71997
54
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
Gebrauchsanweisung
Ablufttrockner
T 7734
Lesen Sie unbedingt die
Gebrauchsanweisung vor
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 07 857 510
de-DE
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt den Trockner
vor Transportschäden. Die Verpa
-
ckungsmaterialien sind nach umwelt
-
verträglichen und entsorgungstechni
-
schen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu
-
rück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate-
rialien. Sie enthalten aber auch schädli-
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si-
cherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informie
-
ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Händler.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher auf
-
bewahrt wird.
Energie einsparen
So können Sie eine unnötige Verlänge
-
rung der Trockenzeit und einen erhöh
-
ten Energieverbrauch vermeiden:
Lassen Sie die Wäsche mit maxima
-
ler Schleuderdrehzahl im Waschau
-
tomaten schleudern.
Sie können beim Trocknen ca. 30 %
Energie aber auch Zeit sparen, wenn
Sie z.B. mit 1600 U/min statt mit 800
U/min schleudern.
Nutzen Sie für das jeweilige Trocken
-
programm die maximale Beladungs
-
menge. Dann ist der Energiever-
brauch in Bezug auf die gesamte
Wäschemenge am günstigsten.
Sorgen Sie beim Trocknen für eine
ausreichende Raumbelüftung.
Reinigen Sie nach jedem Trocknen
das Flusensieb.
Kontrollieren Sie regelmäßig die Ab-
luftleitung und deren Bestandteile
auf mögliche Flusenverstopfungen
und entfernen Sie diese gegebenen
-
falls.
Vermeiden Sie viele Bögen oder Bie
-
gungen bei der Installation der Ab
-
luftleitung.
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
2
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bedienung des Trockners. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bedienungsblende ................................................10
Wäschepflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pflegesymbole ....................................................12
Tipps zum Trocknen ...............................................12
So trocknen Sie richtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Kurzanweisung ...................................................13
Extras/Startvorwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Schonen.........................................................16
Summer .........................................................16
Startvorwahl ......................................................16
Programmübersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programmablauf ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Laufendes Programm ..............................................20
- umwählen ....................................................20
- abbrechen und neues Programm wählen ...........................20
- abbrechen und Wäsche entnehmen ...............................20
Startvorwahl ändern................................................20
Wäsche nachlegen oder entnehmen...................................20
Restzeit .........................................................20
Elektronische Schlossfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Flusensieb reinigen ................................................22
Gittersiebe reinigen ................................................23
Trockner reinigen..................................................23
Störungshilfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Was tun, wenn...?................................................24
Prüf- und Störungsmeldungen........................................24
Sonstige Störungen ................................................26
Glühlampe austauschen ............................................29
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reparaturen ......................................................30
Programmaktualisierung (Update) ....................................30
Garantiebedingungen und Garantiezeit ................................30
Nachkaufbares Zubehör ............................................30
Inhalt
3
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vorderansicht.....................................................31
Rückansicht ......................................................32
Aufstellungsort ....................................................32
Trockner zum Aufstellungsort tragen ................................32
Wasch-Trocken-Säule............................................32
Trockner ausrichten .............................................33
Aufstellungsraum belüften ........................................33
Elektroanschluss ..................................................34
Installation der Abluftleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Grundsätze ......................................................35
Gesamtrohrlänge berechnen.........................................36
Installationsmöglichkeiten am Trockner ................................37
a Abluftleitungssystem mit flexibler Abluftleitung.........................38
b Abluftleitungssystem aus gesteckten Rohren..........................40
c Mauerrohr-Direktanschluss .......................................41
d Abluftsammelleitung .............................................42
Wasch-Trocken-Säule ..............................................43
Verbrauchsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Programmierfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Restfeuchte des Programms "Baumwolle" ändern ........................47
Restfeuchte des Programms "Pflegeleicht" ändern ........................48
Knitterschutz einstellen .............................................49
Summerlautstärke einstellen .........................................50
Restfeuchte des Programms "Automatic" ändern .........................51
Abkühlzeitverlängerung einstellen.....................................52
Standby einstellen .................................................53
Memory-Funktion einstellen ..........................................55
Funktion der Luftwegeanzeige ändern .................................56
Quittierungston einstellen ...........................................57
Leitwerteinstellung ändern...........................................58
Trockenstufen-Schritte hinzufügen ....................................59
Inhalt
4
~
Lesen Sie unbedingt diese Ge
-
brauchsanweisung.
Dieser Trockner entspricht den vor
-
geschriebenen Sicherheitsbestim
-
mungen. Ein unsachgemäßer Ge
-
brauch kann jedoch zu Schäden an
Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen
des Trockners die Gebrauchsanwei-
sung. Sie gibt wichtige Hinweise für
die Sicherheit, den Gebrauch und
die Wartung des Trockners. Da-
durch schützen Sie sich und verhin-
dern Schäden am Trockner.
Bewahren Sie diese Gebrauchsan-
weisung auf und geben Sie diese an
einen eventuellen Nachbesitzer wei-
ter.
Bestimmungsgemäße Verwen
-
dung
~
Dieser Trockner ist dazu bestimmt,
im Haushalt und in haushaltsähnlichen
Aufstellumgebungen verwendet zu wer
-
den, wie beispielsweise:
in Läden, Büros und anderen ähnli
-
chen Arbeitsumgebungen
in landwirtschaftlichen Anwesen
von Kunden in Hotels, Motels, Früh
-
stückspensionen und weiteren typi
-
schen Wohnumfeldern.
~
Benutzen Sie den Trockner aus
-
schließlich im haushaltsüblichen Rah
-
men nur zum Trocknen von in Wasser
gewaschenen Textilien, die vom Her
-
steller im Pflegeetikett als trocknerge
-
eignet ausgewiesen sind.
Alle anderen Anwendungsarten sind
unzulässig. Miele haftet nicht für Schä
-
den, die durch bestimmungswidrigen
Gebrauch oder falsche Bedienung ver
-
ursacht werden.
~
Personen, die aufgrund ihrer physi
-
schen, sensorischen oder geistigen Fä
-
higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind,
den Trockner sicher zu bedienen, dür-
fen diesen Trockner nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwort-
liche Person benutzen.
Kinder im Haushalt
~
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
in der Nähe des Trockners aufhalten.
Lassen Sie Kinder nie mit dem Trockner
spielen.
~
Kinder dürfen den Trockner nur
ohne Aufsicht benutzen, wenn ihnen
die Bedienung des Trockners so erklärt
wurde, dass sie den Trockner sicher
bedienen können. Kinder müssen mög
-
liche Gefahren einer falschen Bedie
-
nung erkennen können.
Sicherheitshinweise und Warnungen
5
Technische Sicherheit
~
Kontrollieren Sie den Trockner vor
der Aufstellung auf äußere sichtbare
Schäden.
Einen beschädigten Trockner nicht auf
-
stellen und in Betrieb nehmen.
~
Vor dem Anschließen des Trockners
unbedingt die Anschlussdaten (Absi
-
cherung, Spannung und Frequenz) auf
dem Typenschild mit denen des Elek
-
tronetzes vergleichen. Erfragen Sie die
-
se im Zweifelsfalle bei einer Elek
-
tro-Fachkraft.
~
Die elektrische Sicherheit dieses
Trockners ist nur dann gewährleistet,
wenn er an ein vorschriftsmäßig instal-
liertes Schutzleitersystem angeschlos-
sen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese
grundlegende Sicherheitsvorausset-
zung geprüft und im Zweifelsfall die
Hausinstallation durch eine Fachkraft
überprüft wird. Miele kann nicht für
Schäden verantwortlich gemacht wer-
den, die durch einen fehlenden oder
unterbrochenen Schutzleiter verursacht
werden.
~
Verwenden Sie aus Sicherheitsgrün
-
den keine Verlängerungskabel (Brand
-
gefahr durch Überhitzung).
~
Durch unsachgemäße Reparaturen
können unvorhersehbare Gefahren für
den Benutzer entstehen, für die Miele
keine Haftung übernimmt. Reparaturen
dürfen nur von Miele autorisierten Fach
-
kräften durchgeführt werden,
ansonsten besteht bei nachfolgenden
Schäden kein Garantieanspruch.
~
Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Miele Original Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Teilen können
wir gewährleisten, dass sie in vollem
Umfang die Sicherheitsanforderungen
erfüllen, die wir an unsere Geräte stel
-
len.
~
Wenn die Netzanschlussleitung be
-
schädigt ist, muss diese durch von
Miele autorisierte Fachkräfte ersetzt
werden, um Gefahren für den Benutzer
zu vermeiden.
~
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung
und Pflege ist dieser Trockner nur dann
vom Elektronetz getrennt, wenn
der Netzstecker des Trockners gezo-
gen ist oder
die Sicherung der Hausinstallation
ausgeschaltet ist oder
die Schraubsicherung der Hausin-
stallation ganz herausgeschraubt ist.
~
Der Einbau und die Montage dieses
Trockners an nicht stationären Aufstel
-
lungsorten (z.B. Schiffe) dürfen nur von
Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt
werden, wenn sie die Voraussetzungen
für den sicherheitsgerechten Gebrauch
dieses Gerätes sicherstellen.
~
Nehmen Sie keine Veränderungen
am Trockner vor, die nicht ausdrücklich
von Miele zugelassen sind.
Sicherheitshinweise und Warnungen
6
Sachgemäßer Gebrauch
~
Weil Brandgefahr besteht, dürfen
Textilien dann nicht getrocknet werden,
wenn sie
ungewaschen sind.
nicht ausreichend gereinigt sind und
öl-, fetthaltige oder sonstige Rück
-
stände aufweisen (z.B. Küchen- oder
Kosmetikwäsche mit Speiseöl-, Öl-,
Fett-, Creme-Rückständen).
Bei nicht ausreichend gereinigten
Textilien besteht Brandgefahr durch
Wäscheselbstentzündung, sogar
nach Beendigung des Trockenvor-
ganges und außerhalb des Trock-
ners.
mit feuergefährlichen Reinigungsmit-
teln oder mit Rückständen von Ace-
ton, Alkohol, Benzin, Petroleum, Fle-
ckenentferner, Terpentin, Wachs,
Wachsentferner oder Chemikalien
(kann z.B. bei Mopps, Aufnehmern,
Wischlappen vorliegen) behaftet
sind.
mit Haarfestiger-, Haarspray-, Nagel
-
lackentferner- oder ähnlichen Rück
-
ständen behaftet sind.
Waschen Sie deshalb solche beson
-
ders stark verschmutzten Textilien
besonders gründlich:
Genügend Waschmittel verwenden
und eine hohe Temperatur wählen.
Im Zweifelsfall diese mehrmals wa
-
schen.
~
Weil Brandgefahr besteht, dürfen
Textilien oder Produkte niemals ge
-
trocknet werden,
wenn industrielle Chemikalien für die
Reinigung benutzt worden sind (z.B.
in einer Chemischen Reinigung).
die überwiegend Schaumgummi-,
Gummi- oder gummiähnliche Anteile
enthalten. Das sind z.B. Produkte
aus Latexschaumgummi, Duschhau
-
ben, wasserdichte Textilien, gum
-
mierte Artikel und Kleidungsstücke,
Kopfkissen mit Schaumgummiflo
-
cken.
die mit Füllungen versehen und be-
schädigt sind (z.B. Kissen oder Ja-
cken). Die herausfallende Füllung
kann einen Brand verursachen.
~
Der Heizphase folgt bei vielen Pro-
grammen die Abkühlphase, um sicher-
zustellen, dass die Wäschestücke bei
einer Temperatur verbleiben, bei der
sie nicht beschädigt werden (z.B. Ver-
meidung einer Wäscheselbstentzün
-
dung). Erst hiernach ist das Programm
beendet.
Die Wäsche immer direkt und komplett
nach Programmende entnehmen.
~
Warnung: Den Trockner niemals vor
Beendigung des Trockenprogramms
ausschalten. Es sei denn, alle Wäsche
-
stücke werden sofort entnommen und
so ausgebreitet, dass die Wärme abge
-
geben werden kann.
~
Weichspüler oder ähnliche Produkte
sollten so verwendet werden, wie es in
den Anweisungen für den Weichspüler
festgelegt ist.
Sicherheitshinweise und Warnungen
7
~
Dieser Trockner darf nicht ohne Flu
-
sensieb oder mit beschädigtem Flusen
-
sieb betrieben werden.
~
Das Flusensieb muss regelmäßig
gereinigt werden!
~
Dieser Trockner darf nicht ohne Ab
-
luftleitung betrieben werden.
~
Dieser Trockner darf nicht an einem
fremd genutzten Kamin angeschlossen
werden.
~
Stellen Sie den Trockner nicht in
frostgefährdeten Räumen auf. Bereits
Temperaturen um dem Gefrierpunkt be
-
einträchtigen die Funktionsfähigkeit des
Trockners.
Die zulässige Raumtemperatur darf
zwischen +2°C und +35°C liegen.
~
Kontrollieren Sie regelmäßig alle Be-
standteile der Abluftleitung (z.B. Mauer-
rohr, Außengitter, Biegungen usw.) auf
Luftdurchlässigkeit. Es können sich Flu-
sen ablagern, durch die das Ausblasen
der Luft behindert wird.
Ist eine bereits genutzte Abluftleitung
vorhanden, sollte sie kontrolliert wer
-
den, bevor sie am Trockner installiert
wird.
~
Die Abluft darf nicht in einen in Be
-
trieb befindlichem Rauch- oder Abgas
-
kamin und nicht in einen Schacht ge
-
führt werden, welcher der Entlüftung
von Aufstellungsräumen mit Feuerstät
-
ten dient. Es besteht sonst die Gefahr,
dass Rauch oder Abgas zurückge
-
drückt wird.
~
Erstickungs- und Vergiftungsge
-
fahr durch Zurücksaugen von Abgasen
besteht, wenn Gas-Durchlauferhitzer,
Gas-Raumheizung, Kohleofen mit Ka
-
minanschluss usw. im selben Raum
oder in der Wohnung oder in benach
-
barten Räumen installiert sind und der
Unterdruck 4 Pa oder mehr beträgt.
Vermeiden Sie Unterdruck durch eine
ausreichende Raumbelüftung, z.B.
durch
unverschließbare Belüftungsöffnun
-
gen in der Außenwand oder
einen Fensterschalter:
Dieser Trockner lässt sich nur bei ge-
öffnetem Fenster einschalten.
Den gefahrlosen Betrieb sowie die Ver-
meidung von Unterdruck von 4 Pa oder
mehr sollten Sie sich auf jeden Fall von
Ihrem Schornsteinfegermeister bestäti-
gen lassen.
~
Halten Sie den Aufstellraum des
Trockners immer frei von Staub und
Flusen.
Schmutzpartikel in der angesaugten
Luft begünstigen Verstopfungen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
8
~
Stützen oder lehnen Sie sich nicht
auf die Tür. Dieser Trockner kann sonst
umkippen.
~
Schließen Sie die Tür nach jedem
Trocknen. So können Sie vermeiden,
dass
Kinder versuchen, in den Trockner
zu klettern oder Gegenstände darin
zu verstecken.
Kleintiere in den Trockner klettern.
~
Den Trockner nicht nass abspritzen.
Zubehör
~
Zubehörteile dürfen nur dann an-
oder eingebaut werden, wenn sie aus-
drücklich von Miele freigegeben sind.
Wenn andere Teile an- oder eingebaut
werden, gehen Ansprüche aus Garan-
tie, Gewährleistung und / oder Produkt-
haftung verloren.
Miele kann nicht für Schäden verant
-
wortlich gemacht werden, die infol
-
ge von Nichtbeachtung der Sicher
-
heitshinweise und Warnungen verur
-
sacht werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen
9
Bedienungsblende
a Display
b Taste Startvorwahl
Diese Taste hat eine Doppelfunktion:
- Dauer der Lüften-Programme
wählen.
- Startvorwahlzeit wählen.
c Taste Summer
Das Programmende wird akustisch
mitgeteilt.
d Prüf-/Störungskontrolle
Beschreibung: Siehe Kapitel "Stö
-
rungshilfen / Kundendienst".
e Taste Start/Stop
Hiermit wird das gewählte Programm
gestartet oder ein gestartetes Pro
-
gramm abgebrochen.
Die Taste blinkt bei Programmwahl,
sie leuchtet nach Programmstart.
f Taste Schonen
Empfindliche Textilien werden mit
niedriger Temperatur getrocknet.
g Taste für Trockenstufen
Kontrollleuchten kennzeichnen die
gewählte Trockenstufe.
h Programmwähler
Kontrollleuchten kennzeichnen das
gewählte Programm.
i Taste Tür
Unabhängig von der Stromversor
-
gung können Sie die Tür mit dieser
Taste öffnen.
j Taste Ein/Aus
Hiermit wird der Trockner ein- und
ausgeschaltet.
Bedienung des Trockners
10
Display
Über das Display werden folgende
Funktionen angewählt:
Startvorwahl.
Dauer der Lüften-Programme.
Programmierfunktionen.
Außerdem wird im Display angezeigt:
die Programmdauer.
der Programmablauf:
Trocknen
Kaltluft
Ende.
Prüf- und Störungsmeldungen.
Programmdauer / Restzeitprognose
Bei Programmwahl wird die voraus-
sichtliche Dauer im Display angezeigt.
Dieses ist als Restzeitprognose zu be-
trachten.
Aufgrund dieser Faktoren kann die
Restzeitprognose immer wieder unter
-
schiedlich sein: Restfeuchte nach dem
Schleudern; Textilart; Füllmenge;
Raumtemperatur oder Spannungs
-
schwankungen im Elektronetz.
Deshalb passt sich die lernfähige Elek
-
tronik dem individuellen Wäscheposten
kontinuierlich aufs Neue an, damit die
Restzeitprognose immer genauer wird.
Die Restzeitprognose wird während
des Trocknens permanent überprüft,
was in einigen Fällen zu Zeitsprüngen
führen kann.
Ebenso können die Finish- und Glätten
-
programme vorzeitig beendet werden,
wenn eine gewisse Temperatur erreicht
ist. Das kann eintreten bei besonderem
Feingewebe, sehr geringer Beladung
oder wenn zuvor getrocknet wurde.
Startvorwahl
Die gewählte Startvorwahlzeit wird an
-
gezeigt.
Nach dem Programmstart wird die
Startvorwahlzeit heruntergezählt.
Nach Ablauf der Startvorwahlzeit startet
das Programm, und im Display er-
scheint die wahrscheinliche Programm-
dauer.
Programmierfunktionen
Mit den Programmierfunktionen können
Sie den Trockner an Ihre individuellen
Bedürfnisse anpassen. Im Program-
mierstatus wird die angewählte Funkti-
on im Display angezeigt.
Bedienung des Trockners
11
Pflegesymbole
Trocknen
q normale/höhere Temperatur
r reduzierte Temperatur:
Schonen wählen
(für empfindliche Textilien)
s nicht trocknergeeignet
Bügeln und Mangeln
I sehr heiß
H heiß
G nicht sehr heiß
J nicht bügeln/mangeln
Tipps zum Trocknen
Beachten Sie immer die maximale
Beladungsmenge, die im Kapitel
"Programmübersicht" aufgeführt ist.
Durch Überfüllung wird die Wäsche
strapaziert, das Trocknungsergebnis
beeinträchtigt und es ist mit Knitter-
bildung zu rechnen.
Keine tropfnassen Textilien trocknen!
Textilien nach dem Waschen min
-
destens 30 Sekunden anschleudern.
Beladungsmix aus Baumwolle, Bunt
-
wäsche, pflegeleichten Textilien im
Programm Automatic trocknen.
Jacken öffnen
, damit diese gleich
-
mäßig durchtrocknen.
Wolle und Wollgemische
neigen zum
Verfilzen und Schrumpfen. Behan
-
deln Sie diese Textilien nur im Pro
-
gramm Finish Wolle.
Das innere Feingewebe daunenge
-
füllter Textilien neigt je nach Qualität
zum Schrumpfen. Behandeln Sie die
-
se Textilien nur im Programm Glät
-
ten.
Reine Leinengewebe
nur trocknen,
wenn es im Pflegeetikett aufgeführt
ist. Das Gewebe kann sonst aufrau
-
en. Behandeln Sie diese Textilien nur
im Programm Glätten.
Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Un
-
terwäsche) laufen - je nach Qualität -
bei der ersten Wäsche oft ein. Des
-
halb: Diese Textilien nicht übertrock
-
nen, um weiteres Einlaufen zu ver-
meiden. Kaufen Sie gewirkte Textilien
eventuell eine oder zwei Nummern
größer.
Die Knitterbildung in pflegeleichten
Textilien nimmt zu, je größer die Be-
ladungsmenge ist. Das trifft beson-
ders auf sehr empfindliches Gewebe
zu (z.B. Oberhemden, Blusen).
In Zweifelsfällen die Beladung durch
Aufteilen verringern.
Benutzen Sie das Programm Ober
-
hemden.
Gestärkte Wäsche
können Sie trock
-
nen. Dosieren Sie für den gewohnten
Appretureffekt jedoch die doppelte
Menge Stärke.
Neue farbige Textilien
vor dem ers
-
ten Trocknen gründlich separat wa
-
schen. Diese nicht zusammen mit
hellen Textilien trocknen, weil sie ab
-
färben können (auch auf Kunststoff
-
bauteile im Trockner). Ebenso kön
-
nen sich auf die Textilien andersfar
-
bige Flusen legen.
Wäschepflege
12
Kurzanweisung
Die mit Zahlen (A, B, C, ...) gekenn
-
zeichneten Bedienschritte können Sie
als Kurzanweisung nutzen.
A Wäsche vorbereiten
Lockern Sie die gewaschenen Textilien
auf und sortieren Sie diese nach...
. . . gewünschter Trockenstufe,
. . . Faser- und Gewebeart,
. . . gleicher Größe,
. . . gleicher Restfeuchte nach dem
Schleudern.
So wird die Trocknung besonders
gleichmäßig.
,
Entfernen Sie Fremdkörper wie
Waschmittel-Dosierhilfen aus der
Wäsche. Fremdkörper können
schmelzen und den Trockner und
die Wäsche beschädigen.
Damit keine Textilfüllungen herausfal-
len, Säume und Nähte prüfen.
Bett- und Kissenbezüge schließen,
damit keine Kleinteile hineingelan
-
gen.
Haken und Ösen schließen.
Textilgürtel und Schürzenbänder zu
-
sammenbinden.
Gelöste Formbügel von BHs vernä
-
hen oder entfernen.
B Trockner einschalten
Sie können den Trockner auch nach
dem Beladen einschalten, dann wird
die Trommel nicht beleuchtet (Energie
-
einsparung).
^
Drücken Sie zum Einschalten die
Taste Ein/Aus.
C Trockner beladen
^
Drücken Sie zum Öffnen Taste Tür.
^
Legen Sie die Wäsche aufgelockert
in die Trommel.
Beachten Sie die maximalen Bela
-
dungsmengen im Kapitel "Pro
-
grammübersicht".
Überfüllung strapaziert die Textilien
und beeinträchtigt die Trocknung.
^
Kontrollieren Sie vor dem Schließen,
ob das Flusensieb ordnungsgemäß
in die Türkappe eingeschoben ist.
Keine Wäscheteile einklemmen, weil
diese sonst beschädigt werden.
^
Schließen Sie die Tür mit leichtem
Schwung - Sie können sie auch an
-
lehnen und zudrücken.
So trocknen Sie richtig
13
D Programm wählen
^
Wählen Sie das gewünschte Pro
-
gramm.
Die Kontrollleuchte des gewählten Pro-
gramms leuchtet.
Zusätzlich können Kontrollleuchten der
Trockenstufen oder Extras leuchten und
Zeiten angezeigt werden.
Trockenstufenprogramme
Baumwolle, Pflegeleicht, Synthetic,
Automatic, Oberhemden, Jeans
^
Drücken Sie die Taste für die Tro
-
ckenstufe so oft, bis die entsprechen
-
de Kontrollleuchte leuchtet.
Bei Baumwolle sind alle Trockenstufen
wählbar, bei den übrigen Programmen
ist die Auswahl begrenzt.
Hinweis: Die im Display dargestellte
Dauer variiert bei jeder neuen Pro
-
grammwahl (Restzeitprognose)!
Programme Finish Wolle, Glätten:
unveränderbar.
Programme Lüften warm/kalt
Die Kontrollleuchte der Taste Startvor
-
wahl blinkt bei Anwahl Lüften kalt oder
Lüften warm.
^
Drücken Sie die Taste Startvorwahl
so oft, bis die gewünschte Zeit im
Display erscheint (Lüften kalt / Lüften
warm).
Wählbarer Bereich:
i5 Minuten bis zu 2:00 Stunden (Lüf-
ten warm).
20 Minuten bis zu i:00 Stunde (Lüften
kalt).
E Extras/Startvorwahl wählen
^
Sie können durch Tastendruck wäh
-
len:
Schonen, Summer, Startvorwahl (sie
-
he Kapitel "Extras/Startvorwahl").
Der Knitterschutz (siehe nächste Sei
-
te) ist dauerhaft eingeschaltet.
Aber: Startvorwahl in Kombination mit
den Programmen Lüften warm, Lüften
kalt ist nicht möglich.
So trocknen Sie richtig
14
F Programm starten
Während der Programmwahl blinkt die
Taste Start/Stop. Das Blinken bedeutet,
dass ein Programm gestartet werden
kann.
^
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Die Taste Start/Stop leuchtet.
Im Display erscheint Trocknen und die
Restzeit wird heruntergezählt.
Vor Programmende
Der Heizphase folgt die Abkühlphase
(Kaltluft erscheint im Display). Erst nach
Abschluss der Abkühlphase ist das
Programm beendet.
Keine Abkühlphase besitzen diese Pro-
gramme: Finish Wolle, Glätten.
G Programmende - Wäsche entneh
-
men
0 und Ende kennzeichnen im Display
das Programmende. Der Summer er
-
tönt in Intervallen (wenn gewählt).
Die Trommel dreht sich in Intervallen,
wenn Sie die Textilien nicht sofort ent
-
nehmen (Knitterschutz). So werden
Knitterfalten vermieden.
Dauer: 2 h (nicht bei Finish Wolle).
^
Drücken Sie die Taste Tür.
^
Öffnen Sie die Tür.
^ Entnehmen Sie die Wäsche.
Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen! Verbleibende Wäsche
kann bei erneutem Trocknen Scha-
den nehmen.
Bei eingeschaltetem Trockner und ge-
öffneter Tür erlischt die Trommelbe-
leuchtung nach einigen Minuten (Ener-
gieeinsparung).
^
Drücken Sie zum Ausschalten die
Taste Ein/Aus.
^
Reinigen Sie das Flusensieb.
^
Schließen Sie die Tür.
So trocknen Sie richtig
15
Schonen
Empfindliche Textilien (mit Pflegesym
-
bol r, z.B. aus Acryl) werden mit nied
-
rigerer Temperatur und längerer Dauer
getrocknet.
Bei einigen Programmen ist Schonen
dauerhaft eingeschaltet (nicht abwähl
-
bar).
Summer
Am Programmende ertönt ein akusti
-
sches Signal (für max.1hinInterval
-
len).
Der Dauerwarnton bei Fehlermeldun-
gen ist unabhängig vom ein- oder aus-
geschalteten Summer.
Startvorwahl
Mit der Startvorwahl können Sie einen
späteren Programmstart wählen. Der
Programmstart kann von 30 Minuten bis
maximal 24 Stunden verzögert werden.
Dadurch können Sie z.B. günstige
Nachtstromtarife nutzen.
Nach Programmwahl:
^
Drücken Sie so oft die Taste Startvor
-
wahl, bis die gewünschte Zeit im Dis
-
play erscheint.
Die Kontrollleuchte Startvorwahl
blinkt.
Die Anwahl erfolgt:
Bis I0^ in 30-Minutenschritten,
über I0^ in Stundenschritten.
Bei dauerhaftem Drücken der Taste
Startvorwahl läuft die Zeit automa
-
tisch bis max. 24^ hoch.
Starten
^
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Die Kontrollleuchte Startvorwahl
leuchtet.
Die Startvorwahl zählt folgendermaßen
bis zum Programmstart herunter:
Über I0^ in ganzen Stunden.
Unter I0^ in Minuten.
Die Trommel dreht sich nach jeweils 1 h
kurz (Knitterreduzierung).
Startvorwahl löschen/ändern
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Die Startvorwahl ist gelöscht.
^ Drücken Sie so oft die Taste Startvor-
wahl, bis die gewünschte Zeit im Dis-
play erscheint.
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Die Startvorwahl beginnt aufs Neue.
Wäsche nachlegen
Solange die Startvorwahl herunterzählt,
können Sie noch Wäsche nachlegen:
^
Trockner ausschalten.
Das Öffnen der Tür ohne vorheriges
Ausschalten löscht die Startvorwahl.
^
Tür öffnen und Wäsche nachlegen.
^
Tür schließen und Trockner einschal
-
ten.
Extras/Startvorwahl
16
Baumwolle maximal 6 kg*
Extratrocken, Schranktrocken**
Textilien Ein- und mehrlagige Textilien aus Baumwolle.
Zum Beispiel: Frottierhandtücher, Frottierbademäntel, T-Shirts, Unter
-
wäsche, Biberbettwäsche, Säuglingswäsche.
Hinweis
Extratrocken für unterschiedliche, mehrlagige und besonders dicke
Textilien wählen.
Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Unterwäsche, Säuglingswäsche)
nicht Extratrocken trocknen - sie können einlaufen.
Schonen Für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r dazuwählen.
Bügelfeucht **, Mangelfeucht
Textilien Textilien aus Baumwoll- oder Leinengewebe. Zum Beispiel: Tischwä
-
sche, Bettwäsche, gestärkte Wäsche.
Hinweis Mangelwäsche bis zum Mangeln aufrollen, so bleibt sie feucht.
Schonen Für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r dazuwählen.
Pflegeleicht maximal 3 kg*
Schranktrocken**, Bügelfeucht
Textilien Pflegeleichte Textilien aus Synthetik, Baumwolle oder Mischgeweben.
Zum Beispiel: Pullover, Kleider, Hosen, Kittel, Tischdecken.
Hinweis Für besonders knitterarmes Trocknen Bügelfeucht wählen und die
Beladung auf 1,5 kg* reduzieren.
Textilien werden bei Bügelfeucht in Abhängigkeit von der Textilart
und Beladung knitterarm getrocknet.
Schonen Für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r dazuwählen.
Synthetic maximal 2 kg*
Schranktrocken, Bügelfeucht
Textilien Empfindliche Textilien aus synthetischen Fasern, Mischgewebe,
Kunstseide oder pflegeleicht ausgerüsteter Baumwolle, z.B. Ober
-
hemden, Blusen, Dessous, Textilien mit Applikationen.
Schonen Nicht abwählbar.
* Gewicht der Trockenwäsche
** Hinweis für Prüfinstitute: Programmeinstellung für die Prüfung
nach Norm EN 61121 (ohne Schonen)
Programmübersicht
17
Finish Wolle maximal 2 kg*
Textilien Wolltextilien.
Hinweis
Wolltextilien werden in kurzer Zeit aufgelockert und flauschiger,
aber nicht fertig getrocknet.
Textilien nach Programmende sofort entnehmen und an der Luft
trocknen lassen.
Schonen Nicht abwählbar.
Glätten maximal 3 kg*
Textilien
Baumwoll- oder Leinengewebe.
Pflegeleichte Textilien aus Baumwolle, Mischgeweben oder Synthe
-
tik. Zum Beispiel: Baumwollhosen, Anoraks, Hemden.
Hinweis
Programm zur Reduzierung von Knittern nach vorherigem Schleu
-
dern im Waschautomaten.
Textilien nach Programmende sofort entnehmen und an der Luft
trocknen lassen.
Schonen Nicht abwählbar.
Automatic maximal 3,5 kg*
Schranktrocken, Bügelfeucht
Textilien Beladungsmix aus Textilien für die Programme Baumwolle und Pfle-
geleicht.
Oberhemden maximal 2 kg*
Schranktrocken, Bügelfeucht
Textilien Hemden und Hemdblusen.
Schonen Für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r dazu wählen.
Jeans maximal 3 kg*
Schranktrocken, Bügelfeucht
Textilien Jeansstoff wie Hosen, Jacken, Röcke oder Hemden.
Schonen Für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r dazuwählen.
* Gewicht der Trockenwäsche
Programmübersicht
18
Lüften kalt maximal 6 kg*
Textilien
Alle Textilien, die durchlüftet werden sollen.
Lüften warm maximal 6 kg*
Textilien
Nachtrocknen mehrlagiger Textilien, die aufgrund ihrer Beschaffen
-
heit ungleichmäßig trocknen: Z.B. Jacken, Kissen und voluminöse
Textilien.
Trocknen einzelner Wäschestücke: Z.B. Badetücher, Badekleidung,
Spültücher.
Hinweis Wählen Sie anfangs nicht die längste Zeit. Stellen Sie durch Probieren
fest, welche Zeit am besten geeignet ist.
Tipp Nutzen Sie Lüften warm zur Beseitigung oder Reduzierung von Gerü
-
chen in sauberer Baumwollbekleidung (Laufzeit: 1/2-1 Stunde). Der
Auffrischungseffekt wird verstärkt, wenn Sie die Textilien vor dem Lüf
-
ten anfeuchten oder trocknergeeignete Frischetücher aus dem Fach-
handel verwenden. Bei Synthetikanteilen fällt die Geruchsreduzierung
allerdings geringer aus.
Schonen Für empfindliche Textilien mit Pflegesymbol r dazuwählen.
* Gewicht der Trockenwäsche
Programmübersicht
19
Laufendes Programm
- umwählen
Eine Programmumwahl ist nicht mehr
möglich (Schutz vor unbeabsichtigtem
Ändern).
Um ein neues Programm wählen zu
können, müssen Sie das Programm ab
-
brechen.
- abbrechen und neues Programm
wählen
^
Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Die Textilien werden noch für einige
Minuten abgekühlt, sofern eine ge-
wisse Trockenzeit und Trockentem-
peratur erreicht wurde.
Wenn Sie währenddessen erneut die
Taste Start/Stop drücken, erscheint
Ende.
^ Schalten Sie den Trockner aus.
^ Schalten Sie den Trockner ein.
^
Wählen und starten Sie direkt ein
neues Programm.
- abbrechen und Wäsche entnehmen
^
Siehe nachfolgend: "Wäsche nachle
-
gen oder entnehmen".
^
Schalten Sie den Trockner nach dem
Schließen der Tür aus.
Startvorwahl ändern
^
Siehe unter "Startvorwahl".
Wäsche nachlegen oder
entnehmen
^
Drücken Sie die Taste Tür.
^
Öffnen Sie die Tür.
,
Verbrennungsgefahr:
Berühren Sie nicht die Trommelrück
-
seite beim Nachlegen/Entnehmen
von Textilien! Es entstehen hohe
Temperaturen im Trommelbereich.
^ Legen Sie Wäsche nach oder ent-
nehmen Sie einen Teil der Wäsche.
^ Schließen Sie die Tür.
^ Drücken Sie die Taste Start/Stop.
Restzeit
Bei Änderung des Programmablaufs
kann anschließend die im Display an-
gezeigte Restzeit von der tatsächlichen
Trockenzeit abweichen.
Programmablauf ändern
20
Die Schlossfunktion schützt Ihren
Trockner vor Fremdbenutzung.
Wenn Sie wünschen, können Sie die
Schlossfunktion einschalten.
Die elektronische Schlossfunktion ver
-
riegelt die Elektronik des Trockners.
Der Trockner kann eingeschaltet wer
-
den, aber kein Programmstart ist mög
-
lich.
In diesem Fall blinkt die Kontroll
-
leuchte Schonen und das Schlüssel
-
symbol 0-§ erscheint im Display.
Die Tür können Sie jederzeit öffnen, sie
wird nicht verriegelt.
Verriegeln
Voraussetzung
:
Der Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Schonen und
halten Sie diese bis zum Schritt E
gedrückt.
B Drücken Sie die Taste jk hinein.
Die Kontrollleuchte Automatic leuchtet.
C Drehen Sie den Programmwähler
langsam und Schritt für Schritt um
drei Positionen im Uhrzeigersinn.
Die drei Programm-Kontrollleuchten
müssen nacheinander leuchten.
D Drehen Sie den Programmwähler
langsam und Schritt für Schritt um
sechs Positionen entgegen dem Uhr
-
zeigersinn.
Die sechs Programm-Kontrollleuch
-
ten müssen nacheinander leuchten.
Die Kontrollleuchte der Taste Schonen
blinkt und das Schlüsselsymbol 0-§ er
-
scheint im Display.
E Taste Schonen loslassen.
Die Schlossfunktion ist eingeschaltet.
^
Sie können den Trockner ausschal
-
ten.
Entriegeln
Voraussetzung
:
Der Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
^ Die Vorgehensweise ist wie bei "Ver-
riegeln". Führen Sie die Schritte A
bis E durch.
Bei Schritt E blinkt die Kontrollleuchte
der Taste Schonen nicht mehr und das
Schlüsselsymbol 0-§ erlischt.
Die Schlossfunktion ist ausgeschaltet.
Elektronische Schlossfunktion
21
Flusensieb reinigen
Das Flusensieb in der Türkappe fängt
anfallende Flusen auf. Reinigen Sie es
nach jedem Trocknen*.
* Kontrollieren Sie das Flusensieb
zusätzlich dann, wenn die Kontroll
-
leuchte Luftwege reinigen leuchtet.
Trockenreinigung
Tipp: Flusen können Sie berührungsfrei
mit dem Staubsauger absaugen.
^
Ziehen Sie das Flusensieb (1) aus
der Türkappe heraus.
^
Streifen oder saugen Sie die Flusen
von der Siebfläche ab.
^ Entfernen Sie die Flusen aus dem
Hohlraum in der Türkappe mit einer
Flaschenbürste oder dem Staubsau-
ger.
^ Reinigen Sie die Dichtung (2) an der
Türkappe rundherum mit einem
feuchten Tuch.
^ Schieben Sie das Flusensieb richtig
herum bis zum Anschlag in die Tür
-
kappe und schließen Sie die Tür.
Nassreinigung
Das Flusensieb sollten Sie zusätzlich
nur dann nass reinigen, wenn es
stark verklebt oder verstopft ist.
^
Reinigen Sie das Flusensieb unter
fließendem heißen Wasser.
^
Trocknen Sie das Flusensieb mit Vor
-
sicht gründlich ab.
Reinigung und Pflege
22
Gittersiebe reinigen
Reinigen Sie von Zeit zu Zeit die Gitter
-
siebe in der Einfüllöffnung der Tür so
-
wie den Luftführungsbereich unterhalb
der Gittersiebe.
^ Drehen Sie am linken und rechten
Gittersieb den Knebel a (bis zum
deutlichen Rasten).
^ Ziehen Sie die Gittersiebe (am Kne-
bel gefasst) zur Mitte hin heraus b.
^
Reinigen Sie die Gittersiebe unter
fließendem heißen Wasser und trock
-
nen Sie diese ab.
^
Reinigen Sie ebenfalls den Luftfüh
-
rungsbereich unterhalb der Gittersie
-
be, z.B. mit dem Staubsauger.
^
Setzen Sie die Gittersiebe unten ein
und drücken diese oben an.
^
Verriegeln Sie beide Knebel (bis zum
deutlichen Rasten).
Trockner reinigen
Trockner vom Elektronetz trennen.
^
Gehäuse, Bedienungsblende und
Dichtung der Türkappe nur leicht
feucht mit mildem Reinigungsmittel
oder Seifenlauge reinigen.
^
Edelstahl (z.B. die Trommel) können
Sie mit geeignetem Edelstahl-Putz
-
mittel reinigen.
Keine Scheuermittel, lösemittelhalti
-
gen Reiniger, Glas- oder Allzweck
-
reiniger verwenden. Diese können
Kunststoffoberflächen und andere
Geräteteile beschädigen.
^ Trocknen Sie alle Teile mit einem wei-
chen Tuch ab.
Reinigung und Pflege
23
Was tun, wenn...?
Sie können die meisten Störungen selbst beheben. In vielen Fällen können Sie
Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
zu finden und zu beseitigen. Bitte beachten Sie jedoch:
,
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
Prüf- und Störungsmeldungen
Problem Ursache Behebung
Programmabbruch.
0 und Ende erscheinen
im Display.
Der Summer ertönt.
Das ist keine Störung.
Bei einigen Programmen
erfolgt bei Unter- oder
Nichtbeladung ein Pro-
grammabbruch. Ebenso
kann das bei bereits ge-
trockneten Wäscheteilen
passieren.
Trocknen Sie einzelne
Wäscheteile mit dem Pro-
gramm Lüften warm.
Öffnen und schließen
Sie die Tür.
0-§ erscheint im Dis-
play.
Kontrollleuchte Scho
-
nen blinkt.
Die Schlossfunktion ist
eingeschaltet.
Wenn Sie trocknen wol-
len, müssen Sie die
Schlossfunktion ausschal
-
ten (siehe Kapitel "Elek
-
tronische Schlossfunkti
-
on").
Programmabbruch.
Der Summer ertönt.
Möglicherweise blinkt
im Display Kaltluft oder
Ende.
Die Ursache lässt sich
nicht unmittelbar feststel
-
len.
Schalten Sie den
Trockner aus und ein.
Starten Sie ein Pro
-
gramm.
Erfolgen Programmab
-
bruch und Fehlermel
-
dung, liegt ein Defekt vor.
Informieren Sie den Miele
Kundendienst.
Störungshilfen
24
Problem Ursache Behebung
Kontrollleuchte Luftwe
-
ge reinigen leuchtet.
Dieser Trockner arbeitet
nicht optimal oder nicht
wirtschaftlich.
Mögliche Ursache: Ver
-
stopfungen durch Flusen
oder Waschmittelrück
-
stände.
In der Regel genügt es,
das Flusensieb zu rei
-
nigen.
Sollte es nicht ausrei
-
chen, dann prüfen Sie
alle möglichen Ursa
-
chen, die nachfolgend
unter "Der Trockenvor
-
gang dauert sehr lange
oder wird sogar abge
-
brochen." beschrieben
sind.
Prüfmeldung löschen:
Tür öffnen und schlie-
ßen bei eingeschalte-
tem Trockner.
Eventuell ist die Abluftlei-
tung sehr lang, was aber
keine Störung ist.
Bei einer sehr langen Ab-
luftleitung müssen Sie mit
längeren Programmzeiten
und erhöhtem Energiever-
brauch rechnen.
Die Kontrollleuchte Luft-
wege reinigen können Sie
deaktivieren (Kapitel "Pro
-
grammierfunktionen").
Programmabbruch.
Kontrollleuchte Luftwe
-
ge reinigen leuchtet.
Der Summer ertönt.
Die möglichen Ursachen
und deren Behebung
sind oben beschrieben.
Versuchen Sie das Pro
-
blem zu beheben, wie
oben beschrieben.
Erscheint die Problem
-
meldung erneut, rufen
Sie den Kundendienst.
Störungshilfen
25
Sonstige Störungen
Problem Ursache Behebung
Der Trockenvor
-
gang dauert sehr
lange oder wird
sogar abgebro
-
chen.
Eventuell leuchtet
trotz gereinigtem
Flusensieb wie
-
der die Kontroll
-
leuchte: Luftwege
reinigen
Bitte prüfen Sie alle möglichen Ursachen und schalten
Sie den Trockner aus und wieder ein.
Die Belüftung ist unzurei
-
chend, weil z.B. der Aufstell
-
raum sehr klein ist.
Öffnen Sie Tür oder Fenster,
damit Luft nachströmt.
Das Flusensieb ist mit Flusen
verstopft.
Entfernen Sie die Flusen.
Die Abluftleitung oder deren
Mündung ist mit Flusen ver
-
stopft.
Kontrollieren Sie alle Be
-
standteile der Abluftleitung
(z.B. Mauerrohr, Außengit
-
ter, Bögen oder Biegun-
gen usw.) auf Luftdurch-
lässigkeit.
Entfernen Sie die Flusen.
Die Textilien wurden nicht
genügend ausgeschleudert.
Schleudern Sie zukünftig die
Textilien im Waschautomaten
mit höherer Drehzahl.
Der Trockner ist überladen. Berücksichtigen Sie die ma-
ximale Beladungsmenge pro
Trockenprogramm.
Aufgrund metallischer Reiß
-
verschlüsse ist der Feuchte
-
grad der Wäsche nicht exakt
ermittelt.
Öffnen Sie künftig die
Reißverschlüsse.
Tritt das Problem erneut auf,
trocknen Sie Textilien mit lan
-
gen Reißverschlüssen zu
-
künftig nur im Warmluftpro
-
gramm.
Die Wäsche wur
-
de nicht zufrie
-
denstellend ge
-
trocknet.
Die Beladung bestand aus
unterschiedlichen Geweben.
Trocknen Sie mit Warmluft
nach.
Wählen Sie demnächst ein
geeignetes Programm.
Störungshilfen
26
Problem Ursache Behebung
Wäschestücke aus syn
-
thetischen Fasern sind
nach dem Trocknen sta
-
tisch aufgeladen.
Synthetisches neigt zu
statischen Aufladungen.
Ein beim Waschen ver
-
wendetes Weichspülmittel
im letzten Spülgang kann
die statische Aufladung
beim Trocknen mindern.
Es haben sich Flusen
gebildet.
Beim Trocknen lösen sich
die Flusen, die sich
hauptsächlich durch den
Abrieb beim Tragen oder
zum Teil beim Waschen
auf den Textilien gebildet
haben. Die Beanspru
-
chung der Textilien im
Trockner dagegen ist in
Bezug auf deren Haltbar-
keit gering.
Anfallende Flusen werden
im Flusensieb aufgefan
-
gen und können leicht
entfernt werden (siehe
Kapitel "Reinigung und
Pflege").
Störungshilfen
27
Problem Ursache Behebung
Einige Programme las
-
sen sich plötzlich gar
nicht mehr starten. Die
entsprechende Pro
-
gramm-Kontrollleuchte
leuchtet auch nicht mehr.
Die Ursache lässt sich
nicht unmittelbar fest
-
stellen.
Schalten Sie den Trock
-
ner aus und ein.
Wählen Sie eines der
Programme.
Ist abermals kein Pro
-
grammstart möglich,
dann liegt ein Defekt
vor. Informieren Sie den
Miele Kundendienst.
Nicht alle Programme
sind blockiert. Wählen
Sie in der Zwischenzeit
ein Programm, das sich
starten lässt.
Die Kontrollleuchte
Start/Stop blinkt langsam
und das Display ist dun-
kel.
Dieser Trockner befin-
det sich im Standby.
Das ist kein Fehler, son-
dern eine ordnungsge-
mäße Funktion.
Siehe Kapitel "Program-
mierfunktionen".
Der Trockner geht nach
dem Einschalten nicht in
Betrieb.
Die Ursache lässt sich
nicht unmittelbar fest-
stellen.
Ist der Trockner einge-
schaltet?
Ist der Netzstecker ein-
gesteckt?
Ist die Tür geschlossen?
Ist die Sicherung in Ord
-
nung?
Stromausfall. Nach Netzwiederkehr startet ein zuvor gelaufenes
Programm automatisch, solange die Kaltluftphase
nicht erreicht war.
Die Trommelbeleuchtung
leuchtet nicht.
Die Beleuchtung schal
-
tet automatisch aus
(Energieeinsparung).
Schalten Sie den Trockner
aus und wieder ein.
Eventuell ist die Glüh
-
lampe defekt.
Die Glühlampe können Sie
austauschen: Siehe am
Ende dieses Kapitels.
Störungshilfen
28
Glühlampe austauschen
Trockner vom Elektronetz trennen.
^
Öffnen Sie die Tür.
Oben in der Einfüllöffnung ist die auf
-
klappbare Abdeckung für die Beleuch
-
tung.
^ Schieben Sie ein handelsübliches
Werkzeug* mit leichtem Druck unter
die seitliche Abkantung an der Abde
-
ckung für die Glühlampe.
* z.B. einen breiten Schlitzschrauben
-
dreher
^
Durch leichtes Drücken können Sie
mit einer Drehbewegung Ihres Hand
-
gelenkes die Abdeckung öffnen.
Die Abdeckung klappt nach unten.
Die temperaturbeständige Glühlampe
sollten Sie nur über den Miele Fachhan
-
del/Miele Kundendienst beziehen.
Die Glühlampe darf nur vom glei
-
chen Typ sein und die maximale
Leistung haben, die auf dem Typen
-
schild und der Abdeckung für die
Beleuchtung angegeben ist.
^
Tauschen Sie die Glühlampe aus.
^
Klappen Sie die Abdeckung nach
oben und drücken Sie diese links
und rechts fest an, bis sie hörbar ein
-
rastet.
,
Achten Sie auf den festen Sitz
der Abdeckung. Eindringende
Feuchtigkeit kann einen Defekt
(Kurzschluss) verursachen.
Störungshilfen
29
Reparaturen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst be
-
heben können, benachrichtigen Sie bit
-
te
Ihren Miele Fachhändler
oder
den Miele Werkkundendienst.
Die Telefonnummer des Werkkun
-
dendienstes finden Sie auf der
Rückseite dieser Gebrauchsanwei
-
sung.
Der Kundendienst benötigt Modell und
Nummer Ihres Trockners.
Beide Angaben finden Sie auf dem Ty-
penschild, das Sie nach dem Öffnen
der Tür sehen.
Programmaktualisierung
(Update)
Die Optische Schnittstelle PC dient
dem Kundendienst als Übertragungs
-
punkt für eine Programmaktualisierung
(PC = Programme Correction).
Damit können zukünftige Entwicklungen
bei Textilien und Trockenverfahren in
der Steuerung Ihres Gerätes berück
-
sichtigt werden.
Miele wird die Möglichkeit zur Pro-
grammaktualisierung rechtzeitig be
-
kannt geben.
Garantiebedingungen und
Garantiezeit
Die Garantiezeit des Trockners beträgt
2 Jahre.
Nähere Angaben zu den Garantiebe-
dingungen finden Sie im Garantieheft.
Nachkaufbares Zubehör
Für diesen Trockner erhalten Sie nach
-
kaufbares Zubehör im Miele Fachhan
-
del oder beim Miele Kundendienst.
Kundendienst
30
Vorderansicht
a Abluftanschluss: Die Abluftleitung
können Sie wahlweise an der Rück
-
seite (werkseitig geöffnet), rechts
oder links installieren
b Netzanschlussleitung
c Bedienungsblende
d Tür
e Vier höhenverstellbare Schraubfüße
Aufstellen und Anschließen
31
Rückansicht
a Griffmöglichkeiten unter dem Deckel-
überstand zum Transportieren (Pfei-
le)
b Netzanschlussleitung
c Abluftanschluss hinten
Aufstellungsort
Dieser Trockner ist bei ausreichender
Arbeitsplattenhöhe unterschiebbar.
,
Im Schwenkbereich der Trock
-
nertür darf keine abschließbare Tür,
Schiebetür oder entgegengesetzt
angeschlagene Tür installiert wer
-
den.
,
Eine Demontage des Gerätede
-
ckels ist nicht möglich.
Trockner zum Aufstellungsort tragen
Der hintere Deckelüberstand verfügt
über Griffmöglichkeiten für den Trans-
port. Nutzen Sie zum Transportieren
des Trockners (vom Verpackungsbo-
den zum Aufstellungsort) die vorderen
Gerätefüße und den hinteren Deckel-
überstand.
Wasch-Trocken-Säule
Dieser Trockner kann mit einem Miele
Waschautomaten als Wasch-Trocken
-
Säule aufgestellt werden. Dazu ist ein
Zwischenbausatz* (WTV) erforderlich.
* nachkaufbares Miele Zubehör
,
Die Montage des Zwischenbau
-
satzes muss von einer durch Miele
autorisierten Fachkraft durchgeführt
werden.
Aufstellen und Anschließen
32
Trockner ausrichten
Dieser Trockner muss lotrecht stehen,
damit ein einwandfreier Betrieb ge-
währleistet ist.
^
Gleichen Sie Bodenunebenheiten
durch Drehen der Schraubfüße aus.
,
Der Luftspalt zwischen Trockner
-
unterseite und Fußboden darf nicht
durch Sockelleisten, hochflorigen
Teppichboden usw. verkleinert wer
-
den. Es ist sonst keine ausreichende
Luftzufuhr gewährleistet.
Aufstellungsraum belüften
Die für das Trocknen benötigte Luft
wird dem Aufstellungsraum entnom
-
men. Deshalb müssen Sie für eine
ausreichende Raumbelüftung sor
-
gen, z.B. Fenster öffnen.
Sonst ist mit einer verlängerten Lauf-
zeit und höherem Energieverbrauch
zu rechnen.
Aufstellen und Anschließen
33
Elektroanschluss
Dieser Trockner ist mit einem An
-
schlusskabel und Netzstecker an
-
schlussfertig ausgerüstet.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers
muss immer gewährleistet sein, um den
Trockner von der Netzversorgung zu
trennen.
Der Anschluss darf nur an eine nach
VDE 0100 ausgeführte fest installierte
Elektroanlage erfolgen.
In keinem Fall sollte dieser Trockner an
Verlängerungskabeln, wie z.B. Mehr
-
fach-Tischsteckdose o. ä., angeschlos-
sen werden, um eine potentielle Gefah-
renquelle (Brandgefahr) auszuschlie-
ßen.
Über die Nennaufnahme und die ent-
sprechende Absicherung gibt das Ty-
penschild Auskunft. Bitte vergleichen
Sie die Angaben auf dem Typenschild
mit den Daten des Elektronetzes.
Aufstellen und Anschließen
34
Grundsätze
Wichtig
Dieser Trockner darf nur betrieben
werden, wenn die beim Trocknen
entstehende feuchte Abluft nach au
-
ßen geführt wird, durch...
. . . eine Abluftleitung (flexibel, hoch
-
flexibel oder aus gesteckten Rohren)
oder
. . . einen Mauerrohr-Direktan
-
schluss.
Für die Dauer der Installation der Ab
-
luftleitung den Netzstecker nicht ein-
stecken.
Die Mündung der Abluftleitung (z.B.
ein Mauerrohr) ist so anzuordnen,
dass die feuchte Abluft...
. . . nicht zurück in den Aufstellraum
gelangt;
. . . keine baulichen Schäden oder
unzumutbare Belästigungen verur-
sacht.
Die zum Trocknen benötigte Luft wird
dem Aufstellraum entnommen.
Sorgen Sie deshalb beim Trocknen
für eine ausreichende Raumbelüf
-
tung (sonst besteht Erstickungsge
-
fahr durch eventuelles Zurücksau
-
gen von Abgasen, die Trockenzeit
dauert sehr viel länger), zum Bei
-
spiel:
- Fenster öffnen;
- unverschließbare Belüftungs-
öffnungen in der Außenwand
anbringen;
- Fensterschalter anbringen, da-
mit dieser Trockner nur bei
geöffnetem Fenster einzuschal-
ten ist.
Vermeiden Sie
lange Abluftleitungen.
viele und enge Bögen oder Biegun
-
gen.
So umgehen Sie eine niedrige Trocken
-
leistung und einen hohen Zeit- und
Energiebedarf.
Verwenden Sie
für die Abluftleitung:
Abluftschlauch* oder Kunststoffab
-
wasserrohr (z.B. HT-Rohrsysteme)
mit einem Durchmesser von 100 mm.
für die Abluftführung nach außen:
Das Mauerrohr* oder den Fensteran-
schluss*.
*nachkaufbares Miele Zubehör
Vorgehensweise
^ Messen Sie zuerst die Länge der be-
nötigten Abluftleitung aus. Berechnen
Sie daraus die Gesamtrohrlänge und
ermitteln Sie den notwendigen Rohr
-
durchmesser (siehe nächste und
übernächste Seite).
Bei einer großen Gesamtrohrlänge
wird nämlich ein größerer Rohrdurch
-
messer notwendig.
^
Anschließend müssen Sie sich für die
Installation eines Abluftleitungssys
-
tems entscheiden (siehe Abschnitt
Übersicht der Abluftleitungssysteme
in diesem Kapitel).
Installation der Abluftleitung
35
Gesamtrohrlänge berechnen
Die Abluftleitung mit Bögen und unter
-
schiedlichen Bauteilen setzt der Abluft
einen Reibungswiderstand entgegen.
Dieser Reibungswiderstand wird als
Vergleichsrohrlänge ausgedrückt. Die
Vergleichsrohrlänge sagt aus, wie viel
größer der Widerstand z.B. eines Bo
-
gens im Vergleich zu 1 Meter geradem
Kunststoffabwasserrohr ist (Tabelle I).
Wenn Sie die Vergleichsrohrlängen al
-
ler Bauteile zusammenzählen, erhalten
Sie die Gesamtrohrlänge. Die Gesamt
-
rohrlänge ist ein Wert, der aussagt, wie
groß der Widerstand des gesamten Ab-
luftsystems ist.
Da ein größerer Rohrdurchmesser den
Widerstand mindert, erfordert eine Ge-
samtrohrlänge über 20 m einen größe-
ren Rohrdurchmesser (Tabelle II).
Vorgehensweise
1. Messen Sie die notwendige Länge
für die gerade
zu verlegende Abluft
-
leitung aus. Multiplizieren Sie diesen
Wert mit der entsprechenden Ver
-
gleichsrohrlänge aus Tabelle I.
2. Ermitteln Sie die Anzahl der notwen
-
digen Bögen
und Bauteile. Zählen
Sie deren Vergleichsrohrlängen mit
Hilfe der Tabelle I zusammen.
3. Zählen Sie alle soeben ermittelten
Vergleichsrohrlängen zusammen: Sie
erhalten die Gesamtrohrlänge.
4. Entnehmen Sie Tabelle II, welcher
Rohrdurchmesser für die Gesamt
-
rohrlänge erforderlich ist.
Tabelle I
Bauteile Vergleichs
-
rohrlänge
Abluftschlauch (hochflexibel)*
1 m gerade verlegt
Bogen 45°
(Biegeradius = 0,25 m)
Bogen 90°
(Biegeradius = 0,25 m)
1,8 m
1,5 m
2,5 m
Abluftschlauch (flexibel oder Alu-Flex)* /
Kunststoffabwasserrohr
1 m gerade verlegt / bzw. 1 m
gerades Rohr
Bogen 45°
(Biegeradius = 0,25 m)
Bogen 90°
(Biegeradius = 0,25 m)
1,0 m
0,6 m
0,8 m
Mauerrohr* oder Fensteranschluss*
mit Gittereinsatz
mit Rückstauklappe (schwin-
gende Klappe)
3,8 m
1,5 m
Rückstauklappe* zum Integrie-
ren in die Abluftleitung
(siehe Abschnitt "d Abluftsam-
melleitung")
14,3 m
Flachkanal (für Säulenaufstel
-
lung)*
11,0 m
linke oder rechte Abluftöff
-
nung des Trockners
1,0 m
* nachkaufbares Miele Zubehör
Tabelle II
Maximal zulässige
Gesamtrohrlänge
erforderlicher
Durchmesser
20 m
40 m
100 m
100 mm
125 mm
150 mm
Installation der Abluftleitung
36
Berechnungsbeispiel
A Mauerrohr, mit Gittereinsatz
= 3,8 m Vergleichsrohrlänge = 3,8 m
B Bogen, 90°
= 0,8 m Vergleichsrohrlänge = 0,8 m
C 0,5 m Kunststoffabwasserrohr
= 0,5 m Vergleichsrohrlänge = 0,5 m
D Bogen, 90°
= 0,8 m Vergleichsrohrlänge = 0,8 m
E linke Abluftöffnung
= 1 m Vergleichsrohrlänge = 1,0 m
Gesamtrohrlänge = 6,9 m
Resultat: Die Gesamtrohrlänge beträgt
weniger als 20 m (laut Tabelle II). Des
-
halb reicht ein Rohrdurchmesser von
100 mm aus.
Installationsmöglichkeiten am
Trockner
Rückseite
Der Anschluss ist werkseitig geöffnet.
^
Installieren Sie die Abluftleitung, wie
auf den folgenden Seiten beschrie
-
ben.
Linke oder rechte Seitenwand
^
Drehen Sie die Kappe (linksherum)
heraus.
^
Drücken Sie die Kappe fest in die
Abluftöffnung an der Rückseite.
^
Installieren Sie die Abluftleitung, wie
auf den folgenden Seiten beschrie
-
ben.
Installation der Abluftleitung
37
Übersicht der Abluftleitungs
-
systeme
Auf dieser und den nächsten Seiten
sind Beschreibungen der Abluftlei
-
tungssysteme (a b c d), die am
Trockner installiert werden können.
a Abluftleitungssystem mit
flexibler Abluftleitung
Unter Verwendung des beigefügten
Adapters können Sie ganz einfach ei
-
nen Abluftschlauch (C 100 mm) in
-
stallieren.
Sie benötigen
einen Abluftschlauch* (hochflexibel,
flexibel oder Alu-Flex).
ein Mauerrohr* oder einen Fensteran
-
schluss*.
* (nachkaufbares Miele Zubehör)
^
Installieren Sie den Abluftschlauch
(2) mit dem Adapter (1) am Trockner.
Beispiele folgen auf der nächsten
Seite.
Installation der Abluftleitung
38
Beispiele
Fensteranschluss
1. Fensteranschluss (in Plexiglasschei-
be eingesetzt)
(dem Miele Fensteranschluss liegt
eine Montageanweisung bei)
2. Adapter für flexiblen Abluftschlauch
Abluftkamin-Anschluss
1. Rohr mit Anschlussstutzen
(= Einzelteile des Miele Mauerrohrs)
2. Adapter für flexiblen Abluftschlauch
3. Abluftkamin, feuchtigkeitsisoliert
,
Die Abluft darf nicht in einen in
Betrieb befindlichem Rauch- oder
Abgaskamin und nicht in einen
Schacht geführt werden, welcher
der Entlüftung von Aufstellungsräu
-
men mit Feuerstätten dient.
Installation der Abluftleitung
39
b Abluftleitungssystem aus
gesteckten Rohren
Die Verwendung gesteckter Rohre ist
dann vorteilhaft, wenn eine große Ge
-
samtrohrlänge vorliegt.
Ein Rohr setzt der Abluft einen gerin
-
geren Widerstand entgegen, als z.B.
ein hochflexibler Abluftschlauch. Das
wirkt sich beim Trocknen vorteilhaft
auf den Zeit- und Energiebedarf aus.
Sie benötigen
den Anschlussstutzen* (C 100 mm).
ein Mauerrohr* oder einen Fensteran-
schluss*.
Kunststoffabwasserrohr aus dem
Fachhandel (C 100 mm). Ist ein grö-
ßerer Rohrdurchmesser notwendig,
dann sind zusätzliche Übergangs-
rohre des Rohrsystems (z.B. von
C 100 auf 125 mm) erforderlich.
* (nachkaufbares Miele Zubehör)
^
Installieren Sie das Rohr (2) mit Hilfe
des Anschlussstutzens (1) am Trock
-
ner.
Beispiel
1. Mauerrohr
(dem Miele Mauerrohr liegt eine
Montageanweisung bei)
2. Anschlussstutzen
3. Kunststoffabwasserrohr,
Durchmesser DN 100
Installation der Abluftleitung
40
c Mauerrohr-Direktanschluss
Können Sie den Trockner direkt an
die Außenwand des Raumes stellen,
dann ist diese Abluftführung vorteil
-
haft. Die kurze Gesamtrohrlänge wirkt
sich beim Trocknen vorteilhaft auf
den Zeit- und Energiebedarf aus. Sie
müssen für das Mauerrohr jedoch die
Wand durchbrechen.
Sie benötigen ein Mauerrohr* sowie ei
-
nen flexiblen Distanzring*.
* (nachkaufbares Miele Zubehör)
A Beachten Sie vorm Durchbrechen
der Mauer...
. . . die Montageanweisung, die dem
Miele Mauerrohr beigefügt ist.
. . . folgende Maßzeichnungen.
Ansicht von oben:
1. Mauerrohr
2. Flexibler Distanzring
Seitenansicht:
1. Mauerrohr
2. Flexibler Distanzring
B Stecken Sie den flexiblen Distanzring
(2) auf den Anschlussstutzen (1) des
Mauerrohrs.
C Schieben Sie den Trockner an die
Wand.
Installation der Abluftleitung
41
d Abluftsammelleitung
Zur Vermeidung von Kondenswasser-
bildung und Geruchsübertragung in
den nicht betriebenen Trocknern:
^ Installieren Sie pro Trockner eine
Rückstauklappe R direkt an die Sam
-
melleitung. Hierfür ist nachkaufbares
Miele Zubehör* (siehe rechts) erfor
-
derlich.
Bei Installation von 3 bis zu max. 5
Trocknern muss der Rohrdurchmesser
D vergrößert werden.
Anzahl
Trockner
Vergrößerungsfaktor des Rohr
-
durchmessers aus Tabelle II
1-2
3
4-5
-
1,25
1,5
1 Anschluss an die Sammelleitung
2 Miele Rückstauklappe*
3 zusätzlicher Miele Adapter*
4 Miele Abluftschlauch*, hochflexibel
^
Drücken Sie die Rückstauklappe (2)
ganz in den Adapter (3) hinein.
Installation der Abluftleitung
42
Wasch-Trocken-Säule
Zwischenbausatz* ohne Arbeitsplatte:
A = 942 mm
B = 1700 mm
Zwischenbausatz* mit Arbeitsplatte:
A = 960 mm
B = 1720 mm
* nachkaufbares Miele Zubehör
Installation der Abluftleitung
43
Programm Beladung Endschleuderstufe im
Waschautomaten
Energie Zeit
kg* U/min kWh Minuten
Baumwolle
Schranktrocken
6,0 1000 (60 % Restfeuchte)**
1200
1400
1600
1800
3,20
2,90
2,75
2,45
2,40
79
72
68
62
60
Baumwolle
Bügelfeucht
6,0 1000 (60 % Restfeuchte)**
1200
1400
1600
1800
2,45
2,15
2,00
1,70
1,65
59
52
49
42
41
Pflegeleicht Schranktrocken 3,0 1200 (40 % Restfeuchte)** 1,05 30
Pflegeleicht Bügelfeucht 3,0 1200 0,90 26
Synthetic Schranktrocken 2,0 800 1,05 39
Automatic Schranktrocken 3,5 800 1,80 52
Oberhemden Schranktrocken 2,0 600 1,05 29
Jeans Schranktrocken 3,0 900 1,85 51
Finish Wolle 2,0 1000 0,15 4
Glätten 3,0 1000 0,30 8
* Gewicht der Trockenwäsche
** Prüfprogramm nach EN 61121:2005
Alle nicht gekennzeichneten Werte ermittelt in Anlehnung an Norm EN 61121:2005
Für Prüfungen gemäß EN 61121 ist vor Beginn der bewertenden Prüfungen ein Trockengang mit 3 kg
Baumwollwäsche gemäß der o.g. Norm mit 70 % Anfangsrestfeuchte in dem Programm Baumwolle
Schranktrocken ohne Extra durchzuführen.
Die Verbrauchsdaten können je nach Beladungsmenge, unterschiedlichen Textilarten, Rest
-
feuchte nach dem Schleudern, Spannungsschwankungen im Elektronetz und gewählten Extras
von den angegebenen Werten abweichen.
Verbrauchsdaten
44
Höhe 850 mm
Breite 595 mm
Tiefe 634 mm
Tiefe bei geöffneter Tür 1074 mm
unterschiebbar
Höhe
Breite
ja
850 mm
600 mm
säulenfähig ja
Gewicht 46 kg
Trommelvolumen 111 l
Beladungsmenge 6 kg (Gewicht der Trockenwäsche)
Länge der Anschlussleitung 2 m
Anschlussspannung siehe Typenschild
Anschlusswert siehe Typenschild
Absicherung siehe Typenschild
Leistung der Glühlampe siehe Typenschild
Energieverbrauch siehe Kapitel "Verbrauchsdaten"
Erteilte Prüfzeichen siehe Typenschild
Technische Daten
45
Programmierfunktionen
für die Änderung von
Standardwerten
Wenn Sie es wünschen, dann können
Sie mit den Programmierfunktionen
die Elektronik des Trockners wech-
selnden Anforderungen anpassen.
Die Programmierfunktionen können
Sie jederzeit ändern.
46
Restfeuchte des Programms
"Baumwolle" ändern
Die Elektronik dieses Trockners ist
auf ein möglichst effektives und ener
-
giesparendes Trocknen ausgerichtet.
Sie können aber in diesem Programm
die Trockenstufen trockener oder
feuchter einstellen.
Das Programmieren und Speichern
erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit
Hilfe von Tasten.
Voraussetzung:
Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit-
te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein.
Warten Sie, bis die Taste Start/Stop
dauerhaft leuchtet
...
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 1x
kurz.
Welche Option gewählt ist, wird im
Display durch eine Zahl angezeigt,
die im Wechsel mit P erscheint.
0 Restfeuchte wird feuchter.
I Werkeinstellung.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu
-
sätzlich 1x).
2 Restfeuchte wird trockner.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu
-
sätzlich 2x).
D Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
E Schalten Sie den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge-
speichert. Sie können sie jederzeit wie-
der ändern.
Kontrolle
^ Führen Sie die Schritte A bis C aus.
^ Schalten Sie nach Schritt C den
Trockner aus.
Programmierfunktionen
47
Restfeuchte des Programms
"Pflegeleicht" ändern
Die Elektronik dieses Trockners ist
auf ein möglichst effektives und ener
-
giesparendes Trocknen ausgerichtet.
Sie können aber in diesem Programm
die Trockenstufen trockener oder
feuchter einstellen.
Das Programmieren und Speichern
erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit
Hilfe von Tasten.
Voraussetzung:
Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit-
te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein.
Warten Sie, bis die Taste Start/Stop
dauerhaft leuchtet
...
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 1x auf die Taste Scho
-
nen.
Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 2x
kurz.
Welche Option gewählt ist, wird im
Display durch eine Zahl angezeigt,
die im Wechsel mit P erscheint.
0 Restfeuchte wird feuchter.
I Werkeinstellung.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu
-
sätzlich 1x).
2 Restfeuchte wird trockner.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu
-
sätzlich 2x).
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge-
speichert. Sie können sie jederzeit wie-
der ändern.
Kontrolle
^ Führen Sie die Schritte A bis D aus.
^ Schalten Sie nach Schritt D den
Trockner aus.
Programmierfunktionen
48
Knitterschutz einstellen
Zur Vermeidung von Knitterfalten,
wenn nach Programmende die Texti
-
lien nicht sofort entnommen werden.
Der Knitterschutz
ist werkseitig eingeschaltet. Sie kön
-
nen ihn verkürzen oder ausschalten.
ist bei allen Programmen außer bei
Finish Wolle wirksam.
sollte immer eingeschaltet bleiben.
Das Programmieren und Speichern
erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit
Hilfe von Tasten.
Voraussetzung:
Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit-
te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein.
Warten Sie, bis die Taste Start/Stop
dauerhaft leuchtet
...
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 2x auf die Taste Scho
-
nen.
Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 3x
kurz.
Welche Option gewählt ist, wird im
Display durch eine Zahl angezeigt,
die im Wechsel mit P erscheint.
0 Knitterschutz aus.
I 1 Stunde Knitterschutz.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu
-
sätzlich 1x)
2 Werkeinstellung. 2 Stunden Knit
-
terschutz.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu
-
sätzlich 2x).
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge-
speichert. Sie können sie jederzeit wie-
der ändern.
Kontrolle
^ Führen Sie die Schritte A bis D aus.
^
Schalten Sie nach Schritt D den
Trockner aus.
Programmierfunktionen
49
Summerlautstärke einstellen
Der Summer kann in zwei Lautstär
-
ken ertönen.
Das Programmieren und Speichern
erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit
Hilfe von Tasten.
Voraussetzung:
Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit
-
te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein.
Warten Sie, bis die Taste Start/Stop
dauerhaft leuchtet
...
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 3x auf die Taste Scho-
nen.
Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 4x
kurz.
Welche Option gewählt ist, wird im
Display durch eine Zahl angezeigt,
die im Wechsel mit P erscheint.
0 Werkeinstellung. Summerlautstär
-
ke normal.
I Summer laut.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu
-
sätzlich).
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge-
speichert. Sie können sie jederzeit wie-
der ändern.
Kontrolle
^ Führen Sie die Schritte A bis D aus.
^ Schalten Sie nach Schritt D den
Trockner aus.
Programmierfunktionen
50
Restfeuchte des Programms
"Automatic" ändern
Die Elektronik dieses Trockners ist
auf ein möglichst effektives und ener
-
giesparendes Trocknen ausgerichtet.
Sie können aber in diesem Programm
die Trockenstufen trockener oder
feuchter einstellen.
Das Programmieren und Speichern
erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit
Hilfe von Tasten.
Voraussetzung:
Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit-
te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein.
Warten Sie, bis die Taste Start/Stop
dauerhaft leuchtet
...
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 4x auf die Taste Scho
-
nen.
Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 6x
kurz.
Welche Option gewählt ist, wird im
Display durch eine Zahl angezeigt,
die im Wechsel mit P erscheint.
0 Restfeuchte wird feuchter.
I Werkeinstellung.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu
-
sätzlich 1x).
2 Restfeuchte wird trockner.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu
-
sätzlich 2x).
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge-
speichert. Sie können sie jederzeit wie-
der ändern.
Kontrolle
^ Führen Sie die Schritte A bis D aus.
^ Schalten Sie nach Schritt D den
Trockner aus.
Programmierfunktionen
51
Abkühlzeitverlängerung
einstellen
Sie können die Abkühlphase vor Pro
-
grammende in 2 Stufen individuell
verlängern. Die Textilien werden stär
-
ker abgekühlt.
Die Abkühlzeitverlängerung gilt nur für
Trockenstufenprogramme.
Das Programmieren und Speichern
erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit
Hilfe von Tasten.
Voraussetzung:
Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit-
te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein.
Warten Sie, bis die Taste Start/Stop
dauerhaft leuchtet
...
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 5x auf die Taste Scho
-
nen.
Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 7x
kurz.
Welche Option gewählt ist, wird im
Display durch eine Zahl angezeigt,
die im Wechsel mit P erscheint.
0 Werkeinstellung.
I Abkühlzeit um 5 Minuten länger.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu
-
sätzlich 1x).
2 Abkühlzeit um 10 Minuten länger.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu
-
sätzlich 2x).
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge-
speichert. Sie können sie jederzeit wie-
der ändern.
Kontrolle
^ Führen Sie die Schritte A bis D aus.
^ Schalten Sie nach Schritt D den
Trockner aus.
Programmierfunktionen
52
Standby einstellen
Das Display und Kontrollleuchten
werden nach 10 Minuten dunkel ge
-
schaltet und allein die Taste
Start/Stop blinkt langsam:
Reduzierung des Energieverbrauchs.
Trockner aus Standby "aufwecken"
^
Programmwähler drehen oder eine
Taste drücken. Beides hat keine Aus
-
wirkung auf ein laufendes Programm.
Ein
Die Standbyfunktion ist eingeschaltet
und Display und Kontrollleuchten wer-
den nach 10 Minuten dunkel geschal-
tet:
Wenn nach dem Einschalten keine
Programmauswahl erfolgt.
Nach dem Programmstart.
Aber: Nach abgelaufener Startvorwahl-
zeit, am Programmende oder zum Ende
der Knitterschutzphase werden Display
und Kontrollleuchten für jeweils 10 Mi
-
nuten eingeschaltet.
Der Summer (falls gewählt) ertönt für 10
Minuten am Programmende.
Werkeinstellung. Nicht im laufenden
Programm
Wie unter "Ein" beschrieben.
Aber: Display und Kontrollleuchten wer
-
den nicht im laufenden Programm dun
-
kel geschaltet.
Aus
Display und Kontrollleuchten werden
bei eingeschaltetem Trockner nicht
dunkel geschaltet.
Das Programmieren und Speichern
erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit
Hilfe von Tasten.
^ Siehe nächste Seite.
Programmierfunktionen
53
Voraussetzung:
Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit
-
te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein.
Warten Sie, bis die Taste Start/Stop
dauerhaft leuchtet
...
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 6x auf die Taste Scho
-
nen.
Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 8x
kurz.
Welche Option gewählt ist, wird im
Display durch eine Zahl angezeigt,
die im Wechsel mit P erscheint.
0 Ein.
I Werkeinstellung. Nicht im laufen
-
den Programm.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu
-
sätzlich 1x).
2 Aus.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu
-
sätzlich 2x).
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge-
speichert. Sie können sie jederzeit wie-
der ändern.
Kontrolle
^ Führen Sie die Schritte A bis D aus.
^
Schalten Sie nach Schritt D den
Trockner aus.
Programmierfunktionen
54
Memory-Funktion einstellen
Die Elektronik speichert ein gewähl
-
tes Programm mit Extra ab. Zudem
wird die Dauer eines Lüften-Pro
-
gramms gespeichert.
Beim nächsten Trocknen werden die
-
se Einstellungen übernommen. Sie
können sie übernehmen oder durch
Tastendruck umwählen.
Das Programmieren und Speichern
erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit
Hilfe von Tasten.
Voraussetzung:
Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit-
te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein.
Warten Sie, bis die Taste Start/Stop
dauerhaft leuchtet
...
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 7x auf die Taste Scho
-
nen.
Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 9x
kurz.
Welche Option gewählt ist, wird im
Display durch eine Zahl angezeigt,
die im Wechsel mit P erscheint.
0 Werkeinstellung. Memory aus.
I Memory.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu
-
sätzlich).
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge
-
speichert. Sie können sie jederzeit wie-
der ändern.
Kontrolle
^ Führen Sie die Schritte A bis D aus.
^ Schalten Sie nach Schritt D den
Trockner aus.
Programmierfunktionen
55
Funktion der Luftwegeanzeige
ändern
Flusen müssen nach dem Trocknen
entfernt werden. Zusätzlich erinnert
Sie die Kontrollleuchte Luftwege rei
-
nigen daran, sobald ein gewisser
Grad des Flusenanfalls vorliegt. Sie
können selbst entscheiden, bei wel
-
chem Grad des Flusenanfalls diese
Erinnerung erfolgen soll.
Stellen Sie durch Probieren fest, welche
der Optionen Ihren Trocknungsge
-
wohnheiten entgegen kommt.
Das Programmieren und Speichern
erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit
Hilfe von Tasten.
Voraussetzung:
Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit-
te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein.
Warten Sie, bis die Taste Start/Stop
dauerhaft leuchtet
...
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 8x auf die Taste Scho
-
nen.
Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 1x
lang.
Welche Option gewählt ist, wird im
Display durch eine Zahl angezeigt,
die im Wechsel mit P erscheint.
0 Kontrollleuchte Luftwege reinigen
hat keine Funktion.
I Kontrollleuchte Luftwege reinigen
leuchtet erst bei starkem Flusen
-
anfall.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu
-
sätzlich 1x).
2 Werkeinstellung.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu
-
sätzlich 2x).
3 Kontrollleuchte Luftwege reinigen
leuchtet bereits bei geringem Flu-
senanfall.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu-
sätzlich 3x).
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge
-
speichert. Sie können sie jederzeit wie
-
der ändern.
Kontrolle
^
Führen Sie die Schritte A bis D aus.
^
Schalten Sie nach Schritt D den
Trockner aus.
Programmierfunktionen
56
Quittierungston einstellen
Jede Bedienung wird akustisch quit
-
tiert.
Das Programmieren und Speichern
erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit
Hilfe von Tasten.
Voraussetzung:
Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit
-
te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein.
Warten Sie, bis die Taste Start/Stop
dauerhaft leuchtet
...
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 9x auf die Taste Scho-
nen.
Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 1x
lang und 1x kurz.
Welche Option gewählt ist, wird im
Display durch eine Zahl angezeigt,
die im Wechsel mit P erscheint.
0 Werkeinstellung. Quittierungston
aus.
I Quittierungston ein.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu
-
sätzlich).
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge-
speichert. Sie können sie jederzeit wie-
der ändern.
Kontrolle
^ Führen Sie die Schritte A bis D aus.
^ Schalten Sie nach Schritt D den
Trockner aus.
Programmierfunktionen
57
Leitwerteinstellung ändern
,
Diese Programmierfunktion darf
nur eingestellt werden, wenn durch
extrem weiches Wasser die Wä
-
scherestfeuchte falsch ermittelt wird.
Bedingung
Das Wasser, in dem die Textilien gewa
-
schen wurden, ist extrem weich und
der Leitwert ist kleiner als 150 µS.
Der Leitwert des Trinkwassers kann
beim Wasserwerk nachgefragt werden.
Aktivieren Sie diese Programmier-
funktion wirklich nur dann, wenn
o.g. Bedingung vorliegt.
Ansonsten ist das Trocknungser-
gebnis nicht zufriedenstellend!
Das Programmieren und Speichern
erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit
Hilfe von Tasten.
Voraussetzung:
Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit
-
te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein.
Warten Sie, bis die Taste Start/Stop
dauerhaft leuchtet
...
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 10x auf die Taste Scho
-
nen.
Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 1x
lang und 2x kurz.
Welche Option gewählt ist, wird im
Display durch eine Zahl angezeigt,
die im Wechsel mit P erscheint.
0 Werkeinstellung.
I Leitwerteinstellung niedrig.
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu
-
sätzlich).
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge
-
speichert. Sie können sie jederzeit wie-
der ändern.
Kontrolle
^ Führen Sie die Schritte A bis D aus.
^ Schalten Sie nach Schritt D den
Trockner aus.
Programmierfunktionen
58
Trockenstufen-Schritte
hinzufügen
Sie können bei vielen Programmen
Trockenstufen-Schritte hinzufügen:
Mangelfeucht+
(trockener als Mangelfeucht).
Leichttrocken
(trockener als Bügelfeucht).
Schranktrocken+
(trockener als Schranktrocken).
Diese Programmierfunktion ist nur bei
den Programmen wirksam, bei denen
Trockenstufen auswählbar sind.
Das Programmieren und Speichern
erfolgt in Schritten (A,B,C ...) mit
Hilfe von Tasten.
Voraussetzung:
Dieser Trockner ist ausgeschaltet.
Die Tür ist geschlossen.
A Drücken Sie die Taste Start/Stop und
halten Sie diese während der Schrit-
te B-C gedrückt.
B Schalten Sie den Trockner ein.
Warten Sie, bis die Taste Start/Stop
dauerhaft leuchtet
...
C . . . und lassen Sie dann die Taste
Start/Stop los.
D Drücken Sie 11x auf die Taste Scho
-
nen.
Die Kontrollleuchte Schonen blinkt 1x
lang und 3x kurz.
Welche Option gewählt ist, wird im
Display durch eine Zahl angezeigt,
die im Wechsel mit P erscheint.
0 Werkeinstellung.
I Trockenstufen-Schritte hinzufügen
(Kontrollleuchte Automatic blinkt zu
-
sätzlich).
E Durch Drücken der Taste Start/Stop
können Sie die Zahl umschalten.
F Schalten Sie den Trockner aus.
Die Programmierung ist dauerhaft ge
-
speichert. Sie können sie jederzeit wie-
der ändern.
Kontrolle
^ Führen Sie die Schritte A bis D aus.
^ Schalten Sie nach Schritt D den
Trockner aus.
So wählen Sie die hinzugefügten Tro-
ckenstufen an
^
Wählen Sie ein Programm.
^
Drücken Sie die Taste für die Tro
-
ckenstufe so oft, bis diese Kontroll
-
leuchten leuchten:
Kontrollleuchte Extratrocken und
Schranktrocken = Schranktrocken+
Kontrollleuchte Schranktrocken und
Bügelfeucht = Leichttrocken
Kontrollleuchte Bügelfeucht und
Mangelfeucht = Mangelfeucht+
Programmierfunktionen
59
M.-Nr. 07 857 510 / 00
Änderungen vorbehalten/2110
54

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Miele-T-7734
  • Mijn droger geeft dmv de zoomer aan dat de was droog is maar dat is niet zo,wat kan ik doen? Gesteld op 11-3-2025 om 10:43

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • nu droogt en voert hij de vochtige lucht af via flexibele slang. Kan hij ook via afvoerleiding van 40 mm water afvoeren ? mvrg Lamber Gesteld op 27-2-2025 om 12:16

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mijn droogkast stopt na enkele minuten haar programma en gaat de zoemer af + op het display koude lucht.
    In de handleiding staat er bij dit probleem dat ik de droogkast moet uitzetten en erna terug aanzetten. Heb dit gedaan maar helpt niet.

    Wat kan ik doen? Gesteld op 29-9-2024 om 11:41

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Machine geeft op display aan koude lucht.
    Wat is het probleem dan? Gesteld op 19-5-2024 om 10:31

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • beste mijn MIELE droogkast T7734 TYPE HT14, maakt en klappend geluid bij het draaien ,zou ket kunnen dat er een roulement stuk is. Gesteld op 26-4-2022 om 12:36

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Koolborstels van de vochtmeting zijn bijna opgesleten, waardoor het gewichtje eraan tegen de trommel klapt bij het draaien. Zit bovenaan, deksel verwijderen. Geantwoord op 26-4-2022 om 19:53

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • mijn droger stopt na 1 a 2 minuten dan gaat de zomer aan en staat het apparaat op 0 hoe verhelp ik dit de was ia dan nog nat alvast bedankt Gesteld op 20-6-2017 om 11:16

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Bij mij was het probleem dat er in de machine in het luchtkanaal een flinke prop pluis zat. Met de stofzuiger via de uitlaat erin en het probleem is uit de wereld! Geantwoord op 4-8-2017 om 11:53

      Waardeer dit antwoord (6) Misbruik melden
6
12

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Miele T 7734 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Miele T 7734 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 0,91 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Miele T 7734

Miele T 7734 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 68 pagina's

Miele T 7734 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 64 pagina's

Miele T 7734 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 64 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info