769769
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/112
Pagina verder
Gebrauchsanweisung
Wärmepumpentrockner
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - In-
stallation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermei-
den Schäden.
de-DE M.-Nr. 11 827 500
Inhalt
2
Ihr Beitrag zum Umweltschutz ........................................................................ 7
Sicherheitshinweise und Warnungen ............................................................. 8
Bedienung des Trockners................................................................................. 20
Bedienblende ...................................................................................................... 20
Touchdisplay und Sensortasten.......................................................................... 20
Hauptmenü.......................................................................................................... 21
Beispiele für die Bedienung ................................................................................ 22
Programme verschieben ................................................................................ 23
Erste Inbetriebnahme........................................................................................ 25
Installation ........................................................................................................... 25
Stillstandzeit nach dem Aufstellen ................................................................. 25
Miele@home........................................................................................................ 25
Displaysprache einstellen.................................................................................... 26
Energie einsparen.............................................................................................. 29
Energie einsparen................................................................................................ 29
Feedback............................................................................................................. 30
1. Die richtige Wäschepflege beachten........................................................... 31
Bereits beim Waschen beachten......................................................................... 31
Wäsche für den Trockner vorbereiten ................................................................. 31
Trocknen.............................................................................................................. 32
Pflegesymbole................................................................................................ 32
Die richtige Trockenstufe................................................................................ 32
2. Trockner beladen........................................................................................... 33
Wäsche einfüllen ................................................................................................. 33
FragranceDos prüfen...................................................................................... 33
Tür schließen ....................................................................................................... 33
3. Programm wählen ......................................................................................... 34
Trockner einschalten ........................................................................................... 34
Programm wählen ............................................................................................... 34
4. Programmeinstellungen wählen .................................................................. 35
Trockenstufe wählen............................................................................................ 35
Programmlaufzeit von Zeitprogrammen wählen.................................................. 36
Extras wählen...................................................................................................... 36
5. Programm starten ......................................................................................... 37
Programm starten................................................................................................ 37
Inhalt
3
6. Programmende - Wäsche entnehmen......................................................... 38
Programmende.................................................................................................... 38
Wäsche entnehmen............................................................................................. 38
Programmübersicht .......................................................................................... 39
Extras.................................................................................................................. 46
DryFresh .............................................................................................................. 46
PowerFresh.......................................................................................................... 46
DryCare40 .......................................................................................................... 47
Schonen plus....................................................................................................... 47
Quick ................................................................................................................... 47
Eco ...................................................................................................................... 47
Auffrischen .......................................................................................................... 47
Übersicht Trocknungsprogramme - Extras ......................................................... 48
Wash2dry.................................................................................................... 49
Voraussetzungen zur Nutzung............................................................................. 49
Funktion Wash2Dry wählen ......................................................................... 49
Favoritenprogramme......................................................................................... 50
Favorit erstellen ................................................................................................... 50
Möglichkeit 1.................................................................................................. 50
Möglichkeit 2.................................................................................................. 50
Namen eingeben ............................................................................................ 50
Favoriten ändern............................................................................................. 50
Trockenassistent ............................................................................................... 51
Timer................................................................................................................... 52
Timer einstellen ................................................................................................... 52
Timer ändern ....................................................................................................... 52
Timer löschen...................................................................................................... 52
Timer starten ....................................................................................................... 52
SmartStart ........................................................................................................... 53
Zeitraum einstellen ......................................................................................... 53
Programmablauf ändern................................................................................... 54
Wäsche nachlegen oder entnehmen................................................................... 54
Kondenswasserbehälter................................................................................... 55
Kondenswasserbehälter leeren ........................................................................... 55
Kondenswasserbehälter füllen ............................................................................ 56
Inhalt
4
Duftflakon........................................................................................................... 57
FragranceDos ...................................................................................................... 57
Schutzsiegel vom Duftflakon entfernen............................................................... 57
Duftflakon einstecken.......................................................................................... 58
Duftintensität einstellen....................................................................................... 59
Duftflakon schließen............................................................................................ 59
Duftflakon entnehmen/austauschen ................................................................... 60
Reinigung und Pflege........................................................................................ 61
Flusenfilter reinigen ............................................................................................. 61
Duftflakon entnehmen .................................................................................... 61
Sichtbare Flusen entfernen ............................................................................ 61
Flusenfilter und Luftführungsbereich gründlich reinigen ................................ 62
Flusenfilter nass reinigen................................................................................ 63
Sockelfilter reinigen ............................................................................................. 64
Sockelfilter entnehmen................................................................................... 64
Sockelfilter reinigen ........................................................................................ 65
Klappe für den Sockelfilter reinigen ............................................................... 66
Trockner reinigen................................................................................................. 66
Was tun, wenn ... ............................................................................................... 67
Fehlermeldungen im Display nach Programmabbruch ....................................... 67
Hinweise im Display ............................................................................................ 70
Ein nicht zufrieden stellendes Trockenergebnis .................................................. 71
Der Trockenvorgang dauert sehr lange ............................................................... 72
Allgemeine Probleme mit dem Trockner.............................................................. 73
Sockelfilter tauschen........................................................................................... 75
Sockelfilter regenerieren...................................................................................... 77
Wärmetauscher kontrollieren............................................................................... 77
Flusenfilter im Kondenswasserbehälter reinigen................................................. 78
Sprühdüse für Kondenswasser tauschen ........................................................... 79
Kundendienst..................................................................................................... 80
Kontakt bei Störungen ........................................................................................ 80
Nachkaufbares Zubehör...................................................................................... 80
Garantie............................................................................................................... 80
Inhalt
5
Installation.......................................................................................................... 81
Vorderansicht ...................................................................................................... 81
Rückansicht......................................................................................................... 82
Trockner transportieren ....................................................................................... 82
Trockner zum Aufstellungsort tragen.............................................................. 82
Aufstellen............................................................................................................. 83
Trockner ausrichten........................................................................................ 83
Stillstandzeit nach dem Aufstellen ................................................................. 83
Belüftung ........................................................................................................ 83
Vor einem späteren Transport ........................................................................ 83
Zusätzliche Aufstellungsbedingungen................................................................. 84
Kondenswasser extern ableiten .......................................................................... 85
Besondere Anschlussbedingungen, die ein Rückschlagventil erfordern ....... 85
Ablaufschlauch verlegen ................................................................................ 86
Beispiele: Kondenswasser ableiten................................................................ 86
Türanschlag wechseln ......................................................................................... 88
Umscharnieren ............................................................................................... 88
Montieren ....................................................................................................... 93
Elektroanschluss ................................................................................................. 94
Technische Daten .............................................................................................. 95
Konformitätserklärung......................................................................................... 96
Datenblatt für Haushaltswäschetrockner ............................................................ 97
Verbrauchsdaten ............................................................................................... 99
Inhalt
6
Einstellungen ..................................................................................................... 100
Einstellungen aufrufen......................................................................................... 100
Bedienung/Anzeige .......................................................................................... 101
Sprache ....................................................................................................... 101
PIN-Code........................................................................................................ 101
Tageszeit......................................................................................................... 101
Verbrauch ....................................................................................................... 101
Memory .......................................................................................................... 102
Lautstärke....................................................................................................... 102
Helligkeit Display............................................................................................ 102
Wash2Dry....................................................................................................... 102
Ausschalten Anzeige ...................................................................................... 103
Vernetzung .......................................................................................................... 104
Miele@home................................................................................................... 104
SmartGrid....................................................................................................... 105
Fernsteuerung ................................................................................................ 105
RemoteUpdate ............................................................................................... 106
Programmablauf.................................................................................................. 107
Knitterschutz .................................................................................................. 107
Abkühltemperatur........................................................................................... 107
Trockenstufen................................................................................................. 107
Geräteparameter ................................................................................................. 108
Luftwegeanzeige ............................................................................................ 108
Leitfähigkeit .................................................................................................... 108
Rechtliche Informationen ............................................................................... 109
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
7
Entsorgung der Transportver-
packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungsma-
terialien sind nach umweltverträglichen
und entsorgungstechnischen Gesichts-
punkten ausgewählt und deshalb recy-
celbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu-
rück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektro- und Elektronikgeräte enthalten
vielfach wertvolle Materialien. Sie ent-
halten auch bestimmte Stoffe, Gemi-
sche und Bauteile, die für ihre Funktion
und Sicherheit notwendig waren. Im
Hausmüll sowie bei nicht sachgemäßer
Behandlung können sie der menschli-
chen Gesundheit und der Umwelt scha-
den. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf
keinen Fall in den Hausmüll.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen,
eingerichteten Sammel- und Rücknah-
mestellen zur Abgabe und Verwertung
der Elektro- und Elektronikgeräte bei
Kommune, Händler oder Miele. Für das
Löschen etwaiger personenbezogener
Daten auf dem zu entsorgenden Altge-
rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant-
wortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr
Altgerät bis zum Abtransport kindersi-
cher aufbewahrt wird.
Sicherheitshinweise und Warnungen
8
Lesen Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung.
Dieser Trockner entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe-
stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schä-
den an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie
den Trockner in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für
den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Da-
durch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Trockner.
Entsprechend der Norm IEC60335-1 weist Miele ausdrücklich
darauf hin, das Kapitel zur Installation des Trockners sowie die Si-
cherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu be-
folgen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese
an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Trockner ist dazu bestimmt, im Haushalt und in haushalts-
ähnlichen Aufstellumgebungen verwendet zu werden.
Dieser Trockner ist nicht für den Gebrauch im Außenbereich be-
stimmt.
Benutzen Sie den Trockner ausschließlich im haushaltsüblichen
Rahmen nur zum Trocknen von in Wasser gewaschenen Textilien, die
vom Hersteller im Pflegeetikett als trocknergeeignet ausgewiesen
sind.
Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig. Miele haftet nicht für
Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche
Bedienung verursacht werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen
9
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, den Trockner sicher zu bedienen, dürfen diesen
Trockner nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwort-
liche Person benutzen.
Kinder im Haushalt
Kinder unter 8 Jahren müssen vom Trockner ferngehalten werden,
es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab 8 Jahren dürfen den Trockner nur ohne Aufsicht bedie-
nen, wenn ihnen der Trockner so erklärt wurde, dass sie den Trock-
ner sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer
falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen den Trockner nicht ohne Aufsicht reinigen oder war-
ten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Trockners auf-
halten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Trockner spielen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
10
Technische Sicherheit
Beachten Sie die Anweisungen im Kapitel „Installation“ sowie das
Kapitel „Technische Daten“.
Kontrollieren Sie den Trockner vor der Aufstellung auf äußere
sichtbare Schäden.
Einen beschädigten Trockner nicht aufstellen und in Betrieb nehmen.
Vor dem Anschließen des Trockners unbedingt die Anschlussda-
ten (Absicherung, Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit
denen des Elektronetzes vergleichen. Erfragen Sie diese im Zweifels-
falle bei einer Elektrofachkraft.
Der zeitweise oder dauerhafte Betrieb an einer autarken oder nicht
netzsynchronen Energieversorgungsanlage (wie z.B. Inselnetze,
Back-up-Systeme) ist möglich. Voraussetzung für den Betrieb ist,
dass die Energieversorgungsanlage die Vorgaben der EN 50160 oder
vergleichbar einhält.
Die in der Hausinstallation und in diesem Miele Produkt vorgesehe-
nen Schutzmaßnahmen müssen auch im Inselbetrieb oder im nicht
netzsynchronen Betrieb in ihrer Funktion und Arbeitsweise sicherge-
stellt sein oder durch gleichwertige Maßnahmen in der Installation er-
setzt werden. Wie beispielsweise in der aktuellen Veröffentlichung
der VDE-AR-E 2510-2 beschrieben.
Die elektrische Sicherheit dieses Trockners ist nur gewährleistet,
wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem an-
geschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Si-
cherheitsvoraussetzung geprüft und im Zweifelsfall die Hausinstalla-
tion durch eine Fachkraft überprüft wird. Miele kann nicht für Schä-
den verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder
unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine Verlängerungskabel,
Mehrfach-Tischsteckdosen oder Ähnliches (Brandgefahr durch
Überhitzung).
Sicherheitshinweise und Warnungen
11
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Original Ersatzteile aus-
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass
sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
Durch unsachgemäße Reparaturen können unvorhersehbare Ge-
fahren für den Benutzer entstehen, für die Miele keine Haftung über-
nimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften
durchgeführt werden, ansonsten besteht bei nachfolgenden Schä-
den kein Garantieanspruch.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss immer gewährleistet
sein, um den Trockner von der Netzversorgung zu trennen.
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch
von Miele autorisierte Fachkräfte ersetzt werden, um Gefahren für
den Benutzer zu vermeiden.
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung und Pflege ist dieser Trockner
nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn
- der Netzstecker des Trockners gezogen ist oder
- die Sicherung der Hausinstallation ausgeschaltet ist oder
- die Schraubsicherung der Hausinstallation ganz herausge-
schraubt ist.
Sicherheitshinweise und Warnungen
12
Erläuterungen zur Wärmepumpe und zum Kältemittel:
Dieser Trockner arbeitet mit einem gasförmigen Kältemittel, das ein
Kompressor verdichtet. Das durch Verdichtung auf ein höheres Tem-
peraturniveau gebrachte und verflüssigte Kältemittel wird in einem
geschlossenen Kreislauf durch die Wärmetauschereinheit geleitet, in
der ein Wärmeaustausch mit der vorbeiströmenden Trocknungsluft
stattfindet.
Beschädigung des Trockners durch zu frühe Inbetriebnahme.
Dabei kann die Wärmepumpe beschädigt werden.
Warten Sie nach dem Aufstellen eine Stunde ab, bevor Sie ein
Trocknungsprogramm starten.
- Brummgeräusche während des Trockenvorganges, die durch die
Wärmepumpe erzeugt werden, sind normal. Die einwandfreie
Funktion des Trockners ist nicht beeinträchtigt.
- Das Kältemittel ist nicht brennbar und nicht explosiv.
- Dieser Trockner enthält fluorierte Treibhausgase. Hermetisch ge-
schlossen.
Bezeichnung des Kältemittels R134a R134a R450A
Kältemittelmenge 0,48kg 0,30kg 0,31kg
Treibhauspotenzial Kältemittel 1430kg CO2 e 1430kg CO2 e 605kg CO2 e
Treibhauspotenzial Gerät 686kg CO2 e 429kg CO2 e 188kg CO2 e
Die für diesen Trockner relevante Bezeichnung und Menge des Kältemittels so-
wie das Treibhauspotenzial stehen auf dem Typenschild (Trocknerrückseite).
Sicherheitshinweise und Warnungen
13
Der Luftspalt zwischen Trocknerunterseite und Fußboden darf
nicht durch Sockelleisten, hochflorigen Teppichboden usw. verklei-
nert werden. Es ist sonst keine ausreichende Luftzufuhr gewährleis-
tet.
Im Schwenkbereich der Trocknertür darf keine abschließbare Tür,
Schiebetür oder entgegengesetzt angeschlagene Tür installiert wer-
den.
Dieser Trockner darf nicht an nichtstationären Aufstellungsorten
(z.B. Schiffe) betrieben werden.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Trockner vor, die nicht aus-
drücklich von Miele zugelassen sind.
Dieser Trockner ist wegen besonderer Anforderungen (z.B. be-
züglich Temperatur, Feuchtigkeit, chemischer Beständigkeit, Abrieb-
festigkeit und Vibration) mit einem Spezialleuchtmittel ausgestattet.
Dieses Spezialleuchtmittel darf nur für die vorgesehene Verwendung
genutzt werden. Es ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet. Der
Austausch darf nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft oder
vom Miele Kundendienst durchgeführt werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen
14
Sachgemäßer Gebrauch
Stellen Sie den Trockner nicht in frostgefährdeten Räumen auf.
Bereits Temperaturen um den Gefrierpunkt beeinträchtigen die Funk-
tionsfähigkeit des Trockners. Gefrierendes Kondenswasser in der
Pumpe und im Ablaufschlauch kann zu Schäden führen.
Die maximale Beladungsmenge beträgt 9,0 kg (Trockenwäsche).
Die teilweise geringeren Beladungsmengen für einzelne Programme
können Sie dem Kapitel „Programmübersicht“ entnehmen.
Brandgefahr.
Dieser Trockner darf nicht an einer steuerbaren Steckdose (z.B. über
eine Zeitschaltuhr oder an einer elektrischen Anlage mit Spitzenlast-
abschaltung) betrieben werden.
Würde das Trocknungsprogramm vor Beendigung der Abkühlphase
abgebrochen, bestünde die Gefahr der Wäscheselbstentzündung.
Warnung: Den Trockner niemals vor Beendigung des Trocknungs-
programm ausschalten. Es sei denn, alle Wäschestücke werden so-
fort entnommen und so ausgebreitet, dass die Wärme abgegeben
werden kann.
Der Heizphase folgt bei vielen Programmen die Abkühlphase, um
sicherzustellen, dass die Wäschestücke bei einer Temperatur verblei-
ben, bei der sie nicht beschädigt werden (z.B. Vermeidung einer
Wäscheselbstentzündung). Erst hiernach ist das Programm beendet.
Die Wäsche immer direkt und komplett nach Programmende entneh-
men.
Sicherheitshinweise und Warnungen
15
Weil Brandgefahr besteht, dürfen Textilien dann nicht getrocknet
werden, wenn sie
- ungewaschen sind.
- nicht ausreichend gereinigt sind und öl-, fetthaltige oder sonstige
Rückstände aufweisen (z.B. Küchen- oder Kosmetikwäsche mit
Speiseöl-, Öl-, Fett-, Creme-Rückständen). Bei nicht ausreichend
gereinigten Textilien besteht Brandgefahr durch Wäscheselbstent-
zündung, sogar nach Beendigung des Trockenvorganges und au-
ßerhalb des Trockners.
- mit feuergefährlichen Reinigungsmitteln oder mit Rückständen
von Aceton, Alkohol, Benzin, Petroleum, Kerosin, Fleckenentfer-
ner, Terpentin, Wachs, Wachsentferner oder Chemikalien (kann
z.B. bei Mopps, Aufnehmern, Wischlappen vorliegen) behaftet
sind.
- mit Haarfestiger-, Haarspray-, Nagellackentferner- oder ähnlichen
Rückständen behaftet sind.
Waschen Sie deshalb solche besonders stark verschmutzten Tex-
tilien besonders gründlich:
Zusätzliche Menge Waschmittel verwenden und eine hohe Tempe-
ratur wählen. Im Zweifelsfall diese Textilien mehrmals waschen.
Alle Gegenstände sind aus den Taschen zu entfernen (wie z.B.
Feuerzeuge, Zündhölzer).
Sicherheitshinweise und Warnungen
16
Weil Brandgefahr besteht, dürfen Textilien oder Produkte niemals
getrocknet werden,
- wenn industrielle Chemikalien für die Reinigung benutzt worden
sind (z.B. in einer Chemischen Reinigung).
- die überwiegend Schaumgummi-, Gummi- oder gummiähnliche
Anteile enthalten. Das sind z.B. Produkte aus Latexschaumgum-
mi, Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte Artikel und
Kleidungsstücke, Kopfkissen mit Schaumgummiflocken.
- die mit Füllungen versehen und beschädigt sind (z.B. Kissen oder
Jacken). Die herausfallende Füllung kann einen Brand verursa-
chen.
Schließen Sie die Tür nach jedem Trocknen. So können Sie ver-
meiden, dass
- Kinder versuchen, in den Trockner zu klettern oder Gegenstände
darin zu verstecken.
- Kleintiere in den Trockner klettern.
Stützen oder lehnen Sie sich nicht auf die Tür. Dieser Trockner
kann sonst umkippen.
Die Flusenfilter müssen nach jedem Trocknen gereinigt werden.
Die Flusenfilter oder der Sockelfilter müssen nach der Reinigung
trocken sein. Durch nasse Flusen-/Sockelfilter können Funktionsstö-
rungen beim Trocknen auftreten.
Sicherheitshinweise und Warnungen
17
Dieser Trockner darf niemals ohne oder
- mit beschädigten Flusenfiltern betrieben werden.
- mit beschädigtem Sockelfilter betrieben werden.
Dieser Trockner würde übermäßig verflusen, was einen Defekt zur
Folge hätte.
Wenn Sie das Kondenswasser extern ableiten, dann sichern Sie
den Ablaufschlauch gegen Abrutschen, wenn Sie ihn z.B. in ein
Waschbecken einhängen.
Sonst kann der Schlauch abrutschen und das ausfließende Kon-
denswasser Schäden verursachen.
Kondenswasser ist kein Trinkwasser.
Es können gesundheitsschädigende Folgen für Menschen und Tiere
entstehen, wenn es getrunken wird.
Halten Sie den Aufstellraum des Trockners immer frei von Staub
und Flusen.
Schmutzpartikel in der angesaugten Kühlluft können auf Dauer den
Wärmetauscher verstopfen.
Den Trockner nicht nass abspritzen.
Weichspüler oder ähnliche Produkte sollten so verwendet werden,
wie es in den Anweisungen für den Weichspüler festgelegt ist.
Sicherheitshinweise und Warnungen
18
Verwendung des Duftflakons (nachkaufbares Zubehör)
Es darf nur der original Miele Duftflakon verwendet werden.
Den Duftflakon nur in der Verkaufsverpackung lagern, deshalb
diese aufbewahren.
Achtung, Duftstoff kann auslaufen. Den Duftflakon oder den Flu-
senfilter mit dem montierten Duftflakon gerade halten und niemals
hinlegen oder kippen.
Ausgelaufenen Duftstoff sofort mit einem saugfähigen Tuch aufwi-
schen: vom Fußboden, vom Trockner, von Trocknerteilen (z.B. dem
Flusenfilter).
Bei Körperkontakt mit ausgelaufenem Duftstoff: Haut gründlich
mit Wasser und Seife reinigen. Augen mindestens 15Minuten lang
mit sauberem Wasser spülen. Bei Verschlucken den Mund gründlich
mit sauberem Wasser ausspülen. Nach Augenkontakt oder Verschlu-
cken einen Arzt aufsuchen.
Kleidung, die mit ausgelaufenem Duftstoff in Kontakt kommt, so-
fort wechseln. Kleidung oder Tücher gründlich mit reichlich Wasser
und Waschmittel reinigen.
Es besteht Brandgefahr oder Gefahr von Beschädigung des
Trockners bei Nichtbeachtung dieser Hinweise:
- Niemals Duftstoff in den Duftflakon nachfüllen.
- Niemals einen defekten Duftflakon verwenden.
Den leeren Duftflakon mit dem Restmüll entsorgen und niemals
anderweitig verwenden.
Zusätzlich die dem Duftflakon beigefügte Information beachten.
Sicherheitshinweise und Warnungen
19
Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an- oder eingebaut werden, wenn
sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind.
Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus
Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Miele Trockner und Miele Waschmaschinen können als Wasch-
Trocken-Säule aufgestellt werden. Dazu ist als nachkaufbares Zube-
hör ein Miele Wasch-Trocken-Verbindungssatz erforderlich. Es ist
darauf zu achten, dass der Wasch-Trocken-Verbindungssatz zu dem
Miele Trockner und der Miele Waschmaschine passt.
Achten Sie darauf, dass der als nachkaufbares Zubehör erhältliche
Miele Sockel zu diesem Trockner passt.
Miele gibt Ihnen eine bis zu 15-jährige, mindestens aber 10-jähri-
ge Liefergarantie für funktionserhaltende Ersatzteile nach Serienaus-
lauf Ihres Trockners.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden,
die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und War-
nungen verursacht werden.
Bedienung des Trockners
20
Bedienblende
aSensortaste
Schaltet eine Ebene im Menü zurück.
bTouchdisplay
cSensortaste Start/Stop
Durch Berühren der Sensortaste Start/Stop wird das gewählte Programm ge-
startet oder ein gestartetes Programm abgebrochen. Die Sensortaste leuchtet
pulsierend, sobald ein Programm gestartet werden kann und leuchtet konstant
nach Programmstart.
dOptische Schnittstelle
Dient dem Kundendienst als Übertragungspunkt.
eTaste
Zum Ein- und Ausschalten des Trockners. Der Trockner schaltet sich aus Ener-
giespargründen automatisch aus. Die Ausschaltung erfolgt 15Minuten nach
Programmende/Knitterschutz oder nach dem Einschalten, wenn keine weitere
Bedienung erfolgt.
Touchdisplay und Sensortasten
Die Sensortasten und Start/Stop sowie die Sensortasten im Display reagieren
auf Berührung mit den Fingerspitzen.
Das Touchdisplay kann durch spitze oder scharfe Gegenstände wie z.B. Stifte
zerkratzt werden.
Berühren Sie das Touchdisplay nur mit den Fingern.
Bedienung des Trockners
21
Hauptmenü
Nach dem Einschalten des Trockners
erscheint das Hauptmenü im Display.
Vom Hauptmenü gelangen Sie in alle
wichtigen Untermenüs.
Durch Berühren der Sensortaste ge-
langen Sie jederzeit zum Hauptmenü
zurück. Vorher eingestellte Werte wer-
den nicht gespeichert.
11:02
Programme Favoriten Wash2Dry
Hilfe
Hauptmenü Seite 1
Durch Streichen über das Display blät-
tern Sie zur zweiten Seite des Haupt-
menüs.
11:02
Trocken-
assistent
Einstellungen
Hilfe
MobileStart
Hauptmenü Seite 2
Das Symbol neben der Uhrzeit wird
angezeigt, wenn der Trockner vernetzt
ist.
Programme
Zur Auswahl der Trocknungsprogram-
me.
Favoriten
Sie können bis zu 12 von Ihnen ange-
passte Trocknungsprogramme abspei-
chern (siehe Kapitel „Favoritenprogram-
me“).
Wash2Dry
Ein auf die Wäsche abgestimmtes
Trocknungsprogramm wird in Abhängig-
keit von der vernetzten Waschmaschine
eingestellt.
Tipp: Damit die Funktion Wash2Dry
sichtbar wird, muss der Trockner ver-
netzt sein.
MobileStart
Mit MobileStart können Sie den Trockner
über die Miele App fernbedienen.
Die Einstellung Fernsteuerung muss
eingeschaltet sein.
Berühren Sie die Sensortaste MobileStart
und befolgen Sie die Anweisung im Dis-
play.
Trockenassistent
Der Trockenassistent führt Sie Schritt
für Schritt zu einem optimalen Trock-
nungsprogramm für Ihre Wäsche (siehe
Kapitel „Trockenassistent“).
Einstellungen
Im Menü Einstellungen können Sie die
Elektronik des Trockners wechselnden
Anforderungen anpassen (siehe Kapitel
„Einstellungen“).
Bedienung des Trockners
22
Beispiele für die Bedienung
Auswahllisten
Menü Programme
11:02
0:00 0:00
0:00 0:00
Std
Std
Std
Std
Programme
Baumwolle
FeinwäscheBaumwolle
Pflegeleicht
Hilfe
Sie können nach links oder rechts blät-
tern, indem Sie über den Bildschirm
streichen. Legen Sie dabei den Finger
auf das Touchdisplay und bewegen Sie
den Finger in die gewünschte Richtung.
Die orangene Bildlaufleiste zeigt an,
dass weitere Auswahlmöglichkeiten fol-
gen.
Berühren Sie einen Programmnamen,
um ein Trocknungsprogramm auszu-
wählen.
Das Display wechselt in das Basismenü
des gewählten Programms.
Menü Extras
11:02
OK
Extras
Schonen plus
PowerFresh
DryFresh DryCare 40
Sie können nach links oder rechts blät-
tern, indem Sie über den Bildschirm
streichen. Legen Sie den Finger auf das
Touchdisplay und bewegen Sie den
Finger in die gewünschte Richtung.
Die orangefarbene Bildlaufleiste zeigt
an, dass weitere Auswahlmöglichkeiten
folgen.
Um ein Extra auszuwählen, berühren
Sie die Sensortaste des Extras.
Das gewählte Extra wird orange mar-
kiert.
Um das Extra wieder abzuwählen, be-
rühren Sie die Sensortaste des Extras
erneut.
Mit der Sensortaste OK wird das mar-
kierte Extra aktiviert.
Bedienung des Trockners
23
Programme verschieben
Sie können Programme im Menü Pro-
gramme verschieben und so die Rei-
henfolge ändern.
11:02
0:00 0:00
0:00 0:00
Std
Std
Std
Std
Programme
Baumwolle
FeinwäscheBaumwolle
Pflegeleicht
Hilfe
Legen Sie den Finger auf das ge-
wünschte Programm, bis das Pro-
gramm eine Umrandung erhält.
Um das Programm zu verschieben,
bewegen Sie den Finger in die ge-
wünschte Richtung.
Lösen Sie den Finger an der ge-
wünschten Stelle.
Das Programm ist verschoben.
Zahlenwerte einstellen
In einigen Menüs können Zahlenwerte
eingestellt werden.
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Tageszeit
Geben Sie Zahlen durch Streichen nach
oben oder unten ein. Legen Sie den
Finger auf die zu ändernde Ziffer und
bewegen Sie den Finger in die ge-
wünschte Richtung. Mit der Sensortaste
OK wird der eingestellte Zahlenwert
übernommen.
Tipp: Wenn Sie die orangen Ziffern zwi-
schen den beiden Linien kurz berühren,
erscheint der Ziffernblock. Sobald Sie
einen gültigen Wert eingegeben haben,
ist die Sensortaste OK grün markiert.
Bedienung des Trockners
24
Pull-down-Menü
Im Pull-down-Menü können Sie sich
verschiedene Informationen z.B. zu ei-
nem Trocknungsprogramm anzeigen
lassen.
11:02
2:35
Übersicht
Baumwolle
Std
 Timer  Speichern
Trockenstufe
Schranktrocken
Extras
Nicht gewählt
Berühren Sie den oberen Bildschirm-
rand in der Mitte und ziehen Sie den
Finger auf dem Display nach unten.
Hilfe anzeigen
Bei einigen Menüs erscheint Hilfe in der
unteren Zeile des Displays.
Berühren Sie die Sensortaste Hilfe,
um die Hinweise anzuzeigen.
Berühren Sie die Sensortaste Schlie-
ßen, um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren.
Menüebene verlassen
Berühren Sie die Sensortaste, um
zum vorherigen Bildschirm zu gelan-
gen.
Alle Eingaben, die Sie bis dahin getätigt
und nicht mit OK bestätigt haben, wer-
den nicht gespeichert.
Erste Inbetriebnahme
25
Installation
Stellen Sie vor der ersten Inbetrieb-
nahme sicher, dass Sie alle Anwei-
sungen im Kapitel „Installation“ be-
folgt haben.
Lesen Sie diese Gebrauchsanwei-
sung, insbesondere das Kapitel „In-
stallation“.
Schutzfolie und Werbeaufkleber ent-
fernen
Entfernen Sie:
- die Schutzfolie (soweit vorhanden)
von der Tür.
- alle Werbeaufkleber (soweit vorhan-
den) von der Vorderseite und vom
Deckel.
Entfernen Sie nicht die Aufkleber, die
Sie nach dem Öffnen der Tür sehen
(z.B. das Typenschild).
Stillstandzeit nach dem Aufstellen
Schäden durch eine zu frühe In-
betriebnahme.
Dabei kann die Wärmepumpe be-
schädigt werden.
Warten Sie nach dem Aufstellen eine
Stunde ab, bevor Sie ein Trock-
nungsprogramm starten.
Miele@home
Ihr Trockner ist mit einem integrierten
WLAN-Modul ausgestattet.
Für die Nutzung benötigen Sie:
- ein WLAN-Netzwerk
- die Miele App
- ein Benutzerkonto bei Miele. Das Be-
nutzerkonto können Sie über die
Miele App erstellen.
Die Miele App leitet Sie bei der Verbin-
dung zwischen dem Trockner und dem
heimischen WLAN-Netzwerk.
Nachdem Sie den Trockner in Ihr
WLAN-Netzwerk eingebunden haben,
können Sie mit der App beispielsweise
folgende Aktionen durchführen:
- Ihren Trockner fernbedienen
- Informationen über den Betriebszu-
stand Ihres Trockners abrufen
- Hinweise zum Programmablauf Ihres
Trockners abrufen
Durch das Einbinden des Trockners in
Ihr WLAN-Netzwerk, erhöht sich der
Energieverbrauch, auch wenn der
Trockner ausgeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass am Aufstel-
lungsort Ihres Trockners das Signal
Ihres WLAN-Netzwerkes mit ausrei-
chender Signalstärke vorhanden ist.
Erste Inbetriebnahme
26
Verfügbarkeit WLAN-Verbindung
Die WLAN-Verbindung teilt sich einen
Frequenzbereich mit anderen Geräten
(z.B. Mikrowellen, ferngesteuerten
Spielzeugen). Dadurch können zeitweili-
ge oder vollständige Verbindungsstö-
rungen auftreten. Eine ständige Verfüg-
barkeit der angebotenen Funktionen
kann deshalb nicht gewährleistet wer-
den.
Verfügbarkeit Miele@home
Die Nutzung der Miele App hängt von
der Verfügbarkeit des Miele@home Ser-
vices in Ihrem Land ab.
Der Service von Miele@home ist nicht in
jedem Land verfügbar.
Informationen zur Verfügbarkeit erhalten
Sie über die Internetseite
www.miele.com.
Miele App
Die Miele App können Sie kostenlos aus
dem Apple App Store® oder dem Goo-
gle Play Store™ herunterladen.
Trockner einschalten
Drücken Sie die Taste .
Der Willkommensbildschirm leuchtet
auf.
Das Display führt Sie schrittweise durch
die erste Inbetriebnahme.
Displaysprache einstellen
Sie werden aufgefordert, die Display-
sprache einzustellen. Eine Umstellung
der Sprache ist jederzeit nachträglich
über das Menü Einstellungen möglich.
english (AU)
english (CA)
english (GB)
english (US)
Sprache
deutsch
dansk
Blättern Sie nach rechts oder links,
bis die gewünschte Sprache er-
scheint.
Berühren Sie die Sensortaste der ge-
wünschten Sprache.
Die gewählte Sprache ist orange mar-
kiert und das Display wechselt zur
nächsten Einstellung.
Erste Inbetriebnahme
27
Miele@home einrichten
Überspringen Weiter
„Miele@home“ einrichten?
Wenn Sie Miele@home direkt einrich-
ten, berühren Sie die Sensortaste wei-
ter.
Tipp: Wenn Sie die Einrichtung auf spä-
ter verschieben möchten, berühren Sie
die Sensortaste überspringen. Im Display
erscheint die Meldung:
Eine spätere Einrichtung ist in „Einstellun-
gen“/„Miele@home“ möglich.
Bestätigen Sie mit der Sensortaste OK.
Per WPS Per App
Welche Verbindungsmethode
möchten Sie nutzen?
Wählen Sie die gewünschte Verbin-
dungsmethode.
Das Display und die Miele App führen
Sie durch die weiteren Schritte.
Für die Verbindungsart Per WPS benöti-
gen sie einen WPS-fähigen Router.
Aktivieren Sie innerhalb von 2 Minu-
ten die Funktion „WPS“ an Ihrem
Router.
Zeitformat einstellen
Die Tageszeit kann im 24- oder im 12-
Stundenrhythmus angezeigt werden.
Wählen Sie das gewünschte Zeitfor-
mat und bestätigen Sie mit der Sen-
sortaste OK.
Das Display wechselt zu nächsten Ein-
stellung.
Uhrzeit einstellen
Diese Aufforderung erscheint nur,
wenn Sie den Trockner nicht mit dem
WLAN-Netzwerk verbunden haben.
Bei der Anbindung an das WLAN-
Netzwerk wird die Uhrzeit automatisch
eingestellt.
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Tageszeit
Legen Sie den Finger auf die zu än-
dernde Ziffer und bewegen Sie den
Finger in die gewünschte Richtung.
Bestätigen Sie mit der Sensortaste
OK.
Das Display zeigt weitere Informationen
an.
Erste Inbetriebnahme
28
Inbetriebnahme fortsetzen
Lesen Sie das Kapitel „1. Die richtige
Wäschepflege beachten“.
Sie können danach ein Programm
wählen und den Trockner beladen,
wie in den Kapiteln „2. Trockner bela-
den“ und „3. Programm wählen“ be-
schrieben.
Die Erstinbetriebnahme ist dann abge-
schlossen, wenn ein Programm länger
als 1 Stunde vollständig durchgeführt
wurde.
Energie einsparen
29
Energie einsparen
Dieser Trockner mit Wärmepumpen-
technik ist auf ein energiesparendes
Trocknen ausgelegt. Sie können durch
die folgenden Maßnahmen noch et-
was mehr Energie einsparen, weil sich
so die Trockenzeit nicht unnötig ver-
längert.
- Lassen Sie die Wäsche mit maximaler
Schleuderdrehzahl in der Waschma-
schine schleudern.
Wenn Sie z.B. mit 1.600 U/min statt
mit 1.000 U/min schleudern, können
Sie beim Trocknen ca. 20% Energie,
aber auch Zeit sparen.
- Nutzen Sie für das jeweilige Trock-
nungsprogramm die maximale Bela-
dungsmenge. Dann ist der Energie-
verbrauch in Bezug auf die gesamte
Wäschemenge am günstigsten.
- Sorgen Sie dafür, dass die Raumtem-
peratur nicht zu hoch ist. Befinden
sich andere wärmeerzeugende Gerä-
te im Raum, dann lüften Sie den
Raum oder schalten Sie andere Gerä-
te ab.
- Reinigen Sie nach jedem Trocknen
die Flusenfilter im Einfüllbereich.
Hinweise auf die Reinigung der Flusen-
filter und des Sockelfilters finden Sie im
Kapitel „Reinigung und Pflege“.
- Nutzen Sie möglichst zeitvariable,
kostengünstige Stromtarife. Erkundi-
gen Sie sich bei Ihrem Energieversor-
ger. Die Startvorwahlfunktion dieses
Trockners unterstützt Sie hierbei: Sie
können wählen, wann der Trock-
nungsprozess innerhalb der nächsten
24 Stunden automatisch starten soll.
Weitere Informationen zum Thema Wa-
schen und Trocknen finden Sie im Inter-
net unter www.forum-waschen.de.
Energie einsparen
30
Feedback
Im Pull-down-Menü erhalten Sie die In-
formationen über den Energieverbrauch
Ihres Trockners.
Im Display werden folgende Informatio-
nen angezeigt:
- Vor dem Programmablauf eine Pro-
gnose für den Energieverbrauch.
- Während des Programmablaufs oder
am Programmende den tatsächlichen
Energieverbrauch.
11:02
2:35
Übersicht
Baumwolle
Std
 Timer  Speichern
Trockenstufe
Schranktrocken
Extras
Nicht gewählt
Öffnen Sie das Pull-down-Menü.
1. Prognose
Das Balkendiagramm zeigt Ihnen vor
dem Programmstart die Prognose für
den Energieverbrauch an.
Energieverbrauch
–
Je mehr Balken zu sehen sind, desto
mehr Energie wird verbraucht.
Die Prognose verändert sich je nach ge-
wähltem Trocknungsprogramm und ge-
wählten Extras.
2. Tatsächlicher Verbrauch
Sie können während des Programm-
ablaufs und am Programmende den
tatsächlichen Energieverbrauch und
auch die Kosten ablesen.
Solange der Energieverbrauch zu gering
ist, werden <0,1kWh und Kosten 0,00
angezeigt. Weitere Informationen zum
Eingeben der Kosten erhalten Sie im
Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Ver-
brauch“.
Verbrauch und Kosten verändern sich
mit dem Programmfortschritt.
Zusätzlich können Sie sich am Pro-
grammende, bevor Sie die Tür geöffnet
haben, die Filterverschmutzung in %
anzeigen lassen.
Filterverschmutzung
0% = leicht
50% = mäßig
100% = stark
Mit zunehmender Verschmutzung ver-
längert sich die Programmlaufzeit, was
den Energieverbrauch erhöht.
Das Öffnen der Tür oder das automati-
sche Ausschalten nach Programm-
ende setzt die Daten wieder zurück
auf die Prognose.
Tipp: Sie können sich die Verbrauchs-
daten des letzten Trocknungspro-
gramms und den Gesamtverbrauch an-
zeigen lassen (siehe Kapitel „Einstellun-
gen“, Abschnitt „Verbrauch“).
1. Die richtige Wäschepflege beachten
31
Bereits beim Waschen beach-
ten
- Waschen Sie besonders stark ver-
schmutzte Textilien besonders gründ-
lich: Genügend Waschmittel verwen-
den und eine hohe Temperatur wäh-
len, im Zweifelsfall die Textilien mehr-
mals waschen.
- Keine tropfnassen Textilien trocknen.
Lassen Sie die Wäsche mit maximaler
Schleuderdrehzahl in der Waschma-
schine schleudern. Je höher die
Schleuderdrehzahl ist, desto mehr
Energie und Zeit können Sie beim
Trocknen sparen.
- Waschen Sie neue farbige Textilien
vor dem ersten Trocknen gründlich
separat und trocknen Sie diese nicht
zusammen mit hellen Textilien. Diese
Textilien können beim Trocknen ab-
färben (auch auf Kunststoffbauteile im
Trockner). Ebenso können sich auf
die Textilien andersfarbige Flusen le-
gen.
- Gestärkte Wäsche können Sie trock-
nen. Dosieren Sie für den gewohnten
Appretureffekt jedoch die doppelte
Menge Stärke.
Wäsche für den Trockner vor-
bereiten
Schäden durch nicht entnomme-
ne Fremdkörper in der Wäsche.
Fremdkörper können schmelzen,
brennen oder explodieren.
Entfernen Sie aus der Wäsche alle
Fremdkörper (z.B. Waschmittel-Do-
sierhilfen, Feuerzeug usw.).
Brandgefahr durch falsche An-
wendung und Bedienung.
Die Wäsche kann brennen und den
Trockner und den Umgebungsraum
zerstören.
Lesen und befolgen Sie das Kapitel
„Sicherheitshinweise und Warnun-
gen“.
- Sortieren Sie Textilien nach Faser-
und Gewebeart, gleicher Größe, glei-
chen Pflegesymbolen sowie nach ge-
wünschter Trockenstufe.
- Prüfen Sie die Textilien/Wäsche auf
einwandfreie Säume und Nähte. So
können Sie vermeiden, dass Textilfül-
lungen herausfallen. Es besteht
Brandgefahr beim Trocknen.
- Lockern Sie die Textilien auf.
- Binden Sie Textilgürtel und Schürzen-
bänder zusammen.
- Schließen Sie Bett- und Kissenbezü-
ge, damit keine Kleinteile hineingelan-
gen.
- Schließen Sie Haken und Ösen.
- Öffnen Sie Jacken und lange Reißver-
schlüsse, damit Textilien gleichmäßig
durchtrocknen.
- Vernähen oder entfernen Sie gelöste
Formbügel von BHs.
- Reduzieren Sie in Extremfällen die
Beladungsmenge. Die Knitterbildung
in pflegeleichten Textilien nimmt zu, je
größer die Beladungsmenge ist. Das
trifft besonders auf sehr empfindli-
ches Gewebe zu (z.B. Oberhemden,
Blusen).
1. Die richtige Wäschepflege beachten
32
Trocknen
Tipp: Lesen Sie das Kapitel „Pro-
grammübersicht“, in dem Sie alle Anga-
ben zu Programmen und Beladungs-
mengen finden.
- Beachten Sie die maximale Bela-
dungsmenge für jedes Programm.
Dann ist der Energieverbrauch in Be-
zug auf die gesamte Wäschemenge
am günstigsten.
- Das innere Feingewebe daunengefüll-
ter Textilien neigt je nach Qualität zum
Schrumpfen. Behandeln Sie diese
Textilien nur im Programm Vorbügeln.
- Reine Leinengewebe dürfen Sie nur
trocknen, wenn es im Pflegeetikett
aufgeführt ist. Das Gewebe kann
sonst aufrauen. Behandeln Sie diese
Textilien nur im Programm Vorbügeln.
- Wolle und Wollgemische neigen zum
Verfilzen und Schrumpfen. Behandeln
Sie diese Textilien nur im Programm
Finish Wolle.
- Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Un-
terwäsche) laufen bei der ersten Wä-
sche oft ein. Um weiteres Einlaufen
zu vermeiden, übertrocknen Sie ge-
wirkte Textilien nicht. Kaufen Sie ge-
wirkte Textilien möglichst etwas grö-
ßer.
- Wenn Textilien temperatur- und knit-
terempfindlich sind, dann reduzieren
Sie die Beladungsmenge. Wählen Sie
zusätzlich das Extra Schonen plus
und bei besonders empfindlichen
Textilien das Extra DryCare40.
Pflegesymbole
Trocknen
Temperatur
normal oder höher
reduziert*
nicht trocknergeeignet
* Empfehlung: DryCare40 oder
Schonenplus wählen
Bügeln und Mangeln
Temperatur
heiß, mittel, geringer
nicht bügeln oder mangeln
Die richtige Trockenstufe
-HygieneDry für besondere Hygie-
neanforderungen an unempfindlichen
Textilien
-Extratrocken für mehrlagige oder be-
sonders dicke Textilien
-Schranktrocken plus für alle Textilien,
die direkt in den Schrank gelegt wer-
den
-Schranktrocken für Textilien, die
schrumpfen können. Oder für Textili-
en aus leichter Baumwolle oder Jer-
sey
-Bügelfeucht oder Mangelfeucht für
die Nachbearbeitung der Textilien
Tipp: Sie können die Trockenstufen der
Programme Baumwolle, Pflegeleicht
und Automatic individuell anpassen
(feuchter oder trockener). Siehe hierzu
Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Pro-
grammablauf“.
2. Trockner beladen
33
Wäsche einfüllen
Textilien können beschädigt werden.
Lesen Sie vor dem Einfüllen zuerst
das Kapitel „1. Die richtige Wäsche-
pflege beachten“.
Öffnen Sie die Tür.
Nehmen Sie verbliebene Textilien
oder Teile aus der Trommel.
Legen Sie die Wäsche aufgelockert in
die Trommel.
Überfüllen Sie die Trommel nicht. Wä-
sche wird strapaziert und das Tro-
ckenergebnis beeinträchtigt. Sie kön-
nen auch mit verstärkter Knitterbil-
dung rechnen.
Wäscheschäden können entstehen,
wenn Wäscheteile zwischen Türöff-
nung und Tür eingeklemmt werden.
FragranceDos prüfen
Wenn Sie keinen Duftflakon verwenden,
dann prüfen Sie, ob die Steckplätze
FragranceDos geschlossen sind.
Die Handhabung des Duftflakons ist
im Kapitel „Duftflakon“ beschrieben.
Schieben Sie die Lasche am Schieber
nach ganz unten (Pfeil), damit der
Steckplatz geschlossen ist. Flusen
lagern sich sonst ab.
Tür schließen
Schließen Sie die Tür mit leichtem
Schwung.
3. Programm wählen
34
Trockner einschalten
Berühren Sie die Sensortaste zum
Einschalten.
Tipp: Sie können das Kondenswasser
für unterschiedliche Programmanwen-
dungen verwenden.
Siehe Kapitel „Kondenswasserbehäl-
ter“, Abschnitt „Kondenswasserbehälter
füllen“. In den Kapiteln „Programmüber-
sicht“ und „Extras“ können Sie sehen,
welche Programmanwendungen es
sind.
Programm wählen
Es gibt unterschiedliche Möglichkeiten
der Programmwahl.
Berühren Sie die Sensortaste Pro-
gramme.
11:02
0:00 0:00
0:00 0:00
Std
Std
Std
Std
Programme
Baumwolle
FeinwäscheBaumwolle
Pflegeleicht
Hilfe
Blättern Sie im Display nach rechts,
bis das gewünschte Programm er-
scheint.
Berühren Sie die Sensortaste des
Programms.
Das Display wechselt in das Menü
Übersicht.
11:02
2:35
Übersicht
Baumwolle
Std
 Timer  Speichern
Trockenstufe
Schranktrocken
Extras
Nicht gewählt
Tipp: Im Pull-down-Menü können Sie
sich die maximale Beladungsmenge für
das gewählte Programm anzeigen las-
sen.
Es gibt noch 4Alternativen für die Pro-
grammwahl.
1. die Funktion Wash2Dry
2. die Favoriten
3. den Trockenassistenten
4. MobileStart
4. Programmeinstellungen wählen
35
Trockenstufe wählen
Sehen Sie im Kapitel „Programmüber-
sicht“, zu welchem Programm Sie eine
Trockenstufe wählen können und wel-
che Trockenstufe Ihre Anforderungen
erfüllt.
11:02
2:35
Übersicht
Baumwolle
Std
 Timer  Speichern
Trockenstufe
Schranktrocken
Extras
Nicht gewählt
Berühren Sie die Sensortaste Tro-
ckenstufe.
11:02
Trockenstufe
Mangelfeucht Bügelfeucht  Schrank-
trocken plus
Bügel-
feucht 
Schrank-
trocken Extratrocken
Blättern Sie im Display, bis die ge-
wünschte Trockenstufe erscheint.
Berühren Sie die Sensortaste der Tro-
ckenstufe.
Trockenstufe HygieneDry
Tipp: Die Trockenstufe HygieneDry
kann bei einigen Programmen gewählt
werden. Besondere Hygieneanforderun-
gen an unempfindliche Textilien mit
dem Pflegesymbol werden erfüllt.
Bei HygieneDry wird über einen länge-
ren Zeitraum mit einer gleich bleibenden
Temperatur getrocknet (Verlängerung
der Temperaturhaltezeit). Hierdurch
werden Mikroorganismen (z.B. Keime
oder Hausstaubmilben) abgetötet und
Allergene in der Wäsche reduziert.
Tipp: Reduzieren Sie für das jeweilige
Programm auf die Hälfte der in dieser
Gebrauchsanweisung angegebenen
maximalen Beladungsmenge.
Temperaturhaltezeit
- Am Programmbeginn eines Program-
mes mit der Trockenstufe HygieneDry
wird die Programmlaufzeit als vorläu-
fige Prognose angezeigt.
- Das Programm durchläuft zunächst
den normalen Trockenprozess zur
Wäschepflege. Die Trockenzeit läuft
bis auf 0 Minuten herunter. Danach
beginnt die Temperaturhaltezeit.
- Beim Start der Temperaturhaltezeit
wird die restliche Programmlaufzeit
um 85 Minuten verlängert, wodurch
das Hygienetrockenergebnis erzielt
wird.
Ein Programm mit gewählter Tro-
ckenstufe HygieneDry muss ohne
Unterbrechung durchgeführt werden.
Sonst werden Mikroorganismen nicht
abgetötet.
Unterbrechen Sie das Trockenpro-
gramm nicht.
4. Programmeinstellungen wählen
36
Programmlaufzeit von Zeitpro-
grammen wählen
Sie können die Dauer in 10-Minuten-
Schritten ändern.
Programme:
Lüften kalt: 20min- 1:00 Std
Lüften warm: 20min - 2:00 Std
Korbprogramm: 40min - 2:30 Std
11:02
0:20
Übersicht
Lüften warm
Std
 Timer  Speichern
Extras
Nicht gewählt
Std
Dauer
0:20
Berühren Sie die Sensortaste Dauer
(nur im Programm Lüften warm).
OK
00 20
02
Rücksetzen
Dauer
40
01 30
02 40
5001
11:02
Std
Legen Sie den Finger auf die zu än-
dernde Ziffer und bewegen Sie den
Finger in die gewünschte Richtung.
- Lüften warm
Bestätigen Sie mit der Sensortaste
OK.
- Lüften kalt, Korbprogramm
Berühren Sie die Sensortaste Start/
Stop.
Das Programm startet.
Extras wählen
Sehen Sie im Kapitel „Extras“, welches
Extra Ihre Anforderungen erfüllt und zu
welchem Programm Sie ein Extra wäh-
len können.
11:02
2:35
Übersicht
Baumwolle
Std
 Timer  Speichern
Trockenstufe
Schranktrocken
Extras
Nicht gewählt
Berühren Sie die Sensortaste Extras.
11:02
OK
Extras
Schonen plus
PowerFresh
DryFresh DryCare 40
Berühren Sie die Sensortaste des ge-
wünschten Extras.
Tipp: Durch erneutes Berühren der
Sensortaste können Sie ein Extra ab-
wählen.
Um mehr Extras zu sehen, blättern
Sie im Display.
Bestätigen Sie mit der Sensortaste
OK.
Das Symbol für das gewählte Extra wird
angezeigt.
5. Programm starten
37
Programm starten
Wenn die Sensortaste Start/Stop pul-
sierend leuchtet, kann das Programm
gestartet werden.
Berühren Sie die Sensortaste Start/
Stop.
Die Sensortaste Start/Stop leuchtet
konstant.
11:02 Status
Baumwolle
Restzeit
Mangelfeucht
 PerfectDry
Std1:42
Wäsche nachlegen
Im Display leuchten Trocknen und die
verbleibende Programmdauer auf.
Kurz vor Programmende wird die Wä-
sche abgekühlt.
Tipp: Im Pull-down-Menü können Sie
sich die gewählte Trockenstufe oder
Dauer und den Energieverbrauch anzei-
gen lassen.
Die Anzeige PerfectDry leuchtet nur bei
den Trockenstufenprogrammen:
- leerer Punkt nach Programmstart
Später wird noch die jeweils erreichte
Trockenstufe angezeigt.
- voller Punkt mit erreichter Tro-
ckenstufe
PerfectDry misst die Restfeuchte der
Wäsche. In den Trockenstufenprogram-
men sorgt PerfectDry für eine genaue
Trocknung, worauf auch der Kalkgehalt
des Wassers einen Einfluss hat. Perfect-
Dry passt sich dem an und die Restzeit
wird immer genauer.
Wenn Sie den Trockner mit wenigen
Textilien oder trockener Wäsche befül-
len, dann registriert die Trommelleer-
sensierung diese Veränderung. Kurz
nach Programmstart schaltet die auto-
matische Beladungserkennung das ge-
wählte Programm auf eine begrenzte
Programmlaufzeit um und trocknet oder
lüftet Ihre Wäsche oder Textilien scho-
nend weiter.
Wäscheteile und Textilien können un-
nötigerweise strapaziert werden.
Vermeiden Sie das Übertrocknen von
Wäsche und Textilien.
Energieeinsparung
Nach 10Minuten werden die Anzeige-
elemente dunkel geschaltet und die
Sensortaste Start/Stop leuchtet pulsie-
rend.
Um die Anzeigeelemente wieder ein-
zuschalten, berühren Sie die Sensor-
taste Start/Stop (dieses hat keine
Auswirkung auf ein laufendes Pro-
gramm).
Die Trommelbeleuchtung wird nach
dem Programmstart ausgeschaltet.
Wäsche nachlegen
Sie können nach Programmstart noch
Wäsche nachlegen.
Folgen Sie der Beschreibung im Kapi-
tel „Programmablauf ändern“, Ab-
schnitt „Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen“.
6. Programmende - Wäsche entnehmen
38
Programmende
Das Programm ist beendet, wenn Ende/
Knitterschutz erscheint. Die Sensortaste
Start/Stop leuchtet nicht mehr.
Dieser Trockner schaltet sich 15Minu-
ten nach Knitterschutzende (bei Pro-
grammen ohne Knitterschutz 15Minu-
ten nach Programmende) automatisch
aus.
Wäsche entnehmen
Öffnen Sie die Tür erst dann, wenn
der Trockenvorgang beendet ist.
Sonst wird die Wäsche nicht ord-
nungsgemäß zu Ende getrocknet
und abgekühlt.
Ziehen Sie die Tür an der Seite mit
der orangefarbenen Markierung auf.
Entnehmen Sie die Wäsche.
Verbliebene Wäsche kann durch
Übertrocknung Schaden nehmen.
Nehmen Sie immer alle Wäscheteile
aus der Trommel heraus.
Berühren Sie die Sensortaste zum
Ausschalten.
Entfernen Sie die Flusen von den 2
Flusenfiltern in Einfüllbereich der Tür:
Kapitel „Reinigung und Pflege“, Ab-
schnitt „Flusenfilter“.
Schließen Sie die Tür mit leichtem
Schwung.
Leeren Sie den Kondenswasserbehäl-
ter.
Tipp: Beim Trocknen einer vollen Bela-
dung in den Programmen Baumwolle
und Baumwolle empfehlen wir Ih-
nen, das Kondenswasser extern über
den Ablaufschlauch abzuleiten. Dann
müssen Sie den Kondenswasserbehäl-
ter nicht zwischendurch leeren.
Trommelbeleuchtung
Wenn Sie die Trocknertür öffnen, wer-
den die Trommel und ein überschauba-
rer Bereich vor dem Trockner beleuch-
tet. Somit können Sie kein Wäsche-
stück in der Trommel oder in Ihrem Wä-
schekorb übersehen.
Die Trommelbeleuchtung schaltet sich
automatisch aus (Energieeinsparung).
Tipp: Um die Trommelbeleuchtung wie-
der einzuschalten, öffnen Sie das Pull-
down-Menü im Menü Übersicht und be-
rühren Sie die Sensortaste .
Programmübersicht
39
Alle mit*gekennzeichneten Gewichte beziehen sich auf das Gewicht der tro-
ckenen Wäsche.
Baumwolle maximal 9kg*
HygieneDry
Artikel - Textilien aus Baumwolle oder Leinen, die direkten Hautkontakt be-
sitzen, z.B. Unterwäsche, Säuglingswäsche, Bettwäsche, Frottier-
handtücher.
- Andere, strapazierfähige Textilien mit besonderen Hygieneanforde-
rungen.
Tipp - Bei besonderen Hygieneanforderungen wählen.
- Reduzieren Sie auf die Hälfte der maximalen Beladungsmenge.
Extratrocken, Schranktrockenplus, Schranktrocken
Artikel Ein- und mehrlagige Textilien aus Baumwolle. Das sind z.B. T-Shirts,
Unterwäsche, Säuglingswäsche, Arbeitskleidung, Jacken, Decken,
Schürzen, Kittel, Frottierhandtücher, Frottierbadetücher, Frottierba-
demäntel und Biber-/Frottierbettwäsche.
Tipp - Extratrocken für unterschiedliche, mehrlagige und besonders di-
cke Textilien wählen.
- Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Unterwäsche, Säuglingswäsche)
nicht Extratrocken trocknen, weil sie einlaufen können.
Bügelfeucht, Bügelfeucht, Mangelfeucht
Artikel Alle Textilien aus Baumwoll- oder Leinengewebe, die nachbereitet
werden sollen. Das sind z.B. Tischwäsche, Bettwäsche oder ge-
stärkte Wäsche.
Tipp Mangelwäsche bis zum Mangeln aufrollen, damit sie feucht bleibt.
Programmübersicht
40
Baumwolle maximal9kg*
Artikel Normal nasse Baumwollwäsche, wie unter Baumwolle Schranktro-
cken beschrieben.
Hinweis - In diesem Programm wird ausschließlich Schranktrocken getrock-
net.
- Das Programm Baumwolle ist vom Energieverbrauch für das
Trocknen von normal nasser Baumwollwäsche am effizientesten.
Hinweis
für Testin-
stitute
- Das Programm Baumwolle ist das Prüfprogramm gemäß
Verordnung 392/2012/EU für das Energieetikett gemessen nach
EN61121.
- Bei Programmeinstellung Baumwolle und Baumwolle das
Kondenswasser über den Ablaufschlauch extern ableiten.
Pflegeleicht maximal4kg*
HygieneDry, Schranktrockenplus, Schranktrocken, Bügelfeucht, Bügel-
feucht
Artikel Pflegeleichte Textilien aus Synthetik, Baumwolle oder Mischgewe-
ben. Das sind z.B. Berufskleidung, Kittel, Pullover, Kleider, Hosen,
Tischwäsche und Strümpfe.
Tipp - HygieneDry für strapazierfähige Textilien mit besonderen Hygie-
neanforderungen.
- Reduzieren Sie auf die Hälfte der maximalen Beladungsmenge.
Feinwäsche maximal2,5kg*
Schranktrocken, Bügelfeucht, Bügelfeucht
Artikel Empfindliche Textilien mit dem Pflegesymbol aus synthetischen
Fasern, Mischgewebe, Kunstseide oder pflegeleicht ausgerüsteter
Baumwolle. Das sind z.B. Oberhemden, Blusen, Dessous und Texti-
lien mit Applikationen.
Tipp Für ein besonders knitterarmes Trocknen sollte die Beladung noch
weiter reduziert werden.
Programmübersicht
41
Bettwäsche maximal4kg*
HygieneDry, Extratrocken, Schranktrockenplus, Schranktrocken, Bügel-
feucht, Bügelfeucht, Mangelfeucht
Artikel Bettwäsche, Laken, Kissenbezüge
Tipp - HygieneDry für strapazierfähige Textilien mit besonderen Hygie-
neanforderungen.
- Reduzieren Sie auf die Hälfte der maximalen Beladungsmenge.
Automatic maximal 5kg*
Schranktrocken plus, Schranktrocken, Bügelfeucht, Bügelfeucht
Artikel Beladungsmix aus Textilien für die Programme Baumwolle und Pfle-
geleicht.
Finish Wolle maximal2kg*
Artikel Wolltextilien und Textilien aus Wollgemischen: Pullover, Strickjacken,
Strümpfe.
Hinweis - Wolltextilien werden in kurzer Zeit aufgelockert und flauschiger,
aber nicht fertig getrocknet.
- Textilien nach Programmende sofort entnehmen.
Finish Seide maximal 1kg*
Artikel Textilien aus trocknergeeigneter Seide: Blusen, Hemden.
Hinweis - Programm zum Reduzieren von Knitterfalten, aber Textilien werden
nicht fertig getrocknet.
- Textilien nach Programmende sofort entnehmen.
Express maximal4kg*
Extratrocken, Schranktrockenplus, Schranktrocken, Bügelfeucht, Bügel-
feucht, Mangelfeucht
Artikel Unempfindliche Textilien mit dem Symbol für das Programm
Baumwolle.
Hinweis Die Programmdauer wird verkürzt.
Oberhemden maximal2kg*
Schranktrockenplus, Schranktrocken, Bügelfeucht, Bügelfeucht
Artikel Hemden, Hemdblusen
Programmübersicht
42
Jeans maximal3kg*
Schranktrockenplus, Schranktrocken, Bügelfeucht, Bügelfeucht
Artikel Alle Artikel aus Jeansstoff, wie z.B. Jacken, Hosen, Hemden und
Röcke.
Finish Dampf maximal1kg*
Schranktrocken, Bügelfeucht
Artikel - Alle Artikel aus Baumwoll- oder Leinengewebe
- Pflegeleichte Textilien aus Baumwolle, Mischgeweben oder Syn-
thetik. Das sind z.B. Baumwollhosen, Anoraks und Hemden.
Tipp - Zum Anfeuchten von Textilien vor dem Bügeln
- Zum Glätten von Textilien, die Knitter aufweisen
-Bügelfeucht wählen, wenn Textilien gebügelt werden sollen.
- Zusätzlich werden Textilien in diesem Programm aufgefrischt. Um
den Auffrischungseffekt zu verstärken, können Sie den DryFresh-
Flakon (nachkaufbares Zubehör) nutzen.
Hinweis
- Bei Programmbeginn wird gesammeltes Kondenswasser aus dem
Kondenswasserbehälter durch eine Sprühdüse in die Trommel ge-
sprüht. Deshalb muss der Kondenswasserbehälter mindestens bis
zur ―min― Marke mit Wasser gefüllt sein.
- Wenn das Wasser in die Trommel gesprüht wird, ist ein Brummge-
räusch wahrnehmbar.
Sportwäsche maximal3kg*
Schranktrockenplus, Schranktrocken, Bügelfeucht, Bügelfeucht
Artikel Sport- und Fitnessbekleidung aus trocknergeeignetem Material.
Programmübersicht
43
Korbprogramm maximale Korbbeladung3,5kg
Hinweis - Dieses Programm darf nur in Verbindung mit dem Miele Trockner-
korb TRK555 (nachkaufbares Zubehör) gewählt werden.
- Die Gebrauchsanweisung für den Trocknerkorb muss beachtet
werden.
- Achten Sie darauf, dass z.B. Ärmel, Bänder, Gurtbänder oder
Stiefelschäfte nicht mit der Trocknertrommel oder den Trommelrip-
pen in Kontakt kommen. Wenn sich die Trommel dreht, kann die
Wäsche verknoten und so Trocknerkorb und Trockner beschädi-
gen.
Textilien/
Produkte
Dieses Programm nur zum Trocknen oder Durchlüften trocknergeeig-
neter Produkte nutzen, die nicht mechanisch beansprucht werden
sollen.
Outdoor maximal2,5kg*
Schranktrocken, Bügelfeucht
Artikel Outdoor-Bekleidung aus trocknergeeignetem Material.
Imprägnieren maximal2,5kg*
Artikel Trocknergeeignete Textilien, wie z.B. Mikrofaser, Ski- und Outdoor-
Bekleidung, feine dichte Baumwolle (Popelin) und Tischdecken.
Hinweis - In diesem Programm wird ausschließlich Schranktrocken getrock-
net.
- Dieses Programm beinhaltet eine zusätzliche Fixierungsphase für
die Imprägnierung.
- Imprägnierte Textilien dürfen ausschließlich nur mit Imprägniermit-
teln mit dem Hinweis „geeignet für Membrantextilien“ behandelt
sein. Diese Mittel basieren auf fluorchemischen Verbindungen.
- Keine Textilien trocknen, die mit einem paraffinhaltigen Mittel im-
prägniert wurden. Es besteht Brandgefahr.
Programmübersicht
44
Lüften warm maximal 9kg*
Artikel - Mehrlagige Textilien, die aufgrund ihrer Beschaffenheit ungleich-
mäßig trocknen, wie z.B. Jacken, Kissen, Schlafsäcke und andere
voluminöse Textilien.
- Zum Trocknen einzelner Wäschestücke, wie z.B. Badetücher, Ba-
dekleidung, Spül- und Geschirrtücher.
Tipp Wählen Sie anfangs nicht die längste Zeit. Stellen Sie durch Probie-
ren fest, welche Zeit am besten geeignet ist.
Lüften kalt maximal9kg*
Artikel Alle Textilien, die durchlüftet werden sollen.
Kopfkissen normal
Kopfkissen gr
1-2 Kopfkissen 40x80cm oder
1 Kopfkissen 80x80cm
HygieneDry, Schranktrocken
Artikel Trocknergeeignete Kopfkissen mit Daunen-, Feder- oder Synthetik-
füllung.
Tipp HygieneDry für besondere Hygieneanforderungen.
Hinweis - Federn haben die Eigenschaft, bei Wärme Eigengerüche auszubil-
den. Lassen Sie Bettware nach dem Trocknen außerhalb des
Trockners auslüften.
- Insbesondere Kopfkissen können sich nach dem Trocknen noch
feucht anfühlen. Trocknen Sie so oft in diesem Programm, bis sich
das Kissen für Ihr Empfinden trocken anfühlt.
Programmübersicht
45
Baumwolle Hygiene maximal4kg*
HygieneDry
Artikel Textilien aus Baumwolle oder Leinen, die direkten Hautkontakt besit-
zen, z.B. Unterwäsche, Säuglingswäsche, Bettwäsche, Frottier-
handtücher.
Hinweis - Für strapazierfähige Textilien mit besonderen Hygieneanforderun-
gen.
- In diesem Programm wird mit einer über einen längeren Zeitraum
gleichbleibenden Temperatur getrocknet. Durch diese Temperatur-
haltezeit werden Mikroorganismen, wie z.B. Keime oder Haus-
staubmilben abgetötet und Allergene in der Wäsche reduziert.
Deshalb darf das Programm nicht unterbrochen werden, sonst
werden Mikroorganismen nicht abgetötet.
Extra leise maximal 9kg*
Schranktrocken plus, Schranktrocken, Bügelfeucht , Bügelfeucht , Man-
gelfeucht
Artikel Beladungsmix aus Textilien für die Programme Baumwolle und Pfle-
geleicht.
Tipp Für eine reduzierte Geräuschentwicklung des Trockners innerhalb
von Ruhezeiten.
Vorbügeln maximal1kg*
Schranktrocken, Bügelfeucht
Artikel - Textilien aus Baumwoll- oder Leinengewebe.
- Pflegeleichte Textilien aus Baumwolle, Mischgeweben oder Syn-
thetik. Das sind z.B. Baumwollhosen, Anoraks und Hemden.
Tipp - Dieses Programm reduziert Knitter in Textilien nach vorherigem
Schleudern in der Waschmaschine.
- Dieses Programm ist auch für trockene Textilien geeignet.
- Die Textilien nach Programmende bitte sofort entnehmen.
Extras
46
Trocknungsprogramme können mit
unterschiedlichen Extras ergänzt wer-
den. In der Tabelle sind die Anwahl-
möglichkeiten aufgeführt.
DryFresh
Saubere, trockene Bekleidung wird oh-
ne Befeuchten mit der Trockenstufe
Schranktrocken aufgefrischt.
Bei Synthetikanteilen fällt der Auffri-
schungseffekt etwas geringer aus.
Tipp: Um den Auffrischungseffekt zu
verstärken, können Sie zusätzlich den
Duftflakon DryFresh (nachkaufbares Zu-
behör) nutzen. Und reduzieren Sie die
Beladungsmenge.
DryFresh ist nicht für alle Trockenstufen
verfügbar.
PowerFresh
Saubere, trockene Bekleidung wird mit
Dampf aufgefrischt.
Die Textilien werden automatisch ange-
feuchtet. Der durch das Trocknen ent-
stehende Wasserdampf sorgt für eine
gezielte Temperaturübertragung in das
Wäschestück. Somit können Geruchs-
moleküle im Textilmaterial leichter ge-
löst werden.
Bei Synthetikanteilen fällt der Auffri-
schungseffekt etwas geringer aus.
Reduzieren Sie die Beladung auf 1kg.
PowerFresh ist nicht für alle Trockenstu-
fen verfügbar.
Tipp: Um den Auffrischungseffekt noch
zu verstärken, können Sie zusätzlich
den Duftflakon DryFresh (nachkaufbares
Zubehör) nutzen.
Kondenswasser aus dem Kondens-
wasserbehälter wird in die Trommel
gesprüht. Deshalb muss der Kondens-
wasserbehälter mindestens bis zur
―min― Marke gefüllt sein.
Füllen Sie den Kondenswasserbehäl-
ter.
Beachten Sie das Kapitel „Kondens-
wasserbehälter“, Abschnitt „Kondens-
wasserbehälter füllen“.
Extras
47
DryCare40
Die Textilien werden mit einer beson-
ders niedrigen Temperatur schonend
getrocknet.
Für alle Textilien ohne Wollanteil, die mit
40°C und höheren Temperaturen
waschbar sind.
Um ein optimales Trockenergebnis zu
erzielen, beachten Sie:
Reduzieren Sie für das jeweilige Pro-
gramm auf die Hälfte der in dieser Ge-
brauchsanweisung angegebenen ma-
ximalen Beladungsmenge.
Ausnahmen: Programme mit einer ma-
ximalen Beladungsmenge von 9kg
müssen Sie auf 4kg reduzieren.
DryCare40 ist nicht für alle Trockenstu-
fen verfügbar.
Schonen plus
Die Textilien werden temperaturscho-
nend getrocknet.
Geeignet für alle Kleidungsstücke mit
dem Pflegesymbol , z.B. aus Acryl.
Die Programmlaufzeit verlängert sich.
Quick
Unempfindliche Kleidungsstücke mit
dem Pflegesymbol werden in ver-
kürzter Trocknungszeit getrocknet.
Die Kompressorleistung wird erhöht,
wobei mit erhöhten Betriebsgeräuschen
zu rechnen ist (Sirren/Brummen).
Eco
Energie kann eingespart werden.
Die Kompressorleistung wird reduziert.
Hierdurch verlängert sich die Pro-
grammlaufzeit.
Auffrischen
Gerüche in sauberer Bekleidung werden
reduziert.
Die Textilien werden mit der Trockenstu-
fe Schranktrocken durchlüftet.
Tipp: Bekleidung anfeuchten und einen
Duftflakon verwenden, um den Auffri-
schungseffekt zu verstärken.
Extras
48
Übersicht Trocknungsprogramme - Extras
Baumwolle –––––––
Baumwolle XXXXXXX
Pflegeleicht XXXXXXX
Feinwäsche ––––
Bettwäsche –––––––
Automatic XXXXXX
Finish Wolle –––––––
Finish Seide ––––
Express –––––––
Oberhemden XXXXXXX
Jeans XXXXXXX
Finish Dampf –––––––
Sportwäsche X X X X
Korbprogramm –––––––
Outdoor X X
Imprägnieren –––––––
Lüften warm X X
Lüften kalt –––––––
Kopfkissen normal
Kopfkissen gr –––––––
Baumwolle Hygiene –––––––
Extra leise –––––––
Vorbügeln ––––
Extras sind nicht miteinander kombinierbar.
=
=
=
=
DryFresh
PowerFresh
DryCare 40
Schonen plus
=
=
=
Quick
Eco
Auffrischen
X
=
=
=
wählbar
nicht wählbar
automatisch eingeschaltet
Wash2dry
49
Die Miele Waschmaschine überträgt
nach ordnungsgemäßem Programm-
ende die Programmdaten über den
Router, an dem auch der vernetzte
Trockner angemeldet ist und an die
Miele Cloud.
Anhand der übertragenen Programm-
daten stellt der Trockner automatisch
ein auf die Wäsche abgestimmtes
Trocknungsprogramm ein.
Sie müssen nach dem Beladen des
Trockners nur noch das Trocknungspro-
gramm starten. Weitere Programmein-
stellungen am Trockner sind nicht not-
wendig.
Tipp: Das Trocknungsprogramm muss
innerhalb von 24 Stunden nach dem
Ende des Waschprogramms gestartet
werden. Solange werden die Daten für
den Trockner vorgehalten und über-
schrieben, wenn ein neues Waschpro-
gramm beendet wird.
Tipp: Trennen Sie den Trockner nicht
vom Netz. Dann werden die durch die
Waschmaschine übertragenen Pro-
grammdaten vom Trockner empfangen,
sobald Sie Wash2Dry angewählt haben.
Eine vorherige Netztrennung würde zu
einer Verzögerung beim Empfang der
Daten führen.
Voraussetzungen zur Nutzung
Voraussetzung für die Nutzung der
Funktion Wash2Dry ist die Vernetzung
von Miele Waschmaschine und Trock-
ner mit den Miele@home Services.
Tipp: Richten Sie Miele@home ein, so
wie es im Kapitel „Erste Inbetriebnah-
me“ beschrieben ist.
Funktion Wash2Dry wäh-
len
Während der Dauer des Waschpro-
gramms leuchtet Bitte warten im Dis-
play des Trockners.
Nach ordnungsgemäßem Programm-
ende der Waschmaschine wird das auf
die Wäsche abgestimmte Trocknungs-
programm im Display angezeigt.
Füllen Sie nach Beendigung des
Waschvorgangs die saubere Wäsche
in den Trockner ein.
Für den Programmstart müssen Sie
am Trockner nur noch die Sensortas-
te Start/Stop berühren.
Nach speziellen Waschprogrammen,
mit denen empfindliche Textilien ge-
waschen wurden (z.B. Gardinen), er-
folgt keine Programmwahl bei diesem
Trockner.
Favoritenprogramme
50
Favorit erstellen
Ein individuell zusammengestelltes
Programm kann unter einem eigenen
Namen abgespeichert werden.
Es gibt 2 Möglichkeiten, Favoritenpro-
gramme zu erstellen.
Möglichkeit 1
Das Display zeigt das Hauptmenü an.
Berühren Sie die Sensortaste Favori-
ten.
Das Display wechselt in das Menü Fa-
voriten.
Berühren Sie die Sensortaste Anlegen.
Das Display wechselt in das Menü Favo-
riten anlegen.
Wählen Sie das gewünschte Pro-
gramm.
Wählen Sie alle gewünschten Pro-
grammeinstellungen.
Wählen Sie abschließend Speichern.
Geben Sie einen Namen ein.
Möglichkeit 2
Sie können ein gewähltes Programm
vor dem Programmstart als Favorit ab-
legen.
Berühren Sie vor dem Programmstart
die Sensortaste  Speichern.
Geben Sie einen Namen ein.
Wenn bereits 12 Favoriten gespeichert
sind, wird die Sensortaste Anlegen
oder  Speichern nicht angezeigt. Lö-
schen Sie bestehende Favoriten, um
neue Favoriten anzulegen.
Namen eingeben
Wählen Sie kurze, prägnante Namen.
Berühren Sie die gewünschten Buch-
staben oder Zeichen.
Bestätigen Sie mit der Sensortaste
Speichern.
Das Programm wird in der Liste der Fa-
voriten gespeichert.
Favoriten ändern
Sie können ein gespeichertes Favoriten-
programm umbenennen, löschen oder
verschieben.
Wählen Sie im Hauptmenü die Sen-
sortaste Favoriten.
Berühren Sie das Favoritenprogramm,
das Sie ändern wollen, so lange, bis
sich das Kontextmenü öffnet.
Wählen Sie Umbenennen, Löschen
oder Verschieben.
Trockenassistent
51
Der Trockenassistent hilft Ihnen beim
Trocknen unterschiedlicher Textilien.
Anhand der Artikelauswahl wird ein auf
Ihren Wäscheposten abgestimmtes
Trocknungsprogramm zusammenge-
stellt.
Blättern Sie zur zweiten Seite des
Hauptmenüs.
Berühren Sie die Sensortaste Tro-
ckenassistent.
Eine Liste öffnet sich. Der Trocknungs-
zweck ist in mehrere Bereiche grup-
piert.
OK
Zweck
Trocknen
Imprägnieren/
Reaktivieren
Feuchte Wä-
sche glätten
Trockene Wä-
sche glätten
11:02
Tipp: Über die Sensortaste können
Sie mehr zu dem jeweiligen Zweck er-
fahren.
Berühren Sie die Sensortaste für den
Zweck, der Ihrem Trocknungswunsch
entspricht.
Das Display zeigt eine Liste von Artikeln
an.
OK
Textilien
Oberhemden
Jeans T-Shirts
Blusen
11:02
Berühren Sie die Sensortaste des Ar-
tikels, der Ihrem Wäschestück oder
Wäscheposten entspricht.
Der gewählte Artikel wird orange mar-
kiert. Sie können mehrere Artikel aus-
wählen.
Bei der Anwahl von einigen Artikeln
werden Ihnen hilfreiche Tipps ange-
zeigt.
Bestätigen Sie mit der Sensortaste
OK.
Folgen Sie den weiteren Anweisun-
gen im Display.
Abschließend zeigt Ihnen das Display
eine Zusammenfassung der gewählten
Parameter.
Bestätigen Sie mit der Sensortaste
OK oder wählen Sie ändern, wenn Sie
an der Auswahl etwas verändern
möchten.
Das auf Ihre Wäsche abgestimmte Pro-
gramm ist startbereit.
Tipp: Sie können einzelne Programm-
einstellungen zuwählen, z.B. Extras,
bevor Sie das Programm starten.
Timer
52
Mit dem Timer können Sie die Zeit bis
zum Programmstart oder die Program-
mendezeit wählen. Sie können den Pro-
grammstart um maximal 24 Stunden
verschieben.
Timer einstellen
Berühren Sie die Sensortaste Ti-
mer.
Wählen Sie die Option Ende um oder
Start um.
Stellen Sie die Stunden und Minuten
ein und bestätigen Sie mit der Sen-
sortaste OK.
Timer ändern
Vor dem Programmstart kann der ge-
wählte Timer geändert werden.
Berühren Sie die Sensortaste oder
.
Ändern Sie, wenn gewünscht, die an-
gegebene Zeit und bestätigen Sie
diese mit der Sensortaste OK.
Timer löschen
Vor dem Programmstart kann der ge-
wählte Timer gelöscht werden.
Berühren Sie die Sensortaste oder
.
Im Display steht die gewählte Startvor-
wahlzeit.
Berühren Sie die Sensortaste Lö-
schen.
Bestätigen Sie mit der Sensortaste
OK.
Die gewählte Startvorwahlzeit wird ge-
löscht.
Timer starten
Berühren Sie die Sensortaste Start/
Stop.
Im Display steht die Zeit bis zum Pro-
grammstart.
Nach dem Programmstart kann die
gewählte Startvorwahlzeit nur noch
durch einen Programmabbruch geän-
dert oder gelöscht werden.
Sie können das Programm jederzeit so-
fort starten.
Berühren Sie die Sensortaste Sofort
starten.
Wäsche während ablaufender Start-
vorwahl nachlegen
Folgen Sie der Beschreibung im Kapi-
tel „Programmablauf ändern“, Ab-
schnitt „Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen“.
Bei einer längeren Startvorwahlzeit
dreht sich die Trommel hin und wieder,
um die Wäsche zu lockern. Das ist kei-
ne Störung.
Timer
53
SmartStart
Mit dem SmartStart definieren Sie
einen Zeitraum, in dem Ihr Trockner
automatisch gestartet wird. Der Start
erfolgt über ein Signal z.B. von Ihrem
Energieversorger, wenn der Stromtarif
besonders günstig ist.
Diese Funktion ist aktiv, wenn die Ein-
stellung SmartGrid eingeschaltet ist.
Der definierbare Zeitraum liegt zwischen
1Minute und 24 Stunden. In diesem
Zeitraum wartet der Trockner auf das
Signal des Energieversorgers. Wenn im
definierten Zeitraum kein Signal gesen-
det wird, startet der Trockner das Trock-
nungsprogramm.
Zeitraum einstellen
Wenn Sie in den Einstellungen die
Funktion SmartGrid aktiviert haben,
wird nach Berühren der Sensortaste
Timer nicht mehr Start um oder En-
de um, sondern SmartStart bis oder
SmartEnde bis angezeigt (siehe Kapi-
tel „Einstellungen“, Abschnitt
„SmartGrid“).
Die Vorgehensweise entspricht dem
Einstellen der Zeit bei der Startvorwahl.
Stellen Sie die gewünschte Zeit ein
und bestätigen Sie mit der Sensortas-
te OK.
Berühren Sie die Sensortaste Start/
Stop, um das Trocknungsprogramm
mit SmartStart zu starten.
Das gewählte Programm startet auto-
matisch, sobald der Energieversorger
das Signal sendet oder der errechnete
spätestmögliche Startzeitpunkt erreicht
ist.
Das Ändern und das Löschen der
Funktion SmartStart funktioniert wie
bei der Startvorwahl beschrieben.
Programmablauf ändern
54
Laufendes Programm umwäh-
len
Eine Programmumwahl ist nicht mehr
möglich (Schutz vor unbeabsichtigtem
Ändern).
Um ein neues Programm wählen zu
können, müssen Sie das Programm ab-
brechen.
Programm abbrechen
Berühren Sie die Sensortaste Start/
Stop.
Im Display erscheint: Möchten Sie das
Programm abbrechen?
Wählen Sie ja.
Im Display erscheint: Programm abgebro-
chen.
Öffnen Sie die Tür.
Ein anderes Programm wählen
Schließen Sie die Tür.
Wählen Sie das gewünschte Pro-
gramm.
Berühren Sie die Sensortaste Start/
Stop.
Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen
Sie haben noch etwas vergessen, aber
das Programm läuft bereits.
Berühren Sie die SensortasteWäsche
nachlegen.
Im Display steht: Wäsche nachlegen und
Türöffnung möglich. Die Sensortaste
Start/Stop leuchtet pulsierend.
Öffnen Sie die Tür.
Legen Sie Wäsche nach oder entneh-
men Sie Wäsche.
Schließen Sie die Tür.
Berühren Sie die SensortasteStart/
Stop.
Das Programm wird fortgesetzt.
Ausnahmen
In einigen Fällen können Sie keine Wä-
sche nachlegen, z.B. während der
Abkühlphase oder im Programm Im-
prägnieren.
Im Ausnahmefall kann die Tür im laufen-
den Programm aufgezogen werden.
Kondenswasserbehälter
55
Kondenswasserbehälter leeren
Das beim Trocknen anfallende Kon-
denswasser wird im Kondenswasser-
behälter aufgefangen.
Leeren Sie den Kondenswasserbehäl-
ter nach dem Trocknen aus.
Wenn die maximale Füllmenge des
Kondenswasserbehälters erreicht ist,
dann leuchtet diese Meldung im Dis-
play: Entleeren Sie den Behälter oder prüfen
Sie den Ablauf.
Um die Meldung zu löschen, öffnen
und schließen Sie die Trocknertür bei
eingeschaltetem Trockner.
Beschädigung der Tür und Griff-
blende beim Herausziehen des Kon-
denswasserbehälters*.
Die Tür und Griffblende können be-
schädigt werden.
Schließen Sie die Tür immer vollstän-
dig.
*Bei Ausführung „Türanschlag rechts“
können Sie diese Warnung ignorieren.
Ziehen Sie den Kondenswasserbehäl-
ter heraus.
Tragen Sie den Kondenswasserbehäl-
ter waagerecht, damit kein Wasser
hinausläuft. Fassen Sie den Kondens-
wasserbehälter an der Griffblende
und am Ende an.
Leeren Sie den Kondenswasserbehäl-
ter aus.
Schieben Sie den Kondenswasserbe-
hälter zurück in den Trockner.
Gesundheitsschädigende Folgen für
Menschen oder Tiere sind möglich.
Kondenswasser nicht trinken.
Tipp: Bei Nutzung unterschiedlicher
Programmanwendungen wird Wasser
aus dem Kondenswasserbehälter ent-
nommen und wiederverwendet. Hierzu
muss der Kondenswasserbehälter ge-
füllt sein, siehe Abschnitt „Kondens-
wasserbehälter füllen“.
Kondenswasserbehälter
56
Kondenswasserbehälter füllen
Beim Trocknen angefallenes Kondens-
wasser wird für unterschiedliche Pro-
grammanwendungen wiederverwendet
und durch eine Sprühdüse in die Trom-
mel gesprüht.
Deshalb muss der Kondenswasserbe-
hälter mindestens bis zur ―min― Mar-
ke gefüllt sein. Sonst tritt eine Störung
auf.
Die ―min― Marke finden Sie vorne auf
der linken Seite. Wenn Sie das Kon-
denswasser extern ableiten, dann ist
der Kondenswasserbehälter leer.
Kontrollieren Sie den Füllstand des
Kondenswasserbehälters.
Füllen Sie nur handelsübliches Kon-
denswasser (zum Bügeln) ein.
Verwenden Sie nur im Ausnahmefall
Leitungswasser.
Bei häufiger Verwendung von Lei-
tungswasser kann die Sprühdüse in
der Einfüllöffnung verkalken.
1 Ausgießstutzen, 2 Gummidichtung
Füllen Sie das Kondenswasser durch
die Ringe des Ausgießstutzens 1 ein.
Die Sprühdüse in der Einfüllöffnung
kann verstopfen.
Füllen Sie nur sauberes Wasser ein.
Sie dürfen keine Duftstoffe, Wasch-
mittel und andere Substanzen beimi-
schen.
Gummidichtung reinigen
Wenn öfters Leitungswasser nachgefüllt
wurde, können sich Kalkflecken auf der
Gummidichtung 2 ablagern.
Reiben Sie Kalkreste vorsichtig mit ei-
nem feuchten Wischtuch von der
Gummidichtung 2 ab.
Duftflakon
57
FragranceDos
Mit dem Duftflakon (nachkaufbares
Zubehör) können Sie Ihrer Wäsche
beim Trocknen eine besondere Duft-
note verleihen.
Dieser Trockner verfügt über 2 Steck-
plätze für den Duftflakon. Hierdurch
haben Sie unterschiedliche Nutzungs-
möglichkeiten.
- Um von einem Duft zum anderen zu
wechseln, können Sie beide Steck-
plätze nutzen. Den nicht benötigten
Duftflakon können Sie schließen.
- Nutzen Sie beide Steckplätze, wenn
Sie mit demselben Duft die Duftinten-
sität verstärken möchten. Oder Sie
möchten ganz bequem zwischen ei-
nem Duft für die normale Wäsche und
DryFresh zur Auffrischung wählen.
- Nutzen Sie nur einen Steckplatz,
wenn Sie nur einen Duft verwenden
möchten.
Gesundheitsschädigende Folgen
und Brandgefahr durch falschen Um-
gang mit dem Duftflakon.
Bei Körperkontakt kann ausgelaufe-
ner Duftstoff Ihre Gesundheit schädi-
gen. Auslaufender Duftstoff kann zu
einem Brand führen.
Lesen Sie zuerst das Kapitel „Sicher-
heitshinweise und Warnungen“, Ab-
schnitt „Verwendung des Duftflakons
(nachkaufbares Zubehör)“.
Schutzsiegel vom Duftflakon
entfernen
Den Duftflakon nur wie abgebildet
halten. Nicht schräg halten oder kip-
pen, sonst läuft Duftstoff aus.
Nehmen Sie den Duftflakon aus der
Verpackung.
Versuchen Sie nicht, den Duftflakon
aufzudrehen.
Umklammern Sie den Duftflakon fest,
damit der Duftflakon nicht versehent-
lich geöffnet wird.
Ziehen Sie das Schutzsiegel ab.
Duftflakon
58
Duftflakon einstecken
Öffnen Sie die Tür des Trockners.
Der Duftflakon wird in den oberen Flu-
senfilter eingesteckt. Die Steckplätze
sind links und rechts neben der Griff-
mulde.
Öffnen Sie den Schieber an seiner
Lasche, bis die Lasche ganz oben ist.
Damit sich keine Flusen ansammeln,
muss der Schieber des nicht genutz-
ten Steckplatzes geschlossen blei-
ben.
Schieben Sie die Lasche am Schie-
ber nach ganz unten (Pfeil), bis zum
hörbaren Einrasten.
Stecken Sie den Duftflakon bis zum
Anschlag in den Steckplatz.
Die Markierungen und müssen
sich gegenüberliegen.
Duftflakon
59
Drehen Sie den äußeren Ring ein
wenig nach rechts.
Der Duftflakon kann herausrutschen.
Drehen Sie den äußeren Ring so,
dass sich die Markierungen und
gegenüberliegen.
Duftintensität einstellen
Vor dem Trocknen kann die Duftintensi-
tät eingestellt werden.
Drehen Sie den äußeren Ring nach
rechts: Je weiter der Duftflakon geöff-
net wird, desto stärker kann die Duft-
intensität eingestellt werden.
Eine zufriedenstellende Duftübertragung
erfolgt nur bei feuchter Wäsche und
längeren Trocknungszeiten mit genü-
gend Wärmeübertragung. Dabei ist der
Duft auch im Aufstellraum des Trock-
ners wahrnehmbar. Keine Duftübertra-
gung im Programm Lüften kalt.
Duftflakon schließen
Der Duftflakon soll nach dem Trocknen
geschlossen werden, damit nicht unnö-
tig Duftstoff entweicht.
Drehen Sie den äußeren Ring nach
links, bis sich die Markierung b in
Position _ befindet.
Wenn die Duftintensität nicht mehr
ausreicht, dann tauschen Sie den
Duftflakon gegen einen Neuen aus.
Duftflakon
60
Duftflakon entnehmen/austau-
schen
Drehen Sie den äußeren Ring nach
links, bis sich die Markierungen a
und b gegenüberliegen.
Tauschen Sie den Duftflakon aus.
Sie können den Duftflakon in der Ver-
kaufsverpackung zwischenlagern.
Sie können den Duftflakon beim Miele
Fachhändler, beim Miele Kunden-
dienst oder im Internet bestellen.
Duftstoff kann auslaufen.
Legen Sie den Duftflakon nicht hin.
- Die Verkaufsverpackung mit dem zwi-
schengelagerten Duftflakon nicht
hochkant oder kopfüber lagern. Sonst
läuft Duftstoff aus.
- Immer kühl und trocken lagern und
nicht dem Sonnenlicht aussetzen.
- Bei Neukauf: Das Schutzsiegel erst
kurz vor Gebrauch abziehen.
Reinigung und Pflege
61
Flusenfilter reinigen
Dieser Trockner verfügt über 2 Flusenfil-
ter im Einfüllbereich der Tür. Beide Flu-
senfilter fangen beim Trockenvorgang
anfallende Flusen auf.
Reinigen Sie die Flusenfilter nach je-
dem Trockenvorgang. So vermeiden
Sie eine Verlängerung der Programm-
laufzeit.
Reinigen Sie die Flusenfilter auch
dann, wenn diese Meldung im Display
leuchtet: Flusen- und Sockelfilter reinigen.
Weitere Informationen finden Sie in der Ge-
brauchsanweisung.
Um die Meldung zu löschen, bestäti-
gen Sie OK.
Duftflakon entnehmen
Wenn die Flusenfilter und der Sockelfil-
ter nicht gereinigt werden, dann wird
die Duftintensität reduziert.
Entnehmen Sie den Duftflakon. Siehe
Kapitel „Duftflakon“, Abschnitt „Duft-
flakon entnehmen/austauschen“.
Sichtbare Flusen entfernen
Tipp: Sie können Flusen berührungsfrei
mit dem Staubsauger absaugen.
Öffnen Sie die Tür.
Ziehen Sie den oberen Flusenfilter
nach vorne heraus.
Entfernen Sie die Flusen (siehe Pfei-
le).
Reinigung und Pflege
62
Entfernen Sie die Flusen (siehe Pfeile)
von den Siebflächen aller Flusenfilter
und dem gelochten Wäscheabweiser.
Schieben Sie den oberen Flusenfilter
bis zum deutlichen Rasten hinein.
Schließen Sie die Tür.
Flusenfilter und Luftführungsbereich
gründlich reinigen
Wenn sich die Trocknungszeit verlän-
gert hat oder die Siebflächen der Flu-
senfilter sichtbar verklebt/verstopft
sind, dann reinigen Sie gründlich.
Entnehmen Sie den Duftflakon. Siehe
Kapitel „Duftflakon“.
Ziehen Sie den oberen Flusenfilter
nach vorne heraus.
Drehen Sie am unteren Flusenfilter
den gelben Knebel in Pfeilrichtung
(bis zum deutlichen Rasten).
Ziehen Sie den Flusenfilter (am Kne-
bel gefasst) nach vorne heraus.
Reinigung und Pflege
63
Entfernen Sie sichtbare Flusen mit
dem Staubsauger und langer Staub-
saugerdüse aus dem oberen Luftfüh-
rungsbereich (Öffnungen).
Reinigen Sie alle Flusenfilter mit Was-
ser.
Flusenfilter nass reinigen
Reinigen Sie die glatten Kunststoffflä-
chen der Flusenfilter mit einem feuch-
ten Tuch.
Durchspülen Sie die Siebflächen mit
fließendem warmen Wasser.
Schütteln Sie die Flusenfilter gründ-
lich aus und trocknen Sie diese vor-
sichtig ab.
Durch nasse Flusenfilter können
Funktionsstörungen beim Trocknen
auftreten.
Schieben Sie den unteren Flusenfilter
ganz hinein und verriegeln Sie den
gelben Knebel.
Schieben Sie den oberen Flusenfilter
ganz hinein.
Schließen Sie die Tür.
Reinigung und Pflege
64
Sockelfilter reinigen
Reinigen Sie den Sockelfilter immer
dann, wenn sich die Programmlaufzeit
verlängert hat oder diese Meldung im
Display leuchtet: Flusen- und Sockelfilter
reinigen. Weitere Informationen finden Sie
in der Gebrauchsanweisung.
Um die Meldung zu löschen, bestäti-
gen Sie OK.
Sockelfilter entnehmen
Drücken Sie zum Öffnen gegen die
runde, vertiefte Fläche an der Klappe
für den Wärmetauscher.
Die Klappe springt auf.
Ziehen Sie den Sockelfilter am Griff
heraus.
Beim Herausziehen des Sockelfilters
fährt der rechte Führungsstift heraus.
Der Führungsstift verhindert, dass die
Klappe ohne den Sockelfilter geschlos-
sen werden kann.
Reinigung und Pflege
65
Sockelfilter reinigen
Ziehen Sie den Griff aus dem Sockel-
filter heraus.
Waschen Sie den Sockelfilter unter
fließendem Wasser gründlich aus.
Drücken Sie den Sockelfilter zwi-
schendurch immer wieder behutsam
aus.
Waschen Sie den Sockelfilter so lan-
ge aus, bis keine Rückstände mehr
sichtbar sind.
Entfernen Sie mit einem feuchten
Wischtuch vorhandene Flusen vom
Griff.
Schäden durch einen beschädig-
ten oder verschlissenen Sockelfilter.
Der Wärmetauscher verstopft, wenn
der Sockelfilter nicht in Ordnung ist.
Eine Störung kann auftreten.
Kontrollieren Sie den Sockelfilter ge-
mäß dem Abschnitt „Sockelfilter tau-
schen“ im Kapitel „Was tun,
wenn .... Tauschen Sie den Sockel-
filter aus, wenn erforderlich.
Stecken Sie den Sockelfilter richtig
herum auf den Griff auf.
Schieben Sie den Sockelfilter voll-
ständig hinein.
Gleichzeitig wird der rechte Führungs-
stift eingeschoben.
Reinigung und Pflege
66
Klappe für den Sockelfilter reinigen
Entfernen Sie mit einem feuchten
Wischtuch vorhandene Flusen.
Dabei das Dichtungsgummi nicht be-
schädigen.
Schließen Sie die Klappe für den
Wärmetauscher.
Schäden oder uneffektive Trock-
nung, wenn ohne Sockelfilter oder
mit geöffneter Klappe für den Wär-
metauscher getrocknet wird.
Übermäßige Flusenansammlungen
können zu einem Defekt des Trock-
ners führen. Ein undichtes System
führt zu einer uneffektiven Trock-
nung.
Betreiben Sie den Trockner nur mit
eingesetztem Sockelfilter und ge-
schlossener Klappe für den Wärme-
tauscher.
Trockner reinigen
Trennen Sie den Trockner vom Elek-
tronetz.
Schäden durch Verwendung un-
geeigneter Pflegemittel.
Ungeeignete Pflegemittel können
Kunststoffoberflächen und andere
Teile beschädigen.
Verwenden Sie keine lösemittelhalti-
gen Reiniger, Scheuermittel, Glas-
oder Allzweckreiniger.
Reinigen Sie den Trockner und die
Dichtung an der Türinnenseite nur mit
einem leicht feuchten, weichen Tuch
und mildem Reinigungsmittel oder
Seifenlauge.
Trocknen Sie alles mit einem weichen
Tuch ab.
Was tun, wenn ...
67
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb
kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa-
ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
Fehlermeldungen im Display nach Programmabbruch
Meldung Ursache und Behebung
Reinigen Sie den Flu-
senfilter. Überprüfen
Sie die Luftführung.
Verstopfungen durch Flusen oder Waschmittelrück-
stände liegen vor.
Um die Meldung auszuschalten, bestätigen Sie
OK.
Reinigen Sie die Flusenfilter und den Sockelfilter.
Beachten Sie die Reinigungshinweise im Kapitel
„Reinigung und Pflege“.
Die Flusenfilter und/oder der Sockelfilter sind be-
schädigt oder verformt.
Prüfen Sie die Flusenfilter und den Sockelfilter.
Nehmen Sie im Bedarfsfall einen Austausch vor.
Die Flusenfilter und/oder der Sockelfilter sind ver-
stopft. Eine Reinigung ist nicht mehr möglich.
Prüfen Sie die Flusenfilter und Sockelfilter. Neh-
men Sie im Bedarfsfall einen Austausch vor.
Wann ein nicht ordnungsgemäß funktionierender
Sockelfilter ausgetauscht werden muss, finden Sie
im Kapitel „Was tun, wenn ..., Abschnitt „Sockelfil-
ter tauschen“.
Was tun, wenn ...
68
Meldung Ursache und Behebung
Reinigen Sie den Flu-
senfilter. Überprüfen
Sie die Luftführung.
Nach gründlicher Reinigung sieht der Sockelfilter
sauber aus. Trotzdem erfolgen wieder ein Programm-
abbruch und die Fehlermeldung. Wahrscheinlich sind
noch tiefer liegende Rückstände vorhanden, die sich
nicht entfernen ließen.
Um die Meldung auszuschalten, bestätigen Sie
OK.
Prüfen Sie die nachfolgend möglichen Ursachen.
Der Wärmetauscher ist verstopft.
Kontrollieren Sie den Wärmetauscher. Befolgen Sie
den Abschnitt „Wärmetauscher kontrollieren“ im
Kapitel „Was tun, wenn....
Der Sockelfilter ist tief liegender verstopft.
Kontrollieren Sie den Sockelfilter. Befolgen Sie den
Abschnitt „Sockelfilter tauschen“ im Kapitel „Was
tun, wenn....
Wenn der Sockelfilter nicht verformt oder defekt
ist, dann können Sie den Sockelfilter in der
Waschmaschine regenerieren. Befolgen Sie den
Abschnitt „Sockelfilter regenerieren“ im Kapitel
Was tun, wenn....
Entleeren Sie den
Behälter oder prüfen
Sie den Ablauf.
Der Kondenswasserbehälter ist voll oder der Ablauf-
schlauch ist geknickt.
Um die Meldung auszuschalten, öffnen und schlie-
ßen Sie bei eingeschaltetem Trockner die Tür. Oder
schalten Sie den Trockner aus und ein.
Entleeren Sie das Kondenswasser.
Prüfen Sie den Ablaufschlauch.
Blockierung erkannt.
Wäsche lockern und
neu starten.
Die Wäsche hat sich ungünstig verteilt oder aufge-
rollt.
Öffnen Sie die Tür und lockern Sie die Wäsche auf.
Falls erforderlich, dann entnehmen Sie einen Teil
der Wäsche.
Schalten Sie den Trockner aus und ein.
Starten Sie ein Programm.
Was tun, wenn ...
69
Meldung Ursache und Behebung
Fehler F. Wenn Ge-
räteneustart ohne
Erfolg, rufen Sie den
Kundendienst.
Die Ursache lässt sich nicht unmittelbar feststellen.
Schalten Sie den Trockner aus und ein.
Starten Sie ein Programm.
Erfolgen wieder Programmabbruch und Fehlermel-
dung, liegt ein Defekt vor. Informieren Sie den Miele
Kundendienst.
Was tun, wenn ...
70
Hinweise im Display
Meldung Ursache und Behebung
000 Der PIN-Code ist aktiviert.
Geben Sie den PIN-Code ein und bestätigen Sie
diesen. Deaktivieren Sie den PIN-Code, wenn die
Abfrage beim nächsten Einschalten nicht erschei-
nen soll.
Ende/Abkühlen Die Wäsche wird am Programmende noch abgekühlt.
Sie können die Wäsche entnehmen und ausbreiten
oder weiter abkühlen lassen.
Flusen- und Sockel-
filter reinigen. Weite-
re Informationen fin-
den Sie in der Ge-
brauchsanweisung.
Der Trockner arbeitet nicht optimal oder nicht wirt-
schaftlich. Mögliche Ursachen können Verstopfungen
durch Flusen oder Waschmittelrückständen sein.
Um den Hinweis auszuschalten, bestätigen Sie
OK.
Beachten Sie die Reinigungshinweise im Kapitel
„Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie die Flusenfilter.
Kontrollieren Sie auch den Sockelfilter und reinigen
diesen, wenn nötig.
Das Aufleuchten der Meldung Flusen- und Sockelfilter
reinigen. Weitere Informationen finden Sie in der Ge-
brauchsanweisung. können Sie selbst beeinflussen.
Folgen Sie der Beschreibung im Kapitel „Einstel-
lungen“, Abschnitt „Luftwegeanzeige“.
Kondensatbehälter
mit Wasser befüllen
Der Kondenswasserbehälter ist leer. Bei Nutzung un-
terschiedlicher Programmanwendungen wird Wasser
aus dem Kondenswasserbehälter entnommen und
wiederverwendet.
Um den Hinweis auszuschalten, bestätigen Sie
OK.
Füllen Sie den Kondenswasserbehälter mindestens
bis zur ―min― Marke.
Bitte Tür öffnen und
schließen
Nach Anwahl des Programms Finish Dampf werden
Sie aufmerksam gemacht, Wäsche einzufüllen.
Legen Sie Wäsche in die Trommel.
Was tun, wenn ...
71
Ein nicht zufrieden stellendes Trockenergebnis
Problem Ursache und Behebung
Die Wäsche ist mit dem
Extra DryCare40 nicht
zufriedenstellend ge-
trocknet.
Der Aufstellraum ist zu warm. Deshalb wurde der
DryCare-Prozess vorzeitig beendet.
Lüften Sie gründlich.
Um die Wäsche zu Ende zu trocknen, wählen Sie
Lüften warm mit dem Extra DryCare40.
Die Wäsche ist nicht zu-
friedenstellend getrock-
net.
Die Beladung bestand aus unterschiedlichen Gewe-
ben.
Trocknen Sie mit Lüften warm nach.
Wählen Sie demnächst ein geeignetes Programm.
Tipp: Sie können die Restfeuchte einiger Programme
individuell anpassen. Siehe Kapitel „Einstellungen“.
Wäsche oder federge-
füllte Kopfkissen entwi-
ckeln durch das Trock-
nen einen unangeneh-
men Geruch.
Wäsche wurde mit zu wenig Waschmittel gewa-
schen.
Federn haben die Eigenschaft, bei Wärme Eigengerü-
che zu entwickeln.
Wäsche: mit genügend Waschmittel waschen
Kopfkissen: außerhalb des Trockners auslüften
Nutzen Sie beim Trocknen den Duftflakon (nach-
kaufbares Zubehör), wenn Sie einen besonderen
Duft bevorzugen.
Wäschestücke aus syn-
thetischen Fasern sind
nach dem Trocknen sta-
tisch aufgeladen.
Synthetisches neigt zu statischen Aufladungen.
Ein beim Waschen verwendetes Weichspülmittel
im letzten Spülgang kann die statische Aufladung
beim Trocknen mindern.
Beim Trocknen fallen
Flusen an.
Flusen, die sich hauptsächlich durch Abrieb beim
Tragen oder zum Teil beim Waschen auf den Textilien
gebildet haben, lösen sich. Die Beanspruchung im
Trockner ist eher gering.
Anfallende Flusen werden durch Flusen- und Sockel-
filter aufgefangen und können leicht entfernt werden.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Was tun, wenn ...
72
Der Trockenvorgang dauert sehr lange
Problem Ursache und Behebung
Der Trockenvorgang
dauert sehr lange oder
wird sogar abgebro-
chen.*
Der Aufstellraum ist zu warm.
Lüften Sie gründlich.
Waschmittelrückstände, Haare und Feinstflusen kön-
nen Verstopfungen verursachen.
Reinigen Sie die Flusenfilter und den Sockelfilter.
Entfernen Sie sichtbare Flusen vom Wärmetau-
scher.
Die Wäsche hat sich ungünstig verteilt oder aufge-
rollt.
Die Trommel ist zu voll.
Lockern Sie die Wäsche auf und entnehmen Sie
einen Teil.
Starten Sie ein Programm.
Das Gitter unten rechts ist zugestellt worden.
Entfernen Sie Wäschekorb oder andere Gegen-
stände.
Die Textilien sind zu nass.
Schleudern Sie in der Waschmaschine mit höherer
Drehzahl.
Aufgrund metallischer Reißverschlüsse wird der
Feuchtegrad der Wäsche nicht exakt ermittelt.
Öffnen Sie künftig die Reißverschlüsse.
Tritt das Problem erneut auf, trocknen Sie diese
Textilien im Programm Lüften warm.
* Schalten Sie den Trockner aus und ein, bevor Sie ein neues Programm starten.
Was tun, wenn ...
73
Allgemeine Probleme mit dem Trockner
Problem Ursache und Behebung
Sirrende oder brum-
mende Betriebsge-
räusche sind zu hören.
Der Kompressor (Wärmepumpe) ist in Betrieb. Oder
Sie haben eine Programmrammanwendung ge-
wählt, bei der Kondenswasser in die Trommel ge-
sprüht wird.
Sie müssen nichts tun. Diese Geräusche sind
normal und entstehen bei Betrieb des Kompres-
sors oder der Kondenswasserpumpe.
Keine Störung liegt vor.
Es lässt sich kein Pro-
gramm starten. Die Ursache lässt sich nicht unmittelbar feststellen.
Den Netzstecker einstecken.
Den Trockner einschalten.
Die Tür des Trockners schließen.
Die Sicherung der Hausinstallation prüfen.
Stromausfall? Nach Rückkehr der Versorgungs-
spannung startet ein zuvor gelaufenes Programm
automatisch.
Nach Anwahl des Extras
DryFresh, PowerFresh
oder DryCare40
„springt“ die Trocken-
stufe auf eine andere
zurück.
Die zuvor gewählte Trockenstufe ist in Kombination
mit dem Extra nicht möglich. Automatisch wird die
nächstmögliche Trockenstufe angewählt.
Das Display ist dunkel
und Sensortaste Start/
Stop blinkt langsam.
Das Display schaltet automatisch aus, um Energie zu
sparen (Standby).
Wenn sich der Trockner im Knitterschutz befindet,
dreht sich die Trommel von Zeit zu Zeit.
Drücken Sie eine Taste. Das Standby wird been-
det.
Der Trockner ist nach
Programmende ausge-
schaltet.
Dieser Trockner schaltet sich automatisch aus. Das
ist kein Fehler, sondern eine ordnungsgemäße
Funktion.
Im Display steht eine
Fremdsprache.
Unter „Einstellungen, Sprache “ wurde eine andere
Sprache gewählt.
Stellen Sie die gewohnte Sprache ein. Das Fah-
nensymbol hilft Ihnen als Leitfaden.
Was tun, wenn ...
74
Problem Ursache und Behebung
Die Trommelbeleuch-
tung leuchtet nicht.
Die Trommelbeleuchtung schaltet sich automatisch
nach einiger Zeit und nach dem Programmstart aus
(Energieeinsparung).
Schalten Sie den Trockner aus und wieder ein.
Um die Trommelbeleuchtung einzuschalten, öffnen
Sie die Trocknertür.
Die Trommelbeleuchtung ist defekt.
Die Trommelbeleuchtung ist auf eine langlebige Halt-
barkeit ausgelegt und muss daher in der Regel nicht
ausgetauscht werden.
Wenn die Trommelbeleuchtung trotz aller Versuche
nicht leuchtet, informieren Sie den Miele Kunden-
dienst.
Der Sprühstrahl für
Kondenswasser, das in
die Trommel gesprüht
wird, ist nicht ausrei-
chend.
Bei Nutzung unterschiedlicher Programmanwendun-
gen wird Wasser aus dem Kondenswasserbehälter
entnommen und in die Trommel gesprüht. Der Sprüh-
strahl kann ausbleiben.
Der Flusenfilter im Kondenswasserbehälter ist ver-
stopft.
Reinigen Sie den Flusenfilter im Kondenswasser-
behälter. Siehe Abschnitt „Flusenfilter im Kondens-
wasserbehälter reinigen“ in diesem Kapitel.
An der Sprühdüse in der Einfüllöffnung sind starke
Kalkablagerungen.
Tauschen Sie die Sprühdüse aus. Siehe Abschnitt
„Sprühdüse für Kondenswasser tauschen“ in die-
sem Kapitel.
Verwenden Sie nur Kondenswasser und kein Lei-
tungswasser.
Leitungswasser führt auf Dauer zu Kalkablagerungen.
Was tun, wenn ...
75
Sockelfilter tauschen
Der Wärmetauscher kann verstopfen.
Wenn Sie die nachfolgend beschrie-
benen Verschleißspuren vor oder
nach der Reinigung erkennen, dann
tauschen Sie den Sockelfilter sofort
aus (nachkaufbares Zubehör).
Passungenauigkeit
Die Ränder des Sockelfilters liegen
nicht an und der Sockelfilter ist ver-
formt. An den nicht richtig anliegenden
Rändern werden Flusen ungefiltert in
den Wärmetauscher geblasen. Hier-
durch verstopft der Wärmetauscher auf
Dauer.
Verformungen
Die Verformungen deuten darauf hin,
dass der Sockelfilter verschlissen ist.
Was tun, wenn ...
76
Spalten, Risse, Abdrücke
Durch Risse und Spalten werden Flusen
in den Wärmetauscher geblasen. Hier-
durch verstopft der Wärmetauscher auf
Dauer.
Weiße oder andersfarbige Rückstände
Die Rückstände sind auf Faserrückstän-
de der Wäsche und verbliebene Wasch-
mittelbestandteile zurückzuführen.
Rückstände finden Sie auf der Vorder-
seite und an den Seitenrändern des So-
ckelfilters. In Extremfällen bilden Rück-
stände hartnäckige Verkrustungen.
Die Rückstände sind ein Zeichen dafür,
dass der Sockelfilter nicht mehr pass-
genau an den Seitenrändern anliegt,
auch wenn er einwandfrei aussieht:
An den Rändern werden Flusen ungefil-
tert eingeblasen.
Regenieren Sie den Sockelfilter. Wenn
der Sockelfilter bald wieder diese Rück-
stände aufweist, muss der Sockelfilter
ersetzt werden.
Was tun, wenn ...
77
Sockelfilter regenerieren
Sie können einen oder mehrere ver-
schmutzte Sockelfilter in der Waschma-
schine regenerieren. So wird der So-
ckelfilter wieder einsatzfähig.
Prüfen Sie vor dem Regenerieren, ob
der Sockelfilter in Ordnung ist. Kon-
trollieren Sie den Sockelfilter gemäß
dem Abschnitt „Sockelfilter tauschen“
im Kapitel „Was tun, wenn .... Tau-
schen Sie den Sockelfilter aus, wenn
er verschlissen ist.
Waschen Sie einen oder mehrere So-
ckelfilter separat ohne Textilien. Ge-
ben Sie kein Waschmittel hinzu.
Wählen Sie ein Kurzwaschprogramm
mit einer Temperatur von maximal
40°C und einer Schleuderdrehzahl
von maximal 600U/min.
Nach dem Waschen und Schleudern
können Sie den Sockelfilter wieder ein-
setzen.
Wärmetauscher kontrollieren
Verletzungsgefahr durch scharfe
Kühlrippen.
Sie können sich schneiden.
Berühren Sie nicht die Kühlrippen mit
den Händen.
Schauen Sie nach, ob sich Flusen an-
gesammelt haben.
Wenn Flusen vorhanden sind, müssen
diese entfernt werden.
Schäden durch eine falsche Rei-
nigung des Wärmetauschers.
Wenn Kühlrippen beschädigt oder
verbogen sind, trocknet der Trockner
nicht ausreichend.
Reinigen Sie mit Staubsauger und
Saugpinsel. Führen Sie den Saugpin-
sel nur leicht ohne Druck über die
Kühlrippen des Wärmetauschers.
Saugen Sie Flusen und Rückstände
ab.
Was tun, wenn ...
78
Flusenfilter im Kondenswas-
serbehälter reinigen
Bei Nutzung unterschiedlicher Pro-
grammanwendungen wird Wasser aus
dem Kondenswasserbehälter entnom-
men und in die Trommel gesprüht. Der
Sprühstrahl kann ausbleiben. Der Flu-
senfilter im Kondenswasserbehälter ist
verstopft.
Ziehen Sie den Kondenswasserbehäl-
ter heraus.
Fassen Sie mit dem Finger unter die
seitliche Nase des Ausgießstutzens.
Ziehen Sie den Ausgießstutzen he-
raus.
Ziehen Sie nicht kräftig am Schlauch,
damit er sich nicht löst.
Führen Sie das Schlauchende durch
die Öffnung hindurch.
Halten Sie das Schlauchende fest.
Ziehen Sie mit der anderen Hand den
Flusenfilter vom Schlauchende ab.
Durchspülen Sie den Flusenfilter mit
einem Wasserstrahl, bis Flusen ent-
fernt sind.
Stecken Sie den gereinigten Flusenfil-
ter auf das Schlauchende.
Lassen Sie den Schlauch in den Kon-
denswasserbehälter zurückgleiten.
Stecken Sie den Ausgießstutzen rich-
tig herum in die Öffnung im Kondens-
wasserbehälter. Beachten Sie hierzu
das Bild.
Was tun, wenn ...
79
Sprühdüse für Kondenswasser
tauschen
Bei Nutzung unterschiedlicher Pro-
grammanwendungen wird Wasser aus
dem Kondenswasserbehälter entnom-
men und in die Trommel gesprüht. Der
Sprühstrahl kann ausbleiben. Kalkab-
lagerungen haben sich an der Sprüh-
düse gebildet.
Entnehmen Sie die Sprühdüse (nach-
kaufbares Zubehör). Tauschen Sie die
Sprühdüse aus.
Sie können die Sprühdüse nur mit ei-
nem speziellen Werkzeug austau-
schen. Das Werkzeug ist der neuen
Sprühdüse beigefügt.
Schäden durch Verwendung ei-
nes falschen Werkzeugs.
Die Sprühdüse und der Trockner
können beschädigt werden.
Verwenden Sie nur das beigefügte
Werkzeug und kein anderes Werk-
zeug.
Öffnen Sie die Trocknertür.
Oben links in der Einfüllöffnung sehen
Sie die Sprühdüse.
Stecken Sie das Werkzeug auf die
Sprühdüse.
Drehen Sie das Werkzeug linksherum
und damit die Sprühdüse heraus.
Stecken Sie die neue Sprühdüse in
das Werkzeug.
Drehen Sie das Werkzeug rechtsher-
um und damit die Sprühdüse fest.
Der Trockner darf nicht ohne Sprüh-
düse betrieben werden.
Kundendienst
80
Kontakt bei Störungen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst be-
heben können, benachrichtigen Sie
z.B. Ihren Miele Fachhändler oder den
Miele Kundendienst.
Den Miele Kundendienst können Sie
online unter www.miele.com/service
buchen.
Die Kontaktdaten des Miele Kunden-
dienstes finden Sie am Ende dieses
Dokumentes.
Der Kundendienst benötigt die Modell-
kennung und die Fabrikationsnummer
(Fabr./SN/Nr.). Beide Angaben finden
Sie auf dem Typenschild.
Das Typenschild finden Sie, wenn Sie
die Tür Ihres Trockners öffnen:
Nachkaufbares Zubehör
Für diesen Trockner erhalten Sie nach-
kaufbares Zubehör im Miele Fachhandel
oder beim Miele Kundendienst.
Diese und viele weitere interessante
Produkte können Sie auch im Miele
Webshop bestellen.
Trocknerkorb
Mit dem Trocknerkorb können Sie sol-
che Produkte trocknen oder auslüften,
die nicht mechanisch beansprucht wer-
den sollen.
Duftflakon
Nutzen Sie beim Trocknen den Duftfla-
kon, wenn Sie einen besonderen Duft
bevorzugen.
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Weitere Informationen entnehmen Sie
den mitgelieferten Garantiebedingun-
gen.
Installation
*INSTALLATION*
81
Vorderansicht
aNetzanschlussleitung
bBedienblende
cKondenswasserbehälter
dTür
eKlappe für den Sockelfilter
f4 höhenverstellbare Füße
gKühlluftgitter
hAblaufschlauch für das Kondenswas-
ser
Installation
*INSTALLATION*
82
Rückansicht
aDeckelüberstand mit Griffmöglich-
keiten für den Transport
bAblaufschlauch für das Kondens-
wasser
cHaken zur Aufwicklung der Netzan-
schlussleitung beim Transport
dNetzanschlussleitung
Trockner transportieren
Personen- und Sachschäden
durch falschen Transport.
Wenn der Trockner kippt, können Sie
sich verletzen und Beschädigungen
verursachen.
Achten Sie beim Transport des
Trockners auf dessen Standsicher-
heit.
Bei liegendem Transport: Legen Sie
den Trockner nur auf die linke oder
rechte Seitenwand.
Bei stehendem Transport: Wenn Sie
eine Sackkarre verwenden, dann
transportieren Sie den Trockner eben-
falls nur über die linke oder rechte
Seitenwand.
Trockner zum Aufstellungsort tragen
Verletzungsgefahr durch nicht
festsitzenden Deckel.
Die hintere Befestigung des Deckels
kann durch äußere Umstände brü-
chig werden. Der Deckel kann beim
Tragen abreißen.
Prüfen Sie vor dem Tragen den De-
ckelüberstand auf einen festen Sitz.
Tragen Sie den Trockner an den vor-
deren Gerätefüßen und dem hinteren
Deckelüberstand.
Installation
*INSTALLATION*
83
Aufstellen
Trockner ausrichten
Im Schwenkbereich der Trocknertür
darf keine abschließbare Tür, Schie-
betür oder entgegengesetzt ange-
schlagene Tür installiert werden.
Für einen einwandfreien Betrieb muss
der Trockner lotrecht ausgerichtet wer-
den. Bodenunebenheiten können durch
die Schraubfüße des Trockners ausge-
glichen werden.
Drehen Sie die Schraubfüße mit ei-
nem flachen Maulschlüssel oder der
Hand.
Stillstandzeit nach dem Aufstellen
Schäden durch eine zu frühe In-
betriebnahme.
Dabei kann die Wärmepumpe be-
schädigt werden.
Warten Sie nach dem Aufstellen eine
Stunde ab, bevor Sie ein Trock-
nungsprogramm starten.
Belüftung
Die Öffnung für Kühlluft an der Vor-
derseite nicht abdecken. Sonst ist
keine ausreichende Luftkühlung des
Wärmetauschers gewährleistet.
Der Luftspalt zwischen Trocknerun-
terseite und Fußboden darf nicht
durch Sockelleisten, hochflorigen
Teppichboden usw. verkleinert wer-
den. Sonst ist keine ausreichende
Luftzufuhr gewährleistet.
Die zur Luftkühlung des Wärmetau-
schers ausgeblasene warme Luft er-
wärmt die Raumluft. Sorgen Sie des-
halb für eine ausreichende Raumbelüf-
tung: z.B. das Fenster öffnen. Sonst
verlängert sich die Trockenzeit (höherer
Energiebedarf).
Vor einem späteren Transport
Eine nach dem Trocknen verbliebene
geringe Menge Kondenswasser im Be-
reich der Pumpe kann beim Kippen des
Trockners auslaufen. Empfehlung: Vor
dem Transport für ca. 1Minute das Pro-
gramm Lüften warm starten. Restliches
Kondenswasser wird so in den Kon-
denswasserbehälter (den Sie dann noch
einmal ausleeren müssen) oder über
den Ablaufschlauch abgeleitet.
Installation
*INSTALLATION*
84
Zusätzliche Aufstellungsbedin-
gungen
Unterschiebbar
Dieser Trockner darf unter eine Arbeits-
platte geschoben werden.
Gerätedefekt wegen Wärmebildung.
Sorgen Sie dafür, dass der aus dem
Trockner austretende warme Luft-
strom abgeführt werden kann.
- Eine Demontage des Gerätedeckels
ist nicht möglich.
- Der Elektroanschluss muss in der Nä-
he des Trockners installiert werden
und zugänglich sein.
- Die Trockenzeit kann sich geringfügig
verlängern.
Nachkaufbares Zubehör
– Wasch-Trocken-Verbindungssatz
Dieser Trockner kann mit einer Miele
Waschmaschine als Wasch-Trocken-
Säule aufgestellt werden. Es darf nur
der dafür erforderliche Miele Wasch-
Trocken-Verbindungssatz verwendet
werden.
– Sockel
Für diesen Trockner ist ein Sockel mit
Schublade erhältlich.
Installation
*INSTALLATION*
85
Kondenswasser extern ablei-
ten
Anmerkung
Beim Trocknen anfallendes Kondens-
wasser wird durch den Ablaufschlauch
auf der Trocknerrückseite in den Kon-
denswasserbehälter gepumpt.
Sie können das Kondenswasser mit
dem Ablaufschlauch auf der Rückseite
des Trockners auch extern ableiten. Den
Kondenswasserbehälter müssen Sie
dann nicht mehr leeren.
Schlauchlänge: 1,49m
Max. Abpumphöhe: 1,00m
Max. Abpumplänge: 4,00m
Abpumpzubehör
- beiliegend: Adapter (b), Schlauch-
schelle (c), Schlauchhalter (e);
- nachkaufbar bei Miele: Bausatz
„Rückschlagventil“ für einen externen
Wasseranschluss. Rückschlagventil
(d), Schlauchverlängerung (a) und
Schlauchschellen (c) liegen bei.
Besondere Anschlussbedingungen,
die ein Rückschlagventil erfordern
Sachschäden durch zurückflie-
ßendes Kondenswasser.
Wasser kann zurück in den Trockner
fließen oder angesaugt werden. Das
Wasser kann Schäden am Trockner
und im Aufstellraum verursachen.
Verwenden Sie das Rückschlagven-
til, wenn Sie das Schlauchende in
Wasser tauchen oder an diverse,
wasserführende Anschlüsse installie-
ren.
Max. Abpumphöhe mit Rückschlagven-
til: 1,00m
Besondere Anschlussbedingungen, bei
denen das Rückschlagventil erforderlich
ist, sind:
- Ablauf in ein Waschbecken oder
einen Bodenablauf, wenn das
Schlauchende in Wasser getaucht
wird.
- Anschluss am Waschbeckensiphon.
- Diverse Anschlussmöglichkeiten, an
die zusätzlich z.B. eine Waschma-
schine oder ein Geschirrspüler ange-
schlossen sind.
Bei falscher Montage des Rück-
schlagventils ist kein Abpumpen
möglich.
Montieren Sie das Rückschlagventil
so, dass der Pfeil auf dem Rück-
schlagventil in Fließrichtung zeigt.
Installation
*INSTALLATION*
86
Ablaufschlauch verlegen
Beschädigung des Ablauf-
schlauchs durch unsachgemäßen
Umgang.
Der Ablaufschlauch kann beschädigt
werden und Wasser läuft aus.
Reißen Sie nicht am Ablaufschlauch
und dehnen und knicken Sie ihn
nicht.
Im Ablaufschlauch befindet sich eine
geringe Menge Restwasser. Stellen Sie
deshalb einen Behälter bereit.
Ziehen Sie den Ablaufschlauch vom
Stutzen ab (heller Pfeil).
Ziehen Sie den Schlauch aus den
Klemmhalterungen (dunkle Pfeile) und
wickeln Sie ihn ab.
Lassen Sie vorhandenes Restwasser
in einen Behälter ablaufen.
Beispiele: Kondenswasser ableiten
Ablauf in ein Waschbecken oder einen
Bodenablauf
Verwenden Sie den Schlauchhalter, um
den Ablaufschlauch einhängen zu kön-
nen.
Schäden durch auslaufendes
Wasser.
Wenn sich das Schlauchende löst,
kann auslaufendes Wasser Schäden
verursachen.
Sichern Sie den Ablaufschlauch ge-
gen Abrutschen (z.B. festbinden).
Das Rückschlagventil können Sie in das
Schlauchende stecken.
Installation
*INSTALLATION*
87
Direktanschluss an ein Waschbeckensi-
phon
Verwenden Sie den Schlauchhalter,
den Adapter, Schlauchschellen und
das Rückschlagventil (nachkaufbares
Zubehör).
1. Adapter
2. Waschbecken-Überwurfmutter
3. Schlauchschelle
4. Schlauchende (am Schlauchhalter
befestigt)
5. Rückschlagventil
6. Ablaufschlauch des Trockners
Installieren Sie den Adapter 1 mit der
Waschbecken-Überwurfmutter 2 am
Waschbeckensiphon.
In der Regel ist die Waschbecken-
Überwurfmutter mit einer Scheibe
ausgestattet, die Sie entnehmen
müssen.
Stecken Sie das Schlauchende 4 auf
den Adapter 1.
Verwenden Sie den Schlauchhalter.
Ziehen Sie die Schlauchschelle 3 di-
rekt hinter der Waschbecken-Über-
wurfmutter mit einem Schraubendre-
her fest.
Stecken Sie das Rückschlagventil 5
in den Ablaufschlauch 6 vom Trock-
ner.
Das Rückschlagventil 5 muss so
montiert werden, dass der Pfeil in
Fließrichtung (in Richtung Waschbe-
cken) zeigt.
Befestigen Sie das Rückschlagventil
mit den Schlauchschellen.
Installation
*INSTALLATION*
88
Türanschlag wechseln
Bei diesem Trockner können Sie den
Türanschlag selbst wechseln.
Aus Sicherheitsgründen ist es not-
wendig, den Trockner vom Netz zu
trennen.
Das benötigen Sie:
- einen Torx-Schraubendreher T20 und
T30
- einen Schlitzschraubendreher oder
eine Spitzzange
- die beiliegende Kappe „Schlossklo-
ben“
- die beiliegende Kappe „Türscharnier
- eine weiche Unterlage (Decke)
Umscharnieren
1. Tür vom Trockner abnehmen
Öffnen Sie die Tür.
Drehen Sie die beiden Schrauben am
Fuß des Türscharniers mit dem
Torx-Schraubendreher T30 heraus.
Die Tür kann nicht herunterfallen.
Halten Sie die Tür fest und ziehen Sie
diese nach vorne: Der Fuß des Tür-
scharniers muss mit seinen 2 Zapfen
aus den Öffnungen im Trockner gezo-
gen werden.
Legen Sie die Tür mit der Außenseite
auf eine weiche Unterlage (Decke),
um Kratzer zu vermeiden.
2. Türschloss am Trockner wechseln
Drehen Sie die beiden Schrauben am
Türschloss mit dem Torx-Schrau-
bendreher T30 heraus.
Drücken Sie das Türschloss mit dem
Schraubendreher nach oben.
Das Türschloss springt aus seiner Posi-
tion und kann entnommen werden.
Installation
*INSTALLATION*
89
Drehen Sie das Türschloss um 180°.
Drücken Sie das Türschloss auf der
gegenüberliegenden Seite der Türöff-
nung in die Öffnungen .
Verschieben Sie das Türschloss so in
seiner Position, dass sich die
Schraublöcher mit denen in der Vor-
derwand decken.
Schrauben Sie die beiden Torx-
Schrauben hinein, um das Türschloss
zu befestigen.
3. Schlosskloben von der Tür abmon-
tieren
Ziehen Sie zuerst das Dichtungsgum-
mi von der Tür ab und legen Sie es
zur Seite.
Drehen Sie die Schraube am
Schlosskloben mit dem Torx-Schrau-
bendreher T20 heraus.
Schieben Sie den Schlosskloben mit
der „Kappe Schlosskloben“ ab.
Installation
*INSTALLATION*
90
Ziehen Sie den Schlosskloben ab.
Diese „Kappe Schlosskloben“ benöti-
gen Sie von nun an nicht mehr.
Stecken Sie den Schlosskloben jetzt
auf die neue, dem Trockner beiliegen-
de Kappe.
Legen Sie diese „Kappe Schlossklo-
ben“ erst einmal zur Seite.
4. Türscharnier von der Tür abmontie-
ren
Die „Kappe Türscharnier“ muss über
den Rastpunkt entrastet und abge-
nommen werden.
Drücken Sie mit einem Schrauben-
dreher den Rastpunkt an der
„Kappe Türscharnier“ leicht hinein.
Ziehen Sie die „Kappe Türscharnier
mit etwas Kraftaufwand heraus.
Diese „Kappe Türscharnier“ benötigen
Sie von nun an nicht mehr.
Installation
*INSTALLATION*
91
5. Türscharnier an der Tür wechseln
Das Türscharnier ist mit 2Winkelach-
sen an der Tür befestigt. Diese Winke-
lachsen müssen Sie mit Hilfe eines
Schraubendrehers oder einer Spitz-
zange herausziehen.
Fassen Sie mit der Spitze des
Schraubendrehers unter beide Win-
kelachsen und drehen Sie die Win-
kelachsen so in die aufrechte Positi-
on.
Führen Sie zuerst die eine und dann
die andere Winkelachse mit dem
Schraubendreher oder einer Spitz-
zange zur Mitte, bis jede ganz her-
ausgezogen werden kann.
Tipp: Die Winkelachsen könnten unter
Umständen sehr fest sitzen. Durch eine
hebelnde Bewegung und gleichzeitiges
Ziehen mit Ihrem Werkzeug können Sie
diese etwas einfacher lösen.
Nehmen Sie das Türscharnier ab und
drehen Sie es um 180°.
Setzen Sie das Türscharnier auf der
gegenüberliegenden Seite der Tür ein.
Befestigen Sie das Türscharnier mit
den beiden Winkelachsen .
Fassen Sie mit der Spitze des
Schraubendrehers unter die Winke-
lachsen und schieben Sie die Winke-
lachsen so in die Ruhestellung .
Installation
*INSTALLATION*
92
Sie benötigen jetzt die neue, dem
Trockner beiliegende Kappe für das
Türscharnier.
Stecken Sie die neue Kappe für das
Türscharnier auf, bis sie einrastet.
6. Schlosskloben an der Tür wech-
seln
Sie benötigen jetzt die neue, dem
Trockner beiliegende „Kappe Schloss-
kloben“, auf die Sie bereits den
Schlosskloben gesteckt haben.
Schieben Sie die „Kappe Schlossklo-
ben“ mit dem Schlosskloben auf.
Drehen Sie die Schraube hinein.
Installation
*INSTALLATION*
93
Montieren
7. Tür montieren
Drücken Sie das Dichtungsgummi
wieder in die Nut an der Tür.
Halten Sie die Tür vor den Trockner.
Stecken Sie den Fuß des Türschar-
niers mit seinen 2 Zapfen in die Öff-
nungen am Trockner.
Der Fuß des Türscharniers muss an der
Vorderwand des Trockners anliegen:
Dann kann die Tür nicht herunterfallen.
Schrauben Sie die Tür am Fuß des
Türscharniers am Trockner fest.
Weil Sie den Türanschlag geändert ha-
ben, wird die Tür ab sofort an der ge-
genüberliegenden Seite aufgezogen.
Schieben Sie die orangefarbene Mar-
kierung auf die gegenüberliegende
Seite. Dann erkennt jeder, an welcher
Seite die Tür aufgezogen wird.
Hinweis
Beide nicht mehr benötigten Kappen
(„Kappe Schlosskloben“ und „Kappe
Türscharnier“) müssen Sie aufbewah-
ren. Die Kappen benötigen Sie dann
wieder, wenn z.B. nach einem Umzug
der Türanschlag rückgeändert werden
soll.
Installation
*INSTALLATION*
94
Elektroanschluss
Der Trockner ist serienmäßig „stecker-
fertig“ für den Anschluss an eine
Schutzkontakt-Steckdose ausgerüstet.
Stellen Sie den Trockner so auf, dass
die Steckdose frei zugänglich ist. Wenn
die Steckdose nicht frei zugänglich ist,
dann stellen Sie sicher, dass installati-
onsseitig eine Trennvorrichtung für je-
den Pol vorhanden ist.
Brandgefahr durch Überhitzung.
Der Betrieb des Trockners an Mehr-
fachsteckdosen und Verlängerungs-
kabeln kann zu einer Überlastung der
Kabel führen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgrün-
den keine Mehrfachsteckdosen und
Verlängerungskabel.
Die Elektroanlage muss nach VDE0100
ausgeführt sein.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir
die Verwendung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters (RCD) des Typs in
der zugeordneten Hausinstallation für
den elektrischen Anschluss des Trock-
ners.
Eine beschädigte Netzanschlussleitung
darf nur durch eine spezielle Netzan-
schlussleitung vom gleichen Typ ersetzt
werden (erhältlich beim Miele Kunden-
dienst). Aus Sicherheitsgründen darf
der Austausch nur von einer qualifizier-
ten Fachkraft oder vom Miele Kunden-
dienst vorgenommen werden.
Über die Nennaufnahme und die ent-
sprechende Absicherung gibt diese Ge-
brauchsanweisung oder das Typen-
schild Auskunft. Vergleichen Sie diese
Angaben mit den Daten des Elektroan-
schlusses vor Ort.
Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektro-
fachkraft.
Der zeitweise oder dauerhafte Betrieb
an einer autarken oder nicht netzsyn-
chronen Energieversorgungsanlage (wie
z.B. Inselnetze, Back-up-Systeme) ist
möglich. Voraussetzung für den Betrieb
ist, dass die Energieversorgungsanlage
die Vorgaben der EN 50160 oder ver-
gleichbar einhält.
Die in der Hausinstallation und in die-
sem Miele Produkt vorgesehenen
Schutzmaßnahmen müssen auch im In-
selbetrieb oder im nicht netzsynchronen
Betrieb in ihrer Funktion und Arbeits-
weise sichergestellt sein oder durch
gleichwertige Maßnahmen in der Instal-
lation ersetzt werden. Wie beispielswei-
se in der aktuellen Veröffentlichung der
VDE-AR-E 2510-2 beschrieben.
Technische Daten
95
Höhe 850mm
Breite 596mm
Tiefe 643mm
Tiefe bei geöffneter Tür 1.077mm
unterschiebbar ja
säulenfähig ja
Gewicht ca. 62 kg
Trommelvolumen 120l
Beladungsmenge 9,0 kg (Gewicht der Trockenwäsche)
Volumen Kondenswasserbehälter 4,8l
Schlauchlänge 1,49m
Maximale Abpumphöhe 1,00m
Maximale Abpumplänge 4,00m
Länge der Netzanschlussleitung 2,00m
Anschlussspannung siehe Typenschild
Anschlusswert siehe Typenschild
Absicherung siehe Typenschild
Erteilte Prüfzeichen siehe Typenschild
Energieverbrauch siehe Kapitel „Verbrauchsdaten“
LED Licht emittierende Dioden Klasse 1
Frequenzband 2,4000GHz–2,4835GHz
Maximale Sendeleistung <100mW
Technische Daten
96
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Miele, dass dieser Wärmepumpentrockner der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter einer der folgenden
Internetadressen verfügbar:
- Produkte, Download, auf www.miele.de
- Service, Informationen anfordern, Gebrauchsanweisungen, auf www.miele.de/
haushalt/informationsanforderung-385.htm durch Angabe des Produktnamens
oder der Fabrikationsnummer
Technische Daten
97
Datenblatt für Haushaltswäschetrockner
nach delegierter Verordnung (EU) Nr. 392/2012
MIELE
Modellname/-kennzeichen TWV 780 WP
Nennkapazität19,0 kg
Art des Haushaltstrockners (Abluft / Kondens) - /
Energieeffizienzklasse
A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) A+++
gewichteter jährlicher Energieverbrauch (AEc)2174 kWh/Jahr
Wäschetrockner (mit / ohne Automatik) / -
Energieverbrauch des Standard-Baumwollprogramms
Energieverbrauch vollständige Befüllung 1,47 kWh
Energieverbrauch Teilbefüllung 0,78 kWh
gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand (Po) 0,20 W
gewichtete Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand (Pl) 0,20 W
Dauer des unausgeschalteten Zustands (Tl)315 min
Standardprogramm, auf das sich die Informationen auf dem Etikett und im
Datenblatt beziehen4
Baumwolle mit Pfeil
Programmdauer des Standard-Baumwolle-Programms
Gewichtete Programmdauer 169 min
Programmdauer bei vollständiger Befüllung 220 min
Programmdauer bei Teilbefüllung 131 min
Kondensationseffizienzklasse5
A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz) A
gewichtete Kondensationseffizienz des „Standard-Baumwollprogramms bei
vollständiger Befüllung und Teilbefüllung“
94 %
durchschnittliche Kondensationseffizienz des „Standard-Baumwollpro-
gramms bei vollständiger Befüllung“
94 %
durchschnittliche Kondensationseffizienz des „Standard-Baumwollpro-
gramms bei Teilbefüllung“
94 %
Schallleistungspegel (LWA)662 dB(A) re 1 pW
Einbaugerät -
Ja, vorhanden
1in kg Baumwollwäsche für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung
2auf der Grundlage von 160 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger
Befüllung und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme.
Der tatsächliche Energieverbrauch je Zyklus hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
Technische Daten
98
3falls der Haushaltswäschetrockner mit Leistungssteuerung ausgerüstet ist
4Dieses Programm ist zum Trocknen normaler, nasser Baumwolltextilien geeignet und in Bezug auf
den Energieverbrauch für Baumwolle am effizientesten.
5falls der Haushaltstrockner ein Kondensationswäschetrockner ist
6für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung
Verbrauchsdaten
99
Beladung1Schleuderstufe
Waschmaschine
Rest-
feuchte
Energie Laufzeit
kg U/min % kWh min
Baumwolle 29,0
4,5
1.000
1.000
60
60
1,47
0,78
220
131
Baumwolle Schranktrocken 9,0
9,0
9,0
1.200
1.400
1.600
53
50
44
1,30
1,25
1,10
199
189
168
Baumwolle Bügelfeucht9,0
9,0
9,0
9,0
1.000
1.200
1.400
1.600
60
53
50
44
1,16
1,00
0,95
0,80
176
154
144
122
Pflegeleicht Schranktrocken 4,0 1.200 40 0,50 65
Feinwäsche Schranktrocken 2,5 800 50 0,55 70
Finish Wolle 2,0 1.000 50 0,02 5
Oberhemden Schranktrocken 2,0 600 60 0,45 60
Express Schranktrocken 4,0 1.000 60 0,80 80
Jeans Schranktrocken 3,0 900 60 1,00 125
Imprägnieren Schranktrocken 2,5 800 50 1,00 100
1 Gewicht der Trockenwäsche
2 Prüfprogramm gemäß Verordnung 392/2012/EU für das Energieetikett gemessen nach EN61121.
Alle nicht gekennzeichneten Werte ermittelt in Anlehnung an Norm EN61121.
Die Verbrauchsdaten können je nach Beladungsmenge, unterschiedlichen Textilarten, Restfeuch-
te nach dem Schleudern, Spannungsschwankungen im Elektronetz oder der Wasserhärte von
den angegebenen Werten abweichen.
Die vom Trockner angezeigten Verbrauchsdaten können von den in der Tabelle aufgeführten Ver-
brauchsdaten abweichen. Die Abweichungen ergeben sich durch die Art der Datenermittlung im Trock-
ner. So wird z.B. die Programmlaufzeit durch die Restfeuchte und Zusammensetzung der Wäsche be-
einflusst, was Auswirkung auf den Energiebedarf hat.
Einstellungen
100
Mit den Einstellungen können Sie die
Elektronik des Trockners wechselnden
Anforderungen anpassen.
Die Einstellungen können Sie jederzeit
ändern.
Einstellungen aufrufen
Schalten Sie den Trockner ein.
Blättern Sie zur zweiten Seite des
Hauptmenüs.
Berühren Sie die Sensortaste Einstel-
lungen.
Einstellungen wählen
Die Einstellungen sind in mehrere Berei-
che gruppiert.
Wählen Sie den gewünschten Be-
reich.
Blättern Sie in der Auswahlliste, bis
die gewünschte Einstellung erscheint.
Berühren Sie die Sensortaste, um die
Einstellung zu bearbeiten.
Einstellungen bearbeiten
Ändern Sie den angezeigten Wert und
bestätigen Sie mit OK.
oder
Berühren Sie eine Option, um sie
auszuwählen.
Eine angewählte Option wird orange
markiert.
Die gewählte Option ist gespeichert.
Das Display schaltet in das Menü Ein-
stellungen oder eine Menüebene zu-
rück.
Einstellungen beenden
Berühren Sie die Sensortaste .
Das Display schaltet eine Menüebene
zurück.
Berühren Sie die Sensortaste .
Das Display wechselt in das Hauptme-
nü.
Einstellungen
101
Bedienung/Anzeige
Sprache
Das Display kann verschiedene Spra-
chen anzeigen.
Die Fahne hinter dem Wort Sprache
dient als Leitfaden, falls eine Sprache
eingestellt worden ist, die nicht verstan-
den wird.
Die gewählte Sprache wird gespeichert.
PIN-Code
Der Pin-Code schützt Ihren Trockner
vor Fremdbenutzung.
Auswahl
-Aktivieren
Bei aktiviertem PIN-Code muss nach
dem Einschalten der PIN-Code ein-
gegeben werden, damit der Trockner
bedient werden kann.
Der vom Werk aus vergebene PIN-
Code lautet 250.
-Ändern
Es kann ein beliebiger PIN-Code ein-
gegeben werden.
Ohne PIN-Code kann nur der Miele
Kundendienst den Trockner freischal-
ten.
Notieren Sie sich den neuen PIN-Co-
de.
-Deaktivieren
Wenn der Trockner ohne Eingabe ei-
nes Codes bedient werden soll. Er-
scheint nur, wenn der PIN-Code zu-
vor aktiviert wurde.
Tageszeit
Nach Wahl des Zeitformats kann die
Tageszeit eingestellt werden.
Auswahl
-Zeitformat
Das Zeitformat wird eingestellt.
24 Std (Werkeinstellung)
12 Std
-Einstellen
Die aktuelle Uhrzeit wird eingestellt.
Verbrauch
Der Gesamtverbrauch kann angezeigt
werden.
Auswahl
- Letztes Programm
Energieverbrauch des letzten Pro-
gramms
- Gesamtverbrauch
bisheriger Gesamtverbrauch
- Kosten einstellen
Kosten, Preis prokWh
Einstellungen
102
Memory
Der Trockner speichert die zuletzt ge-
wählten Einstellungen eines Trock-
nungsprogramms (Trockenstufe und/
oder Extra oder bei einigen Program-
men die Dauer).
Bei erneuter Anwahl des Trocknungs-
programms zeigt der Trockner die ge-
speicherten Einstellungen an.
Auswahl
-Aus (Werkeinstellung)
-Ein
Lautstärke
Die Lautstärke des Signaltons beim
Einschalten und für das Programm-
ende kann geändert werden. Weiterhin
kann die Lautstärke des Signaltons,
der beim Berühren der Sensortasten
ertönt, geändert werden.
Auswahl
-Endeton
-Tastenton
-Begrüßungston
Die Einstellung erfolgt in 7 Stufen und
kann zusätzlich ausgeschaltet werden.
Helligkeit Display
Die Helligkeit des Displays kann in
Stufen geändert werden.
Die Einstellung erfolgt in 7 Stufen.
Werkeinstellung: mittlere Stufe
Wash2Dry
Die Funktion Wash2Dry können Sie
ausschalten.
Auswahl
- Ein (Werkeinstellung)
Wash2Dry ist freigeschaltet und
leuchtet im Hauptmenü auf.
- Aus
Wash2Dry leuchtet nicht auf.
Einstellungen
103
Ausschalten Anzeige
Zur Energieeinsparung werden Display
und Tastenbeleuchtung nach 10Minu-
ten dunkel geschaltet und allein die
Taste Start/Stop blinkt langsam. Das
können Sie ändern.
Auswahl
- Ein
Das Display wird dunkel (nach 10Mi-
nuten):
wenn nach dem Einschalten keine
Programmauswahl erfolgt
im laufenden Programm
nach Programmende.
- Ein, nicht im lfd. Programm
(Werkeinstellung)
Das Display wird dunkel (wie oben
beschrieben), aber nicht im laufenden
Programm.
Die Anzeigen können durch Berühren
einer beliebigen Taste wieder einge-
schaltet werden.
Einstellungen
104
Vernetzung
Miele@home
Steuern Sie die Vernetzung Ihres
Trockners mit dem heimischen WLAN-
Netzwerk.
Folgende Punkte können im Untermenü
erscheinen:
Einrichten
Diese Meldung erscheint nur, wenn der
Trockner noch nicht mit einem WLAN-
Netzwerk verbunden wurde.
Den Ablauf der Einrichtung entnehmen
Sie dem Kapitel „Erste Inbetriebnahme“.
Aktivieren
(sichtbar, wenn Miele@home deaktiviert
ist)
Die WLAN-Funktion wird wieder einge-
schaltet.
Deaktivieren
(sichtbar, wenn Miele@home aktiviert
ist)
Miele@home bleibt eingerichtet, die
WLAN-Funktion wird ausgeschaltet.
Verbindungsstatus
(sichtbar, wenn Miele@home aktiviert
ist)
Folgende Werte werden angezeigt:
- die WLAN-Empfangsqualität
- der Netzwerkname
- die IP-Adresse
Neu einrichten
(sichtbar, wenn eingerichtet)
Setzt die WLAN-Anmeldung (Netzwerk)
zurück, um sofort wieder eine neue Ein-
richtung durchzuführen.
Rücksetzen
(sichtbar, wenn eingerichtet)
- Das WLAN wird ausgeschaltet.
- Die Verbindung zum WLAN wird auf
Werkeinstellung zurückgesetzt.
Setzen Sie die Netzwerkkonfiguration
zurück, wenn Sie den Trockner entsor-
gen, verkaufen oder einen gebrauchten
Trockner in Betrieb nehmen. Nur so ist
sichergestellt, dass Sie alle persönli-
chen Daten entfernt haben und der Vor-
besitzer nicht mehr auf den Trockner
zugreifen kann.
Um Miele@home wieder zu nutzen,
muss ein neuer Verbindungsaufbau
durchgeführt werden.
Einstellungen
105
SmartGrid
Die Einstellung SmartGrid ist nur sicht-
bar, wenn die Einstellung Miele@home
eingerichtet und aktiviert ist.
Mit dieser Funktion können Sie Ihren
Trockner automatisch zu einer Zeit
starten lassen, zu der der Stromtarif
Ihres Energieversorgers besonders
günstig ist.
Wenn Sie SmartGrid aktiviert haben, hat
die Taste Startvorwahl eine neue Funkti-
on. Sie stellen über die Taste „Startvor-
wahl“ SmartGrid ein. Der Trockner wird
dann innerhalb des von Ihnen angege-
benen Zeitraums durch ein von Ihrem
Energieversorger gesendetes Signal ge-
startet.
Sollte bis zum spätestmöglichen Start-
zeitpunkt kein Signal von Ihrem Ener-
gieversorger gesendet werden, startet
der Trockner automatisch (siehe Kapitel
„Startvorwahl“).
Werkseitig ist SmartGrid deaktiviert.
Fernsteuerung
Die Einstellung Fernsteuerung ist nur
sichtbar, wenn die Einstellung
Miele@home eingerichtet und aktiviert
ist.
Wenn Sie die Miele App auf Ihrem mo-
bilen Endgerät installiert haben, kön-
nen Sie den Status Ihres Trockners
von überall abrufen und den Trockner
fernstarten und über das Programm
MobileStart fernbedienen.
Sie können die Einstellung Fernsteuerung
ausschalten, wenn Sie den Trockner
nicht mit Ihrem mobilen Endgerät be-
dienen wollen.
Ein Programmabbruch kann auch dann
über die App erfolgen, wenn die Fern-
steuerung nicht eingeschaltet ist.
Stellen Sie über die Taste „Startvor-
wahl“ einen Zeitraum ein, in dem Sie
den Trockner starten wollen und starten
Sie die Startvorwahl (siehe Kapitel
„Startvorwahl/SmartStart“).
Der Trockner kann innerhalb des ange-
gebenen Zeitraums durch ein von Ihnen
gesendetes Signal gestartet werden.
Sollte bis zum spätestmöglichen Start-
zeitpunkt kein Startsignal gesendet
werden, startet der Trockner automa-
tisch.
Werkseitig ist Fernsteuerung aktiviert.
Einstellungen
106
RemoteUpdate
Über das RemoteUpdate kann die Soft-
ware Ihres Trockners aktualisiert wer-
den.
Werkseitig ist das RemoteUpdate akti-
viert.
Wenn Sie ein RemoteUpdate nicht in-
stallieren, können Sie Ihren Trockner wie
gewohnt nutzen. Miele empfiehlt je-
doch, die RemoteUpdates zu installie-
ren.
Aktivierung
Der Menüpunkt RemoteUpdate wird
nur angezeigt und ist wählbar, wenn
Sie Ihr Trockner in Ihr WLAN-Netzwerk
eingebunden haben (siehe Kapitel
„Einstellungen“, Abschnitt
„Miele@home“).
Die Funktion RemoteUpdate von Miele
ist nur nutzbar, wenn der Trockner mit
einem WLAN-Netzwerk verbunden ist
und Sie ein Konto in der Miele App be-
sitzen. Dort muss der Trockner regis-
triert sein.
Die Nutzungsbedingungen entnehmen
Sie der Miele App.
Einige Softwareupdates können nur
vom Miele Kundendienst durchgeführt
werden.
Ablauf des RemoteUpdates
Wenn ein RemoteUpdate für Ihres
Trockners zur Verfügung steht, wird es
Ihnen automatisch angezeigt.
Sie können auswählen, ob Sie das Re-
moteUpdate sofort oder später starten
möchten. Wählen Sie „später starten“,
erfolgt die Abfrage nach erneutem Ein-
schalten des Trockners.
Das RemoteUpdate kann einige Minu-
ten dauern.
Folgendes ist beim RemoteUpdate zu
beachten:
- Solange Sie keine Meldung erhalten,
steht kein RemoteUpdate zur Verfü-
gung.
- Ein installiertes RemoteUpdate kann
nicht rückgängig gemacht werden.
- Schalten Sie den Trockner während
des RemoteUpdates nicht aus. Das
RemoteUpdate wird anderenfalls ab-
gebrochen und nicht installiert.
Einstellungen
107
Programmablauf
Knitterschutz
Der Knitterschutz reduziert die Knitter-
bildung nach Programmende.
Bis zu 2 Stunden nach Beendigung des
Trockenvorgangs dreht sich die Trom-
mel. Das hilft, Knitterfalten zu reduzie-
ren.
Auswahl
-Aus
-1 Std
-2 Std (Werkeinstellung)
Abkühltemperatur
Die Wäsche wird vor Programmende
automatisch abgekühlt. Sie können in
allen Trockenstufenprogrammen die
automatische Abkühlphase vor Pro-
grammende kühler einstellen, wodurch
sich die Abkühlphase verlängert.
Auswahl
Die Auswahl erfolgt in 1°C-Schritten.
- 55°C (Werkeinstellung)
- ...
- 40°C
Trockenstufen
Sie können die Trockenstufen der Pro-
gramme Baumwolle, Pflegeleicht und
Automatic individuell anpassen.
Die Einstellung erfolgt in 7 Stufen.
Werkeinstellung: mittlere Stufe
Einstellungen
108
Geräteparameter
Luftwegeanzeige
Flusen sollen nach dem Trocknen ent-
fernt werden. Zusätzlich leuchtet diese
Erinnerung auf, sobald ein gewisser
Grad einer Flusenansammlung vor-
liegt:
Flusen- und Sockelfilter reinigen. Weitere
Informationen finden Sie in der Gebrauchs-
anweisung.
Sie können selbst entscheiden, bei
welchem Grad der Flusenansammlung
diese Erinnerung erfolgen soll.
Auswahl
Stellen Sie durch Probieren fest, welche
Auswahl Ihren Trocknungsgewohnhei-
ten entgegenkommt.
-Aus
Die Erinnerung erscheint nicht. Bei
besonders extremer Behinderung der
Luftführung aber erfolgen Programm-
abbruch und Fehlermeldung
Reinigen Sie den Flusenfilter. Überprü-
fen Sie die Luftführung. unabhängig von
dieser Option.
-Unempfindlich
Die Erinnerung erscheint erst bei
starker Flusenansammlung.
-Normal (Werkeinstellung)
-Empfindlich
Die Erinnerung erscheint bereits bei
geringerer Flusenansammlung.
Leitfähigkeit
Diese Einstellung ist nur für Regionen
relevant, in denen eine sehr geringe
Wasserhärte vorliegt.
Bei weichem Wasser kann mögli-
cherweise das Trockenergebnis nicht
zufriedenstellend sein.
Wählen Sie diese Einstellung nur
dann, wenn das Wasser, in dem die
Textilien gewaschen wurden, extrem
weich ist und wenn der Leitwert (die
elektrische Leitfähigkeit) kleiner als
150 μS/cm ist. Der Leitwert des
Trinkwassers kann beim Wasserwerk
nachgefragt werden.
Auswahl
- Normal (Werkeinstellung)
- Niedrig <150 mS (nur für Regionen
mit sehr geringer Wasserhärte)
Einstellungen
109
Rechtliche Informationen
Open-Source-Lizenzen
Hier können Sie Informationen einse-
hen.
Urheberrechte und Lizenzen für Bedi-
en- und Steuerungssoftware
Für die Bedienung und Steuerung des
Gerätes nutzt Miele eigene oder fremde
Software, die nicht unter eine soge-
nannte Open Source Lizenzbedingung
fallen. Diese Software/Softwarekompo-
nenten sind urheberrechtlich geschützt.
Die urheberrechtlichen Befugnisse von
Miele und Dritten sind zu respektieren.
Ferner sind in dem vorliegenden Gerät
Softwarekomponenten enthalten, die
unter Open Source Lizenzbedingungen
weitergegeben werden. Sie können die
enthaltenen Open Source Komponen-
ten nebst den dazugehörigen Urheber-
rechtsvermerken, Kopien der jeweils
gültigen Lizenzbedingungen sowie ge-
gebenenfalls weitere Informationen im
Gerät unter dem Menüpunkt Einstellun-
gen| Geräteparameter| Rechtliche Informa-
tionen| Open-Source-Lizenzen abrufen.
Die dort ausgewiesenen Haftungs- und
Gewährleistungsregelungen der Open
Source Lizenzbedingungen gelten nur
im Verhältnis zu den jeweiligen Rechte-
inhabern.
Urheberrechte und Lizenzen für das
Kommunikationsmodul
Für die Bedienung und Steuerung des
Kommunikationsmoduls nutzt Miele ei-
gene oder fremde Software, die nicht
unter eine so genannte Open Source Li-
zenzbedingung fallen. Diese Software/
Softwarekomponenten sind urheber-
rechtlich geschützt. Die urheberrechtli-
chen Befugnisse von Miele und Dritten
sind zu respektieren.
Ferner sind in dem vorliegenden Kom-
munikationsmodul Softwarekomponen-
ten enthalten, die unter Open Source Li-
zenzbedingungen weitergegeben wer-
den. Sie können die enthaltenen Open
Source Komponenten nebst den dazu-
gehörigen Urheberrechtsvermerken,
Kopien der jeweils gültigen Lizenzbe-
dingungen sowie gegebenenfalls weite-
re Informationen lokal per IP über einen
Webbrowser (http://<ip adresse>/Licen-
ses) abrufen. Die dort ausgewiesenen
Haftungs- und Gewährleistungsregelun-
gen der Open Source Lizenzbedingun-
gen gelten nur im Verhältnis zu den je-
weiligen Rechteinhabern.
Deutschland:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Telefon: 0800 22 44 666 (kostenfrei)
Mo-Fr
Sa+So
8-20 Uhr
9-20 Uhr
Telefax: 05241 89-2090
Miele im Internet: www.miele.de
E-Mail: info@miele.de
Luxemburg:
Österreich:
Miele Gesellschaft m.b.H.
Mielestraße 1
5071 Wals bei Salzburg
Telefon: 050 800 800 (Festnetz zum Ortstarif;
Mobilfunkgebühren abweichend)
Mo-Fr 8-17 Uhr
Telefax: 050 800 81219
Miele im Internet: www.miele.at
E-Mail: info@miele.at
Miele S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Postfach 1011
L-1010 Luxemburg/Gasperich
Telefax: 00352 4 97 11-39
Miele im Internet: www.miele.lu
E-Mail: infolux@miele.lu
Telefon: 00352 4 97 11-30
Telefon: 00352 4 97 11-45
(Kundendienst)
Mo-Do
Fr
8.30-12.30, 13-17 Uhr
8.30-12.30, 13-16 Uhr
(Produktinformation)
M.-Nr. 11 827 500 / 01de-DE
TWV 780 WP
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Miele TWV780 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Miele TWV780 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 3.22 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Miele TWV780

Miele TWV780 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 112 pagina's

Miele TWV780 Gebruiksaanwijzing - English - 112 pagina's

Miele TWV780 Gebruiksaanwijzing - Français - 116 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info