821111
44
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/88
Pagina verder
Gebrauchsanweisung
Wärmepumpentrockner
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung - In-
stallation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden
Schäden.
de-DE M.-Nr. 12 406 330
Inhalt
2
Ihr Beitrag zum Umweltschutz .................................................................................. 6
Sicherheitshinweise und Warnungen ...................................................................... 7
Bedienung des Trockners............................................................................................ 19
Bedienblende.................................................................................................................. 19
Funktionsweise Sensortasten ...................................................................................... 20
Erste Inbetriebnahme .................................................................................................. 21
Installation....................................................................................................................... 21
Stillstandzeit nach dem Aufstellen......................................................................... 21
Informationen zur Vernetzung ...................................................................................... 21
Miele@home............................................................................................................. 21
Wash2dry.......................................................................................................... 22
Energie einsparen ......................................................................................................... 24
1. Die richtige Wäschepflege beachten.................................................................... 25
Bereits beim Waschen beachten................................................................................. 25
Wäsche für den Trockner vorbereiten ......................................................................... 25
Trocknen .......................................................................................................................... 26
Pflegesymbole beachten ......................................................................................... 26
Die richtige Trockenstufe wählen ........................................................................... 26
2. Trockner beladen...................................................................................................... 27
Wäsche einfüllen............................................................................................................ 27
FragranceDos prüfen................................................................................................ 27
Tür schließen ................................................................................................................... 27
3. Programm wählen und starten.............................................................................. 28
Trockner einschalten...................................................................................................... 28
Programm wählen .......................................................................................................... 28
1. Trocknungsprogramm über Programmwähler anwählen ................................ 28
2. Trocknungsprogramm über Programmwählerstellung MobileStart
wählen ........................................................................................................................ 28
3. Trocknungsprogramm über Programmwählerstellung Wash2Dry
wählen ........................................................................................................................ 28
Programmeinstellung wählen ....................................................................................... 29
Trockenstufe wählen................................................................................................. 29
Programmlaufzeit Lüften warm/DryFresh wählen............................................... 29
DryCare40 wählen .................................................................................................. 29
Programm starten .......................................................................................................... 30
Inhalt
3
4. Wäsche nach Programmende entnehmen......................................................... 31
Programmende/Knitterschutz...................................................................................... 31
Wäsche entnehmen....................................................................................................... 31
Startvorwahl/SmartStart....................................................................................... 32
SmartStart....................................................................................................................... 33
Programmübersicht...................................................................................................... 34
Programmablauf ändern.............................................................................................. 37
Laufendes Programm umwählen ................................................................................. 37
Wäsche nachlegen oder entnehmen........................................................................... 37
Kondenswasserbehälter.............................................................................................. 38
Kondenswasserbehälter leeren.................................................................................... 38
Duftflakon ....................................................................................................................... 39
FragranceDos.................................................................................................................. 39
Schutzsiegel vom Duftflakon entfernen...................................................................... 39
Duftflakon einstecken.................................................................................................... 40
Duftintensität einstellen................................................................................................ 41
Duftflakon schließen...................................................................................................... 41
Duftflakon entnehmen/austauschen........................................................................... 42
Reinigung und Pflege ................................................................................................... 43
Flusenfilter reinigen........................................................................................................ 43
Duftflakon entnehmen ............................................................................................. 43
Sichtbare Flusen entfernen ..................................................................................... 43
Flusenfilter und Luftführungsbereich gründlich reinigen..................................... 44
Flusenfilter nass reinigen......................................................................................... 44
Restfeuchtesensor reinigen..................................................................................... 45
Sockelfilter reinigen........................................................................................................ 46
Sockelfilter entnehmen............................................................................................ 46
Sockelfilter reinigen .................................................................................................. 46
Klappe für den Sockelfilter reinigen ....................................................................... 49
Trockner reinigen ............................................................................................................ 49
Inhalt
4
Was tun, wenn ... .......................................................................................................... 50
Kontrollleuchten oder Hinweise in der Zeitanzeige nach Programmabbruch ....... 50
Kontrollleuchten oder Hinweise in der Zeitanzeige................................................... 52
Ein nicht zufrieden stellendes Trockenergebnis......................................................... 53
Der Trockenvorgang dauert sehr lange........................................................................ 54
Andere Probleme............................................................................................................ 55
Sockelfilter tauschen ..................................................................................................... 56
Sockelfilter regenerieren................................................................................................ 58
Wärmetauscher kontrollieren ....................................................................................... 58
Kundendienst................................................................................................................. 59
Kontakt bei Störungen ................................................................................................... 59
Nachkaufbares Zubehör................................................................................................ 59
Garantie ........................................................................................................................... 59
Installation...................................................................................................................... 60
Vorderansicht.................................................................................................................. 60
Rückansicht..................................................................................................................... 61
Trockner transportieren ................................................................................................. 61
Trockner zum Aufstellungsort tragen..................................................................... 61
Aufstellen......................................................................................................................... 62
Trockner ausrichten .................................................................................................. 62
Stillstandzeit nach dem Aufstellen......................................................................... 62
Belüftung.................................................................................................................... 63
Vor einem späteren Transport................................................................................. 63
Zusätzliche Aufstellungsbedingungen......................................................................... 64
Kondenswasser extern ableiten ................................................................................... 65
Besondere Anschlussbedingungen, die ein Rückschlagventil erfordern.......... 65
Ablaufschlauch verlegen.......................................................................................... 66
Beispiele: Kondenswasser ableiten ....................................................................... 66
Elektroanschluss............................................................................................................. 68
Technische Daten.......................................................................................................... 69
Datenblatt für Haushaltswäschetrockner................................................................... 70
Konformitätserklärung ................................................................................................... 72
Verbrauchsdaten........................................................................................................... 73
Inhalt
5
Programmierfunktionen............................................................................................... 74
Programmieren ............................................................................................................... 74
 Trockenstufen Baumwolle ...................................................................................... 76
 Trockenstufen Pflegeleicht.................................................................................... 76
Abkühltemperatur................................................................................................... 76
 Summerlautstärke .................................................................................................. 76
 Tastenton ................................................................................................................. 77
 Pin-Code .................................................................................................................. 77
 Leitfähigkeit ............................................................................................................. 78
 Ausschaltverhalten Bedienfeld................................................................................ 78
 Memory ..................................................................................................................... 79
 Knitterschutz ............................................................................................................ 79
 Summer aktiv............................................................................................................ 79
 Luftwegeanzeige..................................................................................................... 80
 Helligkeit Lichtfelder gedimmt.............................................................................. 80
 Werkeinstellung ...................................................................................................... 80
Vernetzung....................................................................................................................... 81
WLAN ausschalten................................................................................................... 81
 RemoteUpdate.................................................................................................. 81
Fernsteuerung ..................................................................................................... 83
SmartGrid........................................................................................................... 83
Urheberrechte und Lizenzen für das Kommunikationsmodul.................................. 84
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
6
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung dient der Handhabung
und schützt das Gerät vor Transport-
schäden. Die Verpackungsmaterialien
sind nach umweltverträglichen und ent-
sorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und generell recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe. Nut-
zen Sie materialspezifische Wert-
stoffsammlungen und Rückgabemög-
lichkeiten. Transportverpackungen
nimmt Ihr Miele Fachhändler zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektro- und Elektronikgeräte enthalten
vielfach wertvolle Materialien. Sie ent-
halten auch bestimmte Stoffe, Gemi-
sche und Bauteile, die für ihre Funktion
und Sicherheit notwendig waren. Im
Hausmüll sowie bei nicht sachgemäßer
Behandlung können sie der menschli-
chen Gesundheit und der Umwelt scha-
den. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf
keinen Fall in den Hausmüll.
Achten Sie darauf, dass die Rohrleitun-
gen und der Wärmetauscher Ihres
Trockners bis zu einer sachgerechten,
umweltverträglichen Entsorgung nicht
beschädigt werden.
So ist sichergestellt, dass das im Trock-
ner enthaltene Kältemittel und das im
Kompressor befindliche Öl nicht in die
Umwelt entweichen können.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen,
eingerichteten Sammel- und Rücknah-
mestellen zur unentgeltlichen Abgabe
und Verwertung der Elektro- und Elek-
tronikgeräte bei Kommune, Händler
oder Miele. Für das Löschen etwaiger
personenbezogener Daten auf dem zu
entsorgenden Altgerät sind Sie gesetz-
mäßig eigenverantwortlich. Sie sind ge-
setzlich verpflichtet, nicht vom Gerät
fest umschlossene Altbatterien und Alt-
akkumulatoren sowie Lampen, die zer-
störungsfrei entnommen werden kön-
nen, zerstörungsfrei zu entnehmen.
Bringen Sie diese zu einer geeigneten
Sammelstelle, wo sie unentgeltlich ab-
gegeben werden können. Bitte sorgen
Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Ab-
transport kindersicher aufbewahrt wird.
Sicherheitshinweise und Warnungen
7
Lesen Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung.
Dieser Trockner enthält ein brennbares und explosives Kältemittel.
Dieser Trockner entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe-
stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schä-
den an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie
den Trockner in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für
den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Da-
durch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Trockner.
Entsprechend der Norm IEC60335-1 weist Miele ausdrücklich
darauf hin, das Kapitel zur Installation des Trockners sowie die Si-
cherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu be-
folgen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese
an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Sicherheitshinweise und Warnungen
8
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Trockner ist dazu bestimmt, im Haushalt und in haushalts-
ähnlichen Aufstellumgebungen verwendet zu werden.
Dieser Trockner ist nicht für den Gebrauch im Außenbereich be-
stimmt.
Benutzen Sie den Trockner ausschließlich im haushaltsüblichen
Rahmen nur zum Trocknen von in Wasser gewaschenen Textilien, die
vom Hersteller im Pflegeetikett als trocknergeeignet ausgewiesen
sind.
Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig. Miele haftet nicht für
Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Be-
dienung verursacht werden.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geisti-
gen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, den Trockner sicher zu bedienen, dürfen diesen Trock-
ner nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche
Person benutzen.
Kinder im Haushalt
Kinder unter 8 Jahren müssen vom Trockner ferngehalten werden,
es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab 8 Jahren dürfen den Trockner nur ohne Aufsicht bedie-
nen, wenn ihnen der Trockner so erklärt wurde, dass sie den Trockner
sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer
falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen den Trockner nicht ohne Aufsicht reinigen oder war-
ten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Trockners auf-
halten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Trockner spielen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
9
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie den Trockner vor der Aufstellung auf äußere sicht-
bare Schäden.
Einen beschädigten Trockner nicht aufstellen und in Betrieb nehmen.
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Trockners unbedingt die
Anschlussdaten (Absicherung, Spannung und Frequenz) auf dem Ty-
penschild mit denen des Elektronetzes. Erfragen Sie diese im Zwei-
felsfalle bei einer Elektrofachkraft.
Der zeitweise oder dauerhafte Betrieb an einer autarken oder nicht
netzsynchronen Energieversorgungsanlage (wie z.B. Inselnetze,
Back-up-Systeme) ist möglich. Voraussetzung für den Betrieb ist,
dass die Energieversorgungsanlage die Vorgaben der EN 50160 oder
vergleichbar einhält.
Die in der Hausinstallation und in diesem Miele Produkt vorgesehe-
nen Schutzmaßnahmen müssen auch im Inselbetrieb oder im nicht
netzsynchronen Betrieb in ihrer Funktion und Arbeitsweise sicherge-
stellt sein oder durch gleichwertige Maßnahmen in der Installation
ersetzt werden. Wie beispielsweise in der aktuellen Veröffentlichung
der VDE-AR-E 2510-2 beschrieben.
Die elektrische Sicherheit dieses Trockners ist nur gewährleistet,
wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem an-
geschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Si-
cherheitsvoraussetzung geprüft und im Zweifelsfall die Hausinstallati-
on durch eine Fachkraft überprüft wird. Miele kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder un-
terbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine Verlängerungskabel,
Mehrfach-Tischsteckdosen oder Ähnliches (Brandgefahr durch Über-
hitzung).
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese durch
von Miele autorisierte Fachkräfte ersetzt werden, um Gefahren für
den Benutzer zu vermeiden.
Sicherheitshinweise und Warnungen
10
Durch unsachgemäße Reparaturen können unvorhersehbare Ge-
fahren für den Benutzer entstehen, für die Miele keine Haftung über-
nimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften
durchgeführt werden, ansonsten besteht bei nachfolgenden Schäden
kein Garantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Original Ersatzteile aus-
getauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Miele, dass
sie die Sicherheitsanforderungen in vollem Umfang erfüllen.
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung und Pflege ist dieser Trockner
nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn
- der Netzstecker des Trockners gezogen ist oder
- die Sicherung der Hausinstallation ausgeschaltet ist oder
- die Schraubsicherung der Hausinstallation ganz herausgeschraubt
ist.
Dieser Trockner darf nicht an nichtstationären Aufstellungsorten
(z.B. Schiffe) betrieben werden.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Trockner vor, die nicht aus-
drücklich von Miele zugelassen sind.
Sicherheitshinweise und Warnungen
11
Dieser Trockner ist wegen besonderer Anforderungen (z.B. bezüg-
lich Temperatur, Feuchtigkeit, chemischer Beständigkeit, Abriebfes-
tigkeit und Vibration) mit einem Spezialleuchtmittel ausgestattet.
Dieses Spezialleuchtmittel darf nur für die vorgesehene Verwendung
genutzt werden. Es ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet. Der Aus-
tausch darf nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft oder vom
Miele Kundendienst durchgeführt werden.
Dieser Trockner arbeitet mit einem Kältemittel, das ein Kompres-
sor verdichtet. Dieses durch Verdichtung auf ein höheres Temperatur-
niveau gebrachte Kältemittel durchläuft einen geschlossenen Kälte-
mittelkreislauf. Die dabei entstehende Wärme überträgt sich im Wär-
metauscher auf die vorbeiströmende Trocknungsluft.
- Brummgeräusche während des Trockenvorganges, die durch die
Wärmepumpe erzeugt werden, sind normal. Die einwandfreie
Funktion des Trockners ist nicht beeinträchtigt.
- Das Kältemittel ist umweltverträglich und schadet nicht der Ozon-
schicht.
Beschädigung des Trockners durch zu frühe Inbetriebnahme.
Dabei kann die Wärmepumpe beschädigt werden.
Warten Sie nach dem Aufstellen eine Stunde ab, bevor Sie ein
Trocknungsprogramm starten.
Sicherheitshinweise und Warnungen
12
Das in diesem Trockner enthaltene Kältemittel R290 ist brennbar
und explosiv. Wenn der Trockner beschädigt ist, dann befolgen Sie
diese Maßnahmen:
- Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündquellen.
- Trennen Sie den Trockner vom Elektronetz.
- Durchlüften Sie den Aufstellraum des Trockners.
- Benachrichtigen Sie den Miele Kundendienst.
Brandgefahr und Explosionsgefahr durch Beschädigung des
Trockners.
Das Kältemittel ist brennbar und explosiv, wenn es entweicht.
Sorgen Sie dafür, dass der Trockner nicht beschädigt wird. Nehmen
Sie keine Veränderungen am Trockner vor.
Beachten Sie die Anweisungen im Kapitel „Installation“ sowie das
Kapitel „Technische Daten.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss immer gewährleistet
sein, um den Trockner von der Netzversorgung zu trennen.
Der Luftspalt zwischen Trocknerunterseite und Fußboden darf
nicht durch Sockelleisten, hochflorigen Teppichboden usw. verklei-
nert werden. Es ist sonst keine ausreichende Luftzufuhr gewährleis-
tet.
Im Schwenkbereich der Trocknertür darf keine abschließbare Tür,
Schiebetür oder entgegengesetzt angeschlagene Tür installiert wer-
den.
Sachgemäßer Gebrauch
Die maximale Beladungsmenge beträgt 8,0 kg (Trockenwäsche).
Die teilweise geringeren Beladungsmengen für einzelne Programme
können Sie dem Kapitel „Programmübersicht“ entnehmen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
13
Brandgefahr.
Dieser Trockner darf nicht an einer steuerbaren Steckdose (z.B. über
eine Zeitschaltuhr oder an einer elektrischen Anlage mit Spitzenlast-
abschaltung) betrieben werden.
Würde das Trocknungsprogramm vor Beendigung der Abkühlphase
abgebrochen, bestünde die Gefahr der Wäscheselbstentzündung.
Warnung: Den Trockner niemals vor Beendigung des Trocknungs-
programm ausschalten. Es sei denn, alle Wäschestücke werden so-
fort entnommen und so ausgebreitet, dass die Wärme abgegeben
werden kann.
Weichspüler oder ähnliche Produkte sollten so verwendet werden,
wie es in den Anweisungen für den Weichspüler festgelegt ist.
Alle Gegenstände sind aus den Taschen zu entfernen (wie z.B.
Feuerzeuge, Zündhölzer).
Die Flusenfilter müssen nach jedem Trocknen gereinigt werden.
Die Flusenfilter oder der Sockelfilter müssen nach der Reinigung
trocken sein. Durch nasse Flusen-/Sockelfilter können Funktionsstö-
rungen beim Trocknen auftreten.
Sicherheitshinweise und Warnungen
14
Weil Brandgefahr besteht, dürfen Textilien dann nicht getrocknet
werden, wenn sie unzureichend gereinigt sind oder Rückstände auf-
weisen. Das gilt insbesondere für Textilien, die
- ungewaschen sind.
- nicht ausreichend gereinigt sind und öl-, fetthaltige oder sonstige
Rückstände aufweisen (z.B. Küchen- oder Kosmetikwäsche mit
Speiseöl-, Öl-, Fett-, Creme-Rückständen). Bei nicht ausreichend
gereinigten Textilien besteht Brandgefahr durch Wäscheselbstent-
zündung, sogar nach Beendigung des Trockenvorganges und au-
ßerhalb des Trockners.
- mit feuergefährlichen Reinigungsmitteln oder mit Rückständen
von Aceton, Alkohol, Benzin, Petroleum, Kerosin, Fleckenentferner,
Terpentin, Wachs, Wachsentferner oder Chemikalien (kann z.B.
bei Mopps, Aufnehmern, Wischlappen vorliegen) behaftet sind.
- mit Haarfestiger-, Haarspray-, Nagellackentferner- oder ähnlichen
Rückständen behaftet sind.
Waschen Sie deshalb solche besonders stark verschmutzten Texti-
lien besonders gründlich:
zusätzliche Menge Waschmittel verwenden und eine hohe Tempe-
ratur wählen. Im Zweifelsfall diese Textilien mehrmals waschen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
15
Weil Brandgefahr besteht, dürfen diese Textilien oder Produkte
niemals getrocknet werden:
- Textilien, bei denen industrielle Chemikalien für die Reinigung be-
nutzt worden sind (z.B. in einer Chemischen Reinigung).
- Textilien, die überwiegend Schaumgummi-, Gummi- oder gummi-
ähnliche Anteile enthalten. Das sind z.B. Produkte aus Latex-
schaumgummi, Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte
Artikel und Kleidungsstücke, Kopfkissen mit Schaumgummiflo-
cken.
- Textilien, die mit Füllungen versehen und beschädigt sind (z.B.
Kissen oder Jacken). Die herausfallende Füllung kann einen Brand
verursachen.
Dieser Trockner entwickelt durch den Betrieb mit seiner Wärme-
pumpe in seinem Gehäuse sehr viel Wärme. Diese Wärme muss gut
abgeführt werden können. Ansonsten kann sich die Trocknungsdauer
verlängern oder es ist auf Dauer mit einer Beschädigung des Trock-
ners zu rechnen.
Hierfür muss gewährleistet sein:
- Eine dauerhafte Raumbelüftung während des gesamten Trocken-
vorganges.
- Ein Luftspalt zwischen dem Fußboden und der Trocknerunterseite,
der nicht zugestellt oder verkleinert werden darf.
Den Trockner nicht nass abspritzen.
Stützen oder lehnen Sie sich nicht auf die Tür. Dieser Trockner
kann sonst umkippen.
Der Heizphase folgt bei vielen Programmen die Abkühlphase, um
sicherzustellen, dass die Wäschestücke bei einer Temperatur verblei-
ben, bei der sie nicht beschädigt werden (z.B. Vermeidung einer Wä-
scheselbstentzündung). Erst hiernach ist das Programm beendet.
Die Wäsche immer direkt und komplett nach Programmende entneh-
men.
Sicherheitshinweise und Warnungen
16
Schließen Sie die Trocknertür nach dem Trocknen. So können Sie
vermeiden, dass
- Kinder versuchen, in den Trockner zu klettern oder Gegenstände
darin zu verstecken.
- Kleintiere in den Trockner klettern.
Dieser Trockner darf niemals ohne oder
- mit beschädigten Flusenfiltern betrieben werden.
- mit beschädigtem Sockelfilter betrieben werden.
Dieser Trockner würde übermäßig verflusen, was einen Defekt zur
Folge hätte.
Stellen Sie den Trockner nicht in frostgefährdeten Räumen auf. Be-
reits Temperaturen um den Gefrierpunkt beeinträchtigen die Funkti-
onsfähigkeit des Trockners. Gefrierendes Kondenswasser in der Pum-
pe und im Ablaufschlauch kann zu Schäden führen.
Wenn Sie das Kondenswasser extern ableiten, dann sichern Sie
den Ablaufschlauch gegen Abrutschen, wenn Sie ihn z.B. in ein
Waschbecken einhängen.
Sonst kann der Schlauch abrutschen und das ausfließende Kondens-
wasser Schäden verursachen.
Kondenswasser ist kein Trinkwasser.
Es können gesundheitsschädigende Folgen für Menschen und Tiere
entstehen, wenn es getrunken wird.
Halten Sie den Aufstellraum des Trockners immer frei von Staub
und Flusen.
Schmutzpartikel in der angesaugten Kühlluft können auf Dauer den
Wärmetauscher verstopfen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
17
Verwendung des Duftflakons (nachkaufbares Zubehör)
Es darf nur der Miele Duftflakon verwendet werden.
Den Duftflakon nur in der Verkaufsverpackung lagern, deshalb die-
se aufbewahren.
Achtung, Duftstoff kann auslaufen. Den Duftflakon oder den Flu-
senfilter mit dem montierten Duftflakon gerade halten und niemals
hinlegen oder kippen.
Ausgelaufenen Duftstoff sofort mit einem saugfähigen Tuch aufwi-
schen: vom Fußboden, vom Trockner, von Trocknerteilen (z.B. dem
Flusenfilter).
Bei Körperkontakt mit ausgelaufenem Duftstoff: Haut gründlich
mit Wasser und Seife reinigen. Augen mindestens 15Minuten lang
mit sauberem Wasser spülen. Bei Verschlucken den Mund gründlich
mit sauberem Wasser ausspülen. Nach Augenkontakt oder Verschlu-
cken einen Arzt aufsuchen.
Kleidung, die mit ausgelaufenem Duftstoff in Kontakt kommt, so-
fort wechseln. Kleidung oder Tücher gründlich mit reichlich Wasser
und Waschmittel reinigen.
Es besteht Brandgefahr oder Gefahr von Beschädigung des Trock-
ners bei Nichtbeachtung dieser Hinweise:
- Niemals Duftstoff in den Duftflakon nachfüllen.
- Niemals einen defekten Duftflakon verwenden.
Den leeren Duftflakon mit dem Restmüll entsorgen und niemals
anderweitig verwenden.
Zusätzlich die dem Duftflakon beigefügte Information beachten.
Sicherheitshinweise und Warnungen
18
Zubehör
Zubehörteile dürfen nur dann an- oder eingebaut werden, wenn sie
ausdrücklich von Miele freigegeben sind.
Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus
Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Miele Trockner und Miele Waschmaschinen können als Wasch-
Trocken-Säule aufgestellt werden. Dazu ist als nachkaufbares Zube-
hör ein Miele Wasch-Trocken-Verbindungssatz erforderlich. Es ist
darauf zu achten, dass der Wasch-Trocken-Verbindungssatz zu dem
Miele Trockner und der Miele Waschmaschine passt.
Achten Sie darauf, dass der als nachkaufbares Zubehör erhältliche
Miele Sockel zu diesem Trockner passt.
Miele gibt Ihnen eine bis zu 15-jährige, mindestens aber 10-jährige
Liefergarantie für funktionserhaltende Ersatzteile nach Serienauslauf
Ihres Trockners.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden,
die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und War-
nungen verursacht werden.
Bedienung des Trockners
19
Bedienblende

aBedienfeld
Das Bedienfeld besteht aus ver-
schiedenen Sensortasten, der Zeit-
anzeige und Kontrollleuchten.
bSensortasten für Trockenstufen
Nach der Auswahl eines Trockenstu-
fenprogramms mit dem Programm-
wähler leuchtet die vorgeschlagene
Trockenstufe auf. Die für das jeweili-
ge Programm wählbaren Trockenstu-
fen leuchten gedimmt auf.
cKontrollleuchten
für den Bedarfsfall.
Kondenswasserbehälter leeren
Flusenfilter und Sockelfilter rei-
nigen
dSensortasteDryCare40
Für die Pflege temperaturempfindli-
cher Textilien.
eAnzeigePerfectDry
blinkt nach Programmstart und
erlischt, wenn die Programmlaufzeit
angezeigt wird. PerfectDry misst die
Restfeuchte der Wäsche. In den Tro-
ckenstufenprogrammen sorgt Per-
fectDry für eine genaue Trocknung,
worauf auch der Kalkgehalt des Was-
sers einen Einfluss hat.
leuchtet mit erreichter Trocken-
stufe gegen Programmende, aber
nicht bei den Programmen Finish
Wolle, Lüften warm/DryFresh.
fZeitanzeige
Nach dem Programmstart wird die
Programmdauer in Stunden und Mi-
nuten angezeigt.
Bei einem Programmstart mit
Startvorwahl wird die Programm-
dauer erst nach dem Ablauf der
Startvorwahlzeit angezeigt.
Die Dauer der meisten Programme
kann variieren, was zu Zeitsprün-
gen führen kann. Die Dauer ist u.a.
von der Menge, Art oder Rest-
feuchte der Wäsche abhängig. Die
lernfähige Elektronik passt sich an
die Eigenschaften an und wird im-
mer genauer.
Bedienung des Trockners
20
gSensortaste Start/Wäsche nachle-
gen
Durch Berühren der Sensortaste
Start/Wäsche nachlegen wird ein
Programm gestartet. Um Wäsche
nachzulegen, kann das laufende Pro-
gramm unterbrochen werden. Die
Sensortaste leuchtet pulsierend,
wenn ein Programm gestartet wer-
den kann. Die Sensortaste leuchtet
nach Programmstart konstant.
hSensortasten
für die Startvorwahl oder Programm-
laufzeit Lüften warm/DryFresh
Nach Berühren der Sen-
sortaste wird ein spä-
terer Programmstart
(Startvorwahl) gewählt.
Bei Anwahl leuchtet
hell auf.
 Durch Berühren der Sen-
sortaste oder wird
die Dauer der Startvor-
wahl oder des Programms
Lüften warm/DryFresh
gewählt.
iOptische Schnittstelle
Dient dem Kundendienst als Über-
tragungspunkt.
jProgrammwähler
zur Programmwahl und zum Aus-
schalten. Durch die Programmwahl
wird der Trockner eingeschaltet und
über Programmwählerstellung
ausgeschaltet.
Der Trockner bietet Ihnen die nach-
folgenden Alternativen für die Pro-
grammwahl, wenn der Trockner in
das WLAN-Netzwerk eingebunden
ist.
MobileStart
Sie können den Trockner über
die Miele App fernbedienen.
Wash2Dry
Ein auf die Wäsche abgestimm-
tes Trocknungsprogramm wird
in Abhängigkeit von der ver-
netzten Waschmaschine einge-
stellt.
Funktionsweise Sensortasten
Die Sensortasten, , und rea-
gieren auf Berührung mit den Fingerspit-
zen. Die Auswahl ist möglich, solange
die jeweilige Sensortaste beleuchtet ist.
Eine hell leuchtende Sensortaste be-
deutet: Ist aktuell ausgewählt.
Eine gedimmt leuchtende Sensortaste
bedeutet: Auswahl ist möglich.
Erste Inbetriebnahme
21
Installation
Stellen Sie vor der ersten Inbetrieb-
nahme sicher, dass Sie alle Anwei-
sungen im Kapitel „Installation“ be-
folgt haben.
Lesen Sie diese Gebrauchsanwei-
sung, insbesondere das Kapitel „In-
stallation.
Schutzfolie und Werbeaufkleber ent-
fernen
Entfernen Sie:
- die Schutzfolie (soweit vorhanden)
von der Tür.
- alle Werbeaufkleber (soweit vorhan-
den) von der Vorderseite und vom
Deckel.
Entfernen Sie nicht die Aufkleber, die
Sie nach dem Öffnen der Tür sehen
(z.B. das Typenschild).
Stillstandzeit nach dem Aufstellen
Schäden durch eine zu frühe In-
betriebnahme.
Dabei kann die Wärmepumpe be-
schädigt werden.
Warten Sie nach dem Aufstellen eine
Stunde ab, bevor Sie ein Trocknungs-
programm starten.
Informationen zur Vernetzung
Miele@home
Ihr Trockner ist mit einem integrierten
WLAN-Modul ausgestattet.
Für die Nutzung benötigen Sie:
- ein WLAN-Netzwerk
- die Miele App
- ein Benutzerkonto bei Miele. Das Be-
nutzerkonto können Sie über die
Miele App erstellen.
Die Miele App leitet Sie bei der Verbin-
dung zwischen dem Trockner und dem
heimischen WLAN-Netzwerk.
Nachdem Sie den Trockner in Ihr
WLAN-Netzwerk eingebunden haben,
können Sie mit der App beispielsweise
folgende Aktionen durchführen:
- Ihren Trockner fernbedienen
- Informationen über den Betriebszu-
stand Ihres Trockners abrufen
- Hinweise zum Programmablauf Ihres
Trockners abrufen
Durch das Einbinden des Trockners in
Ihr WLAN-Netzwerk, erhöht sich der
Energieverbrauch, auch wenn der Trock-
ner ausgeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass am Aufstel-
lungsort Ihres Trockners das Signal
Ihres WLAN-Netzwerkes mit ausrei-
chender Signalstärke vorhanden ist.
Erste Inbetriebnahme
22
Verfügbarkeit WLAN-Verbindung
Die WLAN-Verbindung teilt sich einen
Frequenzbereich mit anderen Geräten
(z.B. Mikrowellen, ferngesteuerten
Spielzeugen). Dadurch können zeitweili-
ge oder vollständige Verbindungsstörun-
gen auftreten. Eine ständige Verfügbar-
keit der angebotenen Funktionen kann
deshalb nicht gewährleistet werden.
Verfügbarkeit Miele@home
Die Nutzung der Miele App hängt von
der Verfügbarkeit des Miele@home
Services in Ihrem Land ab.
Der Service von Miele@home ist nicht
in jedem Land verfügbar.
Informationen zur Verfügbarkeit erhalten
Sie über die Internetseite
www.miele.com.
Miele App
Die Miele App können Sie kostenlos aus
dem Apple App Store® oder dem Goo-
gle Play Store™ herunterladen.
Wash2dry
Die Miele Waschmaschine überträgt
nach ordnungsgemäßem Programm-
ende die Programmdaten über den
Router, an dem auch der vernetzte
Trockner angemeldet ist und an die
Miele Cloud.
Anhand der übertragenen Programm-
daten stellt der Trockner automatisch
ein auf die Wäsche abgestimmtes
Trocknungsprogramm ein.
Sie müssen nach dem Beladen des
Trockners nur noch das Trocknungspro-
gramm starten. Weitere Programmein-
stellungen am Trockner sind nicht not-
wendig.
Tipp: Das Trocknungsprogramm muss
innerhalb von 24 Stunden nach dem En-
de des Waschprogramms gestartet
werden. Solange werden die Daten für
den Trockner vorgehalten und über-
schrieben, wenn ein neues Waschpro-
gramm beendet wird.
Tipp: Trennen Sie den Trockner nicht
vom Netz. Dann werden die durch die
Waschmaschine übertragenen Pro-
grammdaten vom Trockner empfangen,
sobald Sie Wash2Dry angewählt haben.
Eine vorherige Netztrennung würde zu
einer Verzögerung beim Empfang der
Daten führen.
Voraussetzung für die Nutzung der
Funktion Wash2Dry ist die Vernetzung
von Miele Waschmaschine und Trock-
ner mit den Miele@home Services.
Tipp: Richten Sie Miele@home ein, so
wie in dieser Gebrauchsanweisung be-
schrieben.
Miele@home einrichten
2 Verbindungsarten sind möglich:
1. Per Miele App (Standardeinstellung)
2. Per WPS
Dafür benötigen Sie einen WPS-fähi-
gen Router.
Über Miele App anmelden
Sie können die Netzwerkverbindung mit
der Miele App herstellen.
Erste Inbetriebnahme
23
Drehen Sie den Programmwähler auf
MobileStart.
In der Zeitanzeige erscheint  und an-
schließend wird die Timeoutzeit von
10Minuten herunter gezählt. Die Miele
App führt durch die weiteren Schritte.
Bei erfolgreicher Verbindung erscheint
in der Zeitanzeige .
Über WPS anmelden
Drehen Sie den Programmwähler auf
MobileStart.
Berühren Sie die Sensortaste so
lange, bis in der Zeitanzeige  er-
scheint und ein kurzer Quittierungs-
ton ertönt.
Anschließend wird in der Zeitanzeige die
Timeoutzeit von 2Minuten herunter ge-
zählt.
Aktivieren Sie innerhalb von 2 Minu-
ten die Funktion „WPS“ an Ihrem
Router.
Bei erfolgreicher Verbindung erscheint
in der Zeitanzeige .
Tipp: Wenn der Verbindungsaufbau
nach Ablauf der Timeoutzeit noch nicht
durchgeführt ist, müssen Sie den Vor-
gang wiederholen.
Erstinbetriebnahme gemäß die-
ser Gebrauchsanweisung
durchführen
Lesen Sie die Kapitel „1.Die richtige
Wäschepflege beachten“ und
„2.Trockner beladen.
Sie können danach den Trockner bela-
den und ein Programm wählen, wie im
Kapitel „3.Programm wählen und
starten“ beschrieben.
Energie einsparen
24
Dieser Trockner mit Wärmepumpen-
technik ist auf ein energiesparendes
Trocknen ausgelegt. Sie können durch
die folgenden Maßnahmen noch etwas
mehr Energie einsparen, weil sich so
die Trockenzeit nicht unnötig verlän-
gert.
- Lassen Sie die Wäsche mit maximaler
Schleuderdrehzahl in der Waschma-
schine schleudern.
Wenn Sie z.B. mit 1.600 U/min statt
mit 1.000 U/min schleudern, können
Sie beim Trocknen ca. 20% Energie,
aber auch Zeit sparen.
- Trocknen Sie möglichst immer die
maximal angegebene Beladungsmen-
ge für das jeweilige Programm. Eine
volle Trommel trägt zur Energieein-
sparung bei, weil Sie kein weiteres
Trockenprogramm starten müssen.
Dann ist der Energieverbrauch in Be-
zug auf die gesamte Wäschemenge
am günstigsten.
- Sorgen Sie dafür, dass die Raumtem-
peratur nicht zu hoch ist. Befinden
sich andere wärmeerzeugende Geräte
im Raum, dann lüften Sie den Raum
oder schalten Sie andere Geräte ab.
- Reinigen Sie nach jedem Trocknen die
Flusenfilter im Einfüllbereich.
Hinweise auf die Reinigung der Flusen-
filter und des Sockelfilters finden Sie im
Kapitel „Reinigung und Pflege“.
- Nutzen Sie möglichst zeitvariable,
kostengünstige Stromtarife. Erkundi-
gen Sie sich bei Ihrem Energieversor-
ger. Die Startvorwahlfunktion dieses
Trockners unterstützt Sie hierbei: Sie
können wählen, wann der Trock-
nungsprozess innerhalb der nächsten
24 Stunden automatisch starten soll.
Weitere Informationen zum Thema Wa-
schen und Trocknen finden Sie im Inter-
net unter www.forum-waschen.de.
1. Die richtige Wäschepflege beachten
25
Bereits beim Waschen beach-
ten
- Waschen Sie besonders stark ver-
schmutzte Textilien besonders gründ-
lich: Genügend Waschmittel verwen-
den und eine hohe Temperatur wäh-
len, im Zweifelsfall die Textilien mehr-
mals waschen.
- Keine tropfnassen Textilien trocknen.
Lassen Sie die Wäsche mit maximaler
Schleuderdrehzahl in der Waschma-
schine schleudern. Je höher die
Schleuderdrehzahl ist, desto mehr
Energie und Zeit können Sie beim
Trocknen sparen.
- Waschen Sie neue farbige Textilien
vor dem ersten Trocknen gründlich
separat und trocknen Sie diese nicht
zusammen mit hellen Textilien. Diese
Textilien können beim Trocknen abfär-
ben (auch auf Kunststoffbauteile im
Trockner). Ebenso können sich auf die
Textilien andersfarbige Flusen legen.
- Gestärkte Wäsche können Sie trock-
nen. Dosieren Sie für den gewohnten
Appretureffekt jedoch die doppelte
Menge Stärke.
Wäsche für den Trockner vorbe-
reiten
Schäden durch nicht entnomme-
ne Fremdkörper in der Wäsche.
Fremdkörper können schmelzen,
brennen oder explodieren.
Entfernen Sie aus der Wäsche alle
Fremdkörper (z.B. Waschmittel-Do-
sierhilfen, Feuerzeug usw.).
Brandgefahr durch falsche An-
wendung und Bedienung.
Die Wäsche kann brennen und den
Trockner und den Umgebungsraum
zerstören.
Lesen und befolgen Sie das Kapitel
„Sicherheitshinweise und Warnun-
gen.
- Sortieren Sie Textilien nach Faser-
und Gewebeart, gleicher Größe, glei-
chen Pflegesymbolen sowie nach ge-
wünschter Trockenstufe.
- Prüfen Sie die Textilien/Wäsche auf
einwandfreie Säume und Nähte. So
können Sie vermeiden, dass Textilfül-
lungen herausfallen. Es besteht
Brandgefahr beim Trocknen.
- Lockern Sie die Textilien auf.
- Binden Sie Textilgürtel und Schürzen-
bänder zusammen.
- Schließen Sie Bett- und Kissenbezü-
ge, damit keine Kleinteile hineingelan-
gen.
- Schließen Sie Haken und Ösen.
- Öffnen Sie Jacken und lange Reißver-
schlüsse, damit Textilien gleichmäßig
durchtrocknen.
- Vernähen oder entfernen Sie gelöste
Formbügel von BHs.
- Reduzieren Sie in Extremfällen die Be-
ladungsmenge. Die Knitterbildung in
pflegeleichten Textilien nimmt zu, je
größer die Beladungsmenge ist. Das
trifft besonders auf sehr empfindli-
ches Gewebe zu (z.B. Oberhemden,
Blusen).
1. Die richtige Wäschepflege beachten
26
Trocknen
Tipp: Lesen Sie das Kapitel „Programm-
übersicht“, in dem Sie alle Angaben zu
Programmen und Beladungsmengen fin-
den.
- Beachten Sie die maximale Bela-
dungsmenge für jedes Programm.
Dann ist der Energieverbrauch in Be-
zug auf die gesamte Wäschemenge
am günstigsten.
- Das innere Feingewebe daunengefüll-
ter Textilien neigt je nach Qualität zum
Schrumpfen. Behandeln Sie diese
Textilien nur im Programm Finish Wol-
le.
- Reine Leinengewebe dürfen Sie nur
trocknen, wenn es im Pflegeetikett
aufgeführt ist. Das Gewebe kann
sonst aufrauen. Behandeln Sie diese
Textilien nur im Programm Finish Wol-
le.
- Wolle und Wollgemische neigen zum
Verfilzen und Schrumpfen. Behandeln
Sie diese Textilien nur im Programm
Finish Wolle.
- Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Un-
terwäsche) laufen bei der ersten Wä-
sche oft ein. Um weiteres Einlaufen zu
vermeiden, übertrocknen Sie gewirkte
Textilien nicht. Kaufen Sie gewirkte
Textilien möglichst etwas größer.
- Wenn Textilien besonders tempera-
tur- und knitterempfindlich sind, dann
reduzieren Sie die Beladungsmenge.
Wählen Sie zusätzlich das Extra Scho-
nen+.
Pflegesymbole beachten
Trocknen
normale/höhere Temperatur
reduzierte Temperatur*
*Schonen+ wählen
nicht trocknergeeignet
Bügeln und Mangeln
sehr heiß
warm
heiß
nicht bügeln/
mangeln
Die richtige Trockenstufe wählen
-Extratrocken für mehrlagige oder be-
sonders dicke Textilien.
-Schranktrocken für Textilien die
schrumpfen können. Oder für Textilien
aus leichter Baumwolle oder Jersey.
-Bügelfeucht oder Mangelfeucht,
wenn nach dem Trocknen die Wäsche
bearbeitet werden soll.
Tipp: Sie können die Trockenstufen der
Programme Baumwolle und Pflegeleicht
individuell anpassen (feuchter oder tro-
ckener). Siehe hierzu Kapitel „Program-
mierfunktionen.
2. Trockner beladen
27
Wäsche einfüllen
Textilien können beschädigt werden.
Lesen Sie vor dem Einfüllen zuerst
das Kapitel „1. Die richtige Wäsche-
pflege beachten.
Öffnen Sie die Tür.
Nehmen Sie verbliebene Textilien
oder Teile aus der Trommel.
Legen Sie die Wäsche aufgelockert in
die Trommel.
Überfüllen Sie die Trommel nicht. Wä-
sche wird strapaziert und das Trocken-
ergebnis beeinträchtigt. Sie können
auch mit verstärkter Knitterbildung
rechnen.
Wäscheschäden können entstehen,
wenn Wäscheteile zwischen Türöff-
nung und Tür eingeklemmt werden.
FragranceDos prüfen
Wenn Sie keinen Duftflakon verwenden,
dann prüfen Sie, ob der Steckplatz Fra-
granceDos geschlossen ist.
Die Handhabung des Duftflakons ist
im Kapitel „Duftflakon“ beschrieben.
Schieben Sie die Lasche am Schieber
nach ganz unten (Pfeil), damit der
Steckplatz geschlossen ist. Flusen
lagern sich sonst ab.
Tür schließen
Schließen Sie die Tür mit leichtem
Schwung.
3. Programm wählen und starten
28
Trockner einschalten
Durch die Programmwahl wird der
Trockner eingeschaltet und über Pro-
grammwählerstellung ausgeschaltet.
Drehen Sie den Programmwähler auf
ein Programm.
Programm wählen
Sie haben 3 Möglichkeiten für die Pro-
grammwahl.
1. Trocknungsprogramm über Pro-
grammwähler anwählen
Drehen Sie den Programmwähler auf
das gewünschte Programm.
Zusätzlich kann eine Trockenstufe
leuchten und es werden Zeiten in der
Zeitanzeige angezeigt.
2. Trocknungsprogramm über Pro-
grammwählerstellung MobileStart
wählen
Drehen Sie den Programmwähler auf
MobileStart.
 leuchtet in der Zeitanzeige.
Berühren Sie die Sensortaste Start/
Wäsche nachlegen.
Der Trockner kann jetzt über ein mobiles
Endgerät zusammen mit der Miele App
bedient werden.
3. Trocknungsprogramm über Pro-
grammwählerstellung Wash2Dry
wählen
Füllen Sie nach Beendigung des
Waschprozesses die saubere Wäsche
in den Trockner ein.
Drehen Sie den Programmwähler auf
Wash2Dry.
Bei erfolgreicher Verbindung leuchtet ei-
ne blinkende Anzeige ....... Nach ord-
nungsgemäßem Programmende der
Waschmaschine wird am Trockner die
Trockenzeit und Trockenstufe angezeigt.
Für den Programmstart müssen Sie
am Trockner nur noch die Sensortaste
Start/Wäsche nachlegen berühren.
Nach speziellen Waschprogrammen,
mit denen empfindliche Textilien ge-
waschen wurden (z.B. Gardinen), er-
folgt keine Programmübernahme am
Trockner.
Anzeigen in der Zeitanzeige:
...... Trockner startet Abfrage.
Keine Programmübernahme
am Trockner möglich oder
Trockner wartet auf Daten.
Trockner nicht vernetzt
3. Programm wählen und starten
29
Programmeinstellung wählen
Trockenstufe wählen
Sehen Sie im Kapitel „Programmüber-
sicht“, zu welchem Programm Sie eine
Trockenstufe wählen können und wel-
che Trockenstufe Ihre Anforderungen er-
füllt.
Berühren Sie die Sensortaste mit der
gewünschten Trockenstufe.
Die gewählte Trockenstufe leuchtet hell
auf.
Programmlaufzeit Lüften warm/
DryFresh wählen
Sie können die Dauer in Schritten von
10 Minuten wählen. Die Programmlauf-
zeit kann von  Minuten bis zu 
Stunden betragen.
Berühren Sie die Sensortaste oder
so oft, bis die gewünschte Pro-
grammlaufzeit in der Zeitanzeige
leuchtet.
DryCare40 wählen
Für alle Textilien ohne Wollanteil, die mit
40°C und höheren Temperaturen
waschbar sind.
Die Textilien werden mit einer beson-
ders niedrigen Temperatur schonend
getrocknet.
Um ein optimales Trockenergebnis zu
erzielen, beachten Sie:
Reduzieren Sie für das jeweilige Pro-
gramm auf die Hälfte der in dieser Ge-
brauchsanweisung angegebenen maxi-
malen Beladungsmenge.
Berühren Sie die Sensortaste
DryCare40, die dann hell leuchtet.
-DryCare40 ist bei diesen Program-
men wählbar:
Baumwolle
Pflegeleicht
Oberhemden
Lüften warm/DryFresh
- Bei Feinwäsche ist DryCare40 im-
mer aktiv/nicht abwählbar.
DryCare40 ist nicht für alle Trockenstu-
fen verfügbar.
3. Programm wählen und starten
30
Programm starten
Berühren Sie die pulsierend leuchten-
de Sensortaste Start/Wäsche nach-
legen.
Die Sensortaste Start/Wäsche nachle-
gen leuchtet.
Programmablauf
- Wenn die Startvorwahl gewählt wur-
de, dann beginnt zuerst die Startvor-
wahlzeit herunterzuzählen.
- Der Programmstart erfolgt.
- Die Anzeige PerfectDry blinkt/leuch-
tet nur bei den Trockenstufenpro-
grammen (siehe auch Kapitel „Bedie-
nung des Trockners“).
- Dieser Trockner misst die Wäsche-
restfeuchte und ermittelt daraus die
erforderliche Programmlaufzeit.
Wenn Sie den Trockner mit wenigen
Textilien oder trockener Wäsche be-
füllen, dann registriert die Trommel-
leersensierung diese Veränderung.
Kurz nach Programmstart schaltet die
automatische Beladungserkennung
das gewählte Programm auf eine be-
grenzte Programmlaufzeit um. Die
Textilien werden schonend weiterge-
trocknet oder gelüftet. In diesem Fall
leuchtet PerfectDry am Programm-
ende nicht.
Wäscheteile und Textilien können un-
nötigerweise strapaziert werden.
Vermeiden Sie das Übertrocknen von
Wäsche und Textilien.
- Vor Beendung des Programms wird
die Wäsche abgekühlt.
Energieeinsparung
Nach 10Minuten werden Anzeigeele-
mente dunkel geschaltet. Die Sensor-
taste Start/Wäsche nachlegen leuchtet
pulsierend.
Berühren Sie die Sensortaste Start/
Wäsche nachlegen, um die Anzeige-
elemente wieder einzuschalten, was
keine Auswirkung auf ein laufendes
Programm hat.
Wäsche nachlegen
Sie können nach Programmstart noch
Wäsche nachlegen.
Folgen Sie der Beschreibung im Kapi-
tel „Programmablauf ändern, Ab-
schnitt „Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen.
4. Wäsche nach Programmende entnehmen
31
Programmende/Knitterschutz
Programmende:  leuchtet in der
Zeitanzeige und die Sensortaste Start/
Wäsche nachlegen leuchtet nicht mehr.
Ein Signalton (Summer) ertönt. Oder in
einigen Fällen blinken in der Zeitanzeige
Balken (.........)
Nach Programmende schließt für maxi-
mal 2h der Knitterschutz an. Das Pro-
gramm Finish Wolle hat keinen Knitter-
schutz.
Siehe Kapitel „Programmierfunktion,
Abschnitt „ Knitterschutz“.
Dieser Trockner schaltet sich automa-
tisch aus.
Wäsche entnehmen
Öffnen Sie die Tür erst dann, wenn
der Trockenvorgang beendet ist.
Sonst wird die Wäsche nicht ord-
nungsgemäß zu Ende getrocknet und
abgekühlt.
Fassen Sie in die Griffmulde und zie-
hen Sie die Tür auf.
Entnehmen Sie die Wäsche.
Verbliebene Wäsche kann durch
Übertrocknung Schaden nehmen.
Nehmen Sie immer alle Wäscheteile
aus der Trommel heraus.
Drehen Sie den Programmwähler auf
die Programmwählerstellung .
Entfernen Sie die Flusen von den 2
Flusenfiltern in Einfüllbereich der Tür:
Kapitel „Reinigung und Pflege“, Ab-
schnitt „Flusenfilter reinigen.
Schließen Sie die Tür mit leichtem
Schwung.
Leeren Sie den Kondenswasserbehäl-
ter.
Trommelbeleuchtung
Wenn Sie die Trocknertür öffnen, wer-
den die Trommel und ein überschauba-
rer Bereich vor dem Trockner beleuch-
tet. Somit können Sie kein Wäschestück
in der Trommel oder in Ihrem Wäsche-
korb übersehen.
Die Trommelbeleuchtung schaltet sich
automatisch aus (Energieeinsparung).
Startvorwahl/SmartStart
32
Startvorwahl wählen
Sie können einen späteren Programm-
start wählen von  Minuten bis zu
 (Stunden).
Die Startvorwahl in Kombination mit
dem Programm Lüften warm/DryFresh
ist nicht möglich.
Wählen Sie zuerst ein Programm mit
Programmeinstellungen.
Berühren Sie die Sensortaste .
Die Sensortaste leuchtet hell.
Berühren Sie die Sensortaste oder
so oft, bis die gewünschte Startvor-
wahl in der Zeitanzeige leuchtet.
Bei einer dauerhaften Berührung der
Sensortasten oder erfolgt ein auto-
matisches Herunter- oder Hochzählen
der Zeiten.
Startvorwahl starten
Berühren Sie die Sensortaste Start/
Wäsche nachlegen, um die Startvor-
wahl zu starten.
- Die Startvorwahl zählt über  im
Stundentakt, danach im Minutentakt
bis zum Programmstart herunter.
- Bei einer längeren Startvorwahlzeit
dreht sich die Trommel hin und wie-
der, um die Wäsche zu lockern. Das
ist keine Störung.
Gestartete Startvorwahl ändern
Wenn Sie eine Startvorwahl nach dem
Programmstart ändern möchten, dann
müssen Sie die Startvorwahl zuerst ab-
brechen.
Drehen Sie den Programmwähler auf
die Programmwählerstellung .
Der Trockner ist ausgeschaltet und die
Startvorwahl ist abgebrochen.
Wählen Sie ein Programm.
Wählen Sie eine Startvorwahlzeit.
Wäsche während ablaufender Start-
vorwahl nachlegen
Folgen Sie der Beschreibung im Kapi-
tel „Programmablauf ändern, Ab-
schnitt „Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen.
Startvorwahl/SmartStart
33
SmartStart
Mit dem SmartStart definieren Sie
einen Zeitraum, in dem Ihr Trockner
automatisch gestartet wird. Der Start
erfolgt über ein Signal z.B. von Ihrem
Energieversorger, wenn der Stromtarif
besonders günstig ist.
Diese Funktion ist aktiv, wenn die Pro-
grammierfunktionen  SmartGrid
aktiviert ist
Der definierbare Zeitraum liegt zwi-
schen 30Minuten und 24 Stunden. In
diesem Zeitraum wartet der Trockner
auf das Signal des Energieversorgers.
Wenn im definierten Zeitraum kein Si-
gnal gesendet wird, startet der Trockner
das Trocknungsprogramm.
Zeitraum einstellen
Wenn die Programmierfunktionen 
SmartGrid aktiviert ist, ändert sich die
Funktion der Sensortaste . In der
Zeitanzeige wird nicht mehr die Start-
vorwahlzeit angezeigt, sondern der
Zeitraum, in dem Ihr Trockner automa-
tisch gestartet werden kann.
Die Vorgehensweise entspricht dem
Einstellen der Zeit bei der Startvorwahl.
Berühren Sie die Sensortaste .
Stellen Sie über die Sensortasten
oder den gewünschten Zeitraum
ein.
Berühren Sie die Sensortaste Start/
Wäsche nachlegen.
In der Zeitanzeige erfolgt für die Dauer
eine blinkende Anzeige: ....
Durch das Öffnen der Tür kann der Zeit-
raum beendet werden.
Programmübersicht
34
Alle mit*gekennzeichneten Gewichte beziehen sich auf das Gewicht der tro-
ckenen Wäsche.
Baumwolle maximal8kg*
Artikel Normal nasse Baumwollwäsche, wie unter Baumwolle Schranktro-
cken beschrieben.
Hinweis - In diesem Programm wird ausschließlich Schranktrocken getrock-
net.
- Das Programm Baumwolle ist vom Energieverbrauch für das
Trocknen von normal nasser Baumwollwäsche am effizientesten.
Hinweis
für Testin-
stitute
Das Programm Baumwolle ist das Prüfprogramm gemäß Ver-
ordnung 392/2012/EU für das Energieetikett gemessen nach
EN61121.
Baumwolle maximal8kg*
Extratrocken, Schranktrocken
Artikel Ein- und mehrlagige Textilien aus Baumwolle. Das sind z.B. T-Shirts,
Unterwäsche, Säuglingswäsche, Arbeitskleidung, Jacken, Decken,
Schürzen, Kittel, Frottierhandtücher, Frottierbadetücher, Frottierba-
demäntel und Biber-/Frottierbettwäsche.
Tipp - Extratrocken für unterschiedliche, mehrlagige und besonders dicke
Textilien wählen.
- Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Unterwäsche, Säuglingswäsche)
nicht Extratrocken trocknen, weil sie einlaufen können.
Bügelfeucht, Mangelfeucht
Artikel Alle Textilien aus Baumwoll- oder Leinengewebe, die nachbereitet
werden sollen. Das sind z.B. Tischwäsche, Bettwäsche oder gestärk-
te Wäsche.
Tipp Mangelwäsche bis zum Mangeln aufrollen, damit sie feucht bleibt.
Pflegeleicht maximal4kg*
Schranktrocken, Bügelfeucht
Artikel Pflegeleichte Textilien aus Synthetik, Baumwolle oder Mischgewe-
ben. Das sind z.B. Berufskleidung, Kittel, Pullover, Kleider, Hosen,
Tischwäsche und Strümpfe.
Programmübersicht
35
Feinwäsche maximal2,5kg*
Schranktrocken, Bügelfeucht
Artikel Empfindliche Textilien mit dem Pflegesymbol aus synthetischen
Fasern, Mischgewebe, Kunstseide oder pflegeleicht ausgerüsteter
Baumwolle. Das sind z.B. Oberhemden, Blusen, Dessous und Textili-
en mit Applikationen.
Tipp Für ein besonders knitterarmes Trocknen sollte die Beladung noch
weiter reduziert werden.
Finish Wolle maximal2kg*
Artikel Wolltextilien und Textilien aus Wollgemischen: Pullover, Strickjacken,
Strümpfe.
Hinweis - Wolltextilien werden in kurzer Zeit aufgelockert und flauschiger,
aber nicht fertig getrocknet.
- Textilien nach Programmende sofort entnehmen.
Bettwäsche maximal4kg*
Extratrocken, Schranktrocken, Bügelfeucht, Mangelfeucht
Artikel Bettwäsche, Laken, Kissenbezüge
MobileStart
Die Programmwahl und Bedienung erfolgt über die Miele App.
Wash2Dry
Die Programmwahl erfolgt automatisch in Abhängigkeit der Programmwahl an der
vernetzten Waschmaschine.
Express maximal4kg*
Extratrocken, Schranktrocken, Bügelfeucht, Mangelfeucht
Artikel Unempfindliche Textilien mit dem Symbol für das Programm
Baumwolle.
Hinweis Die Programmdauer wird verkürzt.
Oberhemden maximal2kg*
Schranktrocken, Bügelfeucht
Artikel Hemden, Hemdblusen
Programmübersicht
36
Imprägnieren maximal2,5kg*
Artikel Trocknergeeignete Textilien, wie z.B. Mikrofaser, Ski- und Outdoor-
Bekleidung, feine dichte Baumwolle (Popelin) und Tischdecken.
Hinweis - In diesem Programm wird ausschließlich Schranktrocken getrock-
net.
- Dieses Programm beinhaltet eine zusätzliche Fixierungsphase für
die Imprägnierung.
- Imprägnierte Textilien dürfen ausschließlich nur mit Imprägniermit-
teln mit dem Hinweis „geeignet für Membrantextilien“ behandelt
sein. Diese Mittel basieren auf fluorchemischen Verbindungen.
- Keine Textilien trocknen, die mit einem paraffinhaltigen Mittel im-
prägniert wurden. Es besteht Brandgefahr.
Lüften warm/DryFresh maximal 8kg*
Hinweis - Trocknen von Textilien (Lüften warm)
- Auffrischen von Textilien (DryFresh)1
- Wählen Sie anfangs nicht die längste Zeit. Stellen Sie durch Pro-
bieren fest, welche Zeit am besten geeignet ist.
Artikel - Nachtrocknen: mehrlagige Textilien, die aufgrund ihrer Beschaffen-
heit ungleichmäßig trocknen, wie z.B. Jacken, Kissen, Schlafsäcke
und andere voluminöse Textilien
- Trocknen: einzelne Wäschestücke, wie z.B. Badetücher, Badeklei-
dung, Spül- und Geschirrtücher
- Auffrischen: saubere Textilien1
1Tipp Sie können unerwünschte Gerüche in trockenen, sauberen Textilien
reduzieren oder beseitigen. Nutzen Sie hierfür Lüften warm/DryFresh
in Verbindung mit dem DryFresh Flakon (nachkaufbares Zubehör2).
Wählen Sie eine Zeit von mindestens 60 Minuten und reduzieren Sie
die Beladungsmenge, damit ein Auffrischungseffekt erzielt werden
kann.
2Duftflakon einsetzen und Duftintensität einstellen: siehe Kapitel
„Duftflakon
Programmablauf ändern
37
Laufendes Programm umwäh-
len
Ein Umwählen des Programms ist nicht
mehr möglich. Somit wird eine unge-
wollte Bedienung verhindert.
Wenn Sie den Programmwähler verstel-
len, dann leuchtet das Symbol  in der
Zeitanzeige auf. Das Symbol  er-
lischt, wenn Sie das ursprüngliche Pro-
gramm einstellen.
Laufendes Programm abbrechen
Drehen Sie den Programmwähler auf
die Programmwählerstellung .
Das Programm ist abgebrochen.
Sie können jetzt ein neues Programm
wählen.
Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen
Sie haben noch etwas vergessen, aber
das Programm läuft bereits.
Berühren Sie die SensortasteStart/
Wäsche nachlegen.
In der Zeitanzeige wird das Wort Add
angezeigt. Die Sensortaste Start/Wä-
sche nachlegen leuchtet pulsierend.
Öffnen Sie die Tür.
Legen Sie Wäsche nach oder entneh-
men Sie Wäsche.
Sie können das Programm noch um-
wählen.
Schließen Sie die Tür.
Berühren Sie die SensortasteStart/
Wäsche nachlegen.
Das Programm wird fortgesetzt.
Ausnahmen
In einigen Fällen können Sie keine Wä-
sche nachlegen, z.B. während der Ab-
kühlphase oder im Programm Imprä-
gnieren.
In diesen Fällen wird das Wort Add nicht
angezeigt.
Im Ausnahmefall kann die Tür im laufen-
den Programm aufgezogen werden.
Kondenswasserbehälter
38
Kondenswasserbehälter leeren
Kondenswasserbehälter
Das beim Trocknen anfallende Kon-
denswasser wird im Kondenswasser-
behälter aufgefangen.
Intervall für das Leeren: Leeren Sie den
Kondenswasserbehälter nach dem
Trocknen.
Wenn die maximale Füllmenge des Kon-
denswasserbehälters erreicht ist, dann
leuchtet die Kontrollleuchte .
Kontrollleuchte löschen: bei einge-
schaltetem Trockner Tür öffnen und
schließen.
Beschädigung der Tür und Griff-
blende beim Herausziehen des Kon-
denswasserbehälters.
Die Tür und Griffblende können be-
schädigt werden.
Schließen Sie die Tür immer vollstän-
dig.
Ziehen Sie den Kondenswasserbehäl-
ter heraus.
Tragen Sie den Kondenswasserbehäl-
ter waagerecht, damit kein Wasser
hinausläuft. Fassen Sie den Kondens-
wasserbehälter an der Griffblende
und am Ende an.
Leeren Sie den Kondenswasserbehäl-
ter aus.
Schieben Sie den Kondenswasserbe-
hälter zurück in den Trockner.
Gesundheitsschädigende Folgen für
Menschen oder Tiere sind möglich.
Kondenswasser nicht trinken.
Sie können Kondenswasser im Haushalt
verwenden (z.B. für Dampfbügeleisen
oder Luftbefeuchter). Dazu sollten Sie
aber das Kondenswasser durch ein Fein-
sieb oder eine Kaffee-Filtertüte gießen.
Feinste Flusen werden aus dem Wasser
gefiltert, die möglicherweise Schaden
anrichten könnten.
Duftflakon
39
FragranceDos
Mit dem Duftflakon (nachkaufbares
Zubehör) können Sie Ihrer Wäsche
beim Trocknen eine besondere Duftno-
te verleihen.
Tipp: Den Duftflakon können Sie ganz
einfach schließen, wenn Sie einmal oh-
ne Duft trocknen möchten.
Gesundheitsschädigende Folgen
und Brandgefahr durch falschen Um-
gang mit dem Duftflakon.
Bei Körperkontakt kann ausgelaufe-
ner Duftstoff Ihre Gesundheit schädi-
gen. Auslaufender Duftstoff kann zu
einem Brand führen.
Lesen Sie zuerst das Kapitel „Sicher-
heitshinweise und Warnungen, Ab-
schnitt „Verwendung des Duftflakons
(nachkaufbares Zubehör)“.
Schutzsiegel vom Duftflakon
entfernen
Den Duftflakon nur wie abgebildet
halten. Nicht schräg halten oder kip-
pen, sonst läuft Duftstoff aus.
Nehmen Sie den Duftflakon aus der
Verpackung.
Versuchen Sie nicht, den Duftflakon auf-
zudrehen.
Umklammern Sie den Duftflakon fest,
damit der Duftflakon nicht versehent-
lich geöffnet wird.
Ziehen Sie das Schutzsiegel ab.
Duftflakon
40
Duftflakon einstecken
Öffnen Sie die Tür des Trockners.
Der Duftflakon wird in den oberen Flu-
senfilter neben der Griffmulde einge-
steckt.
Öffnen Sie den Schieber an seiner La-
sche, bis die Lasche ganz oben ist.
Stecken Sie den Duftflakon bis zum
Anschlag in den Steckplatz.
Die Markierungen und müssen
sich gegenüberliegen.
Drehen Sie den äußeren Ring ein
wenig nach rechts.
Der Duftflakon kann herausrutschen.
Drehen Sie den äußeren Ring so,
dass sich die Markierungen und
gegenüberliegen.
Duftflakon
41
Duftintensität einstellen
Vor dem Trocknen kann die Duftintensi-
tät eingestellt werden.
Drehen Sie den äußeren Ring nach
rechts: Je weiter der Duftflakon geöff-
net wird, desto stärker kann die Duft-
intensität eingestellt werden.
Eine zufriedenstellende Duftübertra-
gung erfolgt nur bei feuchter Wäsche
und längeren Trocknungszeiten mit ge-
nügend Wärmeübertragung. Dabei ist
der Duft auch im Aufstellraum des
Trockners wahrnehmbar.
Duftflakon schließen
Der Duftflakon soll nach dem Trocknen
geschlossen werden, damit nicht unnö-
tig Duftstoff entweicht.
Drehen Sie den äußeren Ring nach
links, bis sich die Markierung b in Po-
sition _ befindet.
Wenn die Duftintensität nicht mehr
ausreicht, dann tauschen Sie den Duft-
flakon gegen einen Neuen aus.
Duftflakon
42
Duftflakon entnehmen/austau-
schen
Drehen Sie den äußeren Ring nach
links, bis sich die Markierungen a
und b gegenüberliegen.
Tauschen Sie den Duftflakon aus.
Sie können den Duftflakon in der Ver-
kaufsverpackung zwischenlagern.
Intervall für das Austauschen: Tauschen
Sie den Duftflakon aus, wenn er leer ist
oder der Duft nicht mehr ausreichend
ist.
Sie können den Duftflakon beim Miele
Fachhändler, beim Miele Kundendienst
oder im Internet bestellen.
Duftstoff kann auslaufen.
Legen Sie den Duftflakon nicht hin.
- Die Verkaufsverpackung mit dem zwi-
schengelagerten Duftflakon nicht
hochkant oder kopfüber lagern. Sonst
läuft Duftstoff aus.
- Immer kühl und trocken lagern und
nicht dem Sonnenlicht aussetzen.
- Bei Neukauf: Das Schutzsiegel erst
kurz vor Gebrauch abziehen.
Reinigung und Pflege
43
Flusenfilter reinigen
Dieser Trockner verfügt über 2 Flusenfil-
ter im Einfüllbereich der Tür. Beide Flu-
senfilter fangen beim Trockenvorgang
anfallende Flusen auf.
Reinigungsintervall: Reinigen Sie die
Flusenfilter nach jedem Trockenvor-
gang.
Reinigen Sie die Flusenfilter auch
dann, wenn die Kontrollleuchte
leuchtet.
Die Programmlaufzeit verlängert sich,
wenn Sie nicht reinigen.
Ein Programmabbruch und eine Stö-
rung treten auf.
Um die Kontrollleuchte zu löschen,
öffnen und schließen Sie die Tür, wäh-
rend der Trockner eingeschaltet ist.
Duftflakon entnehmen
Wenn die Flusenfilter und der Sockelfil-
ter nicht gereinigt werden, dann wird die
Duftintensität reduziert.
Entnehmen Sie den Duftflakon. Siehe
Kapitel „Duftflakon“, Abschnitt „Duft-
flakon entnehmen/austauschen“.
Sichtbare Flusen entfernen
Tipp: Sie können Flusen berührungsfrei
mit dem Staubsauger absaugen.
Öffnen Sie die Tür.
Ziehen Sie den oberen Flusenfilter
nach vorne heraus.
Entfernen Sie die Flusen (siehe Pfei-
le).
Reinigung und Pflege
44
Entfernen Sie die Flusen (siehe Pfeile)
von den Siebflächen aller Flusenfilter
und dem gelochten Wäscheabweiser.
Schieben Sie den oberen Flusenfilter
bis zum deutlichen Rasten hinein.
Schließen Sie die Tür.
Flusenfilter und Luftführungsbereich
gründlich reinigen
Wenn sich die Trocknungszeit verlän-
gert hat oder die Siebflächen der Flu-
senfilter sichtbar verklebt/verstopft
sind, dann reinigen Sie gründlich.
Entnehmen Sie den Duftflakon. Siehe
Kapitel „Duftflakon“.
Ziehen Sie den oberen Flusenfilter
nach vorne heraus.
Drehen Sie am unteren Flusenfilter
den gelben Knebel in Pfeilrichtung
(bis zum deutlichen Rasten).
Ziehen Sie den Flusenfilter (am Kne-
bel gefasst) nach vorne heraus.
Entfernen Sie sichtbare Flusen mit
dem Staubsauger und langer Staub-
saugerdüse aus dem oberen Luftfüh-
rungsbereich (Öffnungen).
Reinigen Sie alle Flusenfilter mit Was-
ser.
Flusenfilter nass reinigen
Reinigen Sie die glatten Kunststoffflä-
chen der Flusenfilter mit einem feuch-
ten Tuch.
Durchspülen Sie die Siebflächen mit
fließendem warmen Wasser.
Reinigung und Pflege
45
Schütteln Sie die Flusenfilter gründ-
lich aus und trocknen Sie diese vor-
sichtig ab.
Durch nasse Flusenfilter können
Funktionsstörungen beim Trocknen
auftreten.
Schieben Sie den unteren Flusenfilter
ganz hinein und verriegeln Sie den
gelben Knebel.
Schieben Sie den oberen Flusenfilter
ganz hinein.
Schließen Sie die Tür.
Restfeuchtesensor reinigen
In der Trommel ist ein Restfeuchtesen-
sor. Der Restfeuchtesensor misst per-
manent die Wäscherestfeuchte und
sorgt somit für ein optimales Trockener-
gebnis. Waschmittelrückstände können
auf Dauer einen Belag auf dem Rest-
feuchtesensor bilden, wodurch das Tro-
ckenergebnis nicht zufriedenstellend
ausfallen kann.
Reinigungsintervall: Reinigen Sie den
Restfeuchtesensor 1- bis 2-mal im Jahr.
Durch die Reinigung bleibt das Trocken-
ergebnis immer wie erwünscht.
Öffnen Sie die Tür des Trockners.
Greifen Sie mit Ihrer Hand hinter den
gelochten Wäscheabweiser in die
Trommel des Trockners.
Auf der linken Seite können Sie den
länglichen, metallischen Restfeuchte-
sensor erfühlen.
Reinigen Sie den Restfeuchtesensor
mit einem feuchten Wischtuch mit et-
was Seifenlauge.
Trocknen Sie den Restfeuchtesensor
mit einem weichen Tuch ab.
Schließen Sie die Tür des Trockners.
Reinigung und Pflege
46
Sockelfilter reinigen
Reinigungsintervall: Reinigen Sie den
Sockelfilter immer dann, wenn die
Kontrollleuchte leuchtet oder sich
die Programmlaufzeit verlängert hat.
Die Programmlaufzeit verlängert sich,
wenn Sie nicht reinigen.
Ein Programmabbruch und eine Stö-
rung treten auf.
Um die Kontrollleuchte zu löschen,
öffnen und schließen Sie die Tür, wäh-
rend der Trockner eingeschaltet ist.
Sockelfilter entnehmen
Drücken Sie zum Öffnen gegen die
runde, vertiefte Fläche an der Klappe
für den Wärmetauscher.
Die Klappe springt auf.
Ziehen Sie den Sockelfilter am Griff
heraus.
Beim Herausziehen des Sockelfilters
fährt der rechte Führungsstift heraus.
Der Führungsstift verhindert, dass die
Klappe ohne den Sockelfilter geschlos-
sen werden kann.
Sockelfilter reinigen
Ziehen Sie den Griff aus dem Sockel-
filter heraus.
Waschen Sie den Sockelfilter unter
fließendem Wasser behutsam und
gründlich aus.
Reinigung und Pflege
47
Tipp: Damit sich vorhandene Rückstän-
de auf der Oberfläche schneller lösen,
lassen Sie einen Wasserstrahl senkrecht
über die Vorderseite des Sockelfilters
laufen.
Drücken Sie den Sockelfilter zwi-
schendurch immer wieder behutsam
aus.
Durchspülen und waschen Sie den
kompletten Sockelfilter so lange, bis
keine Rückstände mehr sichtbar sind.
Drücken Sie den Sockelfilter so oft
behutsam aus, bis gar kein Wasser
mehr heraustropft.
Tipp: Um Wasser aufzusaugen, legen
Sie den feuchten Sockelfilter zwischen
2 Handtüchern. Drücken Sie auf einer
ebenen Oberfläche immer wieder sanft
mit der flachen Hand auf den Sockelfil-
ter. Der Sockelfilter trocknet schneller.
Der Sockelfilter darf nicht tropfnass
eingesetzt werden.
Sonst tritt eine Störung auf.
Drücken Sie den Sockelfilter behut-
sam aus.
Wird ein Trockenprogramm nach dem
Einsetzen des gereinigten Sockelfilters
mit einer Fehlermeldung abgebrochen:
Der Sockelfilter wurde zu nass einge-
setzt. Drücken Sie den Sockelfilter
nochmal behutsam aus. Lassen Sie
den Sockelfilter an der Luft trocknen.
Wenn trotzdem wieder eine Störung
auftritt, können hartnäckige Rückstän-
de von Waschsubstanzen der Auslöser
sein. Regenerieren Sie den Sockelfilter
in der Waschmaschine. Siehe Kapitel
Was tun, wenn..., Abschnitt „Sockel-
filter regenerieren.
Verstopfungen durch einen be-
schädigten oder verschlissenen So-
ckelfilter.
Der Wärmetauscher verstopft und
ein Schaden kann entstehen.
Kontrollieren Sie den Sockelfilter ge-
mäß dem Abschnitt „Sockelfilter tau-
schen“ im Kapitel „Was tun, wenn ....
Tauschen Sie den Sockelfilter aus,
wenn erforderlich.
Entfernen Sie mit einem feuchten
Wischtuch vorhandene Flusen vom
Griff.
Stecken Sie den Sockelfilter richtig
herum auf den Griff auf.
Reinigung und Pflege
48
Schieben Sie den Sockelfilter voll-
ständig hinein.
Gleichzeitig wird der rechte Führungs-
stift eingeschoben.
Reinigung und Pflege
49
Klappe für den Sockelfilter reinigen
Entfernen Sie mit einem feuchten
Wischtuch vorhandene Flusen.
Dabei das Dichtungsgummi nicht be-
schädigen.
Schließen Sie die Klappe für den Wär-
metauscher.
Schäden oder uneffektive Trock-
nung, wenn ohne Sockelfilter oder
mit geöffneter Klappe für den Wär-
metauscher getrocknet wird.
Übermäßige Flusenansammlungen
können zu einem Defekt des Trock-
ners führen. Ein undichtes System
führt zu einer uneffektiven Trocknung.
Betreiben Sie den Trockner nur mit
eingesetztem Sockelfilter und ge-
schlossener Klappe für den Wärme-
tauscher.
Trockner reinigen
Trennen Sie den Trockner vom Elek-
tronetz.
Schäden durch Verwendung un-
geeigneter Pflegemittel.
Ungeeignete Pflegemittel können
Kunststoffoberflächen und andere
Teile beschädigen.
Verwenden Sie keine lösemittelhalti-
gen Reiniger, Scheuermittel, Glas-
oder Allzweckreiniger.
Reinigungsempfehlung: Reinigen Sie 1-
bis 2-mal im Jahr und nach Bedarf.
Reinigen Sie den Trockner und die
Dichtung an der Türinnenseite nur mit
einem leicht feuchten, weichen Tuch
und mildem Reinigungsmittel oder
Seifenlauge.
Trocknen Sie alles mit einem weichen
Tuch ab.
Was tun, wenn ...
50
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb
kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen,
da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Unter www.miele.com/service erhalten Sie Informationen zur selbstständigen Be-
hebung von Störungen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
Kontrollleuchten oder Hinweise in der Zeitanzeige nach
Programmabbruch
Problem Ursache und Behebung
Kontrollleuchte leuch-
tet nach einem Pro-
grammabbruch, ein Si-
gnal ertönt.
Der Kondenswasserbehälter ist voll oder der Ablauf-
schlauch ist geknickt.
Um die Kontrollleuchte auszuschalten, öffnen
und schließen Sie die Tür (bei eingeschaltetem
Trockner).
Entleeren Sie das Kondenswasser.
Prüfen Sie den Ablaufschlauch.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
und eine andere Zif-
fernkombination blinken
nach einem Programm-
abbruch, ein Signal er-
tönt.
Die Ursache lässt sich nicht unmittelbar feststellen.
Schalten Sie den Trockner aus und ein.
Starten Sie ein Programm.
Erfolgen wieder Programmabbruch und Fehlermel-
dung, liegt ein Defekt vor. Informieren Sie den Miele
Kundendienst.
: leuchtet und das
Programm wurde abge-
brochen, ein Signal er-
tönt.
Die Wäsche hat sich ungünstig verteilt oder aufge-
rollt.
Lockern Sie die Wäsche auf und entnehmen Sie
eventuell einen Teil der Wäsche.
Schalten Sie den Trockner aus und ein.
Starten Sie ein Programm.
Was tun, wenn ...
51
Problem Ursache und Behebung
und  blinken, ein Si-
gnal ertönt.
Kontrollleuchte leuch-
tet.
Verstopfungen durch Flusen oder Waschmittelrück-
stände liegen vor.
Um die Meldung auszuschalten, wählen Sie die
Programmwählerstellung .
Reinigen Sie die Flusenfilter und den Sockelfilter.
Reinigungshinweise finden Sie im Kapitel „Reini-
gung und Pflege“.
Wenn die Flusenfilter und der Sockelfilter be-
schädigt oder verformt sind oder nicht mehr ge-
reinigt werden können, dann müssen Sie ausge-
tauscht werden.
Wenn nach der Reinigung die Fehlermeldung
wieder erfolgt, dann können die nachfolgenden
Ursachen vorliegen.
Der Sockelfilter ist zu nass eingesetzt worden.
Drücken Sie den Sockelfilter behutsam aus.
Lassen Sie den Sockelfilter an der Luft trocknen.
Im Sockelfilter sind noch tiefer liegende Rückstände
vorhanden, die sich nicht entfernen ließen.
Kontrollieren Sie den Sockelfilter. Siehe Abschnitt
„Sockelfilter tauschen“ im Kapitel „Was tun,
wenn....
Wenn der Sockelfilter nicht beschädigt oder ver-
formt ist, dann können Sie den Sockelfilter in der
Waschmaschine regenerieren. Siehe Abschnitt
„Sockelfilter regenerieren“ im Kapitel „Was tun,
wenn....
Der Wärmetauscher ist verstopft.
Kontrollieren Sie den Wärmetauscher. Siehe Ab-
schnitt „Wärmetauscher kontrollieren“ im Kapitel
Was tun, wenn....
Was tun, wenn ...
52
Kontrollleuchten oder Hinweise in der Zeitanzeige
Problem Ursache und Behebung
Kontrollleuchte leuch-
tet am Programmende.
Der Trockner arbeitet nicht optimal oder nicht wirt-
schaftlich. Mögliche Ursachen können Verstopfungen
durch Flusen oder Waschmittelrückständen sein.
Um die Kontrollleuchte auszuschalten, öffnen
und schließen Sie die Tür (bei eingeschaltetem
Trockner).
Beachten Sie die Reinigungshinweise im Kapitel
„Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie die Flusenfilter.
Kontrollieren Sie auch den Sockelfilter und reinigen
diesen, wenn nötig.
Das mögliche Aufleuchten der Kontrollleuchte kön-
nen Sie selbst beeinflussen.
Folgen Sie der Beschreibung im Kapitel „Program-
mierfunktionen, Abschnitt „ Luftwegeanzeige.
 leuchtet Der Programmwähler wurde verstellt.
Wählen Sie das ursprüngliche Programm, dann
leuchtet die Restzeit wieder auf.
Am Programmende blin-
ken Balken:
.........
Das Programm ist beendet, aber die Wäsche wird
noch abgekühlt.
Sie können die Wäsche entnehmen und ausbreiten
oder weiter abkühlen lassen.
Nach dem Einschalten
blinken und leuchten
Striche: . Die Pro-
grammwahl ist nicht
möglich.
Der Pin-Code ist aktiviert.
Siehe Kapitel „Programmierfunktion, Abschnitt
 Pin-Code“.
 leuchtet und kein
Programmstart ist mög-
lich.
Für den Trockner steht ein Update zur Verfügung.
Siehe Kapitel „Programmierfunktionen, Abschnitt
 RemoteUpdate“.
 leuchtet Keine Störung. Der Trockner ist vernetzt.
 leuchtet Keine Störung. Die Fernsteuerung ist ausgeschaltet.
Siehe Kapitel „Programmierfunktionen.
 leuchtet Keine Störung. Der Trockner ist vernetzt.
 leuchtet Keine Störung. Der Trockner ist nicht vernetzt. Siehe
Kapitel „Programmierfunktionen“.
Was tun, wenn ...
53
Ein nicht zufrieden stellendes Trockenergebnis
Problem Ursache und Behebung
Die Wäsche ist nicht zu-
friedenstellend getrock-
net.
Die Beladung bestand aus unterschiedlichen Gewe-
ben.
Trocknen Sie mit Lüften warm/DryFresh nach.
Wählen Sie demnächst ein geeignetes Programm.
Tipp: Sie können die Trockenstufen einiger Program-
me individuell anpassen. Siehe Kapitel „Programmier-
funktionen, Abschnitte „ Trockenstufen Baumwol-
le“, „ Trockenstufen Pflegeleicht“.
Wäsche oder federge-
füllte Kopfkissen entwi-
ckeln durch das Trock-
nen einen unangeneh-
men Geruch.
Wäsche wurde mit zu wenig Waschmittel gewa-
schen.
Federn haben die Eigenschaft, bei Wärme Eigengerü-
che zu entwickeln.
Wäsche: mit genügend Waschmittel waschen
Kopfkissen: außerhalb des Trockners auslüften
Nutzen Sie beim Trocknen den Duftflakon (nach-
kaufbares Zubehör), wenn Sie einen besonderen
Duft bevorzugen.
Wäschestücke aus syn-
thetischen Fasern sind
nach dem Trocknen sta-
tisch aufgeladen.
Synthetisches neigt zu statischen Aufladungen.
Ein beim Waschen verwendetes Weichspülmittel
im letzten Spülgang kann die statische Aufladung
beim Trocknen mindern.
Beim Trocknen fallen
Flusen an. Flusen, die sich hauptsächlich durch Abrieb beim Tra-
gen oder zum Teil beim Waschen auf den Textilien ge-
bildet haben, lösen sich. Die Beanspruchung im
Trockner ist eher gering.
Anfallende Flusen werden durch Flusen- und Sockel-
filter aufgefangen und können leicht entfernt werden.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Was tun, wenn ...
54
Der Trockenvorgang dauert sehr lange
Problem Ursache und Behebung
Der Trockenvorgang
dauert sehr lange oder
wird sogar abgebro-
chen.*
Der Aufstellraum ist zu warm.
Lüften Sie gründlich.
Waschmittelrückstände, Haare und Feinstflusen kön-
nen Verstopfungen verursachen.
Reinigen Sie die Flusenfilter und den Sockelfilter.
Entfernen Sie sichtbare Flusen vom Wärmetau-
scher.
Die Wäsche hat sich ungünstig verteilt oder aufge-
rollt.
Die Trommel ist zu voll.
Lockern Sie die Wäsche auf und entnehmen Sie
einen Teil.
Starten Sie ein Programm.
Das Gitter unten rechts ist zugestellt worden.
Entfernen Sie Wäschekorb oder andere Gegen-
stände.
Die Textilien sind zu nass.
Schleudern Sie in der Waschmaschine mit höherer
Drehzahl.
Aufgrund metallischer Reißverschlüsse wird der
Feuchtegrad der Wäsche nicht exakt ermittelt.
Öffnen Sie künftig die Reißverschlüsse.
Tritt das Problem erneut auf, trocknen Sie diese
Textilien im Programm Lüften warm/DryFresh.
* Schalten Sie den Trockner aus und ein, bevor Sie ein neues Programm starten.
Was tun, wenn ...
55
Andere Probleme
Problem Ursache und Behebung
Es sind Betriebsge-
räusche (Sirren / Brum-
men) zu hören.
Das ist keine Störung. Der Kompressor ist in Betrieb.
Das sind normale Geräusche, die durch den Betrieb
des Kompressors hervorgerufen werden.
Es lässt sich kein Pro-
gramm starten. Die Ursache lässt sich nicht unmittelbar feststellen.
Den Netzstecker einstecken.
Den Trockner einschalten.
Die Tür des Trockners schließen.
Die Sicherung der Hausinstallation prüfen.
Stromausfall? Nach Rückkehr der Versorgungsspan-
nung startet ein zuvor gelaufenes Programm auto-
matisch.
Allein die Sensortaste
Start/Wäsche nachle-
gen leuchtet im laufen-
den Programm pulsie-
rend.
Nach 10Minuten im laufenden Programm werden
Anzeigeelemente dunkelgeschaltet. Die Sensortaste
Start/Wäsche nachlegen leuchtet pulsierend. Das ist
kein Fehler, sondern eine ordnungsgemäße Funktion,
die der Energieeinsparung dient.
Berühren Sie eine Sensortaste, um Anzeigeele-
mente einzuschalten.
Siehe Kapitel „Programmierfunktionen, Abschnitt
Ausschaltverhalten Bedienfeld“.
Der Trockner ist ausge-
schaltet. Dieser Trockner schaltet sich nach 15 Minuten auto-
matisch aus, wenn keine Bedienung erfolgt. Das ist
kein Fehler, sondern eine ordnungsgemäße Funktion.
Wählen Sie ein Programm.
Die Trommelbeleuch-
tung leuchtet nicht. Die Trommelbeleuchtung schaltet sich automatisch
nach einiger Zeit und nach dem Programmstart aus
(Energieeinsparung).
Schalten Sie den Trockner aus und wieder ein.
Um die Trommelbeleuchtung einzuschalten, öffnen
Sie die Trocknertür.
Die Trommelbeleuchtung ist defekt.
Die Trommelbeleuchtung ist auf eine langlebige Halt-
barkeit ausgelegt und muss daher in der Regel nicht
ausgetauscht werden.
Wenn die Trommelbeleuchtung trotz aller Versuche
nicht leuchtet, informieren Sie den Miele Kunden-
dienst.
Was tun, wenn ...
56
Sockelfilter tauschen
Der Wärmetauscher kann verstopfen.
Wenn Sie die nachfolgend beschrie-
benen Verschleißspuren vor oder
nach der Reinigung erkennen, dann
tauschen Sie den Sockelfilter sofort
aus (nachkaufbares Zubehör).
Passungenauigkeit
Die Ränder des Sockelfilters liegen nicht
an und der Sockelfilter ist verformt. An
den nicht richtig anliegenden Rändern
werden Flusen ungefiltert in den Wär-
metauscher geblasen. Hierdurch ver-
stopft der Wärmetauscher auf Dauer.
Verformungen
Die Verformungen deuten darauf hin,
dass der Sockelfilter verschlissen ist.
Was tun, wenn ...
57
Spalten, Risse, Abdrücke
Durch Risse und Spalten werden Flusen
in den Wärmetauscher geblasen. Hier-
durch verstopft der Wärmetauscher auf
Dauer.
Weiße oder andersfarbige Rückstände
Die Rückstände sind auf Faserrückstän-
de der Wäsche und verbliebene Wasch-
mittelbestandteile zurückzuführen.
Rückstände finden Sie auf der Vorder-
seite und an den Seitenrändern des So-
ckelfilters. In Extremfällen bilden Rück-
stände hartnäckige Verkrustungen.
Die Rückstände sind ein Zeichen dafür,
dass der Sockelfilter nicht mehr pass-
genau an den Seitenrändern anliegt,
auch wenn er einwandfrei aussieht:
An den Rändern werden Flusen ungefil-
tert eingeblasen.
Regenieren Sie den Sockelfilter. Wenn
der Sockelfilter bald wieder diese Rück-
stände aufweist, muss der Sockelfilter
ersetzt werden.
Was tun, wenn ...
58
Sockelfilter regenerieren
Sie können einen oder mehrere ver-
schmutzte Sockelfilter in der Waschma-
schine regenerieren. So wird der Sockel-
filter wieder einsatzfähig.
Prüfen Sie vor dem Regenerieren, ob
der Sockelfilter in Ordnung ist. Kontrol-
lieren Sie den Sockelfilter gemäß dem
Abschnitt „Sockelfilter tauschen“ im
Kapitel „Was tun, wenn .... Tauschen
Sie den Sockelfilter aus, wenn er ver-
schlissen ist.
Waschen Sie einen oder mehrere So-
ckelfilter separat ohne Textilien. Ge-
ben Sie kein Waschmittel hinzu.
Wählen Sie ein Kurzwaschprogramm
mit einer Temperatur von maximal
40°C und einer Schleuderdrehzahl
von maximal 600U/min.
Nach dem Waschen und Schleudern
können Sie den Sockelfilter wieder ein-
setzen.
Wärmetauscher kontrollieren
Verletzungsgefahr durch scharfe
Kühlrippen.
Sie können sich schneiden.
Berühren Sie nicht die Kühlrippen mit
den Händen.
Schauen Sie nach, ob sich Flusen an-
gesammelt haben.
Wenn Flusen vorhanden sind, müssen
diese entfernt werden.
Schäden durch eine falsche Rei-
nigung des Wärmetauschers.
Wenn Kühlrippen beschädigt oder
verbogen sind, trocknet der Trockner
nicht ausreichend.
Reinigen Sie mit Staubsauger und
Saugpinsel. Führen Sie den Saugpin-
sel nur leicht ohne Druck über die
Kühlrippen des Wärmetauschers.
Saugen Sie Flusen und Rückstände
ab.
Kundendienst
59
Unter www.miele.com/service erhal-
ten Sie Informationen zur selbstständi-
gen Behebung von Störungen und zu
Miele Ersatzteilen.
Kontakt bei Störungen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst be-
heben können, benachrichtigen Sie z.B.
Ihren Miele Fachhändler oder den Miele
Kundendienst.
Den Miele Kundendienst können Sie
online unter www.miele.com/service
buchen.
Die Kontaktdaten des Miele Kunden-
dienstes finden Sie am Ende dieses
Dokumentes.
Der Kundendienst benötigt die Modell-
kennung und die Fabrikationsnummer
(Fabr./SN/Nr.). Beide Angaben finden
Sie auf dem Typenschild.
Das Typenschild finden Sie, wenn Sie
die Tür Ihres Trockners öffnen:
Nachkaufbares Zubehör
Für diesen Trockner erhalten Sie nach-
kaufbares Zubehör im Miele Fachhandel
oder beim Miele Kundendienst.
Diese und viele weitere interessante
Produkte können Sie auch im Miele
Webshop bestellen.
Trocknerkorb
Mit dem Trocknerkorb können Sie sol-
che Produkte trocknen oder auslüften,
die nicht mechanisch beansprucht wer-
den sollen.
Duftflakon
Nutzen Sie beim Trocknen den Duftfla-
kon, wenn Sie einen besonderen Duft
bevorzugen.
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Weitere Informationen entnehmen Sie
den mitgelieferten Garantiebedingun-
gen.
Installation
*INSTALLATION*
60
Vorderansicht
aNetzanschlussleitung
bBedienblende
cKondenswasserbehälter
dTür
eKlappe für den Sockelfilter
f4 höhenverstellbare Füße
gKühlluftgitter
hAblaufschlauch für das Kondenswas-
ser
Installation
*INSTALLATION*
61
Rückansicht
aDeckelüberstand mit Griffmöglich-
keiten für den Transport
bAblaufschlauch für das Kondenswas-
ser
cHaken zur Aufwicklung der Netzan-
schlussleitung beim Transport
dNetzanschlussleitung
Trockner transportieren
Personen- und Sachschäden
durch falschen Transport.
Wenn der Trockner kippt, können Sie
sich verletzen und Beschädigungen
verursachen.
Achten Sie beim Transport des Trock-
ners auf dessen Standsicherheit.
Bei liegendem Transport: Legen Sie
den Trockner nur auf die linke oder
rechte Seitenwand.
Bei stehendem Transport: Wenn Sie
eine Sackkarre verwenden, dann
transportieren Sie den Trockner eben-
falls nur über die linke oder rechte
Seitenwand.
Trockner zum Aufstellungsort tragen
Verletzungsgefahr durch nicht
festsitzenden Deckel.
Die hintere Befestigung des Deckels
kann durch äußere Umstände brüchig
werden. Der Deckel kann beim Tra-
gen abreißen.
Prüfen Sie vor dem Tragen den De-
ckelüberstand auf einen festen Sitz.
Tragen Sie den Trockner an den vorde-
ren Gerätefüßen und dem hinteren
Deckelüberstand.
Installation
*INSTALLATION*
62
Aufstellen
Trockner ausrichten
Im Schwenkbereich der Trocknertür
darf keine abschließbare Tür, Schie-
betür oder entgegengesetzt ange-
schlagene Tür installiert werden.
Für einen einwandfreien Betrieb muss
der Trockner lotrecht ausgerichtet wer-
den. Bodenunebenheiten können durch
die Schraubfüße des Trockners ausge-
glichen werden.
Drehen Sie die Schraubfüße mit ei-
nem flachen Maulschlüssel oder der
Hand.
Brandgefahr und Explosionsge-
fahr durch Beschädigung des Trock-
ners.
Das Kältemittel ist brennbar und ex-
plosiv.
Nehmen Sie keine Veränderungen
am Trockner vor. Sorgen Sie dafür,
dass der Trockner nicht beschädigt
wird.
Wenn der Trockner beschädigt ist, dann
befolgen Sie die folgenden Hinweise:
- Vermeiden Sie offenes Feuer und
Zündquellen.
- Trennen Sie den Trockner vom Elek-
tronetz.
- Durchlüften Sie den Aufstellraum des
Trockners.
- Benachrichtigen Sie den Miele Kun-
dendienst.
Stillstandzeit nach dem Aufstellen
Schäden durch eine zu frühe In-
betriebnahme.
Dabei kann die Wärmepumpe be-
schädigt werden.
Warten Sie nach dem Aufstellen eine
Stunde ab, bevor Sie ein Trocknungs-
programm starten.
Installation
*INSTALLATION*
63
Belüftung
Die Öffnung für Kühlluft an der Vor-
derseite nicht abdecken. Sonst ist
keine ausreichende Luftkühlung des
Wärmetauschers gewährleistet.
Der Luftspalt zwischen Trocknerun-
terseite und Fußboden darf nicht
durch Sockelleisten, hochflorigen
Teppichboden usw. verkleinert wer-
den. Sonst ist keine ausreichende
Luftzufuhr gewährleistet.
Die zur Luftkühlung des Wärmetau-
schers ausgeblasene warme Luft er-
wärmt die Raumluft. Sorgen Sie deshalb
für eine ausreichende Raumbelüftung:
z.B. das Fenster öffnen. Sonst verlän-
gert sich die Trockenzeit (höherer Ener-
giebedarf).
Dieser Trockner entwickelt durch den
Betrieb mit seiner Wärmepumpe in
seinem Gehäuse sehr viel Wärme.
Diese Wärme muss gut abgeführt
werden können.
Ansonsten kann sich die Trocknungs-
dauer verlängern oder es ist auf Dau-
er mit einer Beschädigung des Trock-
ners zu rechnen.
Die dauerhafte Raumbelüftung wäh-
rend des Trockenvorgangs sowie der
Luftspalt zwischen Trockneruntersei-
te und Fußboden müssen jederzeit
gewährleistet sein.
Vor einem späteren Transport
Eine nach dem Trocknen verbliebene ge-
ringe Menge Kondenswasser im Bereich
der Pumpe kann beim Kippen des Trock-
ners auslaufen. Empfehlung: Vor dem
Transport für ca. 1Minute ein Programm
starten. Restliches Kondenswasser wird
so in den Kondenswasserbehälter (den
Sie dann noch einmal ausleeren müs-
sen) oder über den Ablaufschlauch ab-
geleitet.
Installation
*INSTALLATION*
64
Zusätzliche Aufstellungsbedin-
gungen
Unterschiebbar
Dieser Trockner darf unter eine Arbeits-
platte geschoben werden.
Gerätedefekt wegen Wärmebildung.
Sorgen Sie dafür, dass der aus dem
Trockner austretende warme Luft-
strom abgeführt werden kann.
- Eine Demontage des Gerätedeckels
ist nicht möglich.
- Der Elektroanschluss muss in der Nä-
he des Trockners installiert werden
und zugänglich sein.
- Die Trockenzeit kann sich geringfügig
verlängern.
Nachkaufbares Zubehör
– Wasch-Trocken-Verbindungssatz
Dieser Trockner kann mit einer Miele
Waschmaschine als Wasch-Trocken-
Säule aufgestellt werden. Es darf nur der
dafür erforderliche Miele Wasch-Tro-
cken-Verbindungssatz verwendet wer-
den.
– Sockel
Für diesen Trockner ist ein Sockel mit
Schublade erhältlich.
Installation
*INSTALLATION*
65
Kondenswasser extern ableiten
Anmerkung
Beim Trocknen anfallendes Kondens-
wasser wird durch den Ablaufschlauch
auf der Trocknerrückseite in den Kon-
denswasserbehälter gepumpt.
Sie können das Kondenswasser mit
dem Ablaufschlauch auf der Rückseite
des Trockners auch extern ableiten. Den
Kondenswasserbehälter müssen Sie
dann nicht mehr leeren.
Schlauchlänge: 1,49m
Max. Abpumphöhe: 1,00m
Max. Abpumplänge: 4,00m
Abpumpzubehör
- beiliegend: Adapter (b), Schlauch-
schelle (c), Schlauchhalter (e);
- nachkaufbar bei Miele: Bausatz
„Rückschlagventil“ für einen externen
Wasseranschluss. Rückschlagventil
(d), Schlauchverlängerung (a) und
Schlauchschellen (c) liegen bei.
Besondere Anschlussbedingungen,
die ein Rückschlagventil erfordern
Sachschäden durch zurückflie-
ßendes Kondenswasser.
Wasser kann zurück in den Trockner
fließen oder angesaugt werden. Das
Wasser kann Schäden am Trockner
und im Aufstellraum verursachen.
Verwenden Sie das Rückschlagventil,
wenn Sie das Schlauchende in Was-
ser tauchen oder an diverse, wasser-
führende Anschlüsse installieren.
Max. Abpumphöhe mit Rückschlagven-
til: 1,00m
Besondere Anschlussbedingungen, bei
denen das Rückschlagventil erforderlich
ist, sind:
- Ablauf in ein Waschbecken oder
einen Bodenablauf, wenn das
Schlauchende in Wasser getaucht
wird.
- Anschluss am Waschbeckensiphon.
- Diverse Anschlussmöglichkeiten, an
die zusätzlich z.B. eine Waschma-
schine oder ein Geschirrspüler ange-
schlossen sind.
Bei falscher Montage des Rück-
schlagventils ist kein Abpumpen
möglich.
Montieren Sie das Rückschlagventil
so, dass der Pfeil auf dem Rück-
schlagventil in Fließrichtung zeigt.
Installation
*INSTALLATION*
66
Ablaufschlauch verlegen
Beschädigung des Ablauf-
schlauchs durch unsachgemäßen
Umgang.
Der Ablaufschlauch kann beschädigt
werden und Wasser läuft aus.
Reißen Sie nicht am Ablaufschlauch
und dehnen und knicken Sie ihn
nicht.
Im Ablaufschlauch befindet sich eine
geringe Menge Restwasser. Stellen Sie
deshalb einen Behälter bereit.
Ziehen Sie den Ablaufschlauch vom
Stutzen ab (heller Pfeil).
Ziehen Sie den Ablaufschlauch aus
den Klemmhalterungen (dunkle Pfeile)
und wickeln Sie den Ablaufschlauch
ab.
Lassen Sie vorhandenes Restwasser
in einen Behälter ablaufen.
Beispiele: Kondenswasser ableiten
Ablauf in ein Waschbecken oder einen
Bodenablauf
Verwenden Sie den Schlauchhalter, um
den Ablaufschlauch einhängen zu kön-
nen.
Schäden durch auslaufendes
Wasser.
Wenn sich das Schlauchende löst,
kann auslaufendes Wasser Schäden
verursachen.
Sichern Sie den Ablaufschlauch ge-
gen Abrutschen (z.B. festbinden).
Das Rückschlagventil können Sie in das
Schlauchende stecken.
Installation
*INSTALLATION*
67
Direktanschluss an ein Waschbeckensi-
phon
Verwenden Sie den Schlauchhalter,
den Adapter, Schlauchschellen und
das Rückschlagventil (nachkaufbares
Zubehör).
1. Adapter
2. Waschbecken-Überwurfmutter
3. Schlauchschelle
4. Schlauchende (am Schlauchhalter
befestigt)
5. Rückschlagventil
6. Ablaufschlauch des Trockners
Installieren Sie den Adapter 1 mit der
Waschbecken-Überwurfmutter 2 am
Waschbeckensiphon.
In der Regel ist die Waschbecken-
Überwurfmutter mit einer Scheibe
ausgestattet, die Sie entnehmen
müssen.
Stecken Sie das Schlauchende 4 auf
den Adapter 1.
Verwenden Sie den Schlauchhalter.
Ziehen Sie die Schlauchschelle 3 di-
rekt hinter der Waschbecken-Über-
wurfmutter mit einem Schraubendre-
her fest.
Stecken Sie das Rückschlagventil 5 in
den Ablaufschlauch 6 vom Trockner.
Das Rückschlagventil 5 muss so
montiert werden, dass der Pfeil in
Fließrichtung (in Richtung Waschbe-
cken) zeigt.
Befestigen Sie das Rückschlagventil
mit den Schlauchschellen.
Installation
*INSTALLATION*
68
Elektroanschluss
Der Trockner ist serienmäßig „stecker-
fertig“ für den Anschluss an eine
Schutzkontakt-Steckdose ausgerüstet.
Stellen Sie den Trockner so auf, dass die
Steckdose frei zugänglich ist. Wenn die
Steckdose nicht frei zugänglich ist, dann
stellen Sie sicher, dass installationssei-
tig eine Trennvorrichtung für jeden Pol
vorhanden ist.
Brandgefahr durch Überhitzung.
Der Betrieb des Trockners an Mehr-
fachsteckdosen und Verlängerungs-
kabeln kann zu einer Überlastung der
Kabel führen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgrün-
den keine Mehrfachsteckdosen und
Verlängerungskabel.
Die Elektroanlage muss nach VDE0100
ausgeführt sein.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir
die Verwendung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters (RCD) des Typs in
der zugeordneten Hausinstallation für
den elektrischen Anschluss des Trock-
ners.
Eine beschädigte Netzanschlussleitung
darf nur durch eine spezielle Netzan-
schlussleitung vom gleichen Typ ersetzt
werden (erhältlich beim Miele Kunden-
dienst). Aus Sicherheitsgründen darf der
Austausch nur von einer qualifizierten
Fachkraft oder vom Miele Kundendienst
vorgenommen werden.
Über die Nennaufnahme und die ent-
sprechende Absicherung gibt diese Ge-
brauchsanweisung oder das Typen-
schild Auskunft. Vergleichen Sie diese
Angaben mit den Daten des Elektroan-
schlusses vor Ort.
Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektro-
fachkraft.
Der zeitweise oder dauerhafte Betrieb
an einer autarken oder nicht netzsyn-
chronen Energieversorgungsanlage (wie
z.B. Inselnetze, Back-up-Systeme) ist
möglich. Voraussetzung für den Betrieb
ist, dass die Energieversorgungsanlage
die Vorgaben der EN 50160 oder ver-
gleichbar einhält.
Die in der Hausinstallation und in die-
sem Miele Produkt vorgesehenen
Schutzmaßnahmen müssen auch im In-
selbetrieb oder im nicht netzsynchronen
Betrieb in ihrer Funktion und Arbeits-
weise sichergestellt sein oder durch
gleichwertige Maßnahmen in der Instal-
lation ersetzt werden. Wie beispielswei-
se in der aktuellen Veröffentlichung der
VDE-AR-E 2510-2 beschrieben.
Technische Daten
69
Höhe 850mm
Breite 596mm
Tiefe 640mm
Tiefe bei geöffneter Tür 1.054mm
unterschiebbar ja
säulenfähig ja
Gewicht ca. 62 kg
Trommelvolumen 120l
Beladungsmenge 8,0 kg (Gewicht der Trockenwäsche)
Volumen Kondenswasserbehälter 4,8l
Schlauchlänge 1,49m
Maximale Abpumphöhe 1,00m
Maximale Abpumplänge 4,00m
Länge der Anschlussleitung 2,00m
Anschlussspannung siehe Typenschild
Anschlusswert siehe Typenschild
Absicherung siehe Typenschild
Erteilte Prüfzeichen siehe Typenschild
Energieverbrauch siehe Kapitel „Verbrauchsdaten
LED Licht emittierende Dioden Klasse 1
Frequenzband 2,4000GHz–2,4835GHz
Maximale Sendeleistung <100mW
Technische Daten
70
Datenblatt für Haushaltswäschetrockner
nach delegierter Verordnung (EU) Nr. 392/2012
MIELE
Modellname/-kennzeichen TEC675WP 125 Edition
Nennkapazität18,0 kg
Art des Haushaltstrockners (Abluft / Kondens) - /
Energieeffizienzklasse
A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) A+++
gewichteter jährlicher Energieverbrauch (AEc)2172 kWh/Jahr
Wäschetrockner (mit / ohne Automatik) / -
Energieverbrauch des Standard-Baumwollprogramms
Energieverbrauch vollständige Befüllung 1,40 kWh
Energieverbrauch Teilbefüllung 0,81 kWh
gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand (Po) 0,20 W
gewichtete Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand (Pl) 0,20 W
Dauer des unausgeschalteten Zustands (Tl)315 min
Standardprogramm, auf das sich die Informationen auf dem Etikett und im
Datenblatt beziehen4
Baumwolle mit Pfeil
Programmdauer des Standard-Baumwolle-Programms
Gewichtete Programmdauer 136 min
Programmdauer bei vollständiger Befüllung 170 min
Programmdauer bei Teilbefüllung 111 min
Kondensationseffizienzklasse5
A (höchste Effizienz) bis G (niedrigste Effizienz) A
gewichtete Kondensationseffizienz des „Standard-Baumwollprogramms bei
vollständiger Befüllung und Teilbefüllung“
95 %
durchschnittliche Kondensationseffizienz des „Standard-Baumwollpro-
gramms bei vollständiger Befüllung“
95 %
durchschnittliche Kondensationseffizienz des „Standard-Baumwollpro-
gramms bei Teilbefüllung“
95 %
Schallleistungspegel (LWA)666 dB(A) re 1 pW
Einbaugerät -
Ja, vorhanden
1in kg Baumwollwäsche für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung
2auf der Grundlage von 160 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger
Befüllung und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme.
Der tatsächliche Energieverbrauch je Zyklus hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
3falls der Haushaltswäschetrockner mit Leistungssteuerung ausgerüstet ist
Technische Daten
71
4Dieses Programm ist zum Trocknen normaler, nasser Baumwolltextilien geeignet und in Bezug auf den
Energieverbrauch für Baumwolle am effizientesten.
5falls der Haushaltstrockner ein Kondensationswäschetrockner ist
6für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung
Technische Daten
72
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Miele, dass dieser Wärmepumpentrockner der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter einer der folgenden In-
ternetadressen verfügbar:
- Produkte, Download, auf www.miele.de
- Service, Informationen anfordern, Gebrauchsanweisungen, auf
https://miele.de/gebrauchsanweisungen durch Angabe des Produktnamens oder
der Fabrikationsnummer
Verbrauchsdaten
73
Beladung1Schleuderstufe
Waschmaschine
Rest-
feuchte
Energie Laufzeit
kg U/min % kWh min
Baumwolle 28,0
4,0
1.000
1.000
60
60
1,40
0,81
170
111
Baumwolle Schranktrocken 8,0
8,0
8,0
1.200
1.400
1.600
53
50
44
1,25
1,20
1,05
154
146
130
Baumwolle Bügelfeucht 8,0
8,0
8,0
8,0
1.000
1.200
1.400
1.600
60
53
50
44
1,04
0,90
0,85
0,70
138
121
113
96
Pflegeleicht Schranktrocken 4,0 1.200 40 0,46 72
Feinwäsche Schranktrocken 2,5 800 50 0,45 75
Finish Wolle 2,0 1.000 50 0,02 5
Oberhemden Schranktrocken 2,0 600 60 0,40 62
Express Schranktrocken 4,0 1.000 60 0,80 112
Imprägnieren Schranktrocken 2,5 800 50 0,80 116
1 Gewicht der Trockenwäsche
2 Prüfprogramm gemäß Verordnung 392/2012/EU für das Energieetikett gemessen nach EN61121.
Alle nicht gekennzeichneten Werte ermittelt in Anlehnung an Norm EN61121.
Die Verbrauchsdaten können je nach Beladungsmenge, unterschiedlichen Textilarten, Restfeuchte
nach dem Schleudern, Spannungsschwankungen im Elektronetz oder der Wasserhärte von den an-
gegebenen Werten abweichen.
Programmierfunktionen
74
Programmieren
Mit den Programmierfunktionen kön-
nen Sie die Elektronik des Trockners
Ihren persönlichen Anforderungen an-
passen.
Das Programmieren erfolgt in diesen
Schritten (, , ... ) mit Hilfe der
Sensortasten.
In die Programmierebene einsteigen
Voraussetzung
- Der Programmwähler ist auf irgendei-
ne Programmeinstellung gedreht.
- Die Tür des Trockners ist geöffnet.
Berühren Sie die Sensortaste Start/
Wäsche nachlegen und halten Sie
diese Sensortaste während der
Schritte - berührt.
Schließen Sie die Tür des Trockners.
Warten Sie, bis die jetzt schnell blin-
kende Sensortaste Start/Wäsche
nachlegen dauerhaft leuchtet ...
... und lassen Sie dann die Sensor-
taste Start/Wäsche nachlegen los.
In der Zeitanzeige leuchtet .
Programmierfunktion aus- und anwäh-
len
Die Nummer der Programmierfunktion
wird in der Zeitanzeige durch in Kom-
bination mit einer Zahl angezeigt:
z.B. .
Durch Berühren der Sensortaste
oder wählen Sie schrittweise die
jeweils nächste oder vorherige Pro-
grammierfunktion an:
Programmierfunktion
 Trockenstufen Baumwolle
Trockenstufen Pflegeleicht
Abkühltemperatur
Summerlautstärke
Tastenton
Pin-Code
Leitfähigkeit
 Ausschaltverhalten Bedienfeld
 Memory
 Knitterschutz
 Summer aktiv
Luftwegeanzeige
Helligkeit Lichtfelder gedimmt

*
RemoteUpdate
* Fernsteuerung
* SmartGrid
Werkeinstellung
*nur nach Vernetzung sichtbar
Programmierfunktionen
75
Bestätigen Sie die gewählte Pro-
grammierfunktion mit der Sensortas-
te Start/Wäsche nachlegen.
Programmierfunktion bearbeiten und
speichern
Sie können eine Programmierfunktion
entweder ein-/ausschalten oder ver-
schiedene Optionen wählen.
Die Option der Programmierfunktion
wird in der Zeitanzeige durch in Kom-
bination mit einer Zahl angezeigt:
z.B. .
Durch Berühren der Sensortaste
oder schalten Sie die Program-
mierfunktion ein/aus oder wählen ei-
ne Option:
Programmierfunktion
mögliche Auswahl
       
 XXXXXX
 XXXXXX
 X X X X bis
 X
 XX
 X
 X
 X
 X
 X X
 X
 X X X
 XXXXXX
 X
 X
 X
 X X
X= wählbar, = Werkeinstellung
Bestätigen Sie die gewählte Auswahl
mit der Sensortaste Start/Wäsche
nachlegen.
Die Nummer der Programmierfunktion
(z.B. ) leuchtet wieder.
Programmierebene verlassen
Drehen Sie den Programmwähler auf
Programmwählerstellung .
Die Programmierung ist dauerhaft ge-
speichert. Sie können sie jederzeit wie-
der ändern.
Programmierfunktionen
76
 Trockenstufen Baumwolle
Sie können die Trockenstufen des Pro-
gramms Baumwolle in 7 Stufen indivi-
duell anpassen.
Auswahl
= noch feuchter
= feuchter
= etwas feuchter
=Werkeinstellung
= etwas trockener
= trockener
= noch trockener
Ausnahme:
Das Programm Baumwolle bleibt
unverändert.
 Trockenstufen Pflegeleicht
Sie können die Trockenstufen des Pro-
gramms Pflegeleicht in 7 Stufen indivi-
duell anpassen.
Auswahl
= noch feuchter
= feuchter
= etwas feuchter
=Werkeinstellung
= etwas trockener
= trockener
= noch trockener
Abkühltemperatur
Die Wäsche wird vor Programmende
auf 55°C abgekühlt. Sie können noch
stärker abkühlen, wodurch sich die Ab-
kühlphase verlängert.
Die Auswahl erfolgt in 1°C-Schritten.
=Werkeinstellung 55°C
= 54°C
= 53°C
= 52°C
= 51°C
= 50°C
= 49°C
= 48°C
= 47°C
= 46°C
= 45°C
= 44°C
= 43°C
= 42°C
= 41°C
= 40°C
 Summerlautstärke
Die Summerlautstärke kann verändert
werden.
= leiser
=Werkeinstellung
Programmierfunktionen
77
 Tastenton
Der Signalton beim Berühren der Sen-
sortasten kann verändert oder ausge-
schaltet werden.
Auswahl
= aus
=Werkeinstellung
= lauter
 Pin-Code
Der Pin-Code schützt Ihren Trockner
vor Fremdbenutzung.
Bei aktiviertem Pin-Code muss nach
dem Einschalten der Pin-Code eingege-
ben werden, damit dieser Trockner be-
dient werden kann.
Auswahl
=aus (Werkeinstellung)
= ein
Wenn Sie die Auswahl  gewählt ha-
ben, kann zukünftig nach dem Einschal-
ten dieser Trockner nur noch durch Ein-
gabe des Pin-Codes benutzt werden.
Trockner mit Pin-Code bedienen
Nach jedem Einschalten des Trockners
blinkt und leuchtet in der Zeitanzeige
.
Der Pin-Code lautet  und kann nicht
verändert werden.
Berühren Sie die Sensortaste , bis
als erste Zahl eine  blinkt.
Bestätigen Sie mit der Sensortaste
Start/Wäsche nachlegen.
Geben Sie genauso die beiden ande-
ren Zahlen ein.
Nach Eingabe und Bestätigung von 
kann der Trockner bedient werden.
Programmierfunktionen
78
 Leitfähigkeit
Diese Programmierfunktion darf nur
eingestellt werden, wenn durch extrem
weiches Wasser die Wäscherestfeuch-
te falsch ermittelt wird.
Auswahl
=aus (Werkeinstellung)
= niedrig
Bedingung
Das Wasser, in dem die Textilien gewa-
schen wurden, ist extrem weich und der
Leitwert (elektrische Leitfähigkeit) ist
kleiner als 150 μS/cm. Der Leitwert des
Trinkwassers kann beim Wasserwerk
nachgefragt werden.
Aktivieren Sie  wirklich nur dann,
wenn die genannte Bedingung vor-
liegt.
Sonst ist das Trockenergebnis nicht
zufriedenstellend.
 Ausschaltverhalten Bedien-
feld
Zur Energieeinsparung im laufenden
Programm werden Zeitanzeige und
Sensortasten nach 10Minuten dunkel
geschaltet. In diesem Fall leuchtet die
Sensortaste Start/Wäsche nachlegen
pulsierend.
Aber: Keine Ausschaltung im Fehlerfall.
Auswahl
=aus
Zeitanzeige und Sensortasten
werden nicht dunkel geschal-
tet.
=ein (Werkeinstellung)
Eine Dunkelschaltung von Zeit-
anzeige und Sensortasten er-
folgt nach 10Minuten im lau-
fenden Programm.
Anzeigen wieder „einschalten“
- Berühren Sie die Sensortaste Start/
Wäsche nachlegen. Das hat keine
Auswirkung auf ein laufendes Pro-
gramm.
Programmierfunktionen
79
 Memory
Das können Sie einstellen: Die Elektro-
nik speichert ein gewähltes Programm
mit Trockenstufe oder Auswahl ab. Zu-
dem wird die Dauer des Programms
Lüften warm/DryFresh gespeichert.
Zur nächsten Programmwahl werden
diese Einstellungen angezeigt.
Auswahl
=aus (Werkeinstellung)
= ein
Ausnahme:
Das Programm Baumwolle bleibt
unverändert.
 Knitterschutz
Bis max. 2 Stunden nach Beendigung
des Trockenvorgangs dreht sich die
Trommel in einem speziellen Knitter-
schutz-Rhythmus. Das hilft, Knitterfal-
ten zu reduzieren, wenn nach Pro-
grammende die Textilien nicht sofort
entnommen werden. Die Dauer kön-
nen Sie verkürzen.
Auswahl
= kein Knitterschutz
= 1 Stunde
=2 Stunden (Werkeinstellung)
 Summer aktiv
Der Summer teilt Ihnen das Pro-
grammende akustisch mit. Er kann
aus- oder eingeschaltet werden.
Der Dauerwarnton bei Fehlermeldungen
ist unabhängig hiervon.
Auswahl
= aus
=ein (Werkeinstellung)
Programmierfunktionen
80
 Luftwegeanzeige
Flusen sollen nach dem Trocknen ent-
fernt werden. Zusätzlich leuchtet die
Kontrollleuchte auf, sobald ein ge-
wisser Grad einer Flusenansammlung
vorliegt. Sie können selbst entschei-
den, bei welchem Grad der Flusenan-
sammlung diese Erinnerung erfolgen
soll.
Stellen Sie durch Probieren fest, welche
Auswahl Ihren Trocknungsgewohnheiten
entgegenkommt.
Auswahl
= aus
Kontrollleuchte leuchtet
nicht. Bei besonders extremer
Behinderung der Luftführung
aber erfolgen Programmab-
bruch und Prüfmeldung  
unabhängig von dieser Option.
= unempfindlich
Kontrollleuchte leuchtet erst
bei starker Flusenansammlung.
=normal (Werkeinstellung)
= empfindlich
Kontrollleuchte leuchtet be-
reits bei geringerer Flusenan-
sammlung.
 Helligkeit Lichtfelder ge-
dimmt
Die Helligkeit der gedimmten Sensor-
tasten im Bedienfeld kann in 7 ver-
schiedenen Stufen gewählt werden.
Die Helligkeit wird sofort bei der Anwahl
der verschiedenen Stufen eingestellt.
Auswahl
= dunkelste Stufe
=Werkeinstellung
...
= hellste Stufe
 Werkeinstellung
Die Programmierfunktionen werden
auf die Werkeinstellung zurückgesetzt.
= zurück (ohne Rücksetzen)
= Programmierfunktionen auf
Werkeinstellung zurücksetzen
Programmierfunktionen
81
Vernetzung
Die Programmierfunktionen , 
und  werden nur angezeigt, wenn
die Voraussetzungen für die Nutzung
von Miele@home erfüllt sind (siehe
Kapitel „Miele@home“ und „Erste In-
betriebnahme“).
WLAN ausschalten
Setzen Sie die Netzwerkkonfiguration
zurück, wenn Sie den Trockner entsor-
gen, verkaufen oder einen gebrauchten
Trockner in Betrieb nehmen. Nur so ist
sichergestellt, dass Sie alle persönli-
chen Daten entfernt haben und der
Vorbesitzer nicht mehr auf den Trock-
ner zugreifen kann.
Drehen Sie den Programmwähler auf
MobileStart.
 leuchtet in der Zeitanzeige des
Trockners.
Berühren Sie die Sensortaste am
Trockner und halten Sie die Sensor-
taste berührt, bis der Countdown
in der Zeitanzeige abgelaufen ist.
In der Zeitanzeige steht: .
- Das WLAN wird ausgeschaltet.
- Die Verbindung zum WLAN wird auf
Werkeinstellung zurückgesetzt.
Um Miele@home wieder zu nutzen,
muss ein neuer Verbindungsaufbau
durchgeführt werden.
 RemoteUpdate
Über das RemoteUpdate kann die Soft-
ware Ihres Trockners aktualisiert wer-
den. Steht ein Update für Ihren Trockner
zur Verfügung, so wird dieses durch Ih-
ren Trockner automatisch heruntergela-
den. Die Installation eines Updates er-
folgt nicht automatisch, sondern muss
manuell von Ihnen gestartet werden.
Wenn Sie ein Update nicht installieren,
können Sie Ihren Trockner wie gewohnt
nutzen. Miele empfiehlt jedoch, die Up-
dates zu installieren.
Ablauf des RemoteUpdates
Informationen über den Inhalt und
Umfang eines Updates werden in der
Miele App bereitgestellt.
Steht ein Update zur Verfügung, wird in
der Zeitanzeige die Meldung  ange-
zeigt.
Sie können das Update sofort installie-
ren oder die Installation auf später ver-
schieben. Die Abfrage erfolgt dann nach
dem erneuten Einschalten des Trock-
ners.
Möchten Sie das Update nicht installie-
ren, schalten Sie das RemoteUpdate
aus.
Das Update kann einige Minuten dau-
ern.
Folgendes ist beim RemoteUpdate zu
beachten:
- Solange Sie keine Meldung erhalten,
steht kein Update zur Verfügung.
- Ein installiertes Update kann nicht
rückgängig gemacht werden.
Programmierfunktionen
82
- Schalten Sie den Trockner während
des Updates nicht aus. Das Update
wird anderenfalls abgebrochen und
nicht installiert.
- Einige Softwareupdates können nur
vom Miele Kundendienst durchge-
führt werden.
Einschalten/Ausschalten
Werkseitig ist das RemoteUpdate ein-
geschaltet. Ein zur Verfügung stehendes
Update wird automatisch heruntergela-
den und muss manuell von Ihnen ge-
startet werden. Schalten Sie das Remo-
teUpdate aus, wenn Sie möchten, dass
kein Update automatisch heruntergela-
den wird.
Auswahl
= aus
=ein (Werkeinstellung)
Update starten
Nach dem Einschalten des Trockners
steht  in der Zeitanzeige.
Berühren Sie die Sensortaste Start/
Wäsche nachlegen.
 in der Zeitanzeige fängt anzublinken.
Das Update wird gestartet.
Der Fortschritt des Update wird mit Bal-
ken in der Zeitanzeige dargestellt:
= 0%
 = 100%
Update verschieben
Nach dem Einschalten des Trockners
steht  in der Zeitanzeige.
Berühren Sie die Sensortaste .
Beim nächsten Einschalten werden Sie
wieder zum Start des Update aufgefor-
dert.
Programmierfunktionen
83
Fernsteuerung
Über die Miele App können Sie den
Status Ihres Trockners von überall ab-
rufen, den Trockner fernstarten und
über das Programm MobileStart fern-
bedienen.
Die Fernsteuerung wird mit Anmeldung
des Trockners an das WLAN-Netzwerk
automatisch aktiviert. Sie können die
Fernsteuerung ausschalten, wenn Sie
den Trockner nicht mit Ihrem mobilen
Endgerät bedienen wollen.
Ein Programmabbruch kann auch dann
über die App erfolgen, wenn diese Pro-
grammierfunktion ausgeschaltet ist.
Stellen Sie über die Taste einen Zeit-
raum ein, in dem Sie den Trockner star-
ten wollen und starten Sie die Startvor-
wahl.
Der Trockner kann innerhalb des ange-
gebenen Zeitraums durch ein von Ihnen
gesendetes Signal gestartet werden.
Wenn bis zum spätestmöglichen Start-
zeitpunkt kein Startsignal gesendet wur-
de, startet der Trockner automatisch.
Auswahl
= aus
=ein (Werkeinstellung)
SmartGrid
Mit dieser Funktion können Sie Ihren
Trockner in einem Zeitraum automa-
tisch von außen gesteuert starten las-
sen.
Wenn Sie SmartGrid aktiviert haben,
besitzt die Sensortaste nicht mehr
die Funktion „Startvorwahl“, sondern die
neue Funktion „SmartStart“.
Sie stellen über die Sensortaste
einen SmartStart Zeitraum ein. Der
Trockner wird dann innerhalb des von
Ihnen angegebenen Zeitraums durch ein
von außen gesendetes Signal gestartet.
Sollte bis zum spätestmöglichen Start-
zeitpunkt kein Signal erfolgen, startet
der Trockner automatisch (siehe Kapitel
„Startvorwahl“).
Auswahl
=aus (Werkeinstellung)
= ein
Programmierfunktionen
84
Urheberrechte und Lizenzen für
das Kommunikationsmodul
Für die Bedienung und Steuerung des
Kommunikationsmoduls nutzt Miele ei-
gene oder fremde Software, die nicht
unter eine so genannte Open Source Li-
zenzbedingung fallen. Diese Software/
Softwarekomponenten sind urheber-
rechtlich geschützt. Die urheberrechtli-
chen Befugnisse von Miele und Dritten
sind zu respektieren.
Ferner sind in dem vorliegenden Kom-
munikationsmodul Softwarekomponen-
ten enthalten, die unter Open Source Li-
zenzbedingungen weitergegeben wer-
den. Sie können die enthaltenen Open
Source Komponenten nebst den dazu-
gehörigen Urheberrechtsvermerken, Ko-
pien der jeweils gültigen Lizenzbedin-
gungen sowie gegebenenfalls weitere
Informationen lokal per IP über einen
Webbrowser (http://<ip adresse>/Li-
censes) abrufen. Die dort ausgewiese-
nen Haftungs- und Gewährleistungsre-
gelungen der Open Source Lizenzbedin-
gungen gelten nur im Verhältnis zu den
jeweiligen Rechteinhabern.
Deutschland:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Telefon: 0800 22 44 666 (kostenfrei)*
* unsere Erreichbarkeitszeiten entnehmen
Sie bitte unserer Homepage
Miele im Internet: www.miele.de
E-Mail: info@miele.de
Luxemburg:
Österreich:
Miele Gesellschaft m.b.H.
Mielestraße 1
5071 Wals bei Salzburg
Telefon: 050 800 800
(Festnetz zum Ortstarif;
Mobilfunkgebühren abweichend)
Mo-Fr 8-17 Uhr
Telefax: 050 800 81219
Miele im Internet: www.miele.at
E-Mail: info@miele.at
Miele S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Postfach 1011
L-1010 Luxemburg/Gasperich
Miele im Internet: www.miele.lu
E-Mail: infolux@miele.lu
Telefon
+352 497 11 30
(Kundendienst)
Mo-Do
Fr
8.30-17.00 Uhr
8.30-16.00 Uhr
Miele Vertriebsgesellschaft Deutschland KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
M.-Nr. 12 406 330 / 01de-DE
TEC 675 WP
44

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Miele TEC675 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Miele TEC675 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2.6 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Miele TEC675

Miele TEC675 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 88 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info