundenen Anschlussar-
maturen einem Mindestdauerdruck
von 15 bar Überdruck standhalten,
während der Inbetriebhaltung des
Gerätes hinreichend beaufsichtigt
sind und
nach Beendigung des gesamten
Waschvorgangs der Wasserzufluss
zuverlässig abgesperrt oder die
Schlauchverbindung überhaupt von
der Innenanlage (Auslauf) getrennt
wird.
Wasserablauf
Die Lauge wird durch eine Ablaufpum
-
pe mit 1 m Förderhöhe abgepumpt. Der
Ablaufschlauch hat eine Länge von
1,50 m. Um den Wasserablauf nicht zu
behindern, muss der Schlauch knickfrei
verlegt werden. Der Krümmer am
Schlauchende ist drehbar und ggf. ab
-
ziehbar.
Möglichkeiten des Wasserablaufs:
1. Einhängen in ein Wasch- oder Aus
-
gussbecken.
Beachten Sie:
Sichern Sie den Schlauch gegen Ab
-
rutschen!
Wird das Wasser in ein Waschbe
-
cken abgepumpt, muss es schnell
genug abfließen. Sonst besteht die
Gefahr, dass Wasser überfließt oder
ein Teil des abgepumpten Wassers
in das Gerät zurückgesaugt wird.
2. Anschließen an ein Kunststoff-Ab-
flussrohr mit Gummimuffe (Siphon
nicht unbedingt erforderlich).
3. Anschließen an ein Waschbecken mit
Kunststoffnippel.
4. Auslauf in einen Bodenablauf (Gully).
Falls notwendig, kann der Schlauch bis
zu 5 m verlängert werden. Zubehör ist
beim Miele Fachhandel oder Miele Kun-
dendienst erhältlich.
Für Ablaufhöhen über 1 m (bis 1,8 m
max. Förderhöhe) ist im Miele Fachhan
-
del oder im Miele Kundendienst eine 2.
Laugenpumpe - Duobetrieb - mit dem
erforderlichen Umbausatz erhältlich.
Sondervorschriften für Österreich
Das Gerät kann direkt an die Abflusslei
-
tung angeschlossen werden, wenn die
Hauskanalanlage der Ö-Norm 2501
entspricht.
Aufstellen und Anschließen
57
Elektroanschluss
Das Gerät ist mit Wechselstrom-
Anschlusskabel (ca. 2 m lang) und
Schuko-Stecker anschlussfertig für
Wechselstrom ~230 V 50 Hz ausgerüs
-
tet.
Der Anschluss darf nur an eine nach
VDE 0100 ausgeführte Elektroanlage
erfolgen. Miele empfiehlt, das Gerät in
keinem Fall an Verlängerungskabeln,
wie z.B. Mehrfach-Tischsteckdosen
o.ä., anzuschließen, um eine potentielle
Gefahrenquelle (Brandgefahr) auszu
-
schließen.
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt
der VDE in seiner Leitlinie DIN VDE
0100 Teil 739, dem Gerät einen
FI-Schutzschalter mit einem Auslöse-
strom von 30 mA (DIN VDE 0664) vor-
zuschalten.
Über die Nennaufnahme und die ent-
sprechende Absicherung gibt das Ty-
penschild Auskunft. Vergleichen Sie die
Angaben auf dem Typenschild mit den
Daten des Elektronetzes.
Sondervorschrift für Österreich
Bei Anwendung der Schutzmaßnahme
"Fehlerstromschutzschaltung" darf in
Verbindung mit diesem Gerät nur ein
pulsstromsensitiver Fehlerstrom-Schutz
-
schalter verwendet werden.
Aufstellen und Anschließen
58
Programm
(ohne Zusatz- und
Programmierfunktionen)
Beladung Verbrauchsdaten
Energie Wasser Laufzeit
in kWh in l normal kurz
Kochwäsche/Buntwäsche
95°C 5,0 kg 1,70 49 1 h 54 min 1 h 22 min
60°C
(1)
5,0 kg 0,95 49 1 h 58 min 1 h 16 min
40°C 5,0 kg 0,55 49 1 h 58 min 1 h 06 min
Pflegeleicht
40°C 2,5 kg 0,45 58 1 h 20 min 49 min
Feinwäsche
30°C 1,0 kg 0,40 75 58 min 48 min
Wolle
30°C 1,0 kg 0,15 25 35 min -
(1)
Prüfprogramm nach EN 60456
Die Verbrauchsdaten können je nach Wasserdruck, Wasserhärte, Wasserein-
lauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, Wäschemenge, Schwankungen
in der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenen
Werten abweichen.
Verbrauchsdaten
59
Höhe 85,0 cm
Breite 59,5 cm
Tiefe 60,0 cm
Tiefe bei geöffneter Tür 97,0 cm
Gewicht 102 kg
max. Bodenbelastung 1600 Newton (ca. 160 kg)
Fassungsvermögen 5 kg Trockenwäsche
Anschlussspannung siehe Typenschild
Anschlusswert siehe Typenschild
Absicherung siehe Typenschild
Wasserfließdruck 1 bar (100 kPa)
Wasserstaudruck 10 bar (1000 kPa)
Abpumphöhe max. 1,00 m
Abpumplänge max. 5,00 m
Erteilte Prüfzeichen Funkschutz, VDE
für Luxenburg
L 2490/10373-01I
Technische Daten
60
61
62
63
M.-Nr. 04 973 451 / V06
Änderungen vorbehalten/4602
Dieses Papier besteht aus 100% chlorfrei gebleichtem Zellstoff und ist somit umweltschonend.
22

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Miele W941 WPS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Miele W941 WPS in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,32 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Miele W941 WPS

Miele W941 WPS Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 60 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info