529070
63
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
Gebrauchsanweisung
Kondenstrockner
T 8687 C
Lesen Sie unbedingt die
Gebrauchsanweisung vor
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 07 606 740
de-DE
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt den Trockner
vor Transportschäden. Die Verpa
-
ckungsmaterialien sind nach umwelt
-
verträglichen und entsorgungstechni
-
schen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu
-
rück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate-
rialien. Sie enthalten aber auch schädli-
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si-
cherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informie
-
ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Händler.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher auf
-
bewahrt wird.
Energie einsparen
So können Sie eine unnötige Verlänge
-
rung der Trockenzeit und einen erhöh
-
ten Energieverbrauch vermeiden:
Lassen Sie die Wäsche mit maxima
-
ler Schleuderdrehzahl im Waschau
-
tomaten schleudern.
Sie können beim Trocknen ca. 30 %
Energie aber auch Zeit sparen, wenn
Sie z.B. mit 1600 U/min statt mit 800
U/min schleudern.
Nutzen Sie für das jeweilige Trocken
-
programm die maximale Beladungs
-
menge. Dann ist der Energiever-
brauch in Bezug auf die gesamte
Wäschemenge am günstigsten.
Sorgen Sie beim Trocknen für eine
ausreichende Raumbelüftung.
Reinigen Sie nach jedem Trocknen
die Flusensiebe.
Kontrollieren Sie den Wärmetauscher
von Zeit zu Zeit und reinigen Sie ihn
wenn nötig.
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
2
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienung des Trockners. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bedienungsblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funktionsweise des Displays. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Erste Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wäschepflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pflegesymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tipps zum Trocknen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
So trocknen Sie richtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kurzanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Favoriten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Favoriten wählen/ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Favorit speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kurz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Schonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmübersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programmablauf ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Laufendes Programm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
- umwählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
- abbrechen und neues Programm wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
- abbrechen und Wäsche entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wäsche nachlegen oder entnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Restzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inhalt
3
Elektronische Programmverriegelung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Kondenswasserbehälter entleeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Flusensiebe reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Trockenreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nassreinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Trockner reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Wärmetauscher reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wärmetauscher entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wärmetauscher kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Wärmetauscher reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Wärmetauscher einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Störungshilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Was tun, wenn...?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Prüf- und Störungsmeldungen im Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sonstige Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Glühlampe austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Programmaktualisierung (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Garantiebedingungen und Garantiezeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vorderansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rückansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Aufstellungsort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Trockner zum Aufstellungsort tragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Unterbau unter eine Arbeitsplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Trockner ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Aufstellungsraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Wasch-Trocken-Säule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vor einem späteren Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Inhalt
4
Kondenswasser extern ableiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ablaufschlauch verlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ablaufschlauch einhängen (im Waschbecken/Bodenablauf) . . . . . . . . . . . . . 47
Besondere Anschlussbedingungen, die ein Rückschlagventil erfordern . . . . 47
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Verbrauchsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Menü Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sprache J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tageszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Trockenstufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Abkühlzeitverlängerung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Luftwegeanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Knitterschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pin-Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Summer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Quittierungston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Miele{home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fernsteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Inhalt
5
~
Lesen Sie unbedingt diese Ge
-
brauchsanweisung.
Dieser Trockner entspricht den vor
-
geschriebenen Sicherheitsbestim
-
mungen. Ein unsachgemäßer Ge
-
brauch kann jedoch zu Schäden an
Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen
des Trockners die Gebrauchsanwei-
sung. Sie gibt wichtige Hinweise für
die Sicherheit, den Gebrauch und
die Wartung des Trockners. Da-
durch schützen Sie sich und verhin-
dern Schäden am Trockner.
Bewahren Sie diese Gebrauchsan-
weisung auf und geben Sie diese an
einen eventuellen Nachbesitzer wei-
ter.
Bestimmungsgemäße Verwen
-
dung
~
Dieser Trockner ist dazu bestimmt,
im Haushalt und in haushaltsähnlichen
Aufstellumgebungen verwendet zu wer
-
den, wie beispielsweise:
in Läden, Büros und anderen ähnli
-
chen Arbeitsumgebungen
in landwirtschaftlichen Anwesen
von Kunden in Hotels, Motels, Früh
-
stückspensionen und weiteren typi
-
schen Wohnumfeldern.
~
Benutzen Sie den Trockner aus
-
schließlich im haushaltsüblichen Rah
-
men nur zum Trocknen von in Wasser
gewaschenen Textilien, die vom Her
-
steller im Pflegeetikett als trocknerge
-
eignet ausgewiesen sind.
Alle anderen Anwendungsarten sind
unzulässig. Miele haftet nicht für Schä
-
den, die durch bestimmungswidrigen
Gebrauch oder falsche Bedienung ver
-
ursacht werden.
~
Personen, die aufgrund ihrer physi
-
schen, sensorischen oder geistigen Fä
-
higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
den Trockner sicher zu bedienen, dür-
fen diesen Trockner nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwort-
liche Person benutzen.
Kinder im Haushalt
~
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
in der Nähe des Trockners aufhalten.
Lassen Sie Kinder nie mit dem Trockner
spielen.
~
Kinder dürfen den Trockner nur
ohne Aufsicht benutzen, wenn ihnen
die Bedienung des Trockners so erklärt
wurde, dass sie den Trockner sicher
bedienen können. Kinder müssen mög
-
liche Gefahren einer falschen Bedie
-
nung erkennen können.
Sicherheitshinweise und Warnungen
6
Technische Sicherheit
~
Kontrollieren Sie den Trockner vor
der Aufstellung auf äußere sichtbare
Schäden.
Einen beschädigten Trockner nicht auf
-
stellen und in Betrieb nehmen.
~
Vor dem Anschließen des Trockners
unbedingt die Anschlussdaten (Absi
-
cherung, Spannung und Frequenz) auf
dem Typenschild mit denen des Elek
-
tronetzes vergleichen. Erfragen Sie die
-
se im Zweifelsfalle bei einer Elek
-
tro-Fachkraft.
~
Die elektrische Sicherheit dieses
Trockners ist nur dann gewährleistet,
wenn er an ein vorschriftsmäßig instal-
liertes Schutzleitersystem angeschlos-
sen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese
grundlegende Sicherheitsvorausset-
zung geprüft und im Zweifelsfall die
Hausinstallation durch eine Fachkraft
überprüft wird. Miele kann nicht für
Schäden verantwortlich gemacht wer-
den, die durch einen fehlenden oder
unterbrochenen Schutzleiter verursacht
werden.
~
Verwenden Sie aus Sicherheitsgrün
-
den keine Verlängerungskabel (Brand
-
gefahr durch Überhitzung).
~
Durch unsachgemäße Reparaturen
können unvorhersehbare Gefahren für
den Benutzer entstehen, für die Miele
keine Haftung übernimmt. Reparaturen
dürfen nur von Miele autorisierten Fach
-
kräften durchgeführt werden,
ansonsten besteht bei nachfolgenden
Schäden kein Garantieanspruch.
~
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Miele Original Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen können
wir gewährleisten, dass sie in vollem
Umfang die Sicherheitsanforderungen
erfüllen, die wir an unsere Geräte stel
-
len.
~
Wenn die Netzanschlussleitung be
-
schädigt ist, muss diese durch von
Miele autorisierte Fachkräfte ersetzt
werden, um Gefahren für den Benutzer
zu vermeiden.
~
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung
und Pflege ist dieser Trockner nur dann
vom Elektronetz getrennt, wenn
der Netzstecker des Trockners gezo-
gen ist oder
die Sicherung der Hausinstallation
ausgeschaltet ist oder
die Schraubsicherung der Hausin-
stallation ganz herausgeschraubt ist.
~
Der Einbau und die Montage dieses
Trockners an nicht stationären Aufstel
-
lungsorten (z.B. Schiffe) dürfen nur von
Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt
werden, wenn sie die Voraussetzungen
für den sicherheitsgerechten Gebrauch
dieses Gerätes sicherstellen.
~
Nehmen Sie keine Veränderungen
am Trockner vor, die nicht ausdrücklich
von Miele zugelassen sind.
Sicherheitshinweise und Warnungen
7
Sachgemäßer Gebrauch
~
Weil Brandgefahr besteht, dürfen
Textilien dann nicht getrocknet werden,
wenn sie
ungewaschen sind.
nicht ausreichend gereinigt sind und
öl-, fetthaltige oder sonstige Rück
-
stände aufweisen (z.B. Küchen- oder
Kosmetikwäsche mit Speiseöl-, Öl-,
Fett-, Creme-Rückständen).
Bei nicht ausreichend gereinigten
Textilien besteht Brandgefahr durch
Wäscheselbstentzündung, sogar
nach Beendigung des Trockenvor-
ganges und außerhalb des Trock-
ners.
mit feuergefährlichen Reinigungsmit-
teln oder mit Rückständen von Ace-
ton, Alkohol, Benzin, Petroleum, Fle-
ckenentferner, Terpentin, Wachs,
Wachsentferner oder Chemikalien
(kann z.B. bei Mopps, Aufnehmern,
Wischlappen vorliegen) behaftet
sind.
mit Haarfestiger-, Haarspray-, Nagel
-
lackentferner- oder ähnlichen Rück
-
ständen behaftet sind.
Waschen Sie deshalb solche beson
-
ders stark verschmutzten Textilien
besonders gründlich:
Genügend Waschmittel verwenden
und eine hohe Temperatur wählen.
Im Zweifelsfall diese mehrmals wa
-
schen.
~
Weil Brandgefahr besteht, dürfen
Textilien oder Produkte niemals ge
-
trocknet werden,
wenn industrielle Chemikalien für die
Reinigung benutzt worden sind (z.B.
in einer Chemischen Reinigung).
die überwiegend Schaumgummi-,
Gummi- oder gummiähnliche Anteile
enthalten. Das sind z.B. Produkte
aus Latexschaumgummi, Duschhau
-
ben, wasserdichte Textilien, gum
-
mierte Artikel und Kleidungsstücke,
Kopfkissen mit Schaumgummiflo
-
cken.
die mit Füllungen versehen und be-
schädigt sind (z.B. Kissen oder Ja-
cken). Die herausfallende Füllung
kann einen Brand verursachen.
~
Der Heizphase folgt bei vielen Pro-
grammen die Abkühlphase, um sicher-
zustellen, dass die Wäschestücke bei
einer Temperatur verbleiben, bei der
sie nicht beschädigt werden (z.B. Ver-
meidung einer Wäscheselbstentzün
-
dung). Erst hiernach ist das Programm
beendet.
Die Wäsche immer direkt und komplett
nach Programmende entnehmen.
~
Warnung: Den Trockner niemals vor
Beendigung des Trockenprogramms
ausschalten. Es sei denn, alle Wäsche
-
stücke werden sofort entnommen und
so ausgebreitet, dass die Wärme abge
-
geben werden kann.
~
Weichspüler oder ähnliche Produkte
sollten so verwendet werden, wie es in
den Anweisungen für den Weichspüler
festgelegt ist.
Sicherheitshinweise und Warnungen
8
~
Dieser Trockner darf nicht ohne Flu
-
sensiebe oder mit beschädigten Flu
-
sensieben betrieben werden.
~
Die Flusensiebe müssen regelmäßig
gereinigt werden!
~
Dieser Trockner darf nicht ohne
Wärmetauscher betrieben werden.
~
Die Flusensiebe müssen nach der
Nassreinigung getrocknet werden.
Durch nasse Flusensiebe können Funk
-
tionsstörungen beim Trocknen auftre
-
ten!
~
Stellen Sie den Trockner nicht in
frostgefährdeten Räumen auf. Bereits
Temperaturen um den Gefrierpunkt be-
einträchtigen die Funktionsfähigkeit des
Trockners.
Gefrierendes Kondenswasser in der
Pumpe und im Ablaufschlauch kann zu
Schäden führen.
Die zulässige Raumtemperatur darf
zwischen +2°C und +35°C liegen.
~
Wenn Sie das Kondenswasser ex-
tern ableiten, dann sichern Sie den Ab
-
laufschlauch gegen Abrutschen, wenn
Sie ihn z.B. in ein Waschbecken ein
-
hängen.
Sonst kann der Schlauch abrutschen
und das ausfließende Kondenswasser
Schäden verursachen.
~
Kondenswasser ist kein Trinkwas
-
ser.
Es können gesundheitsschädigende
Folgen für Menschen und Tiere entste
-
hen, wenn es getrunken wird.
~
Halten Sie den Aufstellraum des
Trockners immer frei von Staub und
Flusen.
Schmutzpartikel in der angesaugten
Kühlluft können auf Dauer den Wärme
-
tauscher verstopfen.
~
Stützen oder lehnen Sie sich nicht
auf die Tür. Dieser Trockner kann sonst
umkippen.
~
Schließen Sie die Tür nach jedem
Trocknen. So können Sie vermeiden,
dass
Kinder versuchen, in den Trockner
zu klettern oder Gegenstände darin
zu verstecken.
Kleintiere in den Trockner klettern.
~
Den Trockner nicht nass abspritzen.
Zubehör
~
Zubehörteile dürfen nur dann an-
oder eingebaut werden, wenn sie aus-
drücklich von Miele freigegeben sind.
Wenn andere Teile an- oder eingebaut
werden, gehen Ansprüche aus Garan
-
tie, Gewährleistung und / oder Produkt
-
haftung verloren.
Miele kann nicht für Schäden verant
-
wortlich gemacht werden, die infol
-
ge von Nichtbeachtung der Sicher
-
heitshinweise und Warnungen verur
-
sacht werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen
9
Bedienungsblende
a Display
Nähere Erläuterungen befinden sich
auf den folgenden Seiten.
b Direktwahltasten
Zur direkten Anwahl eines Pro-
gramms. Diese Tasten können mit
den persönlichen Favoriten-Pro-
grammen belegt werden.
c Taste Start
d Optische Schnittstelle PC
Dient dem Kundendienst als Prü-
fungs- und Übertragungspunkt (un-
ter anderem für das Update).
e Multifunktionswähler
Hiermit werden Menüpunkte ausge-
wählt (= drehen) und bestätigt
(= drücken).
f Taste s (Ein/Aus)
Zum Ein- und Ausschalten.
Der Trockner schaltet sich aus Ener
-
giespargründen automatisch aus.
Dieses erfolgt 15 Minuten nach Pro
-
grammende/Knitterschutz oder nach
dem Einschalten, wenn keine weitere
Bedienung erfolgt.
g Taste a (Tür)
Unabhängig von der Stromversor
-
gung können Sie die Tür mit dieser
Taste öffnen.
Bedienung des Trockners
10
Funktionsweise des Displays
Einstiegsmenü
1 Baumwolle
Programmauswahl ...
2 Pflegeleicht Einstellungen F ...
3 Finish Wolle
4 Glätten 9:00
Nach dem Einschalten erscheint das Einstiegsmenü (mit än
-
derbaren Favoriten) und Programmauswahl ist markiert.
Multifunktionswähler
Drehen des Multifunktionswählers ändert die Position der
Markierung im Display.
Drücken des Multifunktionswählers bestätigt den markierten
Menüpunkt.
Direktwahltasten
Die Favoriten, das sind vier Programme, die links im Display
erscheinen, können Sie durch Drücken der Direktwahltasten
auswählen. Die Favoriten können Sie nach Ihren individuellen
Anforderungen einrichten.
In den Basismenüs dienen die Direktwahltasten anderen
Funktionen. In diesen Fällen sehen Sie oberhalb der entspre-
chenden Direktwahltaste im Display einen Pfeil H mit Funk
-
tionsbezeichnung der Taste.
Möglichkeiten zur Programmwahl
Es gibt zwei Möglichkeiten ein Programm zu wählen:
Möglichkeit 1:
Wählen Sie das Menü Programmauswahl im
Display und bestätigen Sie dieses durch Drücken des Mul
-
tifunktionswählers.
Möglichkeit 2:
Drücken Sie eine der Direktwahltasten 1,
2, 3, 4. Das Basismenü eines der vier aufgezählten Pro
-
gramme öffnet sich.
Bedienung des Trockners
11
Menü Programmauswahl
Programm
-
auswahl
zurück A
Baumwolle
Pflegeleicht
Finish Wolle H
Mit dem Multifunktionswähler können Sie alle vorhandenen
Programme anwählen. Die Markierung bewegt sich nach
oben oder unten, je nach Drehrichtung des Multifunktions
-
wählers. Pfeile V H an der rechten Displayseite weisen auf
die Drehrichtung und weitere Auswahlmöglichkeiten hin.
Durch Drücken des Multifunktionswählers wird das Basisme
-
nü des angewählten Programms geöffnet.
Basismenü eines Trockenprogramms
Baumwolle Extratrocken
Dauer: 1:52 h
Extras
H
Timer Y
H
Speichern
H
zurück A
H
^ Durch Drehen des Multifunktionswählers können Sie die
"Trockenstufe" oder das "Programm" markieren.
^ Die markierte Komponente kann durch Drücken des Multi-
funktionswählers bestätigt und geändert werden.
^
Die Untermenüs Extras, Timer, Speichern öffnen Sie durch
Drücken der darunter liegenden Direktwahltaste. Die Rück
-
kehr in das Einstiegsmenü erfolgt durch Drücken der Di
-
rektwahltaste 4 unter zurück.
Alternativ können Sie alle Komponenten nur mit dem Multi
-
funktionswähler markieren und bestätigen.
Hinweis
Die in dieser Gebrauchsanweisung dargestellten Displayab
-
bildungen und Zeiten sind beispielhaft und können variieren.
Menü Einstellungen
Hiermit können Sie die Elektronik des Trockners wechselnden
Anforderungen anpassen (siehe gleichnamiges Kapitel).
Bedienung des Trockners
12
Wird der Trockner das erste Mal eingeschaltet, erscheint kurz
Miele Willkommen.
Miele Willkommen erscheint später nicht mehr, wenn der ers
-
te Programmlauf länger als 1 Stunde dauert.
Das Display schaltet zur Spracheinstellung.
Display Sprache einstellen
Wenn Sie mit der im Display angezeigten Sprache einver
-
standen sind, dann bestätigen Sie diese.
Wenn nicht, dann können Sie eine andere Sprache auswäh
-
len.
Die Wahl einer Sprache ist jederzeit nachträglich
über das
Menü Einstellungen möglich.
Einstellungen #eština
Sprache F dansk
deutsch
english H
^ Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler die gewünschte
Sprache und bestätigen Sie diese. Das Display wird jetzt in
dieser Sprache angezeigt.
Tageszeit einstellen
Möglicherweise wurde bereits im Werk eine Tageszeit abge-
speichert. In diesem Fall wird diese Einstellung übersprun
-
gen.
Die Wahl der Tageszeit ist jederzeit nachträglich
über das
Menü Einstellungen möglich.
9 :00
Bitte die Tageszeit einstellen
^
Stellen Sie mit dem Multifunktionswähler die Stunde ein und
bestätigen Sie diese. Jetzt können Sie die Minuten einge
-
ben. Nach nochmaliger Bestätigung ist die Uhrzeit gespei
-
chert und das Display wechselt in das Einstiegsmenü.
Erste Inbetriebnahme
13
Kurzanweisung
Die mit Zahlen (A, B, C ...) gekenn
-
zeichneten Bedienschritte können Sie
als Kurzanweisung nutzen.
A Wäsche vorbereiten
Lockern Sie die gewaschenen Textilien
auf und sortieren Sie diese nach...
. . . gewünschter Trockenstufe,
. . . Faser- und Gewebeart,
. . . gleicher Größe,
. . . gleicher Restfeuchte nach dem
Schleudern.
So wird die Trocknung besonders
gleichmäßig.
,
Entfernen Sie Fremdkörper, wie
Waschmittel-Dosierhilfen aus der
Wäsche. Fremdkörper können
schmelzen und den Trockner und
die Wäsche beschädigen.
Säume und Nähte prüfen, dass keine
Textilfüllungen herausfallen können.
Bett- und Kissenbezüge schließen,
damit keine Kleinteile hineingelan
-
gen.
Haken und Ösen schließen.
Textilgürtel und Schürzenbänder zu
-
sammenbinden.
Gelöste Formbügel von BHs vernä
-
hen oder entfernen.
B Trockner einschalten
Sie können den Trockner auch nach
dem Beladen einschalten, dann wird
die Trommel nicht beleuchtet (Energie
-
einsparung).
^
Drücken Sie zum Einschalten die
Taste s (Ein/Aus) hinein.
C Trockner beladen
^
Drücken Sie zum Öffnen Taste a.
^
Legen Sie die Wäsche aufgelockert
in die Trommel.
Beachten Sie die maximalen Bela
-
dungsmengen im Kapitel "Pro
-
grammübersicht".
Überfüllung strapaziert die Textilien
und beeinträchtigt die Trocknung.
^
Kontrollieren Sie vor dem Schließen,
ob das Flusensieb ordnungsgemäß
in die Türkappe eingeschoben ist.
Keine Wäscheteile einklemmen, weil
diese sonst beschädigt werden.
^
Schließen Sie die Tür mit leichtem
Schwung - Sie können sie auch an
-
lehnen und zudrücken.
So trocknen Sie richtig
15
D Programm wählen
^
Sie haben zwei Möglichkeiten für die
Programmwahl.
Wählen Sie über die Direktwahltasten
einen Favoriten.
Wählen Sie über das Menü Pro
-
grammauswahl ein Programm.
^
Wählen Sie ein Extra und/oder den
Timer über die entsprechenden Un
-
termenüs an.
E Programm starten
Während der Programmwahl blinkt
die Taste Start. Das Blinken bedeutet,
dass ein Programm gestartet werden
kann.
^ Drücken Sie die Taste Start.
Die Taste Start leuchtet.
Im Display erscheint Programmstart
und anschließend Trocknen sowie die
Programmdauer.
Bei den Trockenstufenprogrammen
werden später im Display die jeweils er
-
reichten Trockenstufen angezeigt (Man
-
gelfeucht ... Bügelfeucht ... usw.).
Hinweis: Die bei den Trockenstufenpro
-
grammen im Display dargestellte Dauer
variiert bei jeder neuen Programmwahl
(Restzeitprognose)!
Wenn Sie während dem Trocknen eine
dieser Direktwahltasten drücken, kön
-
nen Sie bei:
Taste
2 Timer die voraussichtliche
Uhrzeit des Programmendes und die
aktuelle Uhrzeit erfahren.
Taste
3 Speichern das aktuelle Pro
-
gramm als Favorit speichern.
Taste
4 Abbruch das aktuelle Pro
-
gramm beenden.
Programmdauer / Restzeitprognose
Bei Programmwahl wird die voraus
-
sichtliche Trockenzeit im Display ange
-
zeigt. Dieses ist als Restzeitprognose
zu betrachten.
Aufgrund dieser Faktoren kann die
Restzeitprognose immer wieder unter
-
schiedlich sein: Restfeuchte nach dem
Schleudern; Textilart; Füllmenge;
Raumtemperatur oder Spannungs
-
schwankungen im Elektronetz.
Deshalb passt sich die lernfähige Elek-
tronik dem individuellen Wäscheposten
kontinuierlich aufs Neue an, damit die
Restzeitprognose immer genauer wird.
Die Restzeitprognose wird während
des Trocknens permanent überprüft,
was in einigen Fällen zu Zeitsprüngen
führen kann.
Ebenso können die Finish- und Glätten-
programme vorzeitig beendet werden,
wenn eine gewisse Temperatur erreicht
ist. Das kann eintreten bei besonderem
Feingewebe, sehr geringer Beladung
oder wenn vorher getrocknet wurde.
So trocknen Sie richtig
16
Vor Programmende
Der Heizphase folgt die Abkühlphase:
Abkühlen erscheint im Display. Erst
nach Abschluss der Abkühlphase ist
das Programm beendet.
Keine Abkühlphase besitzen die Finish-
und Glättenprogramme.
F Programmende - Wäsche entneh
-
men
Knitterschutz (wenn gewählt) und Ende
kennzeichnen im Display das Pro
-
grammende. Der Summer ertönt.
Während dem Knitterschutz dreht sich
die Trommel in Intervallen, wenn Sie die
Wäsche nicht sofort entnehmen. So
werden Knitterfalten vermieden. Dauer:
1h.
^ Öffnen Sie die Tür mit der Taste a.
^ Entnehmen Sie die Wäsche.
Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen! Verbleibende Wäsche
kann bei erneutem Trocknen Scha-
den nehmen.
Bei eingeschaltetem Trockner und ge
-
öffneter Tür erlischt die Trommelbe
-
leuchtung nach einigen Minuten (Ener
-
gieeinsparung).
15 Minuten nach Programmende/Ende
des Knitterschutzes schaltet sich der
Trockner automatisch aus.
^
Drücken Sie zum Ausschalten die
Taste s.
^
Reinigen Sie die Flusensiebe.
^
Schließen Sie die Tür.
^
Entleeren Sie den Kondenswasserbe
-
hälter (solange das Kondenswasser
nicht extern abgeleitet wird).
So trocknen Sie richtig
17
Sie haben die Möglichkeit, die vier von Ihnen am meisten
gebrauchten Programme auf die Direktwahltasten zu legen.
Favoriten wählen/ändern
^
Schalten Sie den Trockner ein.
Einstiegsmenü
1 Baumwolle
Programmauswahl ...
2 Pflegeleicht Einstellungen F ...
3 Finish Wolle
4 Glätten 9:00
^
Drücken Sie die Direktwahltaste 1.
Basismenü
Baumwolle Extratrocken
Dauer: 1:52 h
Extras
H
Timer Y
H
Speichern
H
zurück A
H
^ Durch Drehen des Multifunktionswählers können Sie das
"Programm" oder wieder die "Trockenstufe" markieren.
^ Bestätigen Sie die zu ändernde Komponente durch einen
Druck auf den Multifunktionswähler.
Je nach Auswahl erscheint eine der folgenden Displayanzeigen:
– Programmauswahl
Programm
-
auswahl
zurück A
Baumwolle
Pflegeleicht
Finish Wolle H
^
Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler das gewünschte
Programm und bestätigen Sie dieses.
Das Basismenü erscheint.
Favoriten
18
Hinweis: Erfolgt in den Untermenüs innerhalb ca. 15 Sekun
-
den keine Anwahl, "springt" die Menüdarstellung in das Ba
-
sismenü zurück.
– Trockenstufenprogramme
Baumwolle, Pflegeleicht, Synthetic, Automatic, Oberhemden,
Jeans, Sportwäsche, Outdoor
Baumwolle Schranktrocken+
Trockenstufe von
c
Mangelfeucht - Extratrocken
^
Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler die gewünschte
Trockenstufe und bestätigen Sie diese.
Bei Baumwolle sind alle Trockenstufen wählbar, bei den
übrigen Programmen ist die Auswahl begrenzt.
– Lüften-Programme
Lüften warm 0:30 h
9:00
Ende:
9:30
Dauer Lüften warm:
0:30 h
^ Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler die gewünschte
Dauer und bestätigen Sie.
Ebenso wird die Uhrzeit des Programmendes (Ende) ange
-
zeigt.
Dauer Lüften warm/kalt:15minbis2h
Dauer Hygiene-Lüften:1bis2h
– übrige Programme
Finish Wolle, Glätten, Kopfkissen, Finish Seide, Imprägnieren,
Hygiene-Baumwolle/Pflegleicht
Trockenstufe bzw. Dauer sind fest voreingestellt.
Favoriten
19
Extra wählen
^
Drücken Sie die Direktwahltaste 1 Extras.
Baumwolle Schranktrocken+
Extras Kurz
zurück A
Schonen
^
Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler ein Extra und be
-
stätigen Sie. Das Basismenü erscheint wieder.
Favorit speichern
Im Basismenü stehen nun alle gewählten Komponenten.
Baumwolle Schranktrocken+
Schonen
Dauer: 1:59 h
Extras
H
Timer Y
H
Speichern
H
zurück A
H
^ Drücken Sie die Direktwahltaste 3 Speichern.
Direktwahltaste wählen
Baumwolle Schranktrocken+
Bisher : Baumwolle
Schranktrocken
Extras :
Speichern auf :
1
2 3 4 zurück A
^
Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler die gewünschte
Nummer für den Favoriten und bestätigen Sie diese. Der
Favorit ist jetzt mit Ihren Einstellungen gespeichert und er
-
scheint im Einstiegsmenü.
Zum Einrichten weiterer Favoriten wiederholen Sie diesen
Vorgang. Legen Sie die weiteren Favoriten auf den verblei
-
benden Direktwahltasten ab.
Favoriten
20
Wählen
Bei nicht allen Programmen kann ein Extra gewählt werden,
wenn dieses nicht zugelassen ist.
Die Kombination Kurz und Schonen ist nicht möglich.
^
Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler und bestätigen
Sie.
Das bereits gewählte Extra
wird mit einem Haken
L angezeigt.
können Sie zum Ausschalten markieren und bestätigen.
Kurz
Unempfindliche Textilien werden mit hoher Temperatur ge-
trocknet.
Textilien werden schneller trocken.
Schonen
Empfindliche Textilien werden mit niedriger Temperatur ge-
trocknet.
Für alle empfindlichen oder pflegeleichten Textilien mit
dem Pflegesymbol r (z.B. aus Acryl).
Verlängerte Programmdauer.
Bei einigen Programmen gehört Schonen fest dazu und
kann nicht ausgeschaltet werden.
Extras
21
Sie können die Uhrzeit wählen, zu der das Programm been
-
det sein soll. So sind z.B. günstige Nachtstromtarife zu nut
-
zen. Der Programmstart erfolgt innerhalb von bis zu 24 Stun
-
den automatisch.
Untermenü Timer öffnen
Baumwolle Schranktrocken+
Schonen
Dauer: 1:59 h
Extras Timer Y Speichern zurück A
HHHH
^
Drücken Sie die Direktwahltaste 2 Timer. Das Untermenü
Timer wird geöffnet.
Uhrzeit des Programmendes wählen
Baumwolle Schranktrocken+
Schonen
9:00
Beginn:
10:31
Ende:
12:30
^ Wählen Sie mit dem Multifunktionswähler die gewünschte
Uhrzeit des Programmendes und bestätigen Sie dieses.
Die Uhrzeit des Programmendes wird auf die nächstmögli-
che volle oder halbe Stunde verschoben. Parallel hierzu
wird die Uhrzeit des Programmbeginns angezeigt.
Timer starten
^
Drücken Sie die Taste Start. Der Timer zählt im Minutentakt
bis zum Programmstart herunter. Die Trommel dreht sich
stündlich kurz (Knitterreduzierung), wenn diese Zeit länger
als 1 h ist.
Solange der Timer herunter zählt, können Sie noch...
. . . Extras oder Trockenstufen umwählen.
. . . die Taste a drücken und Wäsche nachlegen. Nach dem
Schließen: Taste Start drücken.
. . . die Uhrzeit des Programmendes durch Drücken der Di
-
rektwahltaste 2 Timer ändern.
Timer abbrechen
^
Drücken Sie die Direktwahltaste 4 (Abbruch) einmal und
noch einmal (zurück).
Timer
22
Baumwolle maximal 6 kg*
Extratrocken, Schranktrocken+, Schranktrocken**
Textilien Ein- und mehrlagige Textilien aus Baumwolle.
Zum Beispiel: Frottierhandtücher, Frottierbademäntel, T-Shirts, Unter
-
wäsche, Biberbettwäsche, Säuglingswäsche.
Hinweis
Extratrocken für unterschiedliche, mehrlagige und besonders dicke
Textilien wählen.
Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Unterwäsche, Säuglingswäsche)
nicht Extratrocken trocknen - sie können einlaufen.
Extra Schonen (für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r), Kurz
Bügelfeucht r, Bügelfeucht rr **, Mangelfeucht
Textilien Textilien aus Baumwoll- oder Leinengewebe. Zum Beispiel: Tischwä
-
sche, Bettwäsche, gestärkte Wäsche.
Hinweis Mangelwäsche bis zum Mangeln aufrollen, damit sie feucht bleibt.
Extra Schonen (für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r), Kurz
Pflegeleicht maximal 3 kg*
Schranktrocken+, Schranktrocken**, Bügelfeucht r
Textilien Pflegeleichte Textilien aus Synthetik, Baumwolle oder Mischgeweben.
Zum Beispiel: Pullover, Kleider, Hosen, Kittel, Tischdecken.
Extra Schonen (für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r), Kurz
* Gewicht der Trockenwäsche
** Hinweis für Prüfinstitute:
Programmeinstellung für die Prüfung nach Norm EN 61121 (ohne Extras)
Programmübersicht
23
Synthetic maximal 2 kg*
Schranktrocken+, Schranktrocken,
Bügelfeucht r, Bügelfeucht rr, Mangelfeucht
Textilien Empfindliche Textilien aus Synthetik, Baumwolle oder Mischgeweben.
Zum Beispiel: Pullover, Kleider, Hosen, Kittel, Tischdecken, Oberhem
-
den, Blusen, Dessous und Textilien mit Applikationen.
Hinweis In diesem Programm nur geringe Knitterbildung.
Extra Schonen (nicht abwählbar)
Finish Wolle maximal 2 kg*
Textilien Wolltextilien.
Hinweis
Wolltextilien werden in kurzer Zeit aufgelockert und flauschiger, aber
nicht fertig getrocknet.
Textilien nach Programmende sofort entnehmen und an der Luft
trocknen lassen.
Extra Schonen (nicht abwählbar)
Automatic maximal 3,5 kg*
Schranktrocken+, Schranktrocken, Bügelfeucht r
Textilien Beladungsmix aus Buntwäsche und pflegeleichten Textilien.
Oberhemden maximal 2 kg*
Schranktrocken, Bügelfeucht r
Textilien Hemden und Hemdblusen.
Extra Schonen (nicht abwählbar)
Glätten maximal 3 kg*
Textilien
Baumwoll- oder Leinengewebe.
Pflegeleichte Textilien aus Baumwolle, Mischgeweben oder Synthe
-
tik. Zum Beispiel: Baumwollhosen, Anoraks, Hemden.
Hinweis
Programm zur Reduzierung von Knittern nach vorherigem Schleu
-
dern im Waschautomaten.
Textilien nach Programmende sofort entnehmen und an der Luft
trocknen lassen.
Extra Schonen (nicht abwählbar)
* Gewicht der Trockenwäsche
Programmübersicht
24
Jeans maximal 3 kg*
Schranktrocken, Bügelfeucht r
Textilien Jeansstoff, wie Hosen, Jacken, Röcke oder Hemden.
Extra Schonen (nicht abwählbar)
Lüften kalt maximal 6 kg*
Textilien Alle Textilien, die durchlüftet werden sollen.
Lüften warm maximal 6 kg*
Textilien
Nachtrocknen mehrlagiger Textilien, die aufgrund ihrer Beschaffen
-
heit ungleichmäßig trocknen: Z.B. Jacken und voluminöse Textilien.
Trocknen einzelner Wäschestücke: Z.B. Badetücher, Badekleidung,
Spültücher.
Hinweis
Wählen Sie anfangs nicht die längste Zeit. Stellen Sie durch Probie
-
ren fest, welche Zeit am besten geeignet ist.
Tipp Nutzen Sie Lüften warm zur Beseitigung oder Reduzierung von Gerü-
chen in sauberer Baumwollbekleidung (Laufzeit: 1/2-1 Stunde). Der
Auffrischungseffekt wird verstärkt, wenn Sie die Textilien vor dem Lüf-
ten anfeuchten oder trocknergeeignete Frischetücher aus dem Fach-
handel verwenden. Bei Synthetikanteilen fällt die Geruchsreduzierung
allerdings geringer aus.
Extra Schonen (für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r)
Kopfkissen 1-2 Kopfkissen bis 80x40 cm
Kopfkissen groß 1 Kopfkissen bis 80x80 cm
Textilien Trocknergeeignete Kopfkissen mit Daunen-, Feder- oder Synthetikfül
-
lung.
Hinweis Insbesondere Kopfkissen können sich nach dem Trocknen noch feucht
anfühlen. Trocknen Sie so oft in diesem Programm, bis sich das Kissen
für Ihr Empfinden trocken anfühlt.
* Gewicht der Trockenwäsche
Programmübersicht
25
Finish Seide maximal 1 kg*
Textilien Seidetextilien, z.B. Blusen, Hemden.
Hinweis
Programm zum Reduzieren von Knitterfalten.
Textilien nach Programmende sofort entnehmen und an der Luft
trocknen lassen.
Extra Schonen (nicht abwählbar)
Sportwäsche maximal 2 kg*
Schranktrocken+, Schranktrocken, Bügelfeucht r
Textilien Sport- und Fitnessbekleidung aus trocknergeeignetem Material.
Outdoor maximal 2 kg*
Schranktrocken, Bügelfeucht r
Textilien Outdoor-Bekleidung aus trocknergeeignetem Material.
Imprägnieren maximal 2 kg*
Textilien Zum trocknen trocknergeeigneter Textilien, wie z.B. Mikrofaser, Ski-
und Outdoor-Bekleidung, feine dichte Baumwolle (Popelin), Tischde-
cken.
Hinweis Dieses Programm beinhaltet eine zusätzliche Fixierungsphase für
die Imprägnierung.
Imprägnierte Textilien dürfen ausschließlich nur mit Imprägnier-
mittel mit dem Hinweis "geeignet für Membrantextilien" behan-
delt sein. Diese Mittel basieren auf fluorchemischen Verbindungen.
Keine Textilien trocknen, die mit paraffinhaltigem Mittel imprä
-
gniert wurden! Brandgefahr!
* Gewicht der Trockenwäsche
Programmübersicht
26
Hygiene Programme
Im Trocknungsprozess der Hygiene Programme wird mit einer über einen länge
-
ren Zeitraum gleich bleibenden Temperatur getrocknet (längere Temperaturhalte
-
zeit). Hierdurch werden Mikroorganismen, wie z.B. Keime oder Hausstaubmilben
abgetötet und Allergene in der Wäsche reduziert.
Diese Programme dürfen nicht unterbrochen werden, sonst werden Mikroorganis
-
men nicht abgetötet.
Baumwolle Hygiene maximal 6 kg*
Textilien Textilien aus Baumwolle oder Leinen, die direkten Hautkontakt besit
-
zen, z.B. Unterwäsche, Säuglingswäsche, Bettwäsche, Frottierhandtü
-
cher.
Hinweis In diesem Programm nur unempfindliche Textilien mit dem Pflegesym
-
bol q trocknen.
Pflegeleicht Hygiene maximal 3 kg*
Textilien Pflegeleichte Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben, wie z.B.
Kleider, T-Shirts, Oberhemden.
Hinweis In diesem Programm nur unempfindliche Textilien mit dem Pflegesym-
bol q trocknen.
Lüften Hygiene Beladung: je nach Textilart
Textilien 6 kg* Textilien aus Baumwolle oder Leinen.
3 kg* pflegeleichte Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben.
Lüften einzelner, trockener Wäschestücke oder waschbarer, trock
-
nergeeigneter Stofftiere zur Abtötung von Läusen und Mikroorganis
-
men, mit den Pflegesymbol q.
* Gewicht der Trockenwäsche
Programmübersicht
27
Laufendes Programm
- umwählen
Eine Programmumwahl ist nicht mehr
möglich (Schutz vor unbeabsichtigtem
Ändern).
Um ein neues Programm wählen zu
können, müssen Sie das Programm ab
-
brechen.
- abbrechen und neues Programm
wählen
^
Drücken Sie die Direktwahltaste 4
Abbruch.
Die Textilien werden abgekühlt, so-
fern eine gewisse Trockenzeit und
Trockentemperatur erreicht ist.
Wenn Sie noch einmal die Direkt-
wahltaste 4 Abbruch drücken, er-
scheint Ende.
^ Schalten Sie den Trockner mit der
Taste s aus.
^
Schalten Sie den Trockner mit der
Taste s ein.
^
Wählen und starten Sie direkt ein
neues Programm.
- abbrechen und Wäsche entnehmen
^
Siehe nachfolgend: "Wäsche nachle
-
gen oder entnehmen".
^
Schalten Sie den Trockner nach dem
Schließen der Tür aus.
Wäsche nachlegen oder
entnehmen
^
Drücken Sie die Taste a.
^
Öffnen Sie die Tür.
,
Verbrennungsgefahr:
Berühren Sie nicht die Trommelrück
-
seite beim Nachlegen/Entnehmen
von Textilien! Es entstehen hohe
Temperaturen im Trommelbereich.
^
Legen Sie Wäsche nach oder ent
-
nehmen Sie einen Teil der Wäsche.
^ Schließen Sie die Tür.
^ Drücken Sie die Taste Start.
Restzeit
Bei Änderung des Programmablaufs
kann anschließend die im Display an-
gezeigte Restzeit von der tatsächlichen
Trockenzeit abweichen.
Programmablauf ändern
28
Die Programmverriegelung verhindert während dem Trock
-
nen das Bedienen der Direktwahltasten und des Multifunk
-
tionswählers.
Die Tür können Sie jederzeit öffnen, sie wird nicht verriegelt.
Programmverriegelung einschalten
^
Halten Sie nach erfolgtem Programmstart die Taste Start
solange gedrückt, bis die folgende Anzeige im Display er
-
scheint:
X Bedienung gesperrt
Der Trockner akzeptiert jetzt keine Änderungen mehr.
Nach Programmende ist die elektronische Programmverrie-
gelung automatisch aufgehoben.
Programmverriegelung ausschalten
^ Halten Sie die Taste Start solange gedrückt, bis die folgen-
de Anzeige im Display erscheint:
W Bedienung frei
Elektronische Programmverriegelung
29
Kondenswasserbehälter
entleeren
Das beim Trocknen entstehende Kon
-
denswasser wird im Kondenswasserbe
-
hälter aufgefangen.
Den Kondenswasserbehälter nach
jedem Trocknen entleeren!
Ist die maximale Füllmenge des Kon
-
denswasserbehälters erreicht, dann
wird das Programm abgebrochen.
Es erscheint eine Prüfmeldung im Dis
-
play.
^
Führen Sie den Kondenswasserbe
-
hälter beim Herausziehen leicht nach
rechts.
^
Halten Sie den Kondenswasserbehäl
-
ter beim Tragen waagerecht. Fassen
Sie ihn dabei an der Griffblende und
am Ende an.
^ Öffnen Sie zum Ausleeren den Ver-
schluss.
^ Setzen Sie den entleerten Kondens-
wasserbehälter leicht schräg (wie
beim Herausziehen) ein. Schieben
Sie ihn locker bis zum spürbaren
Rasten ein.
^ Schalten Sie den Trockner aus und
ein, damit der Hinweis im Display er-
lischt.
,
Kondenswasser nicht trinken!
Gesundheitsschädigende Folgen für
Menschen oder Tiere sind möglich.
Sie können Kondenswasser im Haus
-
halt verwenden (z.B. für Dampfbügelei
-
sen oder Luftbefeuchter). Dazu sollten
Sie aber das Kondenswasser durch ein
Feinsieb oder eine Kaffee-Filtertüte gie
-
ßen. Feinste Flusen werden aus dem
Wasser gefiltert, die möglicherweise
Schaden anrichten könnten.
Reinigung und Pflege
30
Flusensiebe reinigen
Flusensiebe in der Türkappe und im
Einfüllbereich der Tür fangen anfal
-
lende Flusen auf. Reinigen Sie die
Flusensiebe nach jedem Trocknen*.
Trockenreinigung
Tipp: Flusen können Sie berührungsfrei
mit dem Staubsauger absaugen.
^
Ziehen Sie das Flusensieb (1) aus
der Türkappe heraus.
^
Streifen oder saugen Sie die Flusen
von der Siebfläche ab.
^
Entfernen Sie die Flusen aus dem
Hohlraum in der Türkappe mit einer
Flaschenbürste oder dem Staubsau
-
ger.
^
Reinigen Sie die Dichtung (2) an der
Türkappe rundherum mit einem
feuchten Tuch.
^
Schieben Sie das gereinigte Flusen
-
sieb richtig herum bis zum Anschlag
in die Türkappe.
^
Streifen oder saugen Sie die Flusen
von den beiden Flusensieben im Ein
-
füllbereich der Tür ab.
^
Schließen Sie die Tür.
* Kontrollieren Sie die Flusensiebe
zusätzlich immer wenn die Prüfmel
-
dung Luftwege reinigen erscheint.
Reinigung und Pflege
31
Nassreinigung
Die Flusensiebe sollten Sie zusätz
-
lich nur dann nass reinigen, wenn
sie stark verklebt oder verstopft
sind.
^
Öffnen Sie die Tür und ziehen Sie
das Flusensieb aus der Türkappe.
Beide Flusensiebe im Einfüllbereich der
Tür können Sie auch entnehmen:
^
Drehen Sie am linken und rechten
Flusensieb den Knebel a (bis zum
deutlichen Rasten).
^
Ziehen Sie die Flusensiebe (am Kne
-
bel gefasst) zur Mitte hin heraus b.
^
Reinigen Sie alle Flusensiebe unter
fließendem heißen Wasser.
^
Schütteln Sie die Flusensiebe gründ
-
lich aus, bis keine Tropfen mehr
sichtbar sind.
^
Trocknen Sie die Flusensiebe mit
Vorsicht gründlich ab.
^
Reinigen Sie ebenfalls den Luftfüh
-
rungsbereich unterhalb der Flusen
-
siebe, z.B. mit dem Staubsauger.
,
Die Flusensiebe müssen beim
Einsetzen trocken sein. Durch nasse
Flusensiebe können Funktionsstö
-
rungen beim Trocknen auftreten!
^
Schieben Sie das große Flusensieb
richtig herum bis zum Anschlag in
die Türkappe.
^
Setzen Sie die Flusensiebe aus dem
Einfüllbereich der Tür unten ein und
drücken diese oben an.
^ Verriegeln Sie beide Knebel (bis zum
deutlichen Rasten).
Trockner reinigen
Trockner vom Elektronetz trennen.
^ Gehäuse, Bedienungsblende und
Dichtung der Türkappe nur leicht
feucht mit mildem Reinigungsmittel
oder Seifenlauge reinigen.
^
Edelstahl (z.B. die Trommel) können
Sie mit geeignetem Edelstahl-Putz
-
mittel reinigen.
Keine Scheuermittel, lösemittelhalti
-
gen Reiniger, Glas- oder Allzweck
-
reiniger verwenden. Diese können
Kunststoffoberflächen und andere
Geräteteile beschädigen.
^
Trocknen Sie alles mit einem weichen
Tuch ab.
Reinigung und Pflege
32
Wärmetauscher reinigen
Waschmittelrückstände, Haare und
Feinstflusen in der Trocknungsluft kön
-
nen die Flusensiebe durchdringen und
den Wärmetauscher verstopfen.
Auch mit der Kühlluft angesaugte
Schmutzpartikel aus dem Aufstellungs
-
raum können Verstopfungen verursa
-
chen.
Kontrollieren Sie den Wärmetau
-
scher 1x im Jahr - und zusätzlich,
wenn die Prüfmeldung Luftwege rei
-
nigen erscheint, obwohl Sie alle Flu
-
sensiebe gereinigt haben.
Reinigen Sie den Wärmetauscher,
wenn erforderlich.
Wärmetauscher entnehmen
^
Öffnen Sie die äußere Klappe mit
dem beiliegenden, gelben Spatel.
^
In der Spaltmitte den Spatel ansetzen
und leicht hebeln (Pfeil), bis sich die
Klappe an der Oberseite öffnet.
^
Entnehmen Sie die Klappe.
^
Drehen Sie den Verschlussknebel am
inneren Deckel nach unten.
^ Klappen Sie den inneren Deckel
nach vorne.
^ Entnehmen Sie den inneren Deckel
schräg nach oben.
^
Drehen Sie den Verschlussknebel am
Wärmetauscher nach oben (damit
der Haken des Verschlussknebels
aus der Nut im Bodenbereich ausras
-
tet).
Reinigung und Pflege
33
^
Ziehen Sie den Wärmetauscher an
seiner Öse
aus dem Wärmetauscher
-
einschubraum heraus.
Wärmetauscher kontrollieren
^
Halten Sie den Wärmetauscher ge
-
gen das Licht.
^
Schauen Sie, ob Sie innen Flusen se
-
hen.
Die Durchblickrichtungen sind im
oberen Bild durch Pfeile gekenn
-
zeichnet.
Wenn keine Flusen zu sehen sind:
^
Setzen Sie den Wärmetauscher wie
-
der ein (siehe nachfolgende Seite).
Wenn Flusen zu sehen sind:
^
Reinigen Sie den Wärmetauscher,
wie nachfolgend beschrieben.
Wärmetauscher reinigen
^
Halten Sie beim Durchspülen des
Wärmetauschers unbedingt die Po
-
sitionen ein, die in beiden folgen
-
den Bildern dargestellt sind!
^
Durchspülen Sie den Wärmetauscher
von der Längsseite - wie im oberen
Bild dargestellt - mit einem Wasser
-
strahl.
Reinigung und Pflege
34
^
Durchspülen Sie den Wärmetauscher
von der Vorderseite mit einem Was-
serstrahl.
^ Kontrollieren Sie den Wärmetauscher
erneut auf noch sichtbare Verschmut-
zungen (Abschnitt "Wärmetauscher
kontrollieren"). Durchspülen Sie ihn
so oft wie nötig.
^ Achten Sie auf saubere Dichtungs-
gummis am Wärmetauscher.
Dichtungsgummis dürfen nicht ent
-
fernt werden und keine Knicke auf
-
weisen!
Wärmetauschereinschubraum kontrol
-
lieren und reinigen
^
Kontrollieren Sie den Wärmetau
-
schereinschubraum im Inneren des
Trockners auf vorhandene, sichtbare
Flusen.
Entfernen Sie Flusen mit einem
feuchten Tuch nur von den Berei
-
chen, die Sie mit der Hand erreichen
können.
Wärmetauscher einsetzen
^
Schieben Sie den Wärmetauscher
ganz
(bis zum Anschlag) in den Wär
-
metauschereinschubraum hinein.
Die Öse
des Wärmetauschers
muss oben sein, der Verschluss
-
knebel unten.
^
Drehen Sie den Verschlussknebel am
Wärmetauscher waagerecht, so dass
der Haken des Verschlussknebels
deutlich unten in die Nut im Boden
-
bereich einrastet.
Achten Sie vor dem Einsetzen des
inneren Deckels darauf, dass das
Dichtungsgummi richtig in die Nut
gedrückt ist.
^ Setzen Sie den inneren Deckel so
ein, dass die Rasthaken unten sind.
Dabei den Deckel schräg halten und
leicht nach unten drücken.
^ Drücken Sie den Deckel an und ver-
riegeln Sie ihn mit seinem Ver-
schlussknebel.
Der Verschlussknebel muss nach
dem Verriegeln waagerecht stehen.
^
Setzen Sie die äußere Klappe unten
ein und drücken Sie diese an der
Oberkante bis zum Einrasten an.
,
Nur der ordnungsgemäß einge
-
setzte und verriegelte Wärmetau
-
scher und Deckel gewährleisten die
Dichtigkeit des Kondenssystems!
Reinigung und Pflege
35
Was tun, wenn...?
Sie können die meisten Störungen selbst beheben. In vielen Fällen können Sie
Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Störungshilfen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer
Störung zu finden und zu beseitigen. Bitte beachten Sie jedoch:
,
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
Prüf- und Störungsmeldungen im Display
Problem Ursache Behebung
Gerät verriegelt. Bitte
Code eingeben
Der Pin-Code ist aktiv. Siehe Kapitel "Menü Einstel-
lungen".
X
Bedienung gesperrt
Die elektronische Pro-
grammverriegelung ist
aktiv.
Drücken Sie solange die
Taste Start, bis die Bedie-
nung freigegeben wird.
l
Beladung korrigieren
Die Trommel ist leer oder
die Wäsche zu trocken.
+ Programmabbruch,
Summer
Das ist keine Störung.
Die Elektronik erkennt,
dass keine Wäsche in
der Trommel ist und
bricht das Programm
ab.
Das Trocknen einzel
-
ner oder bereits ge
-
trockneter Wäschetei
-
le kann ebenfalls zum
Programmabbruch
führen.
Einzelne Wäscheteile sollten
Sie künftig mit dem Warm-
luftprogramm trocknen.
Problemmeldung löschen:
Tür öffnen oder Trockner
aus- und einschalten.
q
Behälter entleeren
Entleeren Sie den Behälter
oder prüfen Sie den Ablauf.
+ Programmabbruch,
Summer
Der Kondenswasser
-
behälter ist voll oder
der Ablaufschlauch
geknickt.
Prüfen und beheben Sie
das Problem.
Problemmeldung löschen:
Trockner aus- und ein
-
schalten.
Störungshilfen
36
Problem Ursache Behebung
Nach beendetem
Programm er
-
scheint zusätzlich:
Luftwege reinigen.
Reinigen Sie den Flu
-
senfilter.
Überprüfen Sie die
Luftführung.
Der Trockner arbeitet
nicht optimal oder
nicht wirtschaftlich.
Mögliche Ursachen:
Verstopfungen durch
Flusen oder Waschmit
-
telrückstände.
Beim Trocknen eines
großen Kopfkissens im
Programm Kopfkissen
groß kann eventuell
auch der Hinweis er
-
scheinen, was kein
Fehler ist.
In der Regel genügt es, die
Flusensiebe zu reinigen.
Sollte es nicht ausreichen,
dann prüfen Sie alle mögli
-
chen Ursachen, die nachfol
-
gend unter "Der Trockenvor
-
gang dauert sehr lange oder
wird sogar abgebrochen." be
-
schrieben sind.
Prüfmeldung löschen:
Tür öffnen und schließen.
Das mögliche Erscheinen von
Luftwege reinigen können Sie
beeinflussen (Kapitel "Menü Ein-
stellungen", Abschnitt "Luftwe-
geanzeige").
Luftwege reinigen
+ Programmab-
bruch, Summer
Die möglichen Ursachen
und deren Behebung
sind oben beschrieben.
Versuchen Sie, das Problem
zu beheben, wie oben be-
schrieben.
Erscheint die Problemmel-
dung erneut, rufen Sie den
Kundendienst.
,
Technischer Fehler
+ Programmab
-
bruch, Summer
Es liegt ein Defekt vor. Schalten Sie den Trockner
aus und ein und versuchen
Sie es mit einem neuen Pro
-
grammstart.
Erscheint die Problemmel
-
dung erneut, rufen Sie den
Kundendienst.
i
Programmende ver
-
schoben
Das ist keine Störung. Während der ablaufenden Start
-
vorwahlzeit wurden Einstellun
-
gen verändert oder es hat ein
Netzausfall stattgefunden.
Störungshilfen
37
Sonstige Störungen
Problem Ursache Behebung
Der Trockenvor
-
gang dauert sehr
lange oder wird
sogar abgebro
-
chen.
Möglicherweise
werden Sie wieder
aufgefordert, die
Luftwege zu reini
-
gen.
Bitte prüfen Sie alle möglichen Ursachen und schalten
Sie den Trockner aus und wieder ein.
Die Be- und Entlüftung ist
unzureichend, weil z.B. der
Aufstellraum sehr klein ist.
Dadurch ist die Raumtempe
-
ratur stark gestiegen.
Öffnen Sie Tür oder Fenster,
damit die Raumtemperatur
nicht zu stark steigt.
Die Lüftungsschlitze unter
-
halb der Tür sind zugestellt.
Entfernen Sie störende
Gegenstände.
Die Flusensiebe sind mit Flu
-
sen verstopft oder sind nach
der Reinigung nass einge-
setzt worden.
Entfernen Sie die Flusen.
Die Flusensiebe müssen
trocken sein.
Waschmittelrückstände,
Haare und Feinstflusen kön-
nen den Wärmetauscher
verstopfen.
Der Wärmetauscher muss
von Zeit zu Zeit kontrolliert
und gereinigt werden.
Die Textilien wurden nicht
genügend ausgeschleudert.
Schleudern Sie zukünftig die
Textilien im Waschautoma-
ten mit höherer Drehzahl.
Der Trockner ist überladen. Berücksichtigen Sie die ma
-
ximale Beladungsmenge pro
Trockenprogramm.
Aufgrund metallischer Reiß
-
verschlüsse wird der Feuch
-
tegrad der Wäsche nicht ex
-
akt ermittelt.
Öffnen Sie künftig die
Reißverschlüsse.
Tritt das Problem erneut auf,
trocknen Sie Textilien mit
langen Reißverschlüssen zu
-
künftig nur im Warmluftpro
-
gramm.
Die Wäsche ist
nicht zufrieden
-
stellend getrock
-
net.
Die Beladung bestand aus
unterschiedlichen Geweben.
Trocknen Sie mit Warmluft
nach.
Wählen Sie demnächst
ein geeignetes Programm.
Störungshilfen
38
Problem Ursache Behebung
Wäschestücke aus syn
-
thetischen Fasern sind
nach dem Trocknen sta
-
tisch aufgeladen.
Synthetik neigt zu stati
-
schen Aufladungen.
Ein beim Waschen ver
-
wendetes Weichspülmittel
im letzten Spülgang kann
die statische Aufladung
beim Trocknen mindern.
Es haben sich Flusen
gebildet.
Beim Trocknen lösen sich
die Flusen, die sich
hauptsächlich durch den
Abrieb beim Tragen oder
zum Teil beim Waschen
auf den Textilien gebildet
haben. Die Beanspru
-
chung der Textilien im
Trockner dagegen ist in
Bezug auf deren Haltbar-
keit gering.
Anfallende Flusen werden
durch Flusensiebe aufge
-
fangen und können leicht
entfernt werden (siehe
Kapitel "Reinigung und
Pflege").
Mit Federn gefüllte
Kopfkissen bilden durch
das Trocknen einen Ge-
ruch aus.
Federn sind ein Naturpro-
dukt. Sie haben die Ei-
genschaft, bei Erwär-
mung Eigen- und Fremd-
gerüche mehr oder weni-
ger stark auszubilden.
Der Geruch vermindert
sich nach dem Trocknen
durch natürliches Auslüf-
ten.
Nach Reinigung des
Wärmetauschers läuft
Wasser aus dem Trock
-
ner.
Der innere Deckel für
den Wärmetauscher
und/oder der Wärme
-
tauscher sind nicht
ordnungsgemäß einge
-
setzt und verriegelt
worden.
Im Einschubraum für
den Wärmetauscher
haften Flusen.
Prüfen Sie den festen,
ordnungsgemäßen Sitz
des inneren Deckels
und des Wärmetau
-
schers.
Prüfen Sie ebenfalls
deren Dichtungsgum
-
mis.
Entfernen Sie alle sicht
-
baren Flusen mit einem
Tuch aus dem Wärme
-
tauschereinschubraum.
Störungshilfen
39
Problem Ursache Behebung
Es lässt sich kein Pro
-
gramm starten, das Dis
-
play ist dunkel.
Die Ursache lässt sich
nicht unmittelbar feststel
-
len.
Ist der Trockner einge
-
schaltet?
Ist der Netzstecker ein
-
gesteckt?
Ist die Tür geschlos
-
sen?
Ist die Sicherung in
Ordnung?
Die Trommelbeleuch
-
tung leuchtet nicht.
Die Trommelbeleuchtung
schaltet automatisch aus
(Energieeinsparung).
Schalten Sie den Trock
-
ner aus und wieder ein.
Eventuell ist die Glühlam
-
pe defekt.
Die Glühlampe können
Sie austauschen: Siehe
am Ende dieses Kapitels.
Im Display steht eine
Fremdsprache.
Die Spracheinstellung
wurde geändert.
Ändern Sie die Sprach-
einstellung. Das Fahnen-
symbol J hilft Ihnen als
Leitfaden (siehe am Ende
der Gebrauchsanwei-
sung: Sprache J).
Stromausfall. Nach Rückkehr der Versorgungsspannung den
Trockner zum Programmstart mit der Taste s ein-
schalten.
Die Beleuchtung der
Taste Start blinkt bei
Programmwahl.
Das ist keine Störung.
Das Blinken zeigt an,
dass ein Programm ge
-
startet werden kann.
Nach Programmstart
blinkt sie nicht mehr, son
-
dern leuchtet.
Das Display ist dunkel.
Die Beleuchtung des
Multifunktionswählers
leuchtet nicht.
Die Taste Start blinkt
langsam.
Das Display schaltet au
-
tomatisch aus, um Ener
-
gie zu sparen (Standby).
Nach z.B. Drücken einer
Taste ist die Beleuchtung
eingeschaltet.
Falls das Problem nicht
behoben wird, liegt ein
Defekt vor.
Informieren Sie den Miele
Kundendienst.
Störungshilfen
40
Glühlampe austauschen
Trockner vom Elektronetz trennen.
^
Öffnen Sie die Tür.
Oben in der Einfüllöffnung ist die auf
-
klappbare Abdeckung für die Beleuch
-
tung.
^ Schieben Sie ein handelsübliches
Werkzeug* mit leichtem Druck unter
die seitliche Abkantung an der Abde-
ckung für die Glühlampe.
* z.B. einen breiten Schlitzschrauben
-
dreher
^
Durch leichtes Drücken können Sie
mit einer Drehbewegung Ihres Hand
-
gelenkes die Abdeckung öffnen.
Die Abdeckung klappt nach unten.
Die temperaturbeständige Glühlampe
sollten Sie nur über den Miele Fachhan
-
del/Miele Kundendienst beziehen.
Die Glühlampe darf nur vom glei
-
chen Typ sein und die maximale
Leistung haben, die auf dem Typen
-
schild und der Abdeckung für die
Beleuchtung angegeben ist.
^
Tauschen Sie die Glühlampe aus.
^
Klappen Sie die Abdeckung nach
oben und drücken Sie diese links
und rechts fest an, bis sie hörbar ein
-
rastet.
,
Achten Sie auf den festen Sitz
der Abdeckung. Eindringende
Feuchtigkeit kann einen Defekt
(Kurzschluss) verursachen.
Störungshilfen
41
Reparaturen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst be
-
heben können, benachrichtigen Sie bit
-
te
Ihren Miele Fachhändler
oder
den Miele Werkkundendienst.
Die Telefonnummer des Werkkun
-
dendienstes finden Sie auf der
Rückseite dieser Gebrauchsanwei
-
sung.
Der Kundendienst benötigt Modell und
Nummer Ihres Trockners.
Beide Angaben finden Sie auf dem Ty-
penschild, das Sie nach dem Öffnen
der Tür sehen.
Programmaktualisierung
(Update)
Die Optische Schnittstelle PC dient
dem Kundendienst als Übertragungs
-
punkt für eine Programmaktualisierung
(PC = Programme Correction).
Damit können zukünftige Entwicklungen
bei Textilien und Trockenverfahren in
der Steuerung Ihres Gerätes berück
-
sichtigt werden.
Miele wird die Möglichkeit zur Pro-
grammaktualisierung rechtzeitig be
-
kannt geben.
Garantiebedingungen und
Garantiezeit
Die Garantiezeit des Trockners beträgt
2 Jahre.
Nähere Angaben zu den Garantiebe-
dingungen finden Sie im Garantieheft.
Nachkaufbares Zubehör
Für diesen Trockner erhalten Sie nach
-
kaufbares Zubehör im Miele Fachhan
-
del oder beim Miele Kundendienst.
Kundendienst
42
Vorderansicht
a Netzanschlussleitung
b Kondenswasserbehälter
c Bedienungsblende
d Tür
e Äußere Klappe für den Wärmetau
-
scher
f Vier höhenverstellbare Schraubfüße
Alternative zum Kondenswasserbehäl
-
ter:
g Ablaufschlauch für Kondenswasser
(siehe Abschnitt "Kondenswasser ex
-
tern ableiten")
Aufstellen und Anschließen
43
Rückansicht
a Griffmöglichkeiten unter dem Deckel-
überstand zum Transportieren (Pfei-
le)
b Ansaugöffnung zur Luftkühlung des
Wärmetauschers
c Netzanschlussleitung
d Ablaufschlauch für Kondenswasser
e Zubehör für Anschluss an einem
Waschbeckensiphon
f Schacht für Miele|home Kommuni
-
kationsmodul
Aufstellungsort
,
Im Schwenkbereich der Trock
-
nertür darf keine abschließbare Tür,
Schiebetür oder entgegengesetzt an
-
geschlagene Tür installiert werden.
Trockner zum Aufstellungsort tragen
Der hintere Deckelüberstand verfügt
über Griffmöglichkeiten für den Trans
-
port. Nutzen Sie zum transportieren des
Trockners (vom Verpackungsboden
zum Aufstellungsort) die vorderen Ge
-
rätefüße und den hinteren Deckel
-
überstand.
Unterbau unter eine Arbeitsplatte
,
Ein Unterbausatz* ist erforder
-
lich, der von einer durch Miele auto
-
risierten Fachkraft montiert werden
muss. Das dem Unterbausatz beige
-
fügte Abdeckblech ersetzt den Ge
-
rätedeckel. Die Montage des Ab
-
deckblechs ist aus Gründen der
elektrischen Sicherheit erforderlich!
Eine Montageanleitung liegt dem Un-
terbausatz bei.
Durch den Unterbau kann sich die
Trockenzeit verlängern.
Der Elektroanschluss sollte in der
Nähe des Trockners installiert wer-
den und zugänglich sein.
Bei Nischenhöhen von:
830-840 mm sind längere Schraubfü
-
ße* erforderlich.
870-885 / 915-930 mm sind ein / zwei
Höhenausgleichsrahmen* erforder
-
lich.
* nachkaufbares Miele Zubehör
Wiedermontage des Deckels
Wurde für den Unterbau der Deckel de
-
montiert, dann achten Sie bei der Wie
-
dermontage auf den festen Sitz des De
-
ckels an den hinteren Haltern. Nur so
ist ein sicherer Transport des Gerätes
gewährleistet.
Aufstellen und Anschließen
44
Trockner ausrichten
Der Trockner muss lotrecht stehen, da
-
mit ein einwandfreier Betrieb gewähr-
leistet ist.
^
Gleichen Sie Bodenunebenheiten
durch Drehen der Schraubfüße aus
,
Die Ansaug-/Ausblasöffnungen
an der Vorderseite nicht abdecken!
Es ist sonst keine ausreichende Luft
-
kühlung des Wärmetauschers ge
-
währleistet.
,
Der Luftspalt zwischen Trockner
-
unterseite und Fußboden darf nicht
durch Sockelleisten, hochflorigen
Teppichboden usw. verkleinert wer
-
den. Es ist sonst keine ausreichende
Luftzufuhr gewährleistet.
Aufstellungsraum
Die beim Trocknen angesaugte Kühlluft
strömt an der Trockner-Vorderseite aus
und erwärmt die Raumluft. Deshalb
müssen Sie insbesondere in kleinen
Räumen für eine ausreichende Raum
-
belüftung sorgen. Sonst ist mit einer
verlängerten Laufzeit und höherem
Energieverbrauch zu rechnen.
Wasch-Trocken-Säule
Der Trockner kann mit einem Miele
Waschautomaten als Wasch-Trocken-
Säule aufgestellt werden. Dazu ist ein
Zwischenbausatz* (WTV) erforderlich.
* nachkaufbares Miele Zubehör
,
Die Montage des Zwischenbau
-
satzes muss von einer durch Miele
autorisierten Fachkraft durchgeführt
werden.
Vor einem späteren Transport
Nach jedem Trocknen befindet sich
eine geringe Menge Kondenswasser im
Bereich der Pumpe. Dieses Kondens
-
wasser kann beim Kippen des Trock
-
ners auslaufen. Deshalb empfehlen wir,
vor dem Transport
für ca. 1 Minute das
Kaltluftprogramm zu starten. Restliches
Kondenswasser wird in den Kondens
-
wasserbehälter oder über den Ablauf
-
schlauch abgeleitet.
Aufstellen und Anschließen
45
Kondenswasser extern
ableiten
Allgemeines
Beim Trocknen anfallendes Kondens
-
wasser wird durch den Ablaufschlauch
auf der Trocknerrückseite in den Kon
-
denswasserbehälter gepumpt.
Sie können das Kondenswasser mit
dem Ablaufschlauch auch extern ablei
-
ten. Den Kondenswasserbehälter müs
-
sen Sie dann nicht mehr entleeren.
Schlauchlänge ..............1,50 m
Max. Abpumphöhe...........1,50 m
Max. Abpumplänge ..........4,00 m
,
Dieser Trockner muss bei be-
sonderen Anschlussbedingungen
mit einem Rückschlagventil ausge-
stattet werden (siehe nächste Sei-
ten).
Als nachkaufbares Zubehör erhalten Sie
eine Schlauchverlängerung.
ein Rückschlagventil (Bausatz) für
externen Wasseranschluss
(eine Schlauchverlängerung liegt
bei).
Max. Abpumphöhe mit Rückschlag
-
ventil: 1,00 m
Ablaufschlauch verlegen
,
Nicht am Ablaufschlauch ziehen,
ihn nicht dehnen und nicht knicken.
Er könnte sonst beschädigt werden!
^
Im Ablaufschlauch befindet sich eine
geringe Menge Restwasser. Stellen
Sie deshalb einen Behälter bereit.
^
Ziehen Sie den Ablaufschlauch vom
Stutzen ab.
^ Lassen Sie vorhandenes Restwasser
in den Behälter ablaufen.
^ Wickeln Sie den Schlauch von der
Schlauchaufwicklung ab und ziehen
Sie ihn vorsichtig aus den Klemmhal-
terungen heraus.
^
Führen Sie den Schlauch - je nach
Bedarf - nach rechts oder links.
Den Schlauch sollten Sie in der mittle
-
ren Klemmhalterung belassen, damit er
nicht versehentlich geknickt wird.
Aufstellen und Anschließen
46
Ablaufschlauch einhängen (im
Waschbecken/Bodenablauf)
^
Siehe Abbildung Vorderansicht.
,
Sichern Sie den Ablaufschlauch
gegen Abrutschen (z.B. festbinden),
wenn Sie ihn z.B. in ein Waschbe
-
cken hängen. Sonst könnte auslau
-
fendes Wasser Schäden verursa
-
chen.
^
Verwenden Sie den bogenförmigen
Halter, um Knicke im Ablaufschlauch
zu vermeiden.
Besondere Anschlussbedingungen,
die ein Rückschlagventil erfordern
,
Bei besonderen Anschlussbe-
dingungen muss ein Rückschlag-
ventil (Bausatz) für externen Was-
seranschluss (nachkaufbares Zu-
behör) verwendet werden. Ansons-
ten kann zurückfließendes Wasser
aus dem Trockner auslaufen und
Schäden verursachen.
Besondere Anschlussbedingungen
sind:
Anschluss am Waschbeckensiphon
(siehe nachfolgend).
Diverse Anschlussmöglichkeiten, an
die zusätzlich z.B. ein Waschauto
-
mat oder Geschirrspüler angeschlos
-
sen sind.
Beispiel: Anschluss am Waschbecken
-
siphon
Den Ablaufschlauch mit dem Rück
-
schlagventil können Sie direkt an einem
speziellen Waschbeckensiphon an
-
schließen.
^ Entnehmen Sie das Zubehör an der
oberen Trocknerrückseite:
Adapter 1 und die dahinter liegende
Schlauchschelle 3.
Aufstellen und Anschließen
47
1 Adapter
2 Waschbecken-Überwurfmutter
3 Schlauchschelle
4 Schlauchende
5 Rückschlagventil
6 Ablaufschlauch des Trockners
^
Installieren Sie den Adapter 1 mit der
Waschbecken-Überwurfmutter 2 am
Waschbeckensiphon.
In der Regel ist die Waschbe
-
cken-Überwurfmutter mit einer Schei
-
be ausgestattet, die Sie entnehmen
müssen.
^
Stecken Sie das Schlauchende 4 auf
den Adapter 1.
^
Ziehen Sie die Schlauchschelle 3 di
-
rekt hinter der Waschbecken-Über
-
wurfmutter mit einem Schraubendre
-
her fest.
,
Das Rückschlagventil 5 muss so
montiert werden, dass der Pfeil in
Fließrichtung (in Richtung Waschbe-
cken) zeigt. Ansonsten ist kein Ab-
pumpen möglich.
^ Stecken Sie das Rückschlagventil 5
in den Ablaufschlauch 6 vom Trock-
ner (Richtung beachten, siehe Pfeil
auf dem Rückschlagventil!).
^
Befestigen Sie das Rückschlagventil
mit den Schlauchschellen.
Aufstellen und Anschließen
48
Elektroanschluss
Dieser Trockner ist mit einem An
-
schlusskabel und Netzstecker an
-
schlussfertig ausgerüstet.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers
muss immer gewährleistet sein, um den
Trockner von der Netzversorgung zu
trennen.
Der Anschluss darf nur an eine nach
VDE 0100 ausgeführte fest installierte
Elektroanlage erfolgen.
In keinem Fall sollte dieser Trockner an
Verlängerungskabeln, wie z.B. Mehr
-
fach-Tischsteckdose o. ä., angeschlos-
sen werden, um eine potentielle Gefah-
renquelle (Brandgefahr) auszuschlie-
ßen.
Über die Nennaufnahme und die ent-
sprechende Absicherung gibt das Ty-
penschild Auskunft. Bitte vergleichen
Sie die Angaben auf dem Typenschild
mit den Daten des Elektronetzes.
Aufstellen und Anschließen
49
Programm Beladung Endschleuderstufe im
Waschautomaten
Energie Zeit
kg* U/min kWh Minuten
Baumwolle
Schranktrocken
6,0 1000 (60 % Restfeuchte)**
1200
1400
1600
1800
3,30
3,00
2,85
2,55
2,50
89
81
78
70
69
Baumwolle
Bügelfeucht rr
6,0 1000 (60 % Restfeuchte)**
1200
1400
1600
1800
2,65
2,35
2,20
1,85
1,80
71
63
60
52
51
Pflegeleicht Schranktrocken 3,0 1200 (40 % Restfeuchte)** 1,20 37
Pflegeleicht Bügelfeucht 3,0 1200 1,00 32
Synthetic Schranktrocken 2,0 800 1,40 95
Automatic Schranktrocken 3,5 800 2,10 85
Oberhemden Schranktrocken 2,0 600 1,15 41
Jeans Schranktrocken 3,0 900 2,00 96
Finish Wolle 2,0 1000 0,15 4
Finish Seide 1,0 400 0,15 5
Glätten 3,0 1000 0,30 8
Sportwäsche Schranktrocken 2,0 600 1,45 65
Outdoor Schranktrocken 2,0 800 1,95 105
Imprägnieren 2,0 800 1,55 72
Baumwolle Hygiene 6,0 1000 3,70 118
Pflegeleicht Hygiene 3,0 1200 1,45 58
Kopfkissen groß 1,2 1200 2,75 198
* Gewicht der Trockenwäsche
** Prüfprogramm nach EN 61121:2005
Alle nicht gekennzeichneten Werte ermittelt in Anlehnung an Norm EN 61121:2005
Für Prüfungen gemäß EN 61121 ist vor Beginn der bewertenden Prüfungen ein Trockengang mit 3 kg
Baumwollwäsche gemäß der o.g. Norm mit 70 % Anfangsrestfeuchte in dem Programm Baumwolle
Schranktrocken ohne Extra durchzuführen.
Die Verbrauchsdaten können je nach Beladungsmenge, unterschiedlichen Textilarten, Rest
-
feuchte nach dem Schleudern, Spannungsschwankungen im Elektronetz und gewählten Extras
von den angegebenen Werten abweichen.
Verbrauchsdaten
50
Höhe 850 mm
Breite 595 mm
Tiefe 587 mm
Tiefe bei geöffneter Tür 1062 mm
Höhe für Unterbau 820 mm
Breite für Unterbau 600 mm
Tiefe für Unterbau 600 mm
unterschiebbar ja
säulenfähig ja
Gewicht 51 kg
Trommelvolumen 111 l
Beladungsmenge 6 kg (Gewicht der Trockenwäsche)
Volumen Kondenswasserbehälter ca. 3,5 l
Schlauchlänge 1,5 m
Maximale Abpumphöhe 1,5 m
Maximale Abpumplänge 4 m
Länge der Anschlussleitung 2 m
Anschlussspannung siehe Typenschild
Anschlusswert siehe Typenschild
Absicherung siehe Typenschild
Leistung der Glühlampe siehe Typenschild
Energieverbrauch siehe Kapitel "Verbrauchsdaten"
Erteilte Prüfzeichen siehe Typenschild
Technische Daten
51
Menü Einstellungen
zur Änderung von
Standardwerten
Mit den Einstellungen können Sie die
Elektronik des Trockners wechseln-
den Anforderungen anpassen.
Die Einstellungen können Sie jeder-
zeit ändern.
52
Menü Einstellungen öffnen
1 Baumwolle Programmauswahl ...
2 Pflegeleicht
Einstellungen F ...
3 Finish Wolle
4 Glätten 9:00
^
Wählen Sie im Einstiegsmenü Einstellungen J und bestäti
-
gen Sie dieses mit dem Multifunktionswähler.
Einstellungen wählen
Einstellungen zurück A
Sprache F ...
Tageszeit ...
Trockenstufen ... H
^ Wählen Sie die zu ändernde Einstellung und bestätigen Sie
diese.
Erfolgt in den Untermenüs innerhalb von ca. 15 Sekunden
keine Anwahl, "springt" die Menüdarstellung in das Basisme-
nü zurück.
Menü Einstellungen beenden
Einstellungen
zurück A
Sprache F ...
Tageszeit ...
Trockenstufen ... H
^
Wählen Sie zurück und bestätigen Sie dieses.
Das Display wechselt zum Einstiegsmenü.
Sprache J
Das Display kann verschiedene Sprachen anzeigen.
Die eingestellte Sprache wird mit einem Haken
L angezeigt.
Die Fahne J hinter dem Wort Sprache dient als Leitfaden,
falls eine Sprache eingestellt worden ist, die nicht verstanden
wird.
Menü Einstellungen
53
Tageszeit
Sie können entscheiden, ob die angezeigte Tageszeit im
24- oder im 12-Stundenrhythmus dargestellt wird.
Anschließend wird die aktuelle Uhrzeit eingestellt.
Stundenrhythmus einstellen
^
Wählen Sie den gewünschten Stundenrhythmus 24 h-Uhr
oder 12 h-Uhr aus und bestätigen Sie diesen.
Das Display wechselt zur Uhrzeiteinstellung.
Uhrzeit einstellen
10 :00
Bitte die Tageszeit einstellen.
^ Wählen Sie mit den Multifunktionswähler die aktuelle Stun-
de und bestätigen Sie diese. Jetzt können Sie die Minuten
eingeben. Nach nochmaliger Bestätigung ist die Uhrzeit
gespeichert.
Die Uhrzeit können Sie später jederzeit so ändern:
1 Baumwolle Programmauswahl ...
2 Pflegeleicht Einstellungen F ...
3 Finish Wolle
4 Glätten 9:00
^
Markieren Sie im Einstiegsmenü die Uhrzeit und bestätigen
Sie diese.
Das Display wechselt zur Uhrzeiteinstellung.
Menü Einstellungen
54
Trockenstufen
Sie können die Trockenstufen der Programme Baumwolle
und Pflegeleicht individuell ändern.
Das Balkendiagramm zeigt Ihnen die eingestellte Stufe an.
Werkeinstellung: mittlere Stufe.
Die Programmdauer verkürzt sich (feuchter) oder verlängert
sich (trockener).
Abkühlzeitverlängerung
Sie können die Abkühlphase vor Programmende individuell
verlängern. Die Textilien werden stärker abgekühlt.
Das Balkendiagramm zeigt Ihnen die eingestellte Stufe an.
Werkeinstellung: 0 min (normale Abkühlphase).
Die Programmdauer verlängert sich in 2-Minutenschritten um
max. 18 min.
Die Abkühlzeitverlängerung ist unwirksam bei den Lüften-,
Glätten- und Finish-Programmen.
Menü Einstellungen
55
Luftwegeanzeige
Flusen müssen nach dem Trocknen entfernt werden. Zu
-
sätzlich erinnert Sie die Luftwegeanzeige Luftwege reinigen
daran, sobald ein gewisser Grad des Flusenanfalls vorliegt.
Sie können selbst entscheiden, bei welchem Grad des Flu
-
senanfalls diese Erinnerung erfolgen soll.
Stellen Sie durch Probieren fest, welche der Optionen Ihren
Trocknungsgewohnheiten entgegen kommt.
aus
= Luftwege reinigen erscheint nicht
unempfindlich
= Luftwege reinigen erscheint erst bei
starkem Flusenanfall
normal
= Werkeinstellung
empfindlich
= Luftwege reinigen erscheint bereits bei
geringerem Flusenanfall
Die gewählte Option wird mit einem Haken
L angezeigt.
Knitterschutz
Für 1 Stunde dreht sich nach Programmende die Trommel
in Intervallen, wenn Sie die Textilien nicht sofort entneh-
men. So werden Knitterfalten vermieden.
Die gewählte Option wird mit einem Haken
L angezeigt.
Werkeinstellung: aus.
Der Knitterschutz wirkt nicht im Programm Finish Wolle.
Pin-Code
Der Pin-Code schützt Ihren Trockner vor Fremdbenutzung.
Bei aktiviertem Pin-Code muss nach dem Einschalten der
Code eingegeben werden, damit der Trockner bedient wer
-
den kann.
Die Tür können Sie jederzeit öffnen, sie wird nicht verriegelt.
Pin-Code aktivieren
^
Wählen Sie aktivieren und bestätigen Sie dieses.
Menü Einstellungen
56
Code eingeben
Sie werden jetzt aufgefordert einen Code einzugeben. Der
Code lautet 250 und kann nicht verändert werden.
0 __
Bitte Code eingeben
^
Drehen Sie den Multifunktionswähler bis die Ziffer 2 er
-
scheint. Bestätigen Sie die Ziffer. Nun können Sie die zwei
-
te Ziffer eingeben.
^
Wiederholen Sie den Vorgang bis alle drei Ziffern eingege
-
ben sind.
Nach der letzten Ziffer müssen Sie den Code mit OK bestäti-
gen.
250
Bitte Code bestätigen
OK
H
zurück A
H
^ Bestätigen Sie den Code und schalten Sie den Trockner
anschließend aus.
Trockner mit Pin-Code bedienen
Nach dem Einschalten werden Sie zur Eingabe des Codes
aufgefordert.
^
Geben Sie den Code wie oben beschrieben ein und bestä
-
tigen Sie diesen.
Der Trockner wird zur Bedienung freigeschaltet.
Pin-Code deaktivieren
Vorgehensweise wie bei Pin-Code aktivieren.
Menü Einstellungen
57
Summer
Der Trockner teilt Ihnen das Programmende akustisch mit
(für max.1hinIntervallen).
aus
= Der Dauerwarnton bei Fehlermeldungen ist
unabhängig von dieser Einstellung.
normal
= der Summer ertönt am Programmende.
laut
= der Summer ertönt am Programmende lauter.
Die gewählte Option wird mit einem Haken
L angezeigt.
Werkeinstellung: normal.
Quittierungston
Das Drücken der Start-Taste, der Direktwahltasten oder
des Multifunktionswählers wird mit einem akustischen Sig-
nal bestätigt.
Die gewählte Option wird mit einem Haken
L angezeigt.
Werkeinstellung: aus.
Kontrast
Der Kontrast des Displays kann in zehn Stufen geändert
werden.
Das Balkendiagramm zeigt Ihnen die eingestellte Stufe an.
Werkeinstellung: mittlere Stufe.
Menü Einstellungen
58
Standby
Das Display wird nach 10 Minuten dunkel geschaltet und
die Taste Start blinkt langsam, um Energie einzusparen.
Sie haben 2 Optionen zur Auswahl:
ein
Das Standby wird eingeschaltet:
wenn nach dem Einschalten keine Programmauswahl er
-
folgt.
im laufenden Programm.
nach Programmende.
nicht im laufenden Programm
(Werkeinstellung)
Das Standby wird eingeschaltet:
wie oben beschrieben, aber nicht im laufenden Programm.
Durch Betätigung des Multifunktionswählers oder einer Di-
rektwahltaste wird das Display wieder eingeschaltet.
Die gewählte Option wird mit einem Haken
L angezeigt.
Menü Einstellungen
59
Die folgenden Einstellungen sind nur bei eingeschobenem
Miele|home Kommunikationsmodul sichtbar.
Miele{home
Dieser kommunikationsfähige Trockner sendet Programm
-
daten über das Stromnetz zum Miele|home Anzeigegerät.
Hierfür ist es notwendig, dass sich der Trockner beim
Miele|home Anzeigegerät anmeldet.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Miele|home
Anzeigegerätes und Kommunikationsmoduls, bevor Sie
den Trockner anmelden.
Anmeldevorgang
Einstellungen zurück A
Mieleqhome
anmelden
^ Wählen Sie anmelden und bestätigen Sie.
Der Anmeldevorgang beginnt. Bei erfolgreicher Anmeldung
erscheint nach einiger Zeit:
k
Anmeldung erfolgreich abgeschlossen
OK
H
^
Bestätigen Sie OK.
Sobald der Trockner in Betrieb ist, werden ab jetzt Pro
-
grammdaten über das Stromnetz übertragen.
Menü Einstellungen
60
Fehlgeschlagener Anmeldevorgang
^
Prüfen Sie, ob das Miele|home Anzeigegerät aktiv ist.
^
Aktivieren Sie am Miele|home Anzeigegerät die Anmel
-
dung eines neuen Gerätes.
^
Führen Sie am Trockner erneut den Anmeldevorgang
durch.
Abmeldevorgang
Den Trockner können Sie auch wieder abmelden, wenn die
Programmdaten nicht mehr übertragen werden sollen. Vorge
-
hensweise wie beim Anmeldevorgang.
Tageszeitsynchronisation ausschalten
Mit erfolgter Anmeldung wird die Tageszeitanzeige des
Trockner automatisch mit der Tageszeit des Miele|home An-
zeigegerätes synchronisiert. Dieses ist z.B. für die Umstel-
lung von Winter- auf Sommerzeit sehr nützlich. Die Uhrzeit
muss nur einmal zentral am Miele|home Anzeigegerät geän-
dert werden.
Wenn Sie die Synchronisation nicht wünschen, können Sie
diese ausschalten.
Wählen Sie hierfür im Menü Einstellungen das Untermenü Ta-
geszeit.
Einstellungen zurück A
Tageszeit 24 h-Uhr
12 h-Uhr
Synchronisieren
^
Wählen Sie synchronisieren und bestätigen Sie.
Das Untermenü Synchronisieren wird geöffnet.
^
Wählen Sie aus und bestätigen Sie.
Die Synchronisation ist ausgeschaltet.
Menü Einstellungen
61
Fernsteuerung
Es handelt sich hier um eine Einstellung, die in Zukunft für
den Trockner aktiv genutzt werden kann.
Der Trockner kann bei eingeschalteter Fernsteuerung von ei
-
nem anderen Gerät (z.B. Computer oder Handy) gestartet
und überwacht werden.
Miele wird zum gegebenen Zeitpunkt die Möglichkeiten und
die entsprechenden Tools (z.B. Software) bekannt geben.
Sie haben 2 Optionen zur Auswahl:
ein
Die Fernsteuerung wird aktiviert. Der Trockner kann, wenn
gewünscht, über Fernsteuerung bedient werden. (Diese Opti-
on ist erst sinnvoll, wenn das entsprechende Tool vorhanden
ist).
aus (Werkeinstellung )
Die Fernsteuerung ist deaktiviert.
Einstiegsmenü mit aktivierter Fernsteuerung
1 Fernsteuerung Programmauswahl ...
2 Pflegeleicht Einstellungen F ...
3 Finish Wolle
4 Glätten 9:00
Die Direktwahltaste 1 wird automatisch mit der Fernsteue
-
rung belegt.
Das Programm, welches vorher auf der Direktwahltaste 1
lag, wird in den Hintergrund gelegt. Das Programm erscheint
wieder, wenn die Fernsteuerung deaktiviert ist.
Menü Einstellungen
62
Sie haben zwei verschiedene Möglichkeiten:
Fernsteuerung
Sie wollen per Computer oder Handy ein Programm wählen
und starten.
^
Drücken Sie die Direktwahltaste 1.
^
Drücken Sie die Taste Start.
Kein Programm gewählt
Gerät wartet auf Fernstart...
Abbruch
+
Fernstart
Sie wählen das Programm am Trockner und starten dieses
später per Computer oder Handy.
Baumwolle
Schranktrocken+
Schonen
Fernstart: aus
Dauer: 1:59 h
Extras Timer Y Speichern zurück A
HHHH
^ Wählen Sie ein Programm.
^
Drehen Sie den Multifunktionswähler auf Fernstart und
bestätigen Sie.
^
Schalten Sie den Fernstart ein.
^
Drücken Sie die Taste Start.
Baumwolle
Schranktrocken+
Schonen
Gerät wartet auf Fernstart...
Extras Timer Y Speichern Abbruch
HHHH
Menü Einstellungen
63
Änderungen vorbehalten/2510
M.-Nr. 07 606 740 / 02
63

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Miele T 8687 C bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Miele T 8687 C in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,09 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info