683599
78
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/88
Pagina verder
Gebrauchs- und Montageanweisung
Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-DE M.-Nr. 10 268 511
Inhalt
2
Sicherheitshinweise und Warnungen .................................................................. 4
Ihr Beitrag zum Umweltschutz........................................................................... 15
Übersicht.............................................................................................................. 16
Kochfeld ................................................................................................................ 16
KM 6629 / KM 6639 / KM 6839........................................................................16
KM 6669 / KM 6679 / KM 6879........................................................................17
KM 6699...........................................................................................................18
Bedienelemente/Anzeigen..................................................................................... 19
Kochzonendaten ................................................................................................... 21
Erste Inbetriebnahme.......................................................................................... 24
Kochfeld erstmalig reinigen................................................................................... 24
Kochfeld erstmalig in Betrieb nehmen .................................................................. 24
Induktion .............................................................................................................. 25
Funktionsweise...................................................................................................... 25
Geräusche ............................................................................................................. 26
Kochgeschirr ......................................................................................................... 27
Tipps zum Energiesparen .................................................................................. 28
Einstellbereich ..................................................................................................... 29
Bedienung ............................................................................................................30
Bedienprinzip ........................................................................................................ 30
Kochfeld einschalten............................................................................................. 31
Leistungsstufe einstellen ....................................................................................... 31
Ausschalten........................................................................................................... 31
Restwärmeanzeige................................................................................................ 31
TempControl.......................................................................................................... 32
Leistungsstufe einstellen - erweiterter Einstellbereich .......................................... 35
PowerFlex Kochbereich......................................................................................... 35
Ankochautomatik aktivieren/deaktivieren.............................................................. 36
Booster.................................................................................................................. 37
Warmhalten/Erwärmen.......................................................................................... 38
Timer..................................................................................................................... 39
Kurzzeit.................................................................................................................. 39
Kochzone automatisch ausschalten ..................................................................... 40
Zusatzfunktionen................................................................................................. 41
Stop&Go................................................................................................................ 41
Recall..................................................................................................................... 41
Inhalt
3
Wischschutz .......................................................................................................... 42
Kochfelddaten anzeigen lassen............................................................................. 42
Sicherheitseinrichtungen.................................................................................... 43
Inbetriebnahmesperre/Verriegelung ...................................................................... 43
Sicherheitsausschaltung ....................................................................................... 45
Überhitzungsschutz............................................................................................... 46
Programmierung.................................................................................................. 47
Reinigung und Pflege.......................................................................................... 52
Was tun, wenn ... .................................................................................................54
Nachkaufbares Zubehör ..................................................................................... 58
Miele@home/Con@ctivity ...................................................................................59
Sicherheitshinweise zum Einbau ....................................................................... 60
Sicherheitsabstände ........................................................................................... 61
Rahmen-/Facettenkochfelder ............................................................................ 65
Hinweise zum Einbau ............................................................................................ 65
Einbaumaße........................................................................................................... 66
KM 6629...........................................................................................................66
KM 6669...........................................................................................................67
KM 6699...........................................................................................................68
Einbau ................................................................................................................... 69
Flächenbündige Kochfelder ............................................................................... 70
Hinweise zum Einbau ............................................................................................ 70
Einbaumaße........................................................................................................... 71
KM 6639 / KM 6839 ......................................................................................... 71
KM 6679 / KM 6879 ......................................................................................... 72
Einbau ................................................................................................................... 73
Elektroanschluss ................................................................................................. 75
Kundendienst....................................................................................................... 78
Kontakt bei Störungen .......................................................................................... 78
Typenschild ........................................................................................................... 78
Garantie................................................................................................................. 78
Produktdatenblätter ............................................................................................ 79
Konformitätserklärung........................................................................................ 83
Sicherheitshinweise und Warnungen
4
Dieses Kochfeld entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe-
stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schä-
den an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie das Kochfeld in Betrieb nehmen. Sie enthält
wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch
und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä-
den am Kochfeld.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und
geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter.
Sicherheitshinweise und Warnungen
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Kochfeld ist für die Verwendung im Haushalt und in haus-
haltsüblichen Aufstellumgebungen bestimmt.
Dieses Kochfeld ist nicht für die Verwendung im Außenbereich be-
stimmt.
Verwenden Sie das Kochfeld ausschließlich im haushaltsüblichen
Rahmen zum Zubereiten und Warmhalten von Speisen. Alle anderen
Anwendungsarten sind unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, das Kochfeld sicher zu bedienen, müssen bei der Be-
dienung beaufsichtigt werden. Diese Personen dürfen das Kochfeld
nur ohne Aufsicht bedienen, wenn es ihnen so erklärt wurde, dass
sie es sicher bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer
falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Sicherheitshinweise und Warnungen
6
Kinder im Haushalt
Kinder unter 8Jahren müssen vom Kochfeld ferngehalten werden,
es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab 8Jahren dürfen das Kochfeld nur ohne Aufsicht bedie-
nen, wenn ihnen das Kochfeld so erklärt wurde, dass sie es sicher
bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen
Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen das Kochfeld nicht ohne Aufsicht reinigen.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kochfeldes
aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Kochfeld spielen.
Das Kochfeld wird bei Betrieb heiß und bleibt es noch einige Zeit
nach dem Ausschalten. Halten Sie Kinder vom Kochfeld fern, bis es
so weit abgekühlt ist, dass jegliche Verbrennungsgefahr ausge-
schlossen ist.
Verbrennungsgefahr.
Bewahren Sie keine Gegenstände, die für Kinder von Interesse sein
könnten, in Stauräumen über oder hinter dem Kochfeld auf. Die Kin-
der werden sonst dazu verleitet, auf das Gerät zu klettern.
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr.
Drehen Sie Topf- und Pfannengriffe zur Seite über die Arbeitsfläche,
damit Kinder sie nicht herunterziehen und sich verbrennen können.
Erstickungsgefahr.
Kinder können sich beim Spielen in Verpackungsmaterial (z.B. Foli-
en) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Hal-
ten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Nutzen Sie die Inbetriebnahmesperre, damit Kinder das Kochfeld
nicht unbeaufsichtigt einschalten können. Wenn Sie das Kochfeld
verwenden, schalten Sie die Verriegelung ein, damit Kinder die (ge-
wählten) Einstellungen nicht verändern können.
Sicherheitshinweise und Warnungen
7
Technische Sicherheit
Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste-
hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen
nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Beschädigungen am Kochfeld können Ihre Sicherheit gefährden.
Kontrollieren Sie das Kochfeld auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie
niemals ein beschädigtes Kochfeld in Betrieb.
Der zuverlässige und sichere Betrieb des Kochfeldes ist nur dann
gewährleistet, wenn es an das öffentliche Stromnetz angeschlossen
ist.
Die elektrische Sicherheit des Kochfeldes ist nur dann gewährleis-
tet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem
angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung
muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallati-
on durch eine Elektrofachkraft prüfen.
Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen-
schild des Kochfeldes müssen unbedingt mit denen des Elektronet-
zes übereinstimmen, damit keine Schäden am Kochfeld auftreten.
Vergleichen Sie diese Daten vor dem Anschließen. Fragen Sie im
Zweifelsfall eine Elektrofachkraft.
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die
nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie das Kochfeld damit
nicht an das Elektronetz an.
Verwenden Sie das Kochfeld nur im eingebauten Zustand, damit
die sichere Funktion gewährleistet ist.
Dieses Kochfeld darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten
(z.B. Schiffen) betrieben werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen
8
Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verän-
dern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und
führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Kochfeldes.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Kochfeldes.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Kochfeld nicht von
einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die
Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur
gegen solche ausgetauscht werden.
Das Kochfeld ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeit-
schaltuhr oder einem Fernbedienungssystem bestimmt.
Das Kochfeld muss von einer Elektrofachkraft an das Elektronetz
angeschlossen werden (siehe Kapitel „Elektroanschluss“).
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie von einer
Elektrofachkraft durch eine spezielle Netzanschlussleitung ersetzt
werden (siehe Kapitel „Elektroanschluss“).
Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
das Kochfeld vollständig vom Elektronetz getrennt sein. Stellen Sie
dies sicher, indem Sie
die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten oder
die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz heraus-
schrauben oder
den Netzstecker (falls vorhanden) aus der Steckdose ziehen. Zie-
hen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am
Netzstecker.
Stromschlaggefahr.
Nehmen Sie das Kochfeld bei einem Defekt oder bei Brüchen,
Sprüngen oder Rissen in der Glaskeramikscheibe nicht in Betrieb
oder schalten Sie es sofort aus. Trennen Sie das Kochfeld vom Elek-
tronetz. Fordern Sie den Kundendienst an.
Sicherheitshinweise und Warnungen
9
Wenn das Kochfeld hinter einer Möbelfront (z.B. einer Tür) einge-
baut wurde, schließen Sie die Möbelfront niemals, während Sie das
Kochfeld verwenden. Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen
sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können Kochfeld, Umbau-
schrank und Fußboden beschädigt werden. Schließen Sie die Möbel-
front erst, wenn die Restwärmeanzeigen erloschen sind.
Sicherheitshinweise und Warnungen
10
Sachgemäßer Gebrauch
Das Kochfeld wird bei Betrieb heiß und bleibt es noch einige Zeit
nach dem Ausschalten. Erst wenn die Restwärmeanzeigen erloschen
sind, besteht keine Verbrennungsgefahr mehr.
Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen Sie
das Kochfeld bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeaufsich-
tigt. Löschen Sie niemals Öl- und Fettbrände mit Wasser. Schalten
Sie das Kochfeld aus.
Ersticken Sie die Flammen vorsichtig mit einem Deckel oder einer
Löschdecke.
Lassen Sie das Kochfeld während des Betriebes nicht unbeauf-
sichtigt. Beaufsichtigen Sie kurze Koch- und Bratvorgänge dauer-
haft.
Flammen können die Fettfilter einer Dunstabzugshaube in Brand
setzen. Flambieren Sie niemals unter einer Dunstabzugshaube.
Wenn Spraydosen, leicht entzündbare Flüssigkeiten oder brenn-
bare Materialien erwärmt werden, können sie sich entzünden. Be-
wahren Sie daher leicht entflammbare Gegenstände niemals in
Schubladen direkt unter dem Kochfeld auf. Eventuell vorhandene
Besteckkästen müssen aus hitzebeständigem Material sein.
Erhitzen Sie niemals Kochgeschirr ohne Inhalt.
In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochen und Erhitzen
Überdruck, durch den sie platzen können. Verwenden Sie das Koch-
feld nicht zum Einkochen und Erhitzen von Dosen.
Wenn das Kochfeld abgedeckt wird, besteht bei versehentlichem
Einschalten oder vorhandener Restwärme die Gefahr, dass das Ma-
terial der Abdeckung sich entzündet, zerspringt oder schmilzt. De-
cken Sie das Kochfeld niemals ab, z.B. mit Abdeckplatten, einem
Tuch oder einer Schutzfolie.
Sicherheitshinweise und Warnungen
11
Bei eingeschaltetem Kochfeld, versehentlichem Einschalten oder
vorhandener Restwärme besteht die Gefahr, dass sich auf dem
Kochfeld abgelegte metallische Gegenstände erhitzen. Andere Mate-
rialien können schmelzen oder sich entzünden. Feuchte Topfdeckel
können sich festsaugen. Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Ab-
lagefläche. Schalten Sie die Kochzonen nach Gebrauch aus.
Sie können sich am heißen Kochfeld verbrennen. Schützen Sie Ih-
re Hände bei allen Arbeiten am heißen Kochfeld mit Topfhandschu-
hen oder Topflappen. Verwenden Sie nur trockene Handschuhe oder
Topflappen. Nasse oder feuchte Textilien leiten die Wärme besser
und können Verbrennungen durch Dampf verursachen.
Wenn Sie ein Elektrogerät (z.B. Handmixer) in der Nähe des
Kochfeldes verwenden, achten Sie darauf, dass die Netzanschluss-
leitung nicht mit dem heißen Kochfeld in Berührung kommt. Die Iso-
lierung der Anschlussleitung könnte beschädigt werden.
Salz, Zucker oder Sandkörner, z. B. vom Gemüse putzen, können
Kratzer verursachen, wenn sie unter den Geschirrboden gelangen.
Achten Sie darauf, dass die Glaskeramikscheibe und der Geschirr-
boden sauber sind, bevor Sie Kochgeschirr aufsetzen.
Herabfallende Gegenstände (auch leichte Gegenstände wie Salz-
streuer) können Risse oder Brüche in der Glaskeramikscheibe verur-
sachen. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf die Glaske-
ramikscheibe fallen.
Heiße Gegenstände auf den Sensortasten und Anzeigen können
die darunter liegende Elektronik beschädigen. Stellen Sie niemals
heiße Töpfe oder Pfannen auf den Sensortasten und Anzeigen ab.
Sicherheitshinweise und Warnungen
12
Wenn Zucker, zuckerhaltige Speisen, Kunststoff oder Alufolie auf
das heiße Kochfeld gelangen und schmelzen, beschädigen sie beim
Erkalten die Glaskeramikscheibe. Schalten Sie das Kochfeld sofort
aus und schaben Sie diese Stoffe sofort mit einem Glasschaber
gründlich ab. Ziehen Sie dabei Topfhandschuhe an. Reinigen Sie die
Glaskeramikscheibe mit einem Glaskeramikreiniger nach, sobald sie
abgekühlt ist.
Leerkochende Töpfe können zu Schäden an der Glaskeramik-
scheibe führen. Lassen Sie das Kochfeld während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramikschei-
be. Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit glattem Boden.
Heben Sie das Kochgeschirr zum Versetzen an. So vermeiden Sie
Schlieren durch Abrieb und Kratzer.
Aufgrund der hohen Aufheizgeschwindigkeit kann unter Umstän-
den die Temperatur am Boden des Kochgeschirrs innerhalb kürzes-
ter Zeit die Selbstentzündungstemperatur von Ölen oder Fetten errei-
chen. Lassen Sie das Kochfeld während des Betriebs nicht unbeauf-
sichtigt.
Erhitzen Sie Fette und Öle maximal 1Minute und verwenden Sie
dazu niemals den Booster.
Nur für Personen mit einem Herzschrittmacher: In unmittelbarer
Nähe des eingeschalteten Kochfeldes entsteht ein elektromagneti-
sches Feld. Eine Beeinträchtigung des Herzschrittmachers ist jedoch
unwahrscheinlich. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller
des Herzschrittmachers oder an Ihren Arzt.
Das elektromagnetische Feld des eingeschalteten Kochfeldes
kann die Funktion magnetisierbarer Gegenstände beeinträchtigen.
Kreditkarten, Speichermedien, Taschenrechner usw. dürfen sich
nicht in unmittelbarer Nähe des eingeschalteten Kochfeldes befin-
den.
Sicherheitshinweise und Warnungen
13
Metallische Gegenstände, die in einer Schublade unter dem Koch-
feld aufbewahrt werden, können bei längerer, intensiver Benutzung
des Kochfeldes heiß werden. Bewahren Sie keine metallischen Ge-
genstände in einer Schublade direkt unter dem Kochfeld auf.
Das Kochfeld ist mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Wenn sich
unter dem eingebauten Kochfeld eine Schublade befindet, müssen
Sie auf einen ausreichenden Abstand zwischen dem Schubladenin-
halt und der Unterseite des Kochfeldes achten, damit die ausrei-
chende Kühlluftzufuhr für das Kochfeld gewährleistet ist. Bewahren
Sie keine spitzen oder kleinen Gegenstände oder Papier in der
Schublade auf, da diese durch die Lüftungsschlitze in das Gehäuse
eindringen oder angesaugt werden können und so das Kühlluftge-
bläse beschädigen oder die Kühlung beeinträchtigen.
Verwenden Sie auf einer Kochzone, einer Bräterzone oder einem
PowerFlex Kochbereich niemals 2Kochgeschirre gleichzeitig.
Wenn das Kochgeschirr nur teilweise auf der Koch- oder Bräterzo-
ne steht, können die Griffe unter Umständen sehr heiß werden.
Setzen Sie das Kochgeschirr immer mittig auf die Koch- oder Bräter-
zone.
Sicherheitshinweise und Warnungen
14
Reinigung und Pflege
Der Dampf eines Dampfreinigers kann an spannungsführende Tei-
le gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes niemals einen
Dampfreiniger.
Wenn das Kochfeld über einem Pyrolysebackofen oder -herd ein-
gebaut ist, nehmen Sie das Kochfeld während des Pyrolysevorgangs
nicht in Betrieb, da der Überhitzungsschutz des Kochfeldes auslösen
kann (siehe Kapitel “Sicherheitseinrichtungen“, Abschnitt “Überhit-
zungsschutz“).
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
15
Entsorgung der Transportver-
packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungsma-
terialien sind nach umweltverträglichen
und entsorgungstechnischen Gesichts-
punkten ausgewählt und deshalb recy-
celbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu-
rück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektro- und Elektronikgeräte enthalten
vielfach wertvolle Materialien. Sie ent-
halten auch bestimmte Stoffe, Gemi-
sche und Bauteile, die für ihre Funktion
und Sicherheit notwendig waren. Im
Hausmüll sowie bei nicht sachgemäßer
Behandlung können sie der menschli-
chen Gesundheit und der Umwelt scha-
den. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf
keinen Fall in den Hausmüll.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen,
eingerichteten Sammel- und Rücknah-
mestellen zur Abgabe und Verwertung
der Elektro- und Elektronikgeräte bei
Kommune, Händler oder Miele. Für das
Löschen etwaiger personenbezogener
Daten auf dem zu entsorgenden Altge-
rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant-
wortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr
Altgerät bis zum Abtransport kindersi-
cher aufbewahrt wird.
Übersicht
16
Kochfeld
KM 6629 / KM 6639 / KM 6839
a
Kochzone mit TempControl* und TwinBooster
b
Kochzone mit TwinBooster
c
PowerFlex-Kochzone mit TwinBooster
d
PowerFlex-Kochzone mit TwinBooster
cd
kombinierbar zum PowerFlex-Kochbereich
e
Bedienelemente/Anzeigen
*die Glaskeramikscheibe ist bei einigen Kochfeldern in der Mitte der Kochzone mit
TempControl durchsichtig, und der Temperaturfühler ist sichtbar.
Übersicht
17
KM 6669 / KM 6679 / KM 6879
a
Kochzone mit TwinBooster
b
Kochzone mit TempControl* und TwinBooster
c
Kochzone mit TwinBooster
d
PowerFlex-Kochzone mit TwinBooster
e
PowerFlex-Kochzone mit TwinBooster
de
kombinierbar zum PowerFlex-Kochbereich
f
Bedienelemente/Anzeigen
*die Glaskeramikscheibe ist bei einigen Kochfeldern in der Mitte der Kochzone mit
TempControl durchsichtig, und der Temperaturfühler ist sichtbar.
Übersicht
18
KM 6699
d
a
b
c
e
a
Kochzone mit TempControl* und TwinBooster
b
PowerFlex-Kochzone mit TwinBooster
c
PowerFlex-Kochzone mit TwinBooster
bc
kombinierbar zum PowerFlex-Kochbereich
d
Kochzone mit TwinBooster
e
Bedienelemente/Anzeigen
*die Glaskeramikscheibe ist bei einigen Kochfeldern in der Mitte der Kochzone mit
TempControl durchsichtig, und der Temperaturfühler ist sichtbar.
Übersicht
19
Bedienelemente/Anzeigen
Sensortasten
Kochfeld ein-/ausschalten
1, 2 , 3 .... 9, B Zahlenstrang
- Leistungsstufe einstellen:
1–9=Leistungsstufe
B=Booster
- Kurzzeit einstellen
- Ausschaltzeit für eine Kochzone einstellen
Wischschutz
Stop&Go
Bratstufe I TempControl
Bratstufe II TempControl
Bratstufe III TempControl
Köchelstufe TempControl
PowerFlex Kochbereich ein-/ausschalten
Warmhalten aktivieren/deaktivieren
Warmhalten Plus aktivieren/deaktivieren
Anzeigeleuchten
Kochzone mit TempControl
B TwinBooster Stufe 1
B TwinBooster Stufe 2
Restwärmeanzeigen
Übersicht
20
Timer
a
Sensortaste Kurzzeit
b
Anzeigeleuchte Kochzonenzuordnung
c
Timeranzeige
: bis
:
Zeit
 Inbetriebnahmesperre/Verriegelung aktiviert
 im
Wechsel
mit
Demonstrationsmodus aktiviert
d
Sensortaste Kochzonenanwahl automatisches Ausschalten
Übersicht
21
Kochzonendaten
Kochzone KM 6629 / KM 6639 / KM 6839
Øin cm* Leistung in Watt bei 230 V**
16–23 normal
TwinBooster, Stufe 1
TwinBooster, Stufe 2
2300
3000
3650
10–16 normal
TwinBooster, Stufe 1
TwinBooster, Stufe 2
1400
1750
2200
15–23 normal
TwinBooster, Stufe 1
TwinBooster, Stufe 2
2100
3000
3650
15–23 normal
TwinBooster, Stufe 1
TwinBooster, Stufe 2
2100
3000
3650
+ 22–23 /
15x23–23x39
normal
TwinBooster, Stufe 1
TwinBooster, Stufe 2
3400
4800
7300
Gesamt 7300
* Innerhalb des angegebenen Bereiches können Sie Töpfe mit jedem beliebigen Boden-
durchmesser verwenden.
** Die angegebene Leistung kann je nach Größe und Material des Kochgeschirrs variieren.
Übersicht
22
Kochzone KM 6669 / KM 6679 / KM 6879
Øin cm* Leistung in Watt bei 230 V**
10–16 normal
TwinBooster, Stufe 1
TwinBooster, Stufe 2
1400
1750
2200
16–23 normal
TwinBooster, Stufe 1
TwinBooster, Stufe 2
2300
3000
3650
18–28 normal
TwinBooster, Stufe 1
TwinBooster, Stufe 2
2600
3000
3650
15–23 normal
TwinBooster, Stufe 1
TwinBooster, Stufe 2
2100
3000
3650
15–23 normal
TwinBooster, Stufe 1
TwinBooster, Stufe 2
2100
3000
3650
+ 22–23 /
15x23–23x39
normal
TwinBooster, Stufe 1
TwinBooster, Stufe 2
3400
4800
7300
Gesamt 11000
* Innerhalb des angegebenen Bereiches können Sie Töpfe mit jedem beliebigen Boden-
durchmesser verwenden.
** Die angegebene Leistung kann je nach Größe und Material des Kochgeschirrs variieren.
Übersicht
23
Kochzone KM 6699
Øin cm* Leistung in Watt bei 230 V**
16–23 normal
TwinBooster, Stufe 1
TwinBooster, Stufe 2
2300
3000
3650
15–23 normal
TwinBooster, Stufe 1
TwinBooster, Stufe 2
2100
3000
3650
15–23 normal
TwinBooster, Stufe 1
TwinBooster, Stufe 2
2100
3000
3650
10–16 normal
TwinBooster, Stufe 1
TwinBooster, Stufe 2
1400
1750
2200
+ 22–23 /
15x23–23x39
normal
TwinBooster, Stufe 1
TwinBooster, Stufe 2
3400
4800
7300
Gesamt 7300
* Innerhalb des angegebenen Bereiches können Sie Töpfe mit jedem beliebigen Boden-
durchmesser verwenden.
** Die angegebene Leistung kann je nach Größe und Material des Kochgeschirrs variieren.
Erste Inbetriebnahme
24
Kleben Sie das Typenschild, das sich
bei den mitgelieferten Unterlagen be-
findet, an die dafür vorgesehene Stel-
le im Kapitel „Kundendienst“.
Entfernen Sie eventuell angebrachte
Schutzfolien und Aufkleber.
Kochfeld erstmalig reinigen
Wischen Sie Ihr Kochfeld vor dem
ersten Benutzen mit einem feuchten
Tuch ab und trocknen Sie es ab.
Kochfeld erstmalig in Betrieb
nehmen
Die Bauteile aus Metall sind mit einem
Pflegemittel geschützt. Wenn das Koch-
feld das erste Mal in Betrieb genommen
wird, entstehen dadurch Gerüche und
eventuell Dunst. Auch durch die Erwär-
mung der Induktionsspulen entsteht in
den ersten Betriebsstunden Geruch. Bei
jeder folgenden Benutzung verringert
sich der Geruch und verschwindet
schließlich ganz.
Der Geruch und eventuell auftretender
Dunst weisen nicht auf einen Falschan-
schluss oder Gerätedefekt hin und sind
nicht gesundheitsschädlich.
Beachten Sie, dass die Aufheizzeit bei
Induktionskochfeldern sehr viel kürzer
ist als bei herkömmlichen Kochfeldern.
Induktion
25
Funktionsweise
Unter einer Induktionskochzone befin-
det sich eine Induktionsspule. Wenn die
Kochzone eingeschaltet wird, erzeugt
diese Spule ein Magnetfeld, das direkt
auf den Topfboden wirkt und ihn erhitzt.
Die Kochzone erwärmt sich nur indirekt
durch die vom Topf abgegebene Wär-
me.
Die Induktion funktioniert nur bei Koch-
geschirr mit einem magnetisierbaren
Boden (siehe Kapitel „Kochgeschirr“).
Sie berücksichtigt automatisch die Grö-
ße des aufgesetzten Kochgeschirrs.
Auf dem Zahlenstrang der Kochzone
blinkt die eingestellte Leistungsstufe,
wenn
die Kochzone ohne oder mit ungeeig-
netem Kochgeschirr (Geschirr mit
nicht magnetisierbarem Boden) ein-
geschaltet wird,
der Bodendurchmesser des aufge-
setzten Kochgeschirrs zu klein ist,
das Kochgeschirr von einer einge-
schalteten Kochzone entfernt wird.
Wenn innerhalb von 3 Minuten geeigne-
tes Kochgeschirr aufgesetzt wird, er-
lischt das Blinken der Leistungsstufe,
und Sie können wie gewohnt fortfahren.
Wenn kein oder ungeeignetes Geschirr
aufgesetzt wird, schaltet sich die Koch-
zone nach 3 Minuten automatisch aus.
Verbrennungsgefahr durch heiße
Gegenstände.
Bei eingeschaltetem Kochfeld, verse-
hentlichem Einschalten oder vorhan-
dener Restwärme besteht die Gefahr,
dass sich auf dem Kochfeld abgeleg-
te metallische Gegenstände erhitzen.
Verwenden Sie das Kochfeld nicht
als Ablagefläche.
Schalten Sie das Kochfeld nach Ge-
brauch mit der Sensortaste aus.
Induktion
26
Geräusche
Bei Betrieb von Induktions-Kochzonen
können im Kochgeschirr, abhängig von
Material und Verarbeitung des Bodens,
folgende Geräusche entstehen:
Brummen bei hoher Leistungsstufe. Es
wird schwächer oder verschwindet,
wenn die Leistungsstufe verringert wird,
Prasseln bei Kochgeschirr, dessen Bo-
den aus verschiedenen Materialien be-
steht (z.B. Sandwichboden),
Pfeifen, wenn die miteinander verbun-
denen Kochzonen (siehe Kapitel „Be-
dienung“, Abschnitt „Booster“) gleich-
zeitig in Betrieb sind und darauf jeweils
Kochgeschirr mit einem Boden aus ver-
schiedenen Materialien (z.B. Sandwich-
boden) steht,
Klicken bei elektronischen Schaltvor-
gängen, besonders bei niedrigen Leis-
tungsstufen,
Surren, wenn sich das Kühlgebläse ein-
schaltet. Es schaltet sich zum Schutz
der Elektronik ein, wenn das Kochfeld
intensiv genutzt wird. Das Kühlgebläse
kann auch nach dem Ausschalten des
Kochfeldes weiterlaufen.
Induktion
27
Kochgeschirr
Geeignet ist Kochgeschirr aus:
Edelstahl mit magnetisierbarem Bo-
den,
emailliertem Stahl,
Gusseisen
Nicht geeignet ist Kochgeschirr aus:
Edelstahl mit nicht magnetisierbarem
Boden,
Aluminium oder Kupfer,
Glas, Keramik oder Steingut.
Wenn Sie nicht sicher sind, ob ein Topf
oder eine Pfanne induktionsgeeignet ist,
halten Sie einen Magneten an den Ge-
schirrboden. Bleibt der Magnet haften,
ist das Geschirr im Allgemeinen geeig-
net.
Wenn Sie nicht geeignetes Kochge-
schirr verwenden, blinkt auf dem Zah-
lenstrang der Kochzone die eingestellte
Leistungsstufe.
Die Beschaffenheit des Geschirrbodens
kann die Gleichmäßigkeit des Garer-
gebnisses beeinflussen (z.B. bei der
Bräunung von Pfannkuchen).
Wählen Sie zur optimalen Nutzung
der Kochzone ein Kochgeschirr mit
passendem Bodendurchmesser (sie-
he Kapitel „Kochzonendaten“). Wenn
der Topf zu klein ist, wird er nicht er-
kannt und auf dem Zahlenstrang der
Kochzone blinkt die eingestellte Leis-
tungsstufe.
Verwenden Sie nur Töpfe und Pfan-
nen mit glattem Boden. Raue Topf-
und Pfannenböden verkratzen die
Glaskeramikscheibe.
Heben Sie das Kochgeschirr zum
Versetzen an. So vermeiden Sie
Schlieren durch Abrieb und Kratzer.
Beachten Sie bei der Anschaffung
von Pfannen und Töpfen, dass häufig
der maximale oder obere Durchmes-
ser angegeben wird. Wichtig ist aber
der (in der Regel kleinere) Boden-
durchmesser.
Verwenden Sie möglichst Pfannen
mit geradem Rand. Bei Pfannen mit
schrägem Rand wirkt die Induktion
auch im Randbereich der Pfanne. Da-
durch kann sich der Pfannenrand ver-
färben oder die Beschichtung abblät-
tern.
Tipps zum Energiesparen
28
Garen Sie nach Möglichkeit nur in ge-
schlossenen Töpfen oder Pfannen.
So wird verhindert, dass Wärme un-
nötig entweicht.
Wählen Sie für kleine Mengen einen
kleinen Topf. Ein kleiner Topf benötigt
weniger Energie als ein großer, nur
wenig gefüllter Topf.
Garen Sie mit wenig Wasser.
Schalten Sie nach dem Ankochen
oder Anbraten rechtzeitig auf eine
niedrigere Leistungsstufe zurück.
Verwenden Sie einen Schnellkoch-
topf, um die Garzeit zu reduzieren.
Einstellbereich
29
Das Kochfeld ist werkseitig mit 9Leistungsstufen programmiert. Wenn Sie eine fei-
nere Abstufung wünschen, können Sie auf 17Leistungsstufen erweitern (siehe Ka-
pitel „Programmierung“).
Einstellbereich
werkseitig
(9Stufen)
erweitert
(17Stufen)
Schmelzen von Butter
Auflösen von Gelatine
Schmelzen von Schokolade
1–2 1–2.
Kochen von Milchbrei 2 2–2.
Erwärmen kleiner Mengen Flüssigkeit
Quellen von Reis
3 3–3.
Auftauen von Gemüse im Block 3 2.–3
Quellen von Getreide 3 2.–3.
Erwärmen von flüssigen und halbfesten Gerichten
Zubereiten von Omelette und Spiegeleiern ohne Kruste
Dünsten von Obst
4 4–4.
Quellen von Teigwaren 4 4–5.
Dünsten von Gemüse, Fisch 5 5
Auftauen und Erhitzen von Tiefkühlkost 5 5–5.
Schonendes Braten (ohne Überhitzen des Fettes) von Spie-
geleiern
6 5.–6.
Ankochen größerer Mengen, z.B. Eintopf
Abschlagen von Cremes und Soßen, z.B. Weinschaum
oder Hollandaise
6–7 6.–7
Schonendes Braten (ohne Überhitzen des Fettes) von Fisch,
Schnitzel, Bratwurst
6–7 6.–7.
Backen von Kartoffelpuffern, Pfannkuchen, Plinsen 7 6.–7
Anbraten von Schmorgerichten 8 8–8.
Kochen von großen Mengen Wasser
Ankochen
9 9
Die Angaben sind Richtwerte. Die Leistung der Induktionsspule variiert je nach Größe und
Material des Kochgeschirrbodens. Deshalb ist es möglich, dass für Ihr Kochgeschirr die
Leistungsstufen gering abweichen. Ermitteln Sie im praktischen Gebrauch die optimalen
Einstellungen für Ihr Kochgeschirr. Stellen Sie bei neuem Kochgeschirr, dessen Gebrauchs-
eigenschaften Ihnen unbekannt sind, die nächstniedrigere der angegebenen Leistungsstufe
ein. Die Einstellungen für das Braten mit TempControl finden Sie im Kapitel „TempControl“.
Bedienung
30
Bedienprinzip
Ihr Glaskeramik-Kochfeld ist mit elek-
tronischen Sensortasten ausgestattet,
die auf Fingerkontakt reagieren. Die
Sensortaste Ein/Aus muss beim Ein-
schalten aus Sicherheitsgründen etwas
länger berührt werden als die übrigen
Tasten.
Jede Reaktion der Tasten wird mit ei-
nem akustischen Signal quittiert.
Bei ausgeschaltetem Kochfeld ist nur
das aufgedruckte Symbol für die Sen-
sortaste Ein/Aus sichtbar. Wenn Sie
das Kochfeld einschalten, leuchten wei-
tere Sensortasten auf.
Fehlfunktion durch verschmutzte
und/oder bedeckte Sensortasten.
Die Sensortasten reagieren nicht
oder es kommt zu unbeabsichtigten
Schaltvorgängen, gegebenenfalls so-
gar zum automatischen Ausschalten
des Kochfeldes (siehe Kapitel „Si-
cherheitseinrichtungen“, Abschnitt
„Sicherheitsausschaltung“). Heißes
Kochgeschirr auf den Sensortasten/
Anzeigen kann die darunter liegende
Elektronik beschädigen.
Halten Sie die Sensortasten und An-
zeigen sauber.
Legen Sie keine Gegenstände auf
den Sensortasten und Anzeigen ab.
Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr
auf den Sensortasten und Anzeigen
ab.
Bedienung
31
Brandgefahr durch überhitztes
Gargut.
Unbeaufsichtigtes Gargut kann sich
überhitzen und entzünden.
Lassen Sie das Kochfeld während
des Betriebes nicht unbeaufsichtigt.
Beachten Sie, dass die Aufheizzeit
bei Induktionskochfeldern sehr viel
kürzer ist als bei herkömmlichen
Kochfeldern.
Kochfeld einschalten
Berühren Sie die Sensortaste.
Weitere Sensortasten leuchten auf. Er-
folgt keine weitere Eingabe, schaltet
sich das Kochfeld aus Sicherheitsgrün-
den nach wenigen Sekunden wieder ab.
Leistungsstufe einstellen
Werkseitig ist die permanente Topfer-
kennung aktiviert (siehe Kapitel „Pro-
grammierung“). Wenn das Kochfeld
eingeschaltet ist und Sie ein Kochge-
schirr auf eine Kochzone stellen,
leuchten alle Sensortasten der Be-
dienskala auf.
Stellen Sie das Kochgeschirr auf die
gewünschte Kochzone.
Berühren Sie die der gewünschten
Leistungsstufe entsprechende Sen-
sortaste.
Ausschalten
Um eine Kochzone auszuschalten,
berühren Sie die Sensortaste auf
der entsprechenden Bedienskala.
Um das Kochfeld und damit alle
Kochzonen auszuschalten, berühren
Sie die Sensortaste.
Restwärmeanzeige
Wenn eine Kochzone heiß ist, leuchtet
nach dem Ausschalten die Restwärme-
anzeige. Abhängig von der Temperatur
erscheint über den Leistungsstufen 1, 2
und 3 jeweils ein Punkt.
Die Punkte der Restwärmeanzeige erlö-
schen nacheinander mit zunehmender
Abkühlung der Kochzonen. Der letzte
Punkt erlischt erst dann, wenn die
Kochzone ohne Gefahr berührt werden
kann.
Verbrennungsgefahr durch heiße
Kochzonen.
Nach Beendigung des Kochvorgangs
sind die Kochzonen heiß.
Berühren Sie die Kochzonen nicht,
solange die Restwärmeanzeigen
leuchten.
Bedienung
32
TempControl
TempControl überwacht und regelt die
Temperatur bei Bratvorgängen:
das Bratfett kann nicht überhitzen,
die Leistungsstufen müssen nicht von
Hand angepasst werden,
häufiges Wenden des Bratgutes ist
nicht erforderlich.
Abhängig vom Kochfeldmodell ist der
Sensor in der Mitte der Kochzone sicht-
bar.
Es stehen 3 Bratstufen und eine Kö-
chelstufe zur Verfügung.
Wenn die für die Bratstufe voreingestell-
te Temperatur erreicht ist, erscheint die
Sensortaste Köchelstufe. Diese
Funktion dient zum Reduzieren von
Saucen. Sie wird durch Berühren der
Sensortaste aktiviert.
TempControl ist nicht zum Frittieren
und Kochen geeignet.
Verwenden Sie diese Funktion aus-
schließlich zum Braten.
Hinweise zur Nutzung
Achten Sie darauf, dass die Glaskera-
mikscheibe sauber ist, besonders im
Bereich des Sensors in der Mitte der
Kochzone.
Verwenden Sie Pfannen mit gleich-
mäßiger Wärmeverteilung, z.B. Pfan-
nen mit Sandwichboden.
Verwenden Sie zum Braten mit Butter
ausschließlich die Bratstufe.
Geben Sie das Bratgut erst in die
Pfanne, wenn die voreingestellte
Temperatur erreicht ist.
Sie können von einer Bratstufe in ei-
ne andere wechseln.
Wenn Sie von einer Bratstufe in eine
Leistungsstufe wechseln, wird Temp-
Control deaktiviert.
Sie können mehrere Bratvorgänge
nacheinander durchführen. Die Koch-
zone muss nicht abkühlen.
Damit der Köchel-Vorgang zuverläs-
sig abläuft, muss mindestens 250ml
nicht zu dickflüssige Flüssigkeit zu-
gegeben werden.
Sie können von der Köchelstufe wie-
der in eine Bratstufe wechseln.
Bedienung
33
TempControl aktivieren
Setzen Sie eine Pfanne auf die Koch-
zone und geben Sie gegebenenfalls
Bratfett zu.
Berühren Sie die Sensortaste der ge-
wünschten Bratstufe( ,, ).
Die Sensortaste der gewählten Bratstu-
fe beginnt zu pulsieren.
Wenn die voreingestellte Temperatur
für die gewählte Bratstufe erreicht ist,
ertönt ein Signal und die Sensortaste
leuchtet statisch.
Die Sensortaste Köchelstufe er-
scheint.
Geben Sie das Bratgut in die Brat-
pfanne.
Köchelstufe
Berühren Sie die Sensortaste und
fügen Sie mindestens 250 ml Flüssig-
keit hinzu.
Gartabelle Bratassistent
Bratstufe
Spiegeleier, Rühreier
TK-Fleisch z.B. Cordon Blue
Hähnchenbrust
TK-Frühlingsrollen
TK-Fischstäbchen
Fischfilet / ganzer Fisch
Schaschlik
Gemüse in Butter (Champignons, Knob-
lauch)
Schupfnudeln in Butter
Frikadellen
Frühstücksspeck
Bratstufe
Reibekuchen
Bratkartoffeln aus rohen Kartoffeln
Leberkäse
Steaks
Schnitzel
Tortilla
Langos (Ungarische Fladen)
Popcorn
TK-Pfannengerichte
Anrösten von Saaten ohne Fett
Garnelen
Bratwurst
Karamell
Geschnetzeltes
Bedienung
34
Bratstufe
WOK-Garen
Pfannkuchen
Bratkartoffeln aus gekochten Kartoffeln
Anbraten von Fleisch für Schmorgerichte
(z.B. Gulasch)
Anbraten von großen Fleischmengen
Bedienung
35
Leistungsstufe einstellen - er-
weiterter Einstellbereich
Berühren Sie den Zahlenstrang zwi-
schen den Sensortasten.
Die Sensortasten vor und hinter der
Zwischenstufe leuchten heller als die
übrigen Tasten.
Beispiel:
Wenn Sie die Leistungsstufe 7. einge-
stellt haben, leuchten 7 und 8 heller als
die übrigen Sensortasten.
PowerFlex Kochbereich
Die PowerFlex Kochzonen werden auto-
matisch zu einem PowerFlex Kochbe-
reich zusammengeschaltet, wenn Sie
ein ausreichend großes Kochgeschirr
aufsetzen (siehe Kapitel „Übersicht“,
Abschnitt „Kochfeld“). Die Einstellungen
für den Kochbereich werden mit dem
Zahlenstrang der vorderen oder linken
PowerFlex Kochzone gesteuert (je nach
Modell). Sie können die PowerFlex
Kochzonen auch manuell zusammen-
schalten oder trennen.
Platzieren Sie das Kochgeschirr immer
mittig auf dem PowerFlex-Kochbe-
reich.
PowerFlex Kochzonen manuell zu-
sammenschalten/trennen.
Berühren Sie die Sensortaste.
Bedienung
36
Ankochautomatik aktivieren/
deaktivieren
Bei aktivierter Ankochautomatik wird
automatisch mit höchster Leistung an-
geheizt (Ankochstoß) und dann auf die
eingestellte Leistungsstufe (Fortkoch-
stufe) zurückgeschaltet. Die Ankoch-
zeit hängt von der eingestellten Fort-
kochstufe ab (siehe Tabelle).
Aktivieren
Berühren Sie die Sensortaste der ge-
wünschten Fortkochstufe so lange,
bis ein Signal ertönt und die Sensor-
taste zu pulsieren beginnt.
Während der Ankochzeit (siehe Tabelle)
pulsiert die eingestellte Fortkochstufe.
Bei erweitertem Umfang der Leistungs-
stufen (siehe Kapitel „Programmierung“)
und einer angewählten Zwischenstufe
pulsieren die Sensortasten vor und
nach der Zwischenstufe.
Wenn Sie während der Ankochzeit die
Fortkochstufe ändern, deaktivieren Sie
die Ankochautomatik.
Deaktivieren
Berühren Sie die Sensortaste der ein-
gestellten Fortkochstufe, oder
Stellen Sie eine andere Leistungsstu-
fe ein.
Fortkochstufe* Ankochzeit
[min:sek]
1 ca. 0:15
1. ca. 0:15
2 ca. 0:15
2. ca. 0:15
3 ca. 0:25
3. ca. 0:25
4 ca. 0:50
4. ca. 0:50
5 ca. 2:00
5. ca. 5:50
6 ca. 5:50
6. ca. 2:50
7 ca. 2:50
7. ca. 2:50
8 ca. 2:50
8. ca. 2:50
9
* Die Fortkochstufen mit Punkt sind nur bei
erweitertem Umfang der Leistungsstufen
(siehe Kapitel „Programmierung“) vorhanden
Bedienung
37
Booster
Die Kochzonen sind mit einem Twin-
Booster ausgestattet.
Der Booster verstärkt die Leistung, da-
mit große Mengen schnell erhitzt wer-
den, z.B. Wasser zum Nudelkochen.
Diese Leistungsverstärkung ist für maxi-
mal 15Minuten aktiv.
Sie können den Booster maximal bei 2
Kochzonen gleichzeitig nutzen.
Wenn Sie den Booster aktivieren, wenn
keine Leistungsstufe eingestellt ist,
wird bei Ende der Boosterzeit oder
bei vorzeitigem Deaktivieren automa-
tisch auf die Leistungsstufe 9 zurück-
geschaltet.
eine Leistungsstufe eingestellt ist,
wird bei Ende der Boosterzeit oder
bei vorzeitigem Deaktivieren automa-
tisch auf die vorher gewählte Leis-
tungsstufe zurückgeschaltet.
Jeweils 2 Kochzonen sind miteinander
verbunden, damit die Leistung für den
Booster bereitgestellt werden kann.
Während der Boosterzeit wird der ver-
bundenen Kochzone ein Teil der Leis-
tung entzogen. Dies hat eine der folgen-
den Auswirkungen:
Ein Ankochstoß wird deaktiviert.
Die Leistungsstufe wird reduziert.
Die verbundene Kochzone wird aus-
geschaltet.
TwinBooster aktivieren, Stufe 1
Stellen Sie das Kochgeschirr auf die
gewünschte Kochzone.
Stellen Sie gegebenenfalls eine Leis-
tungsstufe ein.
Berühren Sie die SensortasteB.
Die Anzeigeleuchte für TwinBooster
Stufe 1 leuchtet auf.
TwinBooster aktivieren, Stufe 2
Stellen Sie das Kochgeschirr auf die
gewünschte Kochzone.
Stellen Sie gegebenenfalls eine Leis-
tungsstufe ein.
Berühren Sie 2-mal die Sensortas-
teB.
Die Anzeigeleuchte für TwinBooster
Stufe 2 leuchtet auf.
TwinBooster deaktivieren
Berühren Sie die SensortasteB so
oft, bis die Anzeigeleuchten erlö-
schen, oder
Stellen Sie eine andere Leistungsstu-
fe ein.
Bedienung
38
Warmhalten/Erwärmen
Die Funktion Warmhalten dient zum
Warmhalten von heißen Speisen direkt
nach der Zubereitung, nicht zum Wie-
dererwärmen von kaltgewordenen Spei-
sen.
Die Funktion Warmhalten Plus dient
zum Warmhalten und Erwärmen von
Speisen. Sie ist auch zum Schmelzen
von Schokolade geeignet.
Wenn Sie die Funktion Warmhalten
eingestellt haben, bleibt die Kochzone
für maximal 2 Stunden eingeschaltet.
Bei der Funktion Warmhalten Plus ist
die maximale Betriebsdauer abhängig
von der eingestellten Sicherheitsstufe
( siehe Kapitel „Sicherheitseinrichtun-
gen“, Abschnitt „Sicherheitsausschal-
tung“).
Halten Sie Speisen ausschließlich im
Kochgeschirr (Topf/Pfanne) warm.
Decken Sie das Kochgeschirr mit ei-
nem Deckel ab.
Rühren Sie feste oder dickflüssige
Speisen (Kartoffelbrei, Eintopf) gele-
gentlich um.
Nährstoffverluste beginnen bei der
Zubereitung von Lebensmitteln und
setzen sich beim Warmhalten fort. Je
länger Lebensmittel warmgehalten
werden, desto größer sind die Nähr-
stoffverluste. Halten Sie die Warmhal-
tezeit so kurz wie möglich.
Warmhalten aktivieren/deaktivieren
Berühren Sie die Sensortaste
oder der gewünschten Kochzone.
Timer
39
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein,
wenn Sie den Timer nutzen möchten.
Sie können eine Zeit von 1Minute (:)
bis 9Stunden 59Minuten (:) einstel-
len.
Zeiten bis 59Minuten werden in Minu-
ten eingegeben (0:59), Zeiten ab 60Mi-
nuten in Stunden und Minuten. Die Zei-
ten werden in der Reihenfolge Stunden,
Minuten Zehnerstelle, Minuten Einer-
stelle eingegeben.
Beispiel:
59Minuten = 0:59, Eingabe: 5-9
80Minuten = 1:20, Eingabe: 1-2-0
Nach Eingabe der ersten Ziffer leuchtet
die Timer-Anzeige statisch, nach Einga-
be der zweiten Ziffer springt die erste
Ziffer nach links, nach Eingabe der drit-
ten Ziffer springen die erste und zweite
nach links.
Der Timer kann für 2 Funktionen ge-
nutzt werden:
zum Einstellen einer Kurzzeit
zum automatischen Ausschalten ei-
ner Kochzone.
Die Funktionen können gleichzeitig ge-
nutzt werden. Angezeigt wird immer die
kürzeste Zeit und die Sensortaste
(Kurzzeit) oder die Anzeigeleuchte der
Kochzone (automatisches Ausschalten)
pulsiert.
Wenn Sie sich die im Hintergrund ab-
laufenden Restzeiten anzeigen lassen
möchten, berühren Sie die Sensortas-
te oder . Wenn für mehrere Koch-
zonen eine Ausschaltzeit programmiert
ist, berühren Sie die Sensortaste so
oft, bis die Anzeigeleuchte für die ge-
wünschte Kochzone pulsiert.
Kurzzeit
Die Kurzzeit wird mit dem linken oder
vorderen linken Zahlenstrang eingestellt
(je nach Modell).
Kurzzeit einstellen
Berühren Sie die Sensortaste.
Die Timer-Anzeige beginnt zu blinken.
Stellen Sie die gewünschte Zeit ein.
Kurzzeit ändern
Berühren Sie die Sensortaste.
Stellen Sie die gewünschte Zeit ein.
Kurzzeit löschen
Berühren Sie die Sensortaste so
lange, bis in der Timer-Anzeige:
erscheint.
Timer
40
Kochzone automatisch aus-
schalten
Sie können eine Zeit einstellen, nach
der eine Kochzone automatisch ausge-
schaltet wird. Die Funktion kann für alle
Kochzonen gleichzeitig genutzt werden.
Die Ausschaltzeit wird jeweils auf dem
Zahlenstrang der Kochzone einge-
stellt, die automatisch ausgeschaltet
werden soll.
Die Kochzone wird von der Sicher-
heitsausschaltung ausgeschaltet,
wenn die programmierte Zeit länger ist
als die maximale zulässige Betriebs-
dauer (siehe Kapitel „Sicherheitsein-
richtungen“, Abschnitt „Sicherheits-
ausschaltung“).
Stellen Sie bei der gewünschten
Kochzone eine Leistungsstufe ein.
Berühren Sie die Sensortaste.
Die Anzeigeleuchte beginnt zu blinken.
Stellen Sie die gewünschte Zeit ein.
Wenn Sie eine Ausschaltzeit für eine
weitere Kochzone einstellen möchten,
gehen Sie vor wie bereits beschrie-
ben.
Wenn mehrere Ausschaltzeiten pro-
grammiert sind, wird die kürzeste
Restzeit angezeigt, und die entspre-
chende Anzeigeleuchte blinkt. Die an-
deren Anzeigeleuchten leuchten sta-
tisch.
Berühren Sie die Sensortaste so
oft, bis die Anzeigeleuchte für die ge-
wünschte Kochzone blinkt, wenn Sie
sich die im Hintergrund ablaufenden
Restzeiten anzeigen lassen möchten.
Ausschaltzeit ändern
Berühren Sie die Sensortaste so
oft, bis die Anzeigeleuchte für die ge-
wünschte Kochzone blinkt.
Stellen Sie die gewünschte Zeit ein.
Ausschaltzeit löschen
Berühren Sie die Sensortaste so
oft, bis die Anzeigeleuchte für die ge-
wünschte Kochzone blinkt.
Berühren Sie die 0 auf dem Zahlen-
strang.
Zusatzfunktionen
41
Stop&Go
Bei Aktivierung von Stop&Go wird die
Leistungsstufe aller eingeschalteten
Kochzonen auf 1 reduziert.
Die Leistungsstufen der Kochzonen und
die Einstellung des Timers lassen sich
nicht ändern, das Kochfeld kann nur
ausgeschaltet werden. Kurzzeit, Aus-
schaltzeiten, Boosterzeiten und Zeiten
für einen Ankochstoß laufen weiter ab.
Bei Deaktivierung arbeiten die Kochzo-
nen mit der zuletzt eingestellten Leis-
tungs-/Bratstufe weiter.
Wenn die Funktion nicht innerhalb von
1Stunde deaktiviert wird, schaltet sich
das Kochfeld aus.
Aktivieren/Deaktivieren
Berühren Sie die Sensortaste.
Recall
Wenn das Kochfeld während des Be-
triebes versehentlich ausgeschaltet
wurde, können Sie mit dieser Funktion
alle Einstellungen wiederherstellen. Das
Kochfeld muss innerhalb 10Sekunden
nach dem Ausschalten wieder einge-
schaltet werden.
Schalten Sie das Kochfeld wieder ein.
Die zuvor eingestellten Leistungs-/Brat-
stufen blinken.
Berühren Sie sofort eine der blinken-
den Leistungs- oder Bratstufen.
Alle Kochzonen und der Timer laufen
mit den zuvor gemachten Einstellungen
weiter.
Zusatzfunktionen
42
Wischschutz
Sie können die Sensortasten des
Kochfeldes für 20Sekunden sperren,
um z.B. Verschmutzungen zu entfer-
nen. Die Sensortaste wird nicht ge-
sperrt.
Aktivieren
Berühren Sie die Sensortaste.
In der Timer-Anzeige wird die Zeit her-
untergezählt.
Deaktivieren
Berühren Sie die Sensortaste so
lange, bis die Timer-Anzeige erlischt.
Kochfelddaten anzeigen lassen
Sie können sich Modellbezeichnung
und Softwarestand Ihres Kochfeldes
anzeigen lassen. Auf den Kochzonen
darf sich kein Kochgeschirr befinden.
Modellbezeichnung
Schalten Sie das Kochfeld ein.
Berühren Sie auf einem beliebigen
Zahlenstrang die Sensortaste0.
Berühren Sie danach gleichzeitig die
Sensortasten0 und 4.
In der Timer-Anzeige blinken abwech-
selnd jeweils 2 Ziffern:
Beispiel:  blinkt im Wechsel mit  =
KM1234
Softwarestand
Schalten Sie das Kochfeld ein.
Berühren Sie auf einem beliebigen
Zahlenstrang die Sensortaste0.
Berühren Sie danach gleichzeitig die
Sensortasten0 und 3.
In der Timer-Anzeige erscheinen Ziffern:
Beispiel: : = Softwarestand 2.00
Sicherheitseinrichtungen
43
Inbetriebnahmesperre/Verrie-
gelung
Ihr Kochfeld ist mit einer Inbetriebnah-
mesperre und Verriegelung ausgestat-
tet, damit Kochfeld und Kochzonen
nicht unbeabsichtigt eingeschaltet oder
Einstellungen geändert werden können.
Die Inbetriebnahmesperre wird bei
ausgeschaltetem Kochfeld aktiviert.
Wenn die Inbetriebnahmesperre akti-
viert ist, lässt sich das Kochfeld nicht
einschalten und der Timer nicht bedie-
nen. Eine eingestellte Kurzzeit läuft wei-
ter ab. Das Kochfeld ist so program-
miert, dass die Inbetriebnahmesperre
manuell aktiviert werden muss. Die Pro-
grammierung kann so eingestellt wer-
den, dass die Inbetriebnahmesperre
5Minuten nach Ausschalten des Koch-
feldes automatisch aktiviert wird (siehe
Kapitel „Programmierung“).
Die Verriegelung wird bei eingeschalte-
tem Kochfeld aktiviert. Wenn die Verrie-
gelung aktiviert ist, lässt sich das Koch-
feld nur bedingt bedienen:
Die Kochzonen und das Kochfeld
können nur ausgeschaltet werden.
Eine eingestellte Kurzzeit kann geän-
dert werden.
Wenn bei aktivierter Inbetriebnahme-
sperre oder Verriegelung eine nicht er-
laubte Sensortaste berührt wird, er-
scheint in der Timer-Anzeige einige Se-
kunden und ein Signal ertönt.
Inbetriebnahmesperre aktivieren
Berühren Sie die Sensortaste
6Sekunden.
In der Timeranzeige wird die Zeit herun-
tergezählt. Wenn die Zeit abgelaufen ist,
erscheint . Die Inbetriebnahmesper-
re ist aktiviert.
Inbetriebnahmesperre deaktivieren
Berühren Sie die Sensortaste
6Sekunden.
In der Timeranzeige erscheint kurz ,
dann wird die Zeit heruntergezählt.
Nach Ablauf ist die Inbetriebnahme-
sperre deaktiviert.
Verriegelung aktivieren
Berühren Sie und halten Sie gleich-
zeitig die Sensortasten und für
6Sekunden.
In der Timeranzeige wird die Zeit herun-
tergezählt. Wenn die Zeit abgelaufen ist,
erscheint . Die Verriegelung ist akti-
viert.
Sicherheitseinrichtungen
44
Verriegelung deaktivieren
Berühren Sie und halten Sie gleich-
zeitig die Sensortasten und für
6Sekunden.
In der Timeranzeige erscheint kurz ,
dann wird die Zeit heruntergezählt.
Nach Ablauf ist die Verriegelung deakti-
viert.
Sicherheitseinrichtungen
45
Sicherheitsausschaltung
Sensortasten sind bedeckt
Ihr Kochfeld schaltet automatisch ab,
wenn ein oder mehrere Sensortasten
länger als ca. 10Sekunden bedeckt
bleiben, z.B. durch Fingerkontakt,
überkochendes Gargut oder abgelegte
Gegenstände. Über der Sensortaste
blinkt kurz und es ertönt ein Signal.
Wenn Sie die Gegenstände und/oder
Verschmutzungen entfernen, erlischt
und das Kochfeld ist wieder betriebsbe-
reit.
Betriebsdauer ist zu lang
Die Sicherheitsausschaltung wird auto-
matisch ausgelöst, wenn eine Kochzo-
ne über einen ungewöhnlich langen
Zeitraum beheizt wird. Dieser Zeitraum
hängt von der gewählten Leistungsstufe
ab. Wurde er überschritten, schaltet die
Kochzone aus und die Restwärmean-
zeige erscheint. Wenn Sie die Kochzone
aus- und einschalten, ist sie wieder be-
triebsbereit.
Werkseitig ist das Kochfeld auf Sicher-
heitsstufe 0 programmiert. Bei Bedarf
können Sie eine höhere Sicherheits-
stufe mit einer kürzeren maximalen
Betriebsdauer einstellen (siehe Tabel-
le).
Leistungsstufe* Maximale Betriebsdauer
[Std:min]
Sicherheitsstufe
0** 1 2
1 10:00 8:00 5:00
1. 10:00 7:00 4:00
2/2. 5:00 4:00 3:00
3/3. 5:00 3:30 2:00
4/4. 4:00 2:00 1:30
5/5. 4:00 1:30 1:00
6/6. 4:00 1:00 0:30
7/7. 4:00 0:42 0:24
8 4:00 0:30 0:20
8. 4:00 0:30 0:18
9 1:00 0:24 0:10
 ,,  4:00 0:42 0:24
4:00 0:42 0:24
* Die Leistungsstufen mit Punkt sind nur bei
erweitertem Umfang der Leistungsstufen
(siehe Kapitel „Einstellbereiche“) vorhanden.
** Werkseitige Einstellung
Sicherheitseinrichtungen
46
Überhitzungsschutz
Alle Induktionsspulen und die Kühlkör-
per der Elektronik sind jeweils mit ei-
nem Überhitzungsschutz ausgestattet.
Bevor sich die Induktionsspulen und/
oder die Kühlkörper überhitzen, leitet
der Überhitzungsschutz eine der folgen-
den Maßnahmen ein:
Induktionsspulen
Eine eingeschaltete Boosterfunktion
wird abgebrochen.
Die eingestellte Leistungsstufe wird
reduziert.
Die Kochzone schaltet sich automa-
tisch aus. In der Timer-Anzeige blinkt
 im Wechsel mit .
Sie können die Kochzone wieder wie
gewohnt in Betrieb nehmen, wenn die
Fehlermeldung erloschen ist.
Kühlkörper
Eine eingeschaltete Boosterfunktion
wird abgebrochen.
Die eingestellte Leistungsstufe wird
reduziert.
Die Kochzonen schalten sich auto-
matisch aus.
Erst wenn der Kühlkörper ausreichend
abgekühlt ist, können Sie die betreffen-
den Kochzonen wieder wie gewohnt in
Betrieb nehmen.
Der Überhitzungsschutz kann in folgen-
den Situationen auslösen:
Das aufgesetzte Kochgeschirr wird
ohne Inhalt erhitzt.
Fett oder Öl wird bei hoher Leis-
tungsstufe erhitzt.
Die Unterseite des Kochfeldes wird
nicht ausreichend belüftet.
Eine heiße Kochzone wird nach ei-
nem Stromausfall wieder eingeschal-
tet.
Löst der Überhitzungsschutz trotz Be-
seitigung der Ursachen erneut aus, for-
dern Sie den Kundendienst an.
Programmierung
47
Sie können die Programmierung des
Kochfeldes Ihren persönlichen Bedürf-
nissen anpassen. Sie können mehrere
Einstellungen nacheinander ändern.
Nach Aufruf der Programmierung er-
scheint das Symbol und in der Time-
ranzeige . Nach einigen Sekunden
blinken in der Timeranzeige abwech-
selnd : (Programm 01) und : (Co-
de).
Programmierung aufrufen
Berühren Sie bei ausgeschaltetem
Kochfeld gleichzeitig die Sensortas-
ten und so lange, bis das Sym-
bol und in der Timeranzeige  er-
scheinen.
Programm einstellen
Berühren Sie die Sensortaste so
oft, bis die gewünschte Programm-
nummer in der Anzeige erscheint,
oder berühren Sie die entsprechende
Ziffer auf dem Zahlenstrang.
Bei zweistelligen Programmnummern
muss zuerst die Zehnerstelle einge-
stellt werden.
Code einstellen
Berühren Sie die Sensortaste so
oft, bis die gewünschte Codenummer
in der Anzeige erscheint, oder berüh-
ren Sie die entsprechende Ziffer auf
dem Zahlenstrang.
Einstellungen speichern
Während das Programm angezeigt
wird (z.B. :) berühren Sie die Sen-
sortaste so lange, bis die Anzeigen
erloschen sind.
Einstellungen nicht speichern
Berühren Sie die Sensortaste so
lange, bis die Anzeigen erloschen
sind.
Programmierung
48
Programm
1)
Code
2)
Einstellungen
P:01 Demonstrationsmodus C:00 Demonstrationsmodus aus
C:01
Demonstrationsmodus ein
3)
P:03 Werkeinstellung C:00 Nicht Wiederherstellen der werk-
seitigen Einstellungen
C:01 Wiederherstellen der werkseitigen
Einstellungen
P:04 Umfang der Leistungsstufen C:00 9 Leistungsstufen
C:01
17 Leistungsstufen
4)
P:06 Quittierungston bei Sensorbe-
tätigung
C:00
aus
5)
C:01 leise
C:02 mittel
C:03 laut
P:07 Signalton des Timers C:00
aus
5)
C:01 leise
C:02 mittel
C:03 laut
P:08 Inbetriebnahmesperre C:00 Nur manuelle Aktivierung der Inbe-
triebnahmesperre
C:01 Automatische Aktivierung der Inbe-
triebnahmesperre
P:09 maximale Betriebsdauer C:00 Sicherheitsstufe 0
C:01 Sicherheitsstufe 1
C:02 Sicherheitsstufe 2
P:10 Miele@home/Con@ctivity C:00 nicht aktuell
C:01 abgemeldet
C:02 angemeldet
P:12 Reaktionsgeschwindigkeit der
Sensortasten
C:00 langsam
C:01 normal
C:02 schnell
Programmierung
49
Programm
1)
Code
2)
Einstellungen
P:15 Permanente Topferkennung C:00 Nicht aktiv
C:01 Aktiv
P:16 Maximale Temperatur Koch-
geschirr bei manuellem Braten
und Kochen
C:00 160°C
C:01 170°C
C:02 180°C
C:03 190°C
C:04 200°C
C:05 210°C
C:06 220°C
C:07 230°C
C:08 240°C
C:09 250°C
P:17 Temperaturüberwachung ma-
ximale Temperatur Kochge-
schirr
C:00 aus
C:01 ein
P:18 Leerkochschutz manuelles
Kochen und Braten
C:00 aus
C:01 ein
P:19 Temperatur Bratstufe C:00 140°C
C:01 145°C
C:02 150°C
C:03 155°C
C:04 160°C
C:05 165°C
C:06 170°C
C:07 175°C
C:08 180°C
Programmierung
50
Programm
1)
Code
2)
Einstellungen
P:20 Temperatur Bratstufe C:00 180°C
C.01 185°C
C:02 190°C
C:03 195°C
C:04 200°C
C:05 205°C
C:06 210°C
C:07 215°C
C:08 220°
P:21 Temperatur Bratstufe C:00 200°C
C:01 205°C
C:02 210°C
C:03 215°C
C:04 220°C
C:05 225°C
C:06 230°C
C:07 235°C
C:08 240°C
Programmierung
51
Programm
1)
Code
2)
Einstellungen
P:25 Temperatur Warmhaltestufe
Plus
C:00 50°C
C:01 55°C
C:02 60°C
C:03 65°C
C:04 70°C
C:05 75°C
C:06 80°C
C:07 85°C
C:08 90°C
1)
Nicht aufgeführte Programme sind nicht belegt.
2)
Der werkseitig eingestellte Code ist jeweils fett gedruckt.
3)
Nach Einschalten des Kochfeldes blinkt für einige Sekunden in der Timeranzeige  im
Wechsel mit .
4)
Im Text und in den Tabellen werden die erweiterten Leistungsstufen zum besseren Ver-
ständnis mit einem Punkt hinter der Ziffer dargestellt.
5)
Quittierungston Ein-/Aus-Sensortaste nicht ausschaltbar.
Reinigung und Pflege
52
Verbrennungsgefahr durch heiße
Kochzonen.
Nach Beendigung des Kochvorgangs
sind die Kochzonen heiß.
Schalten Sie das Kochfeld aus.
Lassen Sie die Kochzonen abkühlen,
bevor Sie das Kochfeld reinigen.
Schäden durch eindringende
Feuchtigkeit.
Der Dampf eines Dampfreinigers
kann an spannungsführende Teile
gelangen und einen Kurzschluss ver-
ursachen.
Verwenden Sie zur Reinigung des
Kochfeldes niemals einen Dampfrei-
niger.
Alle Oberflächen können sich verfär-
ben oder verändern, wenn Sie unge-
eignete Reinigungsmittel verwenden.
Die Oberflächen sind kratzempfind-
lich.
Entfernen Sie Rückstände von Reini-
gungsmitteln sofort.
Verwenden Sie keine scheuernden
oder kratzenden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Kochfeld nach je-
dem Benutzen.
Trocknen Sie das Kochfeld nach jeder
feuchten Reinigung, um Kalkrück-
stände zu vermeiden.
Ungeeignete Reinigungsmittel
Um Beschädigungen der Oberflächen
zu vermeiden, verwenden Sie bei der
Reinigung keine:
Handspülmittel
soda-, alkali-, ammoniak-, säure-
oder chloridhaltigen Reinigungsmittel
kalklösenden Reinigungsmittel
Fleck- und Rostentferner
scheuernden Reinigungsmittel, z.B.
Scheuerpulver, Scheuermilch, Putz-
steine
lösemittelhaltigen Reinigungsmittel
Geschirrspülmaschinen-Reiniger
Grill- und Backofensprays
Glasreiniger
scheuernden harten Bürsten und
Schwämme (z.B. Topfschwämme)
oder gebrauchte Schwämme, die
noch Reste von Scheuermitteln ent-
halten
Schmutzradierer
Reinigung und Pflege
53
Glaskeramikfläche reinigen
Schäden durch spitze Gegen-
stände.
Das Dichtband zwischen Kochfeld
und Arbeitsplatte kann beschädigt
werden.
Das Dichtband zwischen Glaskera-
mik und Rahmen kann beschädigt
werden.
Verwenden Sie zur Reinigung keine
spitzen Gegenstände.
Bei der Reinigung mit einem Hand-
spülmittel werden nicht alle Verunrei-
nigungen und Rückstände entfernt.
Es entsteht ein unsichtbarer Film, der
zu Verfärbungen der Glaskeramik
führt. Diese Verfärbungen lassen sich
nicht mehr entfernen.
Reinigen Sie die Glaskeramikfläche
regelmäßig mit einem speziellen
Glaskeramikreiniger.
Entfernen Sie alle groben Verschmut-
zungen mit einem feuchten Tuch, fest
anhaftende Verschmutzungen mit ei-
nem Glasschaber.
Reinigen Sie die Glaskeramikfläche
anschließend mit dem Miele Glaske-
ramik- und Edelstahlreiniger (siehe
Kapitel „Nachkaufbares Zubehör“,
Abschnitt „Reinigungs- und Pflege-
mittel“) oder einem handelsüblichen
Glaskeramikreiniger, und mit einem
Küchenpapier oder einem sauberen
Tuch. Tragen Sie den Reiniger nicht
auf eine heiße Glaskeramikfläche auf,
da Flecken entstehen können. Beach-
ten Sie die Angaben des Reinigungs-
mittelherstellers.
Entfernen Sie Rückstände des Reini-
gers mit einem feuchten Tuch und
trocknen Sie die Glaskeramikfläche
anschließend.
Rückstände von Reinigern brennen bei
nachfolgenden Kochvorgängen ein
und beschädigen die Glaskeramik.
Achten Sie darauf, alle Rückstände zu
entfernen.
Entfernen Sie Flecken durch Kalk-
rückstände, Wasser und Aluminium-
rückstände (metallisch schimmernde
Flecken) mit dem Glaskeramik- und
Edelstahlreiniger.
Verbrennungsgefahr durch heiße
Kochzonen.
Während des Kochvorgangs sind die
Kochzonen heiß.
Ziehen Sie Topfhandschuhe an, be-
vor Sie Rückstände von Zucker,
Kunststoff oder Alufolie mit einem
Glasschaber von der heißen Glaske-
ramikfläche entfernen.
Gelangen Zucker, Kunststoff oder
Alufolie auf die heiße Glaskeramikflä-
che, schalten Sie das Kochfeld aus.
Schaben Sie diese Stoffe sofort, also
im heißen Zustand, mit einem Glas-
schaber gründlich ab.
Reinigen Sie die Glaskeramikfläche
anschließend im erkalteten Zustand
wie zuvor beschrieben.
Was tun, wenn ...
54
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb
kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa-
ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
Problem Ursache und Behebung
Das Kochfeld oder die
Kochzonen lassen sich
nicht einschalten.
Das Kochfeld hat keinen Strom.
Prüfen Sie, ob die Sicherung der Elektroinstallation
ausgelöst hat. Fordern Sie eine Elektrofachkraft
oder den Miele Kundendienst an (Mindestabsiche-
rung siehe Typenschild).
Unter Umständen ist eine technische Störung aufge-
treten.
Trennen Sie für ca. 1Minute das Kochfeld vom
Elektronetz, indem Sie
den Schalter der betreffenden Sicherung aus-
schalten oder die Schmelzsicherung ganz her-
ausdrehen oder
den FI-Schutzschalter (Fehlerstrom-Schutzschal-
ter) ausschalten.
Falls Sie nach dem Wiedereinschalten/Wiederein-
drehen der Sicherung oder des FI-Schutzschalters
das Kochfeld noch immer nicht in Betrieb nehmen
können, fordern Sie eine Elektrofachkraft oder den
Kundendienst an.
Bei Betrieb des neuen
Kochfeldes kommt es
zu Geruchs- und Dunst-
bildung.
Die Bauteile aus Metall sind mit einem Pflegemittel
geschützt. Wenn das Kochfeld das erste Mal in Be-
trieb genommen wird, entstehen dadurch Gerüche
und eventuell Dunst. Auch das Material der Indukti-
onsspulen sondert in den ersten Betriebsstunden Ge-
ruch ab. Bei jeder folgenden Benutzung verringert
sich der Geruch und verschwindet schließlich ganz.
Der Geruch und eventuell auftretender Dunst weisen
nicht auf einen Falschanschluss oder Gerätedefekt hin
und sind nicht gesundheitsschädlich.
Die eingestellte Leis-
tungsstufe blinkt.
Auf der Kochzone befindet sich kein oder ungeeigne-
tes Geschirr.
Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr (siehe
Kapitel „Induktion“, Abschnitt „Kochgeschirr“).
Was tun, wenn ...
55
Problem Ursache und Behebung
Nach Einschalten des
Kochfeldes oder Berüh-
ren einer Sensortaste
erscheint für einige Se-
kunden in der Timer-
Anzeige.
Die Inbetriebnahmesperre oder Verriegelung ist akti-
viert.
Deaktivieren Sie die Inbetriebnahmesperre/Verrie-
gelung (siehe Kapitel „Sicherheitseinrichtungen“,
Abschnitt „Inbetriebnahmesperre/Verriegelung“).
Das Kochfeld hat sich
automatisch ausge-
schaltet. Beim Wieder-
einschalten erscheint
über der Sensortaste
Ein/Aus ein .
Ein oder mehrere Sensortasten sind bedeckt, z.B.
durch Fingerkontakt, überkochendes Gargut oder ab-
gelegte Gegenstände.
Entfernen Sie die Verschmutzungen und/oder Ge-
genstände (siehe Kapitel „Sicherheitseinrichtun-
gen, Abschnitt „Sicherheitsausschaltung“).
Nach Einschalten des
Kochfeldes erscheint
kurz in der Timer-Anzei-
ge. Die Kochzonen
werden nicht heiß.
Das Kochfeld befindet sich im Demonstrationsmodus.
Berühren Sie gleichzeitig die Sensortasten und
so lange, bis in der Timer-Anzeige  im Wechsel
mit  blinkt.
Eine Kochzone schaltet
sich automatisch aus.
Die Betriebsdauer war zu lang.
Schalten Sie die Kochzone wieder ein (siehe Kapi-
tel „Sicherheitseinrichtungen“, Abschnitt „Sicher-
heitsausschaltung“).
Eine Kochzone oder das
gesamte Kochfeld
schaltet sich automa-
tisch aus.
Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst.
Siehe Kapitel „Sicherheitseinrichtungen“, Abschnitt
Überhitzungsschutz“.
Die Boosterstufe wird
automatisch vorzeitig
abgebrochen.
Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst.
Siehe Kapitel „Sicherheitseinrichtungen“, Abschnitt
Überhitzungsschutz“.
Die Kochzone arbeitet
mit der eingestellten
Leistungsstufe nicht
wie gewohnt.
Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst.
Siehe Kapitel „Sicherheitseinrichtungen“, Abschnitt
Überhitzungsschutz“.
Die Leistungsstufe 9
wird automatisch redu-
ziert, wenn Sie bei der
verbundenen Kochzone
ebenfalls die Leistungs-
stufe 9 einstellen.
Bei gleichzeitigem Betrieb auf Leistungsstufe 9 würde
die mögliche Gesamtleistung überschritten.
Verwenden Sie eine andere Kochzone.
Was tun, wenn ...
56
Problem Ursache und Behebung
Bei eingeschalteter An-
kochautomatik kommt
der Inhalt des Kochge-
schirrs nicht zum Ko-
chen.
Große Lebensmittelmengen werden erhitzt.
Kochen Sie bei höchster Leistungsstufe an und
schalten dann von Hand zurück.
Das Kochgeschirr leitet die Wärme schlecht.
Verwenden Sie anderes Kochgeschirr, das die
Wärme besser leitet.
Nach dem Ausschalten
des Kochfeldes ist ein
Betriebsgeräusch zu
hören.
Das Kühlgebläse läuft so lange, bis das Kochfeld ab-
gekühlt ist und schaltet dann automatisch aus.
In der Timeranzeige
blinkt  im Wechsel
mit  und es ertönt ein
Signal.
Das Kochfeld ist falsch angeschlossen.
Trennen Sie das Kochfeld vom Elektronetz.
Fordern Sie den Kundendienst an. Das Kochfeld
muss gemäß Anschlussschema angeschlossen
werden.
In der Timeranzeige
blinkt 1-Ziffer, z.B. 1-0,
im Wechsel mit einer
3-stelligen Zahl.
Kochzonenfehler
Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Koch-
feldes für ca. 1 Minute.
Falls nach dem Wiederherstellen der Stromversor-
gung das Problem weiterhin besteht, fordern Sie
den Kundendienst an.
Was tun, wenn ...
57
Problem Ursache und Behebung
In der Timer-Anzeige
blinkt  im Wechsel
mit Ziffern

Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst.
Siehe Kapitel „Sicherheitseinrichtungen“, Abschnitt
Überhitzungsschutz“.
,  oder 
Der Lüfter ist blockiert oder defekt.
Prüfen Sie, ob der Lüfter durch einen Gegenstand,
z.B. eine Gabel, blockiert ist, und entfernen Sie
den Gegenstand.
Erscheint die Fehlermeldung weiterhin, fordern Sie
den Kundendienst an.
 und andere Ziffern
In der Elektronik ist ein Fehler aufgetreten.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Koch-
feldes für ca. 1Minute.
Falls nach dem Wiederherstellen der Stromversor-
gung das Problem weiterhin besteht, fordern Sie
den Kundendienst an.
Nachkaufbares Zubehör
58
Passend zu Ihren Geräten bietet Miele
ein umfangreiches Sortiment an Miele
Zubehören sowie Reinigungs- und Pfle-
geprodukten.
Diese Produkte können Sie ganz leicht
im Miele Webshop bestellen.
Sie erhalten diese Produkte auch über
den Miele Kundendienst (siehe Ende
dieser Gebrauchsanweisung) und bei
Ihrem Miele Fachhändler.
Koch-/Bratgeschirr
Miele bietet eine umfangreiche Auswahl
an Koch- und Bratgeschirr. Dieses wur-
de in Bezug auf dessen Funktion und
Maße perfekt auf die Miele Geräte ab-
gestimmt. Detailliertere Informationen
zu den einzelnen Produkten finden Sie
auf der Miele Webseite.
Töpfe in verschiedenen Größen
Sauté-Pfanne mit Deckel
Antihaftbeschichtete Pfanne
Wok-Pfanne
Bräter
Reinigungs- und Pflegemittel
Glaskeramik- und Edelstahlreiniger
250 ml
Entfernt stärkere Verschmutzungen,
Kalkflecken und Aluminiumrückstände.
Mikrofasertuch
Zum Entfernen von Fingerabdrücken
und leichten Verschmutzungen
Miele@home/Con@ctivity
59
Möchten Sie das Kochfeld bei
Miele@home anmelden, bereiten Sie
zuerst den Anmeldevorgang am An-
zeigegerät vor.
Con@ctivity anmelden, müssen Sie
zuerst die Dunstabzugshaube anmel-
den.
Programmierung aufrufen
Berühren Sie bei ausgeschaltetem
Kochfeld gleichzeitig die Sensortas-
ten und so lange, bis das Sym-
bol und in der Timeranzeige  er-
scheinen.
Nach einigen Sekunden blinken in der
Timeranzeige abwechselnd : (Pro-
gramm 01) und : (Code).
Kochfeld anmelden
Während : in der Anzeige zu se-
hen ist, berühren Sie die Sensortas-
te so oft, bis in der Anzeige:
(Programm P:10) erscheint.
In der Anzeige erscheint:.
Berühren Sie die Sensortaste so
oft, bis in der Anzeige: erscheint.
Der Anmeldevorgang startet und in der
Anzeige erscheint ein „laufender Bal-
ken“. Der Anmeldevorgang dauert eini-
ge Minuten. Sobald er erfolgreich been-
det ist, leuchtet in der Anzeige:.
Falls die Anmeldung fehlgeschlagen
ist, wiederholen Sie den Vorgang.
Während : in der Anzeige zu se-
hen ist, berühren Sie die Sensortas-
te so lange, bis die Anzeigen erlo-
schen sind, um die Einstellung zu
speichern.
Schließen Sie die Anmeldung an der
Haube/den Anzeigegeräten ab (siehe
entsprechende Anweisungen).
Kochfeld abmelden
Möchten Sie das Kochfeld bei
Miele@home abmelden, bereiten Sie
zuerst den Abmeldevorgang am An-
zeigegerät vor.
Während : in der Anzeige zu se-
hen ist, berühren Sie die Sensortas-
te so oft, bis in der Anzeige:
(Programm P:10) erscheint.
In der Anzeige erscheint:.
Berühren Sie die Sensortaste so
oft, bis in der Anzeige: erscheint.
Der Abmeldevorgang startet und in der
Anzeige erscheint ein „laufender Bal-
ken“. Der Abmeldevorgang dauert eini-
ge Minuten. Sobald er erfolgreich been-
det ist, leuchtet in der Anzeige:.
Falls die Abmeldung fehlgeschlagen
ist, wiederholen Sie den Vorgang.
Während : in der Anzeige zu se-
hen ist, berühren Sie die Sensortas-
te so lange, bis die Anzeigen erlo-
schen sind, um die Einstellung zu
speichern.
Sicherheitshinweise zum Einbau
60
Schäden durch unsachgemäßen Einbau.
Durch unsachgemäßen Einbau kann das Kochfeld beschädigt werden.
Lassen Sie das Kochfeld nur von einer qualifizierten Fachkraft einbauen.
Stromschlaggefahr durch Netzspannung.
Durch unsachgemäßen Anschluss an das Elektronetz kann es zu einem Strom-
schlag kommen.
Lassen Sie das Kochfeld nur von einer qualifizierten Elektrofachkraft an das
Elektronetz anschließen.
Schäden durch herabfallende Gegenstände.
Bei der Montage von Oberschränken oder einer Dunstabzugshaube kann das
Kochfeld beschädigt werden.
Bauen Sie das Kochfeld erst nach der Montage der Oberschränke und der
Dunstabzugshaube ein.
Die Furniere der Arbeitsplatte müssen mit hitzebeständigem Kle-
ber (100°C) verarbeitet sein, damit sie sich nicht lösen oder verfor-
men. Die Wandabschlussleisten müssen hitzebeständig sein.
Das Kochfeld darf nicht über Kältegeräten, Geschirrspülern,
Wasch- und Trockengeräten eingebaut werden.
Dieses Kochfeld darf nur über Herde und Backöfen eingebaut
werden, die mit einem Wrasenkühlsystem ausgestattet sind.
Stellen Sie sicher, dass nach dem Einbau des Kochfeldes die
Netzanschlussleitung nicht berührt werden kann.
Die Netzanschlussleitung darf nach dem Einbau des Kochfeldes
nicht mit beweglichen Teilen der Küchenelemente (z.B. einer Schub-
lade) in Berührung kommen und keinen mechanischen Belastungen
ausgesetzt sein.
Halten Sie die auf den folgenden Seiten aufgeführten Sicherheits-
abstände ein.
Alle Maße sind in mm angegeben.
Sicherheitsabstände
61
Sicherheitsabstand oberhalb
des Kochfeldes
Zwischen dem Kochfeld und einer dar-
über angebrachten Dunstabzugshaube
muss der vom Haubenhersteller ange-
gebene Sicherheitsabstand eingehalten
werden. Wenn die Angaben des Hau-
benherstellers fehlen oder leicht ent-
flammbare Materialien (z.B. ein Hänge-
bord) über dem Gerät installiert sind,
muss der Sicherheitsabstand mindes-
tens 760mm betragen.
Wenn unter einer Dunstabzugshaube
mehrere Geräte eingebaut sind, für
die unterschiedliche Sicherheitsab-
stände angegeben werden, müssen
Sie den größten geforderten Sicher-
heitsabstand einhalten.
Sicherheitsabstände
62
Sicherheitsabstand hinten/seit-
lich
Beim Einbau eines Kochfeldes dürfen
sich an der Rückseite und an einer Sei-
te (rechts oder links) beliebig hohe
Schrank- oder Raumwände befinden
(siehe Abbildungen).
Mindestabstand hinten vom Arbeits-
plattenausschnitt bis zur Hinterkante
der Arbeitsplatte:
50mm
Mindestabstand rechts vom Arbeits-
plattenausschnitt bis zu einem neben-
stehenden Möbelstück (z.B. Hoch-
schrank) oder einer Raumwand:
50mm.
Mindestabstand links vom Arbeits-
plattenausschnitt bis zu einem neben-
stehenden Möbelstück (z.B. Hoch-
schrank) oder einer Raumwand:
50mm.
Nicht erlaubt
Sehr empfehlenswert
Nicht empfehlenswert
Nicht empfehlenswert
Sicherheitsabstände
63
Mindestabstand unterhalb
Um die Belüftung des Gerätes zu ge-
währleisten, ist unterhalb des Gerätes
ein Mindestabstand zu einem Backofen,
einem Zwischenboden oder einer
Schublade erforderlich.
Der Mindestabstand ab Unterkante
Kochfeld bis
Oberkante Backofen muss 15mm
betragen.
Oberkante Zwischenboden muss
15mm betragen.
Boden Schublade muss 75mm be-
tragen.
Zwischenboden
Der Einbau eines Zwischenbodens un-
terhalb des Kochfeldes ist nicht erfor-
derlich aber erlaubt.
Für die Verlegung der Netzanschlusslei-
tung ist hinten ein Luftspalt von 10mm
erforderlich. Zur besseren Belüftung
des Kochfeldes empfehlen wir vorn
einen Luftspalt von 20mm.
Sicherheitsabstände
64
Sicherheitsabstand zu Nischenverkleidung
Wenn eine Nischenverkleidung angebracht wird, muss ein Mindestabstand zwi-
schen Arbeitsplattenausschnitt und Verkleidung eingehalten werden, da hohe Tem-
peraturen Materialien verändern oder zerstören können.
Bei einer Verkleidung aus brennbarem Material (z.B. Holz) muss der Mindestab-
stand zwischen Arbeitsplattenausschnitt und Nischenverkleidung 50mm betra-
gen.
Bei einer Verkleidung aus nicht brennbarem Material (z.B. Metall, Naturstein, Kera-
mikfliesen) beträgt der Mindestabstand zwischen Arbeitsplattenausschnitt und
Nischenverkleidung 50mm minus Stärke der Verkleidung.
Beispiel: Stärke der Nischenverkleidung 15mm
50mm - 15mm = Mindestabstand 35mm
Flächenbündige Kochfelder Rahmen-/Facettenkochfelder
a
Mauerwerk
b
Nischenverkleidung Maß x = Stärke der Nischenverkleidung
c
Arbeitsplatte
d
Ausschnitt in der Arbeitsplatte
e
Mindestabstand bei
brennbaren Materialien 50mm
nicht brennbaren Materialien 50mm - Maß x
Rahmen-/Facettenkochfelder
65
Hinweise zum Einbau
Dichtung zwischen Kochfeld und Ar-
beitsplatte
Kochfeld und Arbeitsplatte können
bei einem eventuell erforderlichen
Ausbau des Kochfeldes beschädigt
werden, wenn Sie das Kochfeld mit
Fugendichtungsmittel abdichten.
Verwenden Sie kein Fugendichtungs-
dichtungsmittel zwischen Kochfeld
und Arbeitsplatte.
Die Dichtung unter dem Rand des
Geräteoberteils gewährleistet eine
ausreichende Abdichtung zur Ar-
beitsplatte.
Geflieste Arbeitsfläche
Die Fugen und der schraffierte Be-
reich unter der Auflagefläche des Koch-
feldes müssen glatt und eben sein, da-
mit das Kochfeld gleichmäßig aufliegt
und die Dichtung unter dem Rand des
Geräteoberteils die Abdichtung zur Ar-
beitsplatte gewährleistet.
Rahmen-/Facettenkochfelder
66
Einbaumaße
KM 6629
a
vorn
b
Einbauhöhe
c
Netzanschlusskasten
Die Netzanschlussleitung (L = 1440 mm) liegt lose bei.
Rahmen-/Facettenkochfelder
67
KM 6669
a
vorn
b
Einbauhöhe
c
Netzanschlusskasten
Die Netzanschlussleitung (L = 1440 mm) liegt lose bei.
Rahmen-/Facettenkochfelder
68
KM 6699
a
vorn
b
Einbauhöhe
c
Netzanschlusskasten
Die Netzanschlussleitung (L = 1440 mm) liegt lose bei.
Rahmen-/Facettenkochfelder
69
Einbau
Arbeitsplatte vorbereiten
Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus-
schnitt wie in der Abbildung des
Kochfeldes angegeben. Beachten Sie
die Sicherheitsabstände (siehe Kapi-
tel „Sicherheitsabstände“).
Versiegeln Sie die Schnittflächen bei
Arbeitsplatten aus Holz mit speziel-
lem Lack, Silikonkautschuk oder
Gießharz, um ein Aufquellen durch
Feuchtigkeit zu verhindern. Das Dich-
tungsmaterial muss temperaturbe-
ständig sein.
Achten Sie darauf, dass diese Mate-
rialien nicht auf die Oberfläche der
Arbeitsplatte gelangen.
Das Dichtungsband sorgt für den
rutschfesten Sitz des Kochfeldes im
Ausschnitt. Der Spalt zwischen Rah-
men und Arbeitsplatte verringert sich
nach einiger Zeit.
Netzanschlussleitung am Kochfeld
anschließen
Die Netzanschlussleitung darf nur
von einer Elektrofachkraft am Gerät
angeschlossen werden.
Schließen Sie die Netzanschlusslei-
tung wie in der Abbildung „An-
schlussschema“ angegeben am
Kochfeld an (siehe Kapitel „Elektroan-
schluss – Anschlussschema“).
Kochfeld einsetzen
Führen Sie die Netzanschlussleitung
des Kochfeldes durch den Arbeits-
plattenausschnitt nach unten.
Legen Sie das Kochfeld mittig in den
Ausschnitt. Achten Sie darauf, dass
die Dichtung auf der Arbeitsplatte
aufliegt, damit die Abdichtung zur Ar-
beitsplatte gewährleistet ist.
Dichten Sie das Kochfeld auf keinen
Fall zusätzlich mit Fugendichtungs-
mittel (z.B. Silikon) ab.
Wenn die Dichtung an den Ecken nicht
richtig auf der Arbeitsplatte aufliegt,
können die Eckenradien (R4) mit der
Stichsäge vorsichtig nachgearbeitet
werden.
Schließen Sie das Kochfeld an das
Elektronetz an.
Prüfen Sie die Funktion des Kochfel-
des.
Flächenbündige Kochfelder
70
Hinweise zum Einbau
Ein flächenbündiges Kochfeld ist nur
für den Einbau in Naturstein (Granit,
Marmor), Massivholz und geflieste Ar-
beitsplatten geeignet. Im Kapitel „Ein-
baumaße“ mit einem entsprechenden
Hinweis gekennzeichnete Kochfelder
sind auch für den Einbau in Glasar-
beitsplatten geeignet. Bei Arbeitsplat-
ten aus anderen Materialien erfragen
Sie bitte beim jeweiligen Hersteller, ob
sie für den Einbau eines flächenbündi-
gen Kochfeldes geeignet ist.
Die lichte Breite des Unterschranks
muss mindestens so breit sein wie der
innere Arbeitsplattenausschnitt (siehe
Kapitel „Einbaumaße“), damit das
Kochfeld nach dem Einbau von unten
frei zugänglich ist, und der Unterkas-
ten für Wartungszwecke abgenommen
werden kann. Ist das Kochfeld nach
dem Einbau nicht von unten frei zu-
gänglich, muss das Fugendichtungs-
mittel entfernt werden, damit das
Kochfeld ausgebaut werden kann.
Das Kochfeld wird
in eine entsprechend ausgefräste Na-
turstein-Arbeitsplatte direkt einge-
setzt,
im Ausschnitt von Massivholz, ge-
fliesten Arbeitsplatten und Glasar-
beitsplatten mit Holzleisten befestigt.
Diese Leisten müssen bauseitig zur
Verfügung gestellt werden und gehö-
ren nicht zum Lieferumfang.
Flächenbündige Kochfelder
71
Einbaumaße
KM 6639 / KM 6839
a
vorn
b
Gerätehöhe
c
Netzanschlusskasten
d
Stufenfräsung
Die Netzanschlussleitung (L = 1440 mm) liegt lose bei.
Beachten Sie unbedingt die Detailzeichnungen für die Ausschnittmaße der
Naturstein-Arbeitsplatte.
Flächenbündige Kochfelder
72
KM 6679 / KM 6879
a
vorn
b
Gerätehöhe
c
Netzanschlusskasten
d
Stufenfräsung
Die Netzanschlussleitung (L = 1440 mm) liegt lose bei.
Beachten Sie unbedingt die Detailzeichnungen für die Ausschnittmaße der
Naturstein-Arbeitsplatte.
Flächenbündige Kochfelder
73
Einbau
Arbeitsplatte aus Naturstein
a
Arbeitsplatte
b
Kochfeld
c
Fuge
Da die Glaskeramikscheibe und der
Arbeitsplattenausschnitt einer gewis-
sen Maßtoleranz unterliegen, kann die
Breite der Fuge (min. 2mm) variie-
ren.
KM 6639(-1)/KM 6839(-1)
d
Stufenfräsung
KM 6679(-1)/KM 6879(-1)
d
Stufenfräsung
Arbeitsplatte aus Massivholz / ge-
flieste Arbeitsplatte / Glasarbeitsplat-
te
a
Arbeitsplatte
b
Kochfeld
c
Fuge
d
Holzleisten (13mm) (nicht im Liefer-
umfang enthalten)
Da die Glaskeramikscheibe und der
Arbeitsplattenausschnitt einer gewis-
sen Maßtoleranz unterliegen, kann die
Breite der Fuge (min.2mm) variie-
ren.
Flächenbündige Kochfelder
74
Arbeitsplatte vorbereiten
Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus-
schnitt wie in der Abbildung des
Kochfeldes und den Detailzeichnun-
gen angegeben. Beachten Sie die Si-
cherheitsabstände (siehe Kapitel „Si-
cherheitsabstände“).
Arbeitsplatten aus Massivholz / ge-
flieste Arbeitsplatten / Glasarbeits-
platten:
Befestigen Sie die Holzleisten
7mm unter der Oberkante der Ar-
beitsplatte (siehe Abbildung).
Netzanschlussleitung am Kochfeld
anschließen
Die Netzanschlussleitung darf nur
von einer Elektrofachkraft am Gerät
angeschlossen werden.
Schließen Sie die Netzanschlusslei-
tung wie in der Abbildung „An-
schlussschema“ angegeben am
Kochfeld an (siehe Kapitel „Elektroan-
schluss – Anschlussschema“).
Kochfeld einsetzen
Führen Sie die Netzanschlussleitung
des Kochfeldes durch den Arbeits-
plattenausschnitt nach unten.
Legen Sie das Kochfeld in den Aus-
schnitt und zentrieren Sie es.
Schließen Sie das Kochfeld an das
Elektronetz an.
Prüfen Sie die Funktion des Kochfel-
des.
Spritzen Sie die verbleibende Fuge
mit einem temperaturbeständigen
(min.160°C) Silikon-Fugendich-
tungsmittel aus.
Ungeeignetes Fugen-Dichtungsmittel
kann Naturstein beschädigen.
Verwenden Sie bei Naturstein und
Fliesen aus Naturstein ausschließlich
ein für Naturstein geeignetes Silikon-
Fugendichtungsmittel.
Beachten Sie die Hinweise des Her-
stellers.
Elektroanschluss
75
Schäden durch unsachgemäßen
Anschluss.
Durch unsachgemäße Installations-
und Wartungsarbeiten oder Repara-
turen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen.
Miele kann nicht für Schäden verant-
wortlich gemacht werden, die durch
unsachgemäße Installations- und
Wartungsarbeiten oder Reparaturen
entstehen oder die durch einen in-
stallationsseitig fehlenden oder un-
terbrochenen Schutzleiter verursacht
wurden (z.B. elektrischer Schlag).
Lassen Sie das Kochfeld durch eine
Elektrofachkraft am Elektronetz an-
schließen.
Die Elektrofachkraft muss die landes-
üblichen Vorschriften und die Zusatz-
vorschriften der örtlichen Elektrover-
sorgungsunternehmen genau kennen
und sorgfältig beachten.
Der Berührungsschutz betriebsiso-
lierter Teile muss nach der Montage
sichergestellt sein.
Anschluss
AC 230V / 50Hz
Die erforderlichen Anschlussdaten fin-
den Sie auf dem Typenschild. Diese An-
gaben müssen mit denen des Netzes
übereinstimmen.
Die Anschlussmöglichkeiten entnehmen
Sie bitte dem Anschlussschema.
Fehlerstromschutzschalter
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt
der VDE (Österreich: ÖVE), dem Koch-
feld einen FI-Schutzschalter mit einem
Auslösestrom von 30mA vorzuschalten.
Trenneinrichtungen
Das Kochfeld muss durch Trenneinrich-
tungen allpolig vom Netz abgeschaltet
werden können. Im abgeschalteten Zu-
stand muss ein Kontaktabstand von
mindestens 3mm vorhanden sein. Die
Trenneinrichtungen sind Überstrom-
schutzorgane und Schutzschalter.
Elektroanschluss
76
Vom Netz trennen
Stromschlaggefahr durch Netz-
spannung.
Während Reparatur- und/oder War-
tungsarbeiten kann ein Wiederein-
schalten der Netzspannung zu einem
Stromschlag führen.
Sichern Sie das Netz nach der Tren-
nung gegen Wiedereinschalten.
Wenn der Stromkreis vom Netz getrennt
werden soll, machen Sie je nach Instal-
lation in der Verteilung Folgendes:
Schmelzsicherungen
Nehmen Sie die Sicherungseinsätze
aus den Schraubkappen ganz heraus.
Sicherungsschraubautomaten
Drücken Sie den Prüfknopf (rot), bis
der Mittelknopf (schwarz) heraus-
springt.
Einbausicherungsautomaten
(Leitungsschutzschalter, mindestens
TypB oder C): Stellen Sie den Kipp-
hebel von1 (Ein) auf 0(Aus).
FI-Schutzschalter
(Fehlerstrom-Schutzschalter): Schal-
ten Sie den Hauptschalter von1 (Ein)
auf 0(Aus) oder drücken Sie die
Prüftaste.
Netzanschlussleitung
Das Kochfeld muss mit einer Netzan-
schlussleitung Typ H 05 VV-F (PVC-iso-
liert) mit geeignetem Querschnitt ent-
sprechend dem Anschlussschema an-
geschlossen werden.
Die Anschlussmöglichkeiten entnehmen
Sie bitte dem Anschlussschema.
Die für Ihr Kochfeld zulässige An-
schlussspannung und den zugehörigen
Anschlusswert entnehmen Sie bitte
dem Typenschild.
Wechsel der Netzanschluss-
leistung
Stromschlaggefahr durch Netz-
spannung.
Durch unsachgemäßen Anschluss
kann es zu einem Stromschlag kom-
men.
Lassen Sie die Netzanschlussleitung
nur von einer qualifzierten Elektro-
fachkraft auswechseln.
Der Schutzleiter muss an den mit
gekennzeichneten Anschluss an-
geschlossen werden.
Bei Wechsel der Netzanschlussleitung
darf nur der spezielle Leitungs-
typH05VV-F (PVC-isoliert) verwendet
werden, der beim Hersteller oder Kun-
dendienst erhältlich ist.
Die erforderlichen Anschlussdaten fin-
den Sie auf dem Typenschild.
Elektroanschluss
77
Anschlussschema
Kundendienst
78
Kontakt bei Störungen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie Ihren
Miele Fachhändler oder den Miele Kundendienst.
Die Telefonnummer des Miele Kundendienstes finden Sie am Ende dieses Doku-
mentes.
Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und die Fabrikationsnummer.
Beide Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
Typenschild
Kleben Sie hier das beiliegende Typenschild ein. Achten Sie darauf, dass die Mo-
dellbezeichnung mit den Angaben auf der Rückseite dieses Dokumentes überein-
stimmt.
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Weitere Informationen entnehmen Sie den mitgelieferten Garantiebedingungen.
Produktdatenblätter
79
Nachfolgend sind die Produktdatenblätter der in dieser Gebrauchs- und Monta-
geanweisung beschriebenen Modelle angehängt.
Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden
nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE
Modellname / -kennzeichen KM 6629
Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen 4
Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der
nutzbaren Oberfläche/Kochzone
Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen:
Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzone
L/W
1. = Ø 160-230 mm
2. = Ø 100-160 mm
3. = 230x390 mm
4. =
5. =
6. =
Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg
(EC
electric cooking
)
1. = 171,8 Wh/kg
2. = 169,8 Wh/kg
3. = 182,8 Wh/kg
Energieverbrauch der Kochmulde je kg (EC
electric hob
) 174,8 Wh/kg
Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden
nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE
Modellname / -kennzeichen KM 6639
Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen 4
Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der
nutzbaren Oberfläche/Kochzone
Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen:
Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzone
L/W
1. = Ø 160-230 mm
2. = Ø 100-160 mm
3. = 230x390 mm
4. =
5. =
6. =
Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg
(EC
electric cooking
)
1. = 171,8 Wh/kg
2. = 169,8 Wh/kg
3. = 182,8 Wh/kg
Energieverbrauch der Kochmulde je kg (EC
electric hob
) 174,8 Wh/kg
Produktdatenblätter
80
Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden
nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE
Modellname / -kennzeichen KM 6669
Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen 5
Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der
nutzbaren Oberfläche/Kochzone
Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen:
Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzone
L/W
1. = Ø 100-160 mm
2. = Ø 160-230 mm
3. = Ø 180-280 mm
4. = 230x390 mm
5. =
6. =
Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg
(EC
electric cooking
)
1. = 171,8 Wh/kg
2. = 169,9 Wh/kg
3. = 166,2 Wh/kg
4. = 181,3 Wh/kg
Energieverbrauch der Kochmulde je kg (EC
electric hob
) 172,3 Wh/kg
Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden
nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE
Modellname / -kennzeichen KM 6679
Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen 5
Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der
nutzbaren Oberfläche/Kochzone
Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen:
Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzone
L/W
1. = Ø 100-160 mm
2. = Ø 160-230 mm
3. = Ø 180-280 mm
4. = 230x390 mm
5. =
6. =
Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg
(EC
electric cooking
)
1. = 171,8 Wh/kg
2. = 169,9 Wh/kg
3. = 166,2 Wh/kg
4. = 181,3 Wh/kg
Energieverbrauch der Kochmulde je kg (EC
electric hob
) 172,3 Wh/kg
Produktdatenblätter
81
Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden
nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE
Modellname / -kennzeichen KM 6699
Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen 4
Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der
nutzbaren Oberfläche/Kochzone
Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen:
Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzone
L/W
1. = Ø 160-230 mm
2. = 230x390 mm
3. = Ø 100-160 mm
4. =
5. =
6. =
Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg
(EC
electric cooking
)
1. = 172,5 Wh/kg
2. = 178,6 Wh/kg
3. = 170,7 Wh/kg
Energieverbrauch der Kochmulde je kg (EC
electric hob
) 173,9 Wh/kg
Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden
nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE
Modellname / -kennzeichen KM 6839
Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen 4
Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der
nutzbaren Oberfläche/Kochzone
Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen:
Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzone
L/W
1. = Ø 160-230 mm
2. = Ø 100-160 mm
3. = 230x390 mm
4. =
5. =
6. =
Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg
(EC
electric cooking
)
1. = 171,8 Wh/kg
2. = 169,8 Wh/kg
3. = 182,8 Wh/kg
Energieverbrauch der Kochmulde je kg (EC
electric hob
) 174,8 Wh/kg
Produktdatenblätter
82
Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden
nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014
MIELE
Modellname / -kennzeichen KM 6879
Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen 5
Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der
nutzbaren Oberfläche/Kochzone
Bei nicht kreisförmigen Kochzonen oder -flächen:
Länge / Breite der nutzbaren Oberfläche/Kochzone
L/W
1. = Ø 100-160 mm
2. = Ø 160-230 mm
3. = Ø 180-280 mm
4. = 230x390 mm
5. =
6. =
Energieverbrauch je Kochzone oder -fläche je kg
(EC
electric cooking
)
1. = 171,8 Wh/kg
2. = 169,9 Wh/kg
3. = 166,2 Wh/kg
4. = 181,3 Wh/kg
Energieverbrauch der Kochmulde je kg (EC
electric hob
) 172,3 Wh/kg
Konformitätserklärung
83
Miele erklärt, dass sich die auf dem
Umschlag aufgeführten Kochfelder in
Übereinstimmung mit den grundlegen-
den Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtli-
nie1999/5/EG befinden.
Eine vollständige Konformitätserklärung
erhalten Sie unter der Adresse, die auf
der Rückseite angegeben ist.
Deutschland:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Telefon: 0800 22 44 666
(kostenfrei)
Mo-Fr
Sa+So
8-20 Uhr
9-18 Uhr
Telefax: 05241 89-2090
Miele im Internet: www.miele.de
E-Mail: info@miele.de
Luxemburg:
Österreich:
Miele Gesellschaft m.b.H.
Mielestraße 1
5071 Wals bei Salzburg
Telefon: 050 800 800
(Festnetz zum Ortstarif;
Mobilfunkgebühren abweichend)
Mo-Fr 8-17 Uhr
Telefax: 050 800 81219
Miele im Internet: www.miele.at
E-Mail: info@miele.at
Miele S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Postfach 1011
L-1010 Luxemburg/Gasperich
Telefax: 00352 4 97 11-39
Miele im Internet: www.miele.lu
E-Mail: infolux@miele.lu
Telefon: 00352 4 97 11-30
Telefon: 00352 4 97 11-45
(Kundendienst)
Mo-Do
Fr
8.30-12.30, 13-17 Uhr
8.30-12.30, 13-16 Uhr
(Produktinformation)
M.-Nr. 10 268 511 / 00de-DE
KM6629 / KM6639 / KM6669 / KM6679 / KM6699 /
KM6839 / KM6879
78

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Miele KM6679 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Miele KM6679 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,4 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Miele KM6679

Miele KM6679 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 88 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info