448002
48
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
Gebrauchsanweisung
Combi-Herde und Combi-Backöfen
mit Pyrolyse
H 4541, H 4641
Lesen Sie unbedingt die
Gebrauchsanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
D
M.-Nr. 06 513 680
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Backblech, Fettpfanne und Rost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fettfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entriegelungshebel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bratenthermometer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Drehgrillspieß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hinweise zu den Automatik-Programmen und zum Backen, Braten, Grillen ... . . . 9
Kochfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gerät in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kalibrierung des Backsensors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gerät reinigen und erstes Aufheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bedienelemente für den Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reihenfolge der Bedienschritte (Prinzip). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tageszeit ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kurzzeit eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kurzzeit löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Beheizungssysteme im Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Backofen bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Betriebsart wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Temperatur wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Vorschlagstemperaturen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Temperatur ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Backofen benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kühlgebläsenachlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Schnellaufheizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Schnellaufheizung für einen Garvorgang ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Backofen vorheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garzeiten für den Backofen eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Restwärmenutzung, Energiesparfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Eingegebene Garzeiten ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Eingegebene Garzeiten löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Garzeiten für eine Kochzone eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Eigene Programme eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Inhalt
2
Geräteeinstellungen ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sprache J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tageszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Beleuchtung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Hauptmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kühlgebläse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Aufheizphase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Temperaturen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
z Ankochstoss (nur bei E-Modellen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Signaltöne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Inbetriebnahmesperre aktivieren (INBETRIEBNAHME $) . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Verriegelung aktivieren (IM BETRIEB $) (nur bei B-Modellen) . . . . . . . . . . . . 48
Solo-Programm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Einheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Messeschaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Werkeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Prüfgerichte/Energie-Effizienzklasse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Gerätefront, Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Backblech, Fettpfanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Rost, Aufnahmegitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fettfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bratenthermometer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Drehgrilleinrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
PerfectClean-veredeltes Email . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Garraum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pyrolytische Reinigung des Garraums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Gerätetür abnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Gerätetür auseinanderbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Gerätetür einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Aufnahmegitter herausnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Störungen - Was tun? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Inhalt
3
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Nachkaufbares Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Elektroanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Herd einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Backofen einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Miele{home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Miele{home Kommunikationsmodul einbauen und anmelden . . . . . . . . . . . . . . 78
Miele{home Kommunikationsmodul abmelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Inhalt
4
Bedienblende *
a Kochzonenknebel links hinten und
vorn *
b EIN/AUS-Schalter
c Display
d Funktionswähler mit Dreh- und
Drückfunktion
e Kochzonenknebel rechts vorn und
hinten *
Garraum
f Türverriegelung für den Pyrolysebe
-
trieb
g Oberhitze-/Grillheizkörper mit
Deckenblech
h Ansaugöffnung für das Gebläse
i Anschlussbuchse für das Bratenther
-
mometer
j Grillmotor
k Aufnahmegitter mit vier Einschub
-
ebenen
l Gerätetür
* je nach Modell
Gerätebeschreibung
5
Ausstattung
Elektronische Backofensteuerung
Die elektronische Backofensteuerung
ermöglicht neben der Nutzung der ver
-
schiedenen Betriebsarten zum Backen,
Braten und Grillen auch
die Tageszeitanzeige,
einen Kurzzeitwecker,
das automatische Ein- und Ausschal
-
ten von Garvorgängen mit Restwär
-
menutzung,
die Eingabe "Eigener Programme",
die Nutzung von Automatikprogram-
men,
die Wahl individueller Geräteeinstel-
lungen.
Sicherheitseinrichtungen
Sie können eine Inbetriebnahmesperre
einschalten, um das Gerät gegen unge-
wollte Benutzung zu sichern. Die aus
-
führliche Beschreibung finden Sie im
Kapitel "Geräteeinstellungen ändern –
Sicherheit".
Die Sicherheitsausschaltung wird au
-
tomatisch aktiviert, wenn der Backofen
über einen ungewöhnlich langen Zeit
-
raum betrieben wird.
Die Länge des Zeitraumes hängt von
der gewählten Betriebsart ab.
Nach Ablauf dieser Zeit wird das Gerät
ausgeschaltet und die Fehlermeldung
"Fehler 55" angezeigt.
Das Gerät ist sofort wieder betriebsbe
-
reit, wenn Sie es aus- und wieder ein
-
schalten.
Wrasenkühlsystem
Sobald der Backofen eingeschaltet
wird, läuft automatisch das Kühlgeblä
-
se an. Es sorgt dafür, dass der heiße
Wrasen aus dem Garraum mit kalter
Raumluft gemischt und abgekühlt wird,
bevor er zwischen Gerätetür und Be
-
dienblende austritt.
Nach einem Garvorgang bleibt das
Kühlgebläse noch eine Weile einge
-
schaltet, damit sich keine Luftfeuchtig
-
keit im Garraum, an der Bedienblende
oder am Schrankumbau niederschla
-
gen kann.
Selbstreinigungsfunktion für den
Garraum (Pyrolyse)
Der Garraum Ihres Gerätes kann mit
Hilfe der Betriebsart PYROLYSE gerei-
nigt werden.
Hierbei wird das Gerät auf ca. 460 °C
aufgeheizt. Vorhandene Verunreinigun-
gen werden durch die hohen Tempera-
turen zersetzt und zerfallen zu Asche.
Zu Beginn des Pyrolyseprozesses wird
die Gerätetür aus Sicherheitsgründen
verriegelt.
Die Dauer richtet sich nach der Ver
-
schmutzung des Gerätes.
Aus Sicherheitsgründen bleibt die Ge
-
rätetür solange verriegelt, bis die Tem
-
peratur im Garraum unter 280 °C ge
-
sunken ist.
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ka
-
pitel "Reinigung und Pflege".
Gerätebeschreibung
6
PerfectClean-veredelte Oberflächen
Die Oberflächen von
Aufnahmegittern,
Backblech,
Fettpfanne und
Rost
sind PerfectClean-veredelt.
Die hervorragenden Anti-Hafteigen
-
schaften dieser Oberflächenveredelung
verhindern ein Festbacken des Garguts
und erleichtern die Reinigung.
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ka
-
pitel "Reinigung und Pflege".
Backsensor
Dieser Sensor steuert
die Garzeiten bei Automatik-Pro-
grammen. Eine entsprechende An-
zeige erscheint im Display.
den Kühlgebläsenachlauf.
Türkontaktschalter
Im rechten Türscharnier befindet sich
ein Türkontaktschalter.
Wird während eines Garvorganges die
Gerätetür geöffnet, schaltet er automa
-
tisch die Heizkörper und je nach Be
-
triebsart auch das Heißluftgebläse ab.
Dadurch wird der Wärmeverlust im Gar
-
raum gemindert, wenn z. B. ein Braten
begossen wird.
Katalysator
In das Wrasenkühlsystem das Back
-
ofens ist ein Katalysator eingebaut.
Er filtert das Fett aus dem austretenden
Wrasen, und Speisengerüche werden
gemindert.
Durchlüftete Gerätetür
Die Gerätetür ist aus insgesamt vier
Scheiben aufgebaut. Sie hat oben und
unten Öffnungen.
Im Betrieb wird Kühlluft durch die Gerä
-
tetür geleitet, so dass die Außenschei
-
be kühl bleibt und gefahrlos berührt
werden kann.
Die Gerätetür kann auseinandergebaut
werden.
Versenkbare Bedienelemente
Alle Bedienelemente sind versenkbar,
die Kochzonenknebel jedoch nur in
Nullstellung.
Durch Drücken werden sie herausge
-
holt oder versenkt.
Gerätebeschreibung
7
Zubehör
Nachfolgend ist das mitgelieferte Zube
-
hör aufgeführt.
Weiteres Zubehör erhalten Sie über
Ihren Fachhändler oder den Miele Kun
-
dendienst. Informationen über dieses
nachkaufbare Zubehör finden Sie im
gleichnamigen Kapitel.
Backblech, Fettpfanne und Rost
Backblech, Fettpfanne und Rost sind
mit einer Ausziehsicherung versehen,
die verhindert, dass sie ganz herausrut
-
schen, wenn sie nur teilweise heraus-
gezogen werden sollen.
Achten Sie beim Einschieben da
-
rauf, dass sich die Ausziehsiche
-
rung hinten befindet.
Nur durch Anheben können Sie Back
-
blech, Fettpfanne und Rost aus dem
Garraum nehmen.
Fettfilter
Der Fettfilter muss vor der Ansaugöff
-
nung des Gebläses angebracht werden
bei:
HEISSLUFT PLUS / BRATAUTOMA-
TIC zum Braten auf dem Rost und im
offenen Topf oder Bräter.
UMLUFTGRILL.
Die vom Luftstrom mitgerissenen Fett-
tröpfchen werden im Fettfilter aufgefan-
gen. Der Garraum und der Raum hinter
der Rückwand bleiben dadurch saube-
rer.
Beim Backen den Fettfilter nicht ein
-
setzen. Die Backzeit verlängert sich
dadurch.
Entriegelungshebel
Den Entriegelungshebel verwenden Sie
zum Abheben der Halogenlampenab
-
deckungen.
Gerätebeschreibung
8
Bratenthermometer
Das Bratenthermometer wird in das
Gargut gesteckt, und Sie können den
Garvorgang temperaturgenau überwa
-
chen.
Die Informationen zum Gebrauch ent
-
nehmen Sie bitte dem separaten Heft
mit den Hinweisen zum Backen, Braten,
Grillen usw., das Ihrem Gerät zusätzlich
zur Gebrauchsanweisung beiliegt.
Drehgrillspieß
Grillgut wie Rollbraten oder Geflügel
kann auf dem Drehgrillspieß gegart
werden.
Der Drehgrillspieß wird auf der Fett
-
pfanne befestigt. Beim Einschieben in
die erste Einschubebene fädelt der
Spieß automatisch in den Grillmotor ein
und wird gedreht. Durch die Drehbewe
-
gung bräunt das Grillgut gleichmäßig
von allen Seiten.
Die Informationen zum Gebrauch ent
-
nehmen Sie bitte dem separaten Heft
mit den Hinweisen zum Backen, Braten,
Grillen usw., das Ihrem Gerät zusätzlich
zur Gebrauchsanweisung beiliegt.
Hinweise zu den Automatik-
Programmen und zum Backen,
Braten, Grillen ...
Die Informationen zum Backen, Braten,
Grillen, Einkochen, Auftauen, Garen so
-
wie die entsprechenden Tabellen ent
-
nehmen Sie bitte dem separaten Heft,
das Ihrem Gerät zusätzlich zur Ge
-
brauchsanweisung beiliegt.
Auch die ausführliche Beschreibung
der Automatik-Programme samt Rezep-
ten finden Sie dort.
Kochfeld
Die Bedienung und den Einbau entneh-
men Sie bitte der separaten Ge-
brauchsanweisung für das Kochfeld.
Gerätebeschreibung
9
Entsorgung der Transportver
-
packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungs
-
materialien sind nach umweltverträgli
-
chen und entsorgungstechnischen Ge
-
sichtspunkten ausgewählt und deshalb
recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen.
Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung
zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Mate
-
rialien. Sie enthalten aber auch schädli
-
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si
-
cherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die von Ihrer
Kommune eingerichtete Sammelstelle
zur Rückgabe und Verwertung elektri-
scher und elektronischer Altgeräte.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher auf
-
bewahrt wird. Hierüber informiert Sie
diese Gebrauchsanweisung im Kapitel
"Sicherheitshinweise und Warnungen".
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
10
Dieses Gerät entspricht den vorge
-
schriebenen Sicherheitsbestimmun
-
gen. Ein unsachgemäßer Gebrauch
kann jedoch zu Schäden an Perso
-
nen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen.
Sie enthält wichtige Hinweise für den
Einbau, die Sicherheit, den Ge
-
brauch und die Wartung des Gerä
-
tes. Dadurch schützen Sie sich und
verhindern Schäden am Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei-
sung auf, und geben Sie sie einem
eventuellen Nachbesitzer weiter!
Bestimmungsgemäße Verwen-
dung
Benutzen Sie das Gerät aus-
schließlich im Haushalt zum
Backen, Braten, Auftauen, Garen,
Einkochen, Trocknen und Grillen von
Lebensmitteln.
Andere Anwendungsarten sind unzu
-
lässig und möglicherweise gefährlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die durch bestimmungswidrigen Ge
-
brauch oder falsche Bedienung verur
-
sacht werden.
Personen, die aufgrund ihrer physi
-
schen, sensorischen oder geisti
-
gen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahren
-
heit oder Unkenntnis nicht in der Lage
sind, das Gerät sicher zu bedienen,
dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht
oder Anweisung durch eine verantwort
-
liche Person benutzen.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich
in der Nähe des Gerätes aufhalten.
Lassen Sie Kinder nie mit dem Gerät
spielen.
Kinder dürfen das Gerät nur ohne
Aufsicht benutzen, wenn ihnen die
Bedienung des Gerätes so erklärt wur
-
de, dass sie das Gerät sicher bedienen
können. Kinder müssen mögliche Ge
-
fahren einer falschen Bedienung erken
-
nen können.
Technische Sicherheit
Vergleichen Sie vor dem Anschlie
-
ßen des Gerätes unbedingt die
Anschlussdaten (Spannung und Fre-
quenz) auf dem Typenschild mit denen
des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt über-
einstimmen, damit keine Schäden am
Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen
Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Die elektrische Sicherheit des Ge-
rätes ist nur dann gewährleistet,
wenn es an ein vorschriftsmäßig instal
-
liertes Schutzleitersystem angeschlos
-
sen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese
grundlegende Sicherheitsvorausset
-
zung vorhanden ist. Lassen Sie im
Zweifelsfall die Hausinstallation durch
eine Elektro-Fachkraft überprüfen.
Der Hersteller kann nicht verantwortlich
gemacht werden für Schäden, die
durch einen fehlenden oder unterbro
-
chenen Schutzleiter verursacht werden
(z. B. elektrischer Schlag).
Benutzen Sie das Gerät nur im ein
-
gebauten Zustand, damit keine
elektrischen Bauteile berührt werden
können.
Sicherheitshinweise und Warnungen
11
Öffnen Sie auf keinen Fall das Ge
-
häuse des Gerätes.
Eventuelles Berühren spannungsfüh
-
render Anschlüsse sowie Verändern
des elektrischen und mechanischen
Aufbaus gefährden Sie und führen
möglicherweise zu Funktionsstörungen
des Gerätes.
Installations- und Wartungsarbeiten
sowie Reparaturen dürfen nur qua
-
lifizierte Fachkräfte durchführen.
Durch unsachgemäße Installations- und
Wartungsarbeiten oder Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen, für die der Herstel-
ler nicht haftet.
Bei Beschädigung der Anschluss-
leitung muss eine spezielle An-
schlussleitung durch eine vom Herstel-
ler geschulte Fachkraft installiert wer-
den.
Bei Installations- und Wartungsar-
beiten sowie Reparaturen muss
das Gerät vom Netz getrennt sein. Es
ist nur dann elektrisch vom Netz ge
-
trennt, wenn eine der folgenden Bedin
-
gungen erfüllt ist:
die Sicherungen der Hausinstallation
ausgeschaltet sind,
die Schraubsicherungen der Hausin
-
stallation ganz herausgeschraubt
sind,
die Netzanschlussleitung vom Elek
-
tronetz getrennt ist.
Ziehen Sie bei Geräten mit Netzste
-
cker nicht an der Anschlussleitung,
sondern am Stecker, um das Gerät
vom Netz zu trennen.
Der Anschluss des Gerätes an das
Elektronetz darf nicht über ein Ver
-
längerungskabel erfolgen.
Verlängerungskabel gewähren nicht die
nötige Sicherheit des Gerätes (z. B.
Überhitzungsgefahr).
Der Einbau und die Montage die
-
ses Gerätes an nichtstationären
Aufstellungsorten (z. B. Schiffe) dürfen
nur von Fachbetrieben / Fachkräften
durchgeführt werden, wenn sie die
Voraussetzungen für den sicherheits
-
gerechten Gebrauch dieses Gerätes
sicherstellen.
Gebrauch
Vorsicht! Verbrennungsgefahr!
Im Kochzonen- und Backofenbe-
reich entstehen hohe Temperaturen!
Hindern Sie Kinder daran, das Ge-
rät während des Betriebes zu be-
rühren. Die Haut von Kindern reagiert
empfindlicher auf hohe Temperaturen
als die von Erwachsenen.
Das Gerät erwärmt sich an der Tür
-
scheibe, am Schwadenaustritt und an
der Bedienblende.
Der Herd wird an den Kochzonen heiß.
Ebenfalls können sich die Kinder durch
Herunterziehen von Töpfen oder Pfan
-
nen verbrennen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
12
Verwenden Sie Topfhandschuhe
beim Einschieben oder Herausneh
-
men von heißem Gargut sowie beim
Hantieren im heißen Garraum.
Beim Betrieb mit Ober- und Unterhitze
oder beim Grillen erhitzen sich der im
Berührungsbereich befindliche obere
Heizkörper und das Deckenblech sehr
stark. Verbrennungsgefahr!
Beim Pyrolysebetrieb erwärmt sich
die Gerätefront mehr als bei der
normalen Nutzung des Backofens.
Hindern Sie Kinder daran, das Gerät
während des Pyrolysebetriebes zu be
-
rühren. Verbrennungsgefahr!
Entfernen Sie sämtliches Zubehör
aus dem Garraum, bevor Sie die
Pyrolysereinigung starten. Dies gilt
auch für die Aufnahmegitter und für
nachkaufbares Zubehör, wie z. B. den
Teleskopwagen oder die Einzelauszü-
ge.
Durch die hohen Temperaturen im Pyro-
lysebetrieb wird das Zubehör beschä-
digt, Teleskopwagen oder Einzelauszü
-
ge werden sogar zerstört.
Verwenden Sie nur das spezielle
Miele Bratenthermometer.
Soll das Bratenthermometer ausge
-
tauscht werden, ist ebenfalls ein origi
-
nal Miele Bratenthermometer einzuset
-
zen. Sie erhalten es im Miele Fachhan
-
del oder im Miele Kundendienst.
Lassen Sie das Bratenthermometer
nicht im Garraum, wenn die Be
-
triebsarten GRILL oder GRILL groß ge
-
wählt sind.
Durch die entstehenden hohen Tempe
-
raturen kann der Kunststoff schmelzen.
Benutzen Sie kein Geschirr aus
Kunststoff. Es schmilzt bei hohen
Temperaturen. Der Backofen kann be
-
schädigt werden.
Kochen Sie keine Dosen im Back
-
ofen ein. Es entsteht ein Über
-
druck. Die Dosen können platzen. Ver
-
letzungs- und Beschädigungsgefahr!
Schieben Sie auf dem Garraumbo-
den keine Gegenstände, wie z. B.
Töpfe und Pfannen, hin und her. Die
Oberfläche des Bodens kann beschä-
digt werden.
Stellen oder setzen Sie sich nicht
auf die geöffnete Gerätetür, und
stellen Sie keine schweren Gegenstän-
de darauf ab. Das Gerät kann beschä-
digt werden. Die Belastbarkeit der Ge
-
rätetür beträgt maximal 15 kg.
Achten Sie darauf, dass nichts zwi
-
schen Tür und Backofen einge
-
klemmt wird.
Decken Sie Speisen stets zu, wenn
Sie sie im Backofen aufbewahren.
Die Feuchtigkeit der Speisen kann zu
Korrosion im Gerät führen. Außerdem
vermeiden Sie das Austrocknen der
Speisen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
13
Schalten Sie das Gerät nicht aus,
wenn Sie die Restwärme zum
Warmhalten nutzen wollen.
Lassen Sie die gewählte Betriebsart
eingeschaltet, und stellen Sie die nied
-
rigste Temperatur ein.
Schalten Sie den Backofen auf keinen
Fall aus. Die Luftfeuchtigkeit steigt an
und führt zum Beschlagen der Bedien
-
blende, zur Tropfenbildung unter der
Arbeitsplatte oder zum Beschlagen der
Möbelfront.
Durch Kondenswasser kann
der Schrankumbau oder die Arbeits
-
platte beschädigt werden.
Korrosion im Gerät auftreten.
Darüber hinaus können sich Wrasen im
Katalysator absetzen, wodurch es bei
der nächsten Nutzung zur Geruchsbe-
lästigung kommen kann.
Backen Sie Tiefkühl-Kuchen oder
Pizza auf dem Rost mit aufgeleg-
tem Backpapier und nicht auf dem
Backblech oder der Fettpfanne.
Letztere können sich so stark verzie
-
hen, dass sie im heißen Zustand nicht
entnommen werden können. Jedes wei
-
tere Benutzen bringt einen erneuten
Verzug mit sich.
Tiefkühlprodukte wie Pommes Frites,
Kroketten oder Ähnliches können auf
dem Backblech oder der Fettpfanne
gegart werden.
Gießen Sie nie Wasser direkt auf
Backblech, Fettpfanne oder in den
Garraum, solange die Oberflächen
noch heiß sind. Der dabei entstehende
Wasserdampf kann zu schweren Ver
-
brühungen führen, und das Email kann
durch den Temperaturwechsel beschä
-
digt werden.
Legen Sie niemals bei OBER-UN
-
TERHITZE / UNTERHITZE / INTEN
-
SIVBACKEN den Garraumboden mit
Alu-Folie aus.
Stellen Sie auch keine Pfannen, Töpfe,
Backbleche oder Fettpfannen auf den
Garraumboden.
Achten Sie beim Einschieben einer
Fettpfanne anderen Fabrikats darauf,
dass der Abstand zwischen Unterkante
Fettpfanne und Garraumboden mindes-
tens 6 cm beträgt.
Werden diese Hinweise nicht beachtet,
wird die Unterhitze blockiert. Dadurch
kann das Email des Garraumbodens
reißen oder abplatzen.
Im Handel werden Verkleidungen
aus Alu-Folie angeboten, die den
Garraum vor Verschmutzungen schüt
-
zen und den Reinigungsaufwand ver
-
ringern sollen. Beim Einsatz solcher
Folien verändern sich die Back- und
Bratergebnisse erheblich.
Gleichzeitig kann auch das Gerät be
-
schädigt werden (z. B. durch Wärme
-
stau).
Sicherheitshinweise und Warnungen
14
Allgemein
Lassen Sie das Gerät bei Arbeiten
mit Ölen und Fetten nicht unbeauf
-
sichtigt. Öle und Fette können sich bei
Überhitzung entzünden. Brandgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht zum
Beheizen von Räumen. Durch die
hohe Temperaturentwicklung im Back
-
ofen können leicht entzündbare Gegen
-
stände in der Nähe zu brennen begin
-
nen.
Sorgen Sie dafür, dass die Speisen
immer ausreichend erhitzt werden.
Die erforderliche Zeit hängt von vielen
Faktoren ab, wie z. B. von der Aus-
gangstemperatur, der Menge, der Art
und Beschaffenheit der Speise und von
Rezeptänderungen.
Eventuell vorhandene Keime in den
Speisen werden nur bei einer ausrei-
chend hohen Temperatur (ü 70 °C)
und bei einer ausreichend langen Zeit
(ü 10 Min.) abgetötet. Wenn Sie Zweifel
haben, ob die Speise genügend erhitzt
wird, wählen Sie eine etwas längere
Zeit.
Es ist außerdem wichtig, dass die Tem
-
peratur in der Speise gleichmäßig ver
-
teilt ist. Wenden Sie die Speise oder
rühren Sie sie um.
Achten Sie beim Benutzen einer
Steckdose in Backofennähe da
-
rauf, dass die Anschlussleitung des je
-
weiligen Elektrogerätes nicht von der
heißen Gerätetür eingeklemmt wird.
Die Isolierung der Anschlussleitung
kann beschädigt werden. Stromschlag
-
gefahr!
Verwenden Sie zum Reinigen des
Gerätes auf keinen Fall ein
Dampf-Reinigungsgerät.
Der Dampf kann an spannungsführen
-
de Teile gelangen und einen Kurz
-
schluss verursachen.
Verwendung alkoholischer Geträn
-
ke zum Backen oder Braten:
Zur Zubereitung von Lebensmitteln im
Backofen werden vielfach alkoholische
Getränke, wie Rum, Cognac, Wein etc.
verwendet.
Der Alkohol verdampft durch die hohen
Temperaturen.
Beachten Sie, dass der Dampf sich un-
ter ungünstigen Umständen an heißen
Heizkörpern entzünden kann.
Entsorgung des Altgerätes
Ausgediente Geräte unbrauchbar
machen. Dazu den Netzstecker
ziehen und die Anschlussleitung durch-
trennen. Lassen Sie bei Geräten mit
Festanschluss das Anschlusskabel von
einem Fachmann aus der Netzan
-
schlussdose entfernen.
Sie verhindern damit, dass ein Miss
-
brauch mit den Geräten getrieben wird.
Der Hersteller kann nicht für Schä
-
den verantwortlich gemacht werden,
die infolge von Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise und Warnungen
verursacht werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen
15
Bei Auslieferung sind die Bedienelemente versenkt. Sie
müssen erst herausgedrückt werden, bevor Sie das Gerät
benutzen können.
Wenn das Gerät ans Netz angeschlossen wird, schaltet es
sich automatisch ein, und im Display erscheint eine Begrü
-
ßung.
M
Willkommen
Nach kurzer Zeit wechselt die Anzeige zur Spracheinstellung.
Die eingestellte Sprache wird durch einen Haken L dahinter
angezeigt.
INDSTILLINGER F #eština
SPROG F
dansk
deutsch (A)
deutsch (CH) H
^ Drehen Sie den Funktionswähler nach rechts, bis die ge-
wünschte Sprache hell unterlegt ist.
^ Drücken Sie den Funktionswähler leicht, um die gewählte
Sprache zu bestätigen.
Nach Auswahl der Sprache erscheint die Aufforderung, die
Tageszeit einzugeben. Erscheint diese Aufforderung nicht,
gehen Sie vor wie im Kapitel "Tageszeit ändern" beschrieben.
12 :00
Bitte Tageszeit einstellen
Das Gerät startet automatisch bei 12:00 Uhr, wenn Sie die ak
-
tuelle Tageszeit nicht einstellen.
Ab Werk ist ein 24-Stunden-Rhythmus eingestellt.
Gerät in Betrieb nehmen
16
^
Drehen Sie den Funktionswähler, bis die gewünschten
Stunden angezeigt werden, und drücken Sie ihn dann
leicht.
Die Stunden werden bestätigt, die Minuten hell unterlegt.
^
Drehen Sie den Funktionswähler, bis die gewünschten Mi
-
nuten angezeigt werden, und drücken Sie ihn dann leicht.
Jetzt werden Sie aufgefordert, die Tageszeitanzeige im Dis
-
play ein- oder auszuschalten. Erscheint diese Aufforderung
nicht, gehen Sie vor wie im Kapitel "Geräteeinstellungen än
-
dern - Display" beschrieben.
10:15
Tageszeit: Anzeige
ein
aus
Wenn Sie "aus" wählen, verdunkelt sich das Display nach
60 Sekunden. Die Tageszeit läuft im Hintergrund weiter. Sie
erscheint wieder für 60 Sekunden, wenn Sie leicht auf den
EIN/AUS-Schalter oder den Funktionswähler drücken.
Bei "ein" wird sie dauerhaft angezeigt.
Da Ihr Gerät für das Miele|home System vorgerüstet ist, er-
scheint kurzzeitig ein Hinweis:
q Mieleqhome
Kommunikationsfähiges Hausgerät
Anschließend wird die aktuelle Tageszeit angezeigt.
10:15
Kurzzeit
Tageszeit
Gerät in Betrieb nehmen
17
Kalibrierung des Backsensors
i Sensor wird kalibriert.
Bitte warten.
Erscheint im Display der Hinweis, wurde die Kalibrierung des
eingebauten Backsensors gestartet.
Dieser Vorgang dauert ca. fünf Minuten.
Dabei findet ein Abgleich zwischen Backofen- und Sensor
-
elektronik statt. Der Sensor wird auf die Gerätebedingungen
eingestellt.
Dieser Abgleich wird in regelmäßigen Abständen wiederholt,
um die optimale Funktionsweise des Sensors dauerhaft zu
gewährleisten.
Gerät reinigen und erstes Aufheizen
Entfernen Sie
eventuell vorhandene Aufkleber von Backblech,
Fettpfanne oder Garraumboden.
eventuell vorhandene Abstandshalter aus Kork seitlich
oberhalb des Garraums.
eventuell vorhandene Schutzfolie von der Gerätefront.
Bitte beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Reinigung und
Pflege".
Bevor Sie den Backofen benutzen, sollten Sie
das Zubehör aus dem Garraum nehmen und spülen.
das Gerät einmal leer aufheizen, damit unangenehme
Gerüche, die beim ersten Aufheizen entstehen können,
schneller verschwinden.
Gerät in Betrieb nehmen
18
^
Bevor Sie das Gerät aufheizen, säubern Sie den Garraum
am Besten mit einem feuchten Tuch von eventuellem Staub
und Verpackungsresten.
^
Drücken Sie EIN/AUS-Schalter und Funktionswähler heraus.
^
Schalten Sie das Gerät durch leichten Druck auf den
EIN/AUS-Schalter s ein.
HEISSLUFT PLUS
ALLE BETRIEBSARTEN . . .
OBER-UNTERHITZE AUTOMATIC . . .
GRILL groß EIGENE PROGRAMME . . .
PYROLYSE EINSTELLUNGEN F ...
Das Hauptmenü erscheint im Display, HEISSLUFT PLUS ist
hell unterlegt.
^ Drücken Sie den Funktionswähler leicht.
HEISSLUFT PLUS 160 °C
9:47
Kurzzeit
Garzeiten
Die Betriebsart HEISSLUFT PLUS wird aufgerufen. Die Vor-
schlagstemperatur von 160 °C ist hell unterlegt.
HEISSLUFT PLUS 250 °C
9:47
Kurzzeit
Garzeiten
^
Drehen Sie den Funktionswähler nach rechts, bis die
höchste Temperatur (250 °C) angezeigt wird.
Gerät in Betrieb nehmen
19
Sobald die Eingabe übernommen wurde,
startet die Backofenbeheizung,
erscheint die aktuelle Backofentemperatur.
Heizen Sie den leeren Backofen mindestens eine Stunde.
Sorgen Sie während dieser Zeit für eine gute Durchlüftung
der Küche. Vermeiden Sie, dass Geruchsbelästigungen in
Ihre anderen Räume ziehen.
^
Warten Sie, bis das Gerät wieder auf Raumtemperatur ab
-
gekühlt ist.
^
Reinigen Sie abschließend den Garraum mit warmem Was
-
ser, dem ein mildes Reinigungsmittel zugegeben ist, und
trocknen Sie ihn mit einem sauberen Tuch.
Schließen Sie die Gerätetür erst, wenn der Garraum
trocken ist.
Sie können diesen Vorgang auch automatisch ausschalten
lassen, siehe Kapitel "Garzeiten für den Backofen eingeben".
Gerät in Betrieb nehmen
20
Bei Auslieferung sind die Bedienelemente versenkt. Sie
müssen erst herausgedrückt werden, bevor Sie das Gerät
benutzen können.
Der EIN/AUS-Schalter s links kann nur gedrückt werden.
Wenn Sie ihn leicht drücken, wird das Gerät ein- oder ausge
-
schaltet.
Durch stärkeren Druck wird der Schalter herausgedrückt oder
versenkt.
Der Funktionswähler (+/–) rechts kann gedreht und ge
-
drückt werden.
Durch Drehen wählen Sie die Funktion aus, die Sie nutzen
oder ändern möchten. Diese Funktion wird dann im Display
hell unterlegt.
Durch anschließenden leichten Druck auf den Funktionswäh-
ler wird sie bestätigt oder aufgerufen.
Durch stärkeren Druck wird der Schalter herausgedrückt oder
versenkt.
Im Display sind alle Eingaben und Änderungen ablesbar.
Ist das Gerät ausgeschaltet, zeigt das Display
die Tageszeit.
den Begriff "Tageszeit".
Hierüber kann sie geändert werden.
die Eingabemöglichkeit für eine Kurzzeit.
Wird das Gerät eingeschaltet, erscheint im Display das
Hauptmenü.
Bedienelemente für den Backofen
21
Sie gehen grundsätzlich folgendermaßen vor:
^
Drücken Sie die Bedienelemente heraus.
^
Schalten Sie das Gerät durch leichten Druck auf den
EIN/AUS-Schalter s ein.
Das Hauptmenü wird angezeigt.
HEISSLUFT PLUS
ALLE BETRIEBSARTEN . . .
OBER-UNTERHITZE AUTOMATIC . . .
GRILL groß EIGENE PROGRAMME . . .
PYROLYSE EINSTELLUNGEN F ...
In der linken Spalte werden vier Betriebsarten angezeigt.
Sie können direkt ausgewählt werden.
Diese Einträge können Sie über das Menü EINSTELLUNGEN
ändern, um das Gerät an Ihre persönlichen Nutzungsge-
wohnheiten anzupassen (siehe Kapitel "Geräteeinstellungen
ändern - Hauptmenü").
Weitere Betriebsarten können über das Menü "ALLE BE-
TRIEBSARTEN" aufgerufen werden.
In der rechten Spalte stehen Untermenüs, die weiter unter-
gliedert sind.
^ Drehen Sie den Funktionswähler, bis der gewünschte Me-
nüpunkt hell unterlegt ist.
^
Drücken Sie den Funktionswähler leicht, um den Menü
-
punkt aufzurufen.
Beim Aufruf von Betriebsarten (z. B. HEISSLUFT PLUS) sind
Temperaturen und Zeiten veränderbar.
HEISSLUFT PLUS 160 °C
9:47
Kurzzeit
Garzeiten
Reihenfolge der Bedienschritte (Prinzip)
22
Beim Aufruf eines Untermenüs (z. B. EINSTELLUNGEN) ge
-
langen Sie in die nächste Gliederungsebene.
EINSTELLUNGEN F zurück A
SPRACHE F...
TAGESZEIT. . .
BELEUCHTUNG . . . H
Das Dreieck rechts unten oder oben weist darauf hin, dass
weitere Menüpunkte durch Drehen des Funktionswählers an
-
gezeigt werden können.
Durch Auswahl und Aufruf eines Punktes (z. B. SPRACHE )
gelangen Sie wieder in die nächst tiefere Menüebene.
Jetzt können Sie z. B. die gewünschte Sprache auswählen.
EINSTELLUNGEN F dansk V
SPRACHE F deutsch (A)
deutsch (CH)
deutsch (D) B H
Die aktuell ausgewählte Einstellung ist durch einen Haken L
dahinter gekennzeichnet (hier: deutsch (D)).
In die übergeordnete Menüebene gelangen Sie durch Aus-
wahl und Aufruf von "zurück".
In den Kapiteln "Tageszeit ändern" und "Backofen benutzen"
finden Sie Beispiele, die das Prinzip verdeutlichen.
Reihenfolge der Bedienschritte (Prinzip)
23
Das Gerät ist ausgeschaltet.
Bei eingeschaltetem Gerät kann die Tageszeit auch über das
Menü EINSTELLUNGEN geändert werden, siehe Kapitel "Ge
-
räteeinstellungen ändern - Tageszeit", wenn kein Garvorgang
läuft.
Zum Ändern der Tageszeit, z. B. von 12:05 auf 14:37, gehen
Sie so vor:
^
Drehen Sie den Funktionswähler, bis "Tageszeit" hell unter
-
legt ist, und drücken Sie ihn leicht.
12 :05
Bitte Tageszeit einstellen
Im Display wird "12" hell unterlegt.
^ Drehen Sie den Funktionswähler, bis "14" angezeigt wird,
und drücken Sie ihn leicht.
Die Stunden werden bestätigt und die Minuten hell unterlegt.
14 : 05
Bitte Tageszeit einstellen
^
Drehen Sie den Funktionswähler, bis "37" angezeigt wird,
und drücken Sie ihn leicht.
Die Minuten werden bestätigt.
Ist das Display eingeschaltet, wird die geänderte Tageszeit
angezeigt.
Ist es ausgeschaltet, verdunkelt es sich nach 60 Sekunden.
Die Tageszeit läuft im Hintergrund weiter. Sie erscheint wieder
für 60 Sekunden, wenn Sie leicht auf den EIN/AUS-Schalter
oder den Funktionswähler drücken.
Zum Ein- oder Ausschalten des Displays siehe Kapitel "Gerä
-
teeinstellungen ändern - Display".
Nach einem Netzausfall erscheint die aktuelle Tageszeit wie
-
der. Das Gerät speichert diese Information für ca. 200 Stun
-
den, danach blinkt wie bei der Erstinbetriebnahme "12:00" im
Display, und die Tageszeit muss neu eingestellt werden.
Tageszeit ändern
24
Eine Kurzzeit können Sie zum Überwachen separater Vorgän
-
ge, z. B. zum Eierkochen, einstellen.
Sie können maximal eine Kurzzeit von 12 Stunden eingeben.
Wenn Sie Zeiten für einen Garvorgang eingegeben haben,
können Sie gleichzeitig eine Kurzzeit eingeben, z. B. als Erin
-
nerung, dem Gargut nach einem Teil der Garzeit Gewürze
hinzuzufügen oder es zu begießen.
Kurzzeit eingeben
12 : 05
Kurzzeit Tageszeit
^ Drehen Sie den Funktionswähler, bis "Kurzzeit" hell unter-
legt ist, und drücken Sie ihn leicht.
12 : 05
Kurzzeit
0:00
min
Tageszeit
Im Display erscheint "0:00 min".
^ Drehen Sie den Funktionswähler nach rechts, bis die ge-
wünschte Kurzzeit angezeigt wird, und drücken Sie ihn
leicht.
Der Ablauf der Kurzzeit kann im Display verfolgt werden.
Nach Ablauf der Kurzzeit ertönt ein Signalton.
Diese Standardeinstellung ab Werk können Sie verändern,
siehe Kapitel "Geräteeinstellungen ändern - Signaltöne".
Kurzzeit löschen
^
Die Kurzzeit aufrufen und auf "0:00" stellen.
Kurzzeit eingeben
25
Heißluft plus
Diese Betriebsart arbeitet mit heißem
Luftstrom.
Das Gebläse an der Rückwand saugt
die Luft aus dem Garraum an, führt sie
über den ringförmigen Heizkörper und
bläst die erhitzte Luft durch die Öffnun
-
gen in der Rückwand wieder zurück.
Da die Hitze sofort das Nahrungsmittel
erreicht, ist ein Vorheizen des Back
-
ofens nicht erforderlich.
Ausnahme: Beim Braten von Roastbeef/
Filet und zum Backen von dunklen Brot
-
teigen den Backofen vorheizen.
Bei Heißluft plus kann in mehreren Ebe-
nen gleichzeitig gebacken und gebra-
ten werden.
Aufgrund des Luftstromes wird bei die-
ser Betriebsart mit niedrigeren Tempe-
raturen gearbeitet als bei Ober-Unter-
hitze.
Heißluft
Im Unterschied zu Heißluft plus wird bei
dieser Betriebsart die Wärme mit dem
Ober- und Unterhitze-Heizkörper er
-
zeugt und durch das Gebläse an der
Rückwand im Garraum verteilt.
Es kann nur in einer Ebene gebacken
oder gebraten werden.
Bratautomatic
Bei dieser Betriebsart heizt der Back
-
ofen zuerst auf eine hohe Anbrattempe
-
ratur (230 °C) auf, damit sich die Poren
des Fleisches schneller schließen.
Sobald diese Temperatur erreicht ist,
regelt das Gerät selbsttätig auf die ein
-
gestellte Gartemperatur (Fortbrattem
-
peratur) herunter.
Intensivbacken
Beim Intensivbacken wird Heißluft plus
mit Unterhitze kombiniert. Diese Be
-
triebsart wird z. B. bei Kuchen mit
feuchtem Belag eingesetzt.
Ober-Unterhitze
Bei dieser konventionellen Betriebsart
wird die Wärme von oben und unten an
das Nahrungsmittel herangeführt.
Ein Vorheizen des Backofens ist nur
notwendig zum
Backen von Kuchen, Gebäck mit
kurzer Backzeit (bis ca. 30 Minuten),
Backen von empfindlichen Teigen,
Backen von dunklen Brotteigen,
Braten von Roastbeef, Filet.
Beheizungssysteme im Backofen
26
Grill
Der innere Teil des Oberhitze-Heizkör
-
pers dient zum Grillen. Wenige Minuten
nach dem Einschalten wird er rotglü
-
hend und erzeugt die zum Grillen erfor
-
derliche Infrarotstrahlung.
Die Betriebsart eignet sich besonders
zum Grillen kleinerer Mengen Grillgut.
Grill groß
Der gesamte Oberhitze-Heizkörper
dient zum Grillen.
Diese Betriebsart eignet sich daher be-
sonders zum Grillen auf größerer Flä-
che mit entsprechend mehr Grillgut.
Umluftgrill
Beim Umluftgrillen verteilt das Gebläse
an der Rückwand die Hitze des Grill-
heizkörpers auf das gesamte Grillgut.
Die Temperatureinstellung ist niedriger
als beim herkömmlichen Grillen.
Bräunungs-Garen
Beim Bräunungs-Garen sind Heißluft
-
heizkörper und Gebläse in Betrieb.
Diese Betriebsart ist zum Garen von
Aufläufen und Gratins geeignet, die
eine krosse Oberfläche erhalten sollen.
Auftauen
Das Auftauen kann ohne Beheizung
oder mit einer Temperatur bis zu 50 °C
durchgeführt werden. Beim Auftauen
ohne Beheizung wälzt das Gebläse an
der Rückwand die Kaltluft (Raumluft)
ständig um.
Pyrolyse
Bei dieser Betriebsart wird der Garraum
selbsttätig gereinigt.
Der Backofen wird auf ca. 460 °C auf-
geheizt, und vorhandene Verunreini-
gungen im Garraum werden durch die
hohen Temperaturen zersetzt.
Nach dem Reinigungsprozess können
Pyrolyserückstände (z. B. Asche) ein
-
fach entfernt werden.
Beheizungssysteme im Backofen
27
Um Gerichte im Backofen zu garen, müssen Sie immer eine
Betriebsart wählen und die erforderliche Temperatur einge
-
ben.
Für letztere sind Vorschlagstemperaturen vorgegeben, die
die Einstellung erleichtern.
Betriebsart wählen
^
Schalten Sie das Gerät durch leichten Druck auf den
EIN/AUS-Schalter s ein.
HEISSLUFT PLUS
ALLE BETRIEBSARTEN . . .
OBER-UNTERHITZE AUTOMATIC . . .
GRILL groß EIGENE PROGRAMME . . .
PYROLYSE EINSTELLUNGEN F ...
Die Betriebsarten, die in der linken Spalte des Hauptmenüs
angezeigt werden, können Sie direkt auswählen.
Diese Einträge können Sie über das Menü EINSTELLUNGEN
ändern und das Gerät auf ihre persönlichen Nutzungsge-
wohnheiten einstellen, siehe Kapitel "Geräteeinstellungen än-
dern - Hauptmenü".
Weitere Betriebsarten finden Sie im Menü ALLE BETRIEBS-
ARTEN.
^ Drehen Sie den Funktionswähler, bis der gewünschte Be-
griff hell unterlegt ist, und bestätigen Sie ihn durch leichten
Druck auf den Funktionswähler.
Zur Verfügung stehen:
Heißluft plus
Zum gleichzeitigen Backen / Garen auf mehreren Ebenen.
Heißluft
Backen / Garen auf einer Ebene.
Bratautomatic
Zum automatischen Anbraten und Fortgaren.
Backofen bedienen
28
Intensivbacken
Zum Backen von Kuchen mit feuchtem Belag, z. B. Quark
-
torte, Pflaumenkuchen, Quiche Lorraine, Wähe sowie von
Kuchen mit Guss und nicht vorgebackenem Boden, z. B.
Eierschecke.
Nicht geeignet zum Backen von flachem Gebäck sowie
zum Braten;
der Bratenfond wird zu dunkel.
Ober-Unterhitze
Zum Backen / Braten von traditionellen Rezepten, Soufflé.
Oberhitze
Zum Überbacken von Aufläufen, zum Gratinieren von Ge
-
müse, zum Nachbräunen.
Unterhitze
Zum Ende der Backzeit wählen, wenn der Kuchen mehr
Bräune auf der Unterseite haben soll.
Bräunungs-Garen
Zum Garen von Speisen, die eine krosse Oberfläche erhal-
ten sollen, z. B. Aufläufe, Gratins.
Umluftgrill
Zum Grillen von Grillgut mit größerem Durchmesser, z. B.
Rollbraten, Geflügel.
Zum Grillen die Gerätetür schließen!
Grill
Zum Grillen von flachem Grillgut, kleinen Mengen und zum
Überbacken in kleinen Formen.
Zum Grillen die Gerätetür schließen!
Grill groß
Zum Grillen von flachem Grillgut, größeren Mengen und
zum Überbacken in großen Formen.
Zum Grillen die Gerätetür schließen!
Auftauen
Zum schonenden Auftauen von Tiefkühlkost und gefrore
-
nem Gargut.
Pyrolyse
Zur Reinigung des Garraums.
Backofen bedienen
29
Temperatur wählen
HEISSLUFT PLUS 160 °C
9:47
Kurzzeit
Garzeiten
Sobald eine Betriebsart aufgerufen wird, erscheint im Display
die Vorschlagstemperatur hell unterlegt,
die Funktionen "Kurzzeit" und "Garzeiten", die zusätzlich
eingeben werden können.
Wenn die Vorschlagstemperatur Ihren Rezeptangaben ent
-
spricht, können Sie sie durch Druck auf den Funktionswähler
als Soll-Temperatur bestätigen.
Anschließend startet die Backofenbeheizung.
HEISSLUFT PLUS 160°C
9:47
Schnell-Aufheizphase 31 °C
Kurzzeit Garzeiten
Während der Aufheizphase kann der Temperaturanstieg bis
zum Erreichen der Soll-Temperatur verfolgt werden.
Wird die Gerätetür geöffnet oder die Soll-Temperatur verrin
-
gert, kann das Absinken der Ist-Temperatur verfolgt werden.
Backofen bedienen
30
Vorschlagstemperaturen
Ab Werk sind folgende Temperaturen eingestellt:
Betriebsart Vorschlags-
temperatur
Temperatur-
bereich
Heißluft plus 160 °C 30 – 250 °C
Heißluft 160 °C 30 – 250 °C
Bratautomatic* 160 °C 100 – 230 °C
Intensivbacken 170 °C 50 – 250 °C
Ober-Unterhitze 180 °C 30 – 280 °C
Oberhitze 190 °C 100 – 250 °C
Unterhitze 190 °C 100 – 250 °C
Umluftgrill 200 °C 50 – 260 °C
Grill 240 °C 200 – 300 °C
Grill groß 240 °C 200 – 300 °C
Auftauen 25 °C 25 – 50 °C
Bräunungs-Garen 190 °C 30 – 250°C
* Anbrattemperatur ca. 230 °C, Fortbrattemperatur 160 °C
Temperatur ändern
Entspricht die Vorschlagstemperatur nicht der Soll-Tempera
-
tur in Ihren Rezeptangaben, können Sie sie in den angegebe
-
nen Bereichen ändern.
HEISSLUFT PLUS 160 °C
9:47
Kurzzeit
Garzeiten
^
Die Temperatur aufrufen, ändern und bestätigen.
Die Vorschlagstemperatur wurde für diesen Garvorgang ge
-
ändert.
Sie können sie aber auch dauerhaft auf ihre persönlichen
Nutzungsgewohnheiten einstellen, siehe Kapitel "Geräteein
-
stellungen ändern - Temperaturen".
Backofen bedienen
31
Backofen benutzen
Nachfolgend wird die einfache Benutzung des Backofens an
-
hand eines Beispiels erläutert.
Ein Kuchen soll bei HEISSLUFT PLUS, 150 °C gebacken wer
-
den.
^
Den Kuchen in den Garraum geben und die Gerätetür
schließen.
^
Das Gerät einschalten.
^
Die Betriebsart HEISSLUFT PLUS aufrufen
HEISSLUFT PLUS 160 °C
9:47
Kurzzeit
Garzeiten
Im Display erscheint die Vorschlagstemperatur 160 °C.
HEISSLUFT PLUS 150 °C
9:47
Kurzzeit
Garzeiten
^ Die Solltemperatur auf 150 °C ändern.
Sobald die Eingabe übernommen wurde,
startet die Backofenbeheizung,
kann die Aufheizphase verfolgt werden,
wird das Kühlgebläse eingeschaltet.
^
Am Ende des Garvorganges das Gerät ausschalten und
den Kuchen aus dem Garraum nehmen.
Kühlgebläsenachlauf
Nach einem Garvorgang bleibt das Kühlgebläse eingeschal
-
tet, damit sich keine Luftfeuchtigkeit im Garraum, an der Be
-
dienblende oder am Schrankumbau niederschlagen kann.
Das Kühlgebläse wird sensorgesteuert ausgeschaltet.
Backofen bedienen
32
Schnellaufheizung
Ab Werk ist die Schnellaufheizung standardmäßig bei den
Betriebsarten HEISSLUFT PLUS, BRATAUTOMATIC und
OBER-UNTERHITZE eingeschaltet.
Während der "Schnell-Aufheizphase" werden Oberhitze- und
Heißluftheizkörper und das Gebläse gleichzeitig eingeschal
-
tet, damit das Gerät möglichst schnell die Soll-Temperatur er
-
reicht.
HEISSLUFT PLUS 160°C
9:47
Schnell-Aufheizphase 31 °C
Kurzzeit Garzeiten
Bei Betriebsarten ohne Schnellaufheizung erscheint nur der
Hinweis "Aufheizphase".
Schnellaufheizung für einen Garvorgang ausschalten
Die Schnellaufheizung sollte bei einigen Gebäcken (Biskuit,
Kleingebäck, Pizza) ausgeschaltet werden, da sie sonst von
oben zu schnell bräunen.
Hierzu:
^ Die Temperatur auf 100 °C verringern.
^
Das Wort "Schnell-" vor "Aufheizphase" erlischt.
^
Die Temperatur wieder auf den gewünschten Wert erhöhen.
Die Schnellaufheizung ist für diesen Garvorgang ausgeschal
-
tet.
Sie können die Schnellaufheizung dauerhaft ausschalten,
siehe Kapitel "Geräteeinstellungen ändern - Aufheizphase".
Backofen bedienen
33
Backofen vorheizen
Die meisten Gerichte können Sie direkt in den kalten Garraum
setzen, um die Wärme schon während der Aufheizphase zu
nutzen.
Nur in einigen Fällen sollten Sie den Backofen vorheizen.
Schalten Sie bei Pizza sowie bei empfindlichen Teigen wie
Biskuit oder Kleingebäck während der Vorheizphase die
Schnellaufheizung aus. Dieses Backgut wird sonst von
oben zu schnell gebräunt.
Bei HEISSLUFT PLUS zum
Backen von dunklen Brotteigen,
Braten von Roastbeef und Filet.
Bei OBER-UNTERHITZE zum
Backen von Kuchen und Gebäck mit kurzer Backzeit (bis
ca. 30 Minuten),
Backen von empfindlichen Teigen (Biskuit),
Backen von dunklen Brotteigen,
Braten von Roastbeef und Filet.
Backofen bedienen
34
Neben der einfachen Nutzung des Gerätes können Sie auch
Garzeiten eingeben.
Garvorgänge werden dann automatisch ausgeschaltet oder
ein- und ausgeschaltet.
Sobald eine Betriebsart aufgerufen wird, erscheint im Display
auch die Funktion "Garzeiten".
HEISSLUFT PLUS 160 °C
9:47
Schnell-Aufheizphase 31 °C
Kurzzeit
Garzeiten
Wenn Sie den Begriff "Garzeiten" aufrufen, erscheinen die
Eingabemöglichkeiten: Startzeit, Dauer, Ende.
HEISSLUFT PLUS 160 °C
9:47
Schnell-Aufheizphase 31 °C
Startzeit
Dauer Ende zurück A
Über Dauer geben Sie die Zeit ein, die das Back- oder Brat-
gut zum Garen benötigt.
Nach Ablauf dieser Zeit schaltet sich der Backofen automa-
tisch aus.
Die maximale Dauer, die eingegeben werden kann, ist
12 Stunden.
Über Startzeit legen Sie den Zeitpunkt fest, wann ein Garvor
-
gang starten soll.
Der Backofen schaltet sich zu diesem Zeitpunkt automatisch
ein.
Über Ende legen Sie den Zeitpunkt fest, wann ein Garvor
-
gang beendet sein soll.
Der Backofen schaltet sich zu diesem Zeitpunkt automatisch
aus.
Garzeiten für den Backofen eingeben
35
Um einen Garvorgang automatisch ausschalten zu lassen,
können Sie die Dauer oder ein Ende eingeben.
Um einen Garvorgang automatisch ein- und ausschalten
zu lassen, können Sie die Garzeiten über
Dauer und Ende
Startzeit und Dauer
Startzeit und Ende
eingeben.
Die Zeit, die nicht eingegeben wird, errechnet sich automa
-
tisch.
Bis zum Einschalten der Backofenbeheizung wird die Start
-
zeit angezeigt.
Bei einem ablaufenden Vorgang kann die Dauer verfolgt
werden.
Nach Ablauf eines Vorganges erscheint der Hinweis "Vorgang
beendet", und der eingestellte Signalton ist zu hören.
Restwärmenutzung, Energiesparfunktion
Kurz vor dem Ende eines eingegebenen Garvorganges
schaltet sich die Backofenbeheizung aus. Im Display er-
scheint "Energiesparphase".
Die vorhandene Wärme reicht aus, um den Garvorgang zu
beenden.
Das Kühlgebläse und, je nach Betriebsart, auch das Heißluft
-
gebläse bleiben eingeschaltet.
Eingegebene Garzeiten ändern
Zeiten, die für einen Garvorgang eingegeben wurden, ändern
Sie, indem Sie das entsprechende Symbol aufrufen und die
neue Zeit eingeben.
Eingegebene Garzeiten löschen
^
Das Gerät ausschalten.
Bei einem Stromausfall werden alle Eingaben gelöscht.
Garzeiten für den Backofen eingeben
36
Bei E-Modellen können Sie gleichzeitig neben Garzeiten für
den Backofen auch Garzeiten für zwei beliebige Kochzonen
eingeben.
Die Eingabe der Garzeiten erfolgt wie beim Backofen.
Sobald eine Kochzone (z. B. die rechte, vordere Kochzone)
eingeschaltet wird, leuchten für kurze Zeit
die Ziffern auf dem Kochzonenknebel rot.
das Symbol für die Kochzone #.
12:05
Kurzzeit
u Tageszeit
Solange das Symbol angezeigt wird, können Sie Garzeiten
für die Kochzone eingeben.
Ist es erloschen, können Sie es durch leichtes Drehen des
Kochzonenknebels wieder aufrufen.
^ Das Symbol der Kochzone aufrufen.
u PROGRAMMIERUNG
12:05
Startzeit
Dauer Ende zurück A
^
Die Garzeiten eingeben.
Wird nur die Kochzone benutzt, kann der Ablauf der Garzei
-
ten verfolgt werden.
Wird gleichzeitig der Backofen benutzt, erinnert das Symbol
für die Kochzonen an die eingegebenen Garzeiten.
HEISSLUFT PLUS 160 °C
12:05
Schnell-Aufheizphase 31 °C
Kurzzeit
Garzeiten u
Garzeiten für eine Kochzone eingeben
37
Häufig genutzte Rezepte können unter einem eigenen Re
-
zeptnamen gespeichert und wieder aufgerufen werden.
Wählen Sie während oder nach Ablauf eines zeitgesteuerten
Garvorganges den Menüpunkt "speichern" und geben Sie ei
-
nen Rezeptnamen ein, oder nutzen Sie das Menü "Eigene
Programme".
Bis zu 30 eigene Programme können Sie speichern und über
das gleichnamige Menü wieder aufrufen.
^
Das Menü EIGENE PROGRAMME aufrufen.
Wurde noch kein eigenes Programm erstellt, wird nur "erstel
-
len" angezeigt.
EIGENE zurück A
PROGRAMME
erstellen
^ "erstellen" aufrufen.
EIGENE zurück A
PROGRAMME
erstellen
AUFTAUEN
BRATAUTOMATIC
BRÄUNUNGS-GAREN
H
^
Die Betriebsart wählen, z. B. HEISSLUFT PLUS.
^
Bei Bedarf die Vorschlagstemperatur ändern.
Die Option "Kerntemp." zur Eingabe einer Kerntemperatur
kann nur bei Geräten mit Bratenthermometer genutzt wer
-
den.
^
Eine Dauer eingeben.
HEISSLUFT PLUS 160 °C
9:52
Dauer 01:30 h
Dauer OK
^
Die Einstellungen kontrollieren und mit OK bestätigen.
Eigene Programme eingeben
38
Im Display erscheint:
EIGENE zurück A
PROGRAMME HEISSLUFT PLUS
neuer STEP...
EBENE ändern... H
Anschließend können Sie bei Auswahl von
neuer STEP... weitere Programmschritte hinzufügen, wenn
z. B. nach der ersten noch eine weitere Betriebsart genutzt
werden soll. Die Vorgehensweise ist wie oben beschrie
-
ben.
HEISSLUFT PLUS die bisherigen Programmschritte kon
-
trollieren oder ändern.
EBENE ändern... die Einschubebene festgelegen.
speichern ihr Programm unter einem eigenen Namen spei-
chern.
Miele
9:52
speichern unter:
................
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_
0123456789
zurück A
^ Buchstaben oder Ziffern durch Drehen des Funktionswäh-
lers auswählen und einzeln durch Druck auf den Funktions
-
wähler bestätigen. Hinter dem Z finden Sie das Zeichen für
einen Leerschritt.
Die Zeichen erscheinen nacheinander hinter "speichern un
-
ter". Über "löschen" wird jeweils das letzte Zeichen gelöscht.
Miele
9:52
speichern unter:
WILLIS NUDELPFANNE
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_
0123456789
löschen OK A
^
Die Programmbezeichnung mit OK bestätigen.
Ihre eigenen Programme können Sie über das gleichnamige
Menü aufrufen.
Sie können sie auch im Hauptmenü ablegen, siehe Kapitel
"Geräteeinstellungen ändern - Hauptmenü".
Eigene Programme eingeben
39
Werkseitig wurden für Ihr Gerät Einstellungen vorgegeben.
Für die im Menü EINSTELLUNGEN J angezeigten können Sie
Alternativen wählen.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
^
Das Gerät einschalten.
^
Das Menü EINSTELLUNGEN J aufrufen.
EINSTELLUNGEN F zurück A
SPRACHE F ...
TAGESZEIT . . .
BELEUCHTUNG . . . H
^
Das Untermenü auswählen und aufrufen.
Die aktuellen Einstellungen sind mit einem Haken L gekenn-
zeichnet.
Erfolgt in den Untermenüs innerhalb von ca. 20 Sekunden
keine Auswahl, "springt" die Menüdarstellung in das Menü
EINSTELLUNGEN zurück.
Sprache J
Sie können für das Display ihre Landessprache einstellen.
EINSTELLUNGEN F zurück A
SPRACHE F
#eština
dansk
deutsch (A) B H
^
Die Sprache auswählen und bestätigen.
^
Im Display erscheint sofort die gewählte Sprache.
Haben Sie aus Versehen eine Sprache gewählt, die Sie
nicht verstehen, können Sie sich am Symbol J orientieren,
um wieder in das Untermenü SPRACHE zu gelangen.
Geräteeinstellungen ändern
40
Tageszeit
Die Tageszeit kann im 24- oder im 12-Stundenrhythmus ange
-
zeigt werden.
Stundenrhythmus einstellen
EINSTELLUNGEN F zurück A
TAGESZEIT
24 h-UHR B
12 h-UHR
^
Den Stundenrhythmus auswählen und bestätigen.
Anschließend kann die Tageszeit eingestellt werden:
Tageszeit einstellen
12 :00
Bitte Tageszeit einstellen
^ Die aktuelle Stunde einstellen und bestätigen.
Im Anschluss die Minuten eingeben und bestätigen.
Die Tageszeit wird gespeichert.
Beleuchtung
Die Garraumbeleuchtung kann so eingestellt werden, dass
sie während eines Garvorganges nach 15 Sekunden ausgeht
oder eingeschaltet bleibt.
EINSTELLUNGEN F zurück A
BELEUCHTUNG
ein
ein für 15 Sekunden B
^
Die Einstellung auswählen und bestätigen.
Geräteeinstellungen ändern
41
Hauptmenü
Die vier Betriebsarten in der linken Spalte des Displays kön
-
nen gegen andere Betriebsarten, die Sie häufiger nutzen,
oder eigene Programme ausgetauscht werden.
EINSTELLUNGEN F zurück A
HAUPTMENÜ
1. HEISSLUFT PLUS
2. OBER-UNTERHITZE
3. GRILL groß H
^
Die Position, die geändert werden soll, auswählen und be
-
stätigen.
^
Anschließend die neue Betriebsart oder ein eigenes Pro
-
gramm auswählen und bestätigen.
Katalysator
Im Auslieferungszustand ist der Katalysator bei allen Be-
triebsarten außer Bräunungs-Garen eingeschaltet.
EINSTELLUNGEN F zurück A
KATALYSATOR
Werkeinstellung B
ein
einmal aus
Der Katalysator wird bei
"ein" auch beim Bräunungs-Garen eingeschaltet.
"einmal aus" für den nächsten Garvorgang ausgeschaltet.
"Werkeinstellung" wieder auf den Auslieferungszustand zu
-
rückgesetzt.
^
Die Einstellung auswählen und bestätigen.
Geräteeinstellungen ändern
42
Kühlgebläse
Nach einem Garvorgang bleibt das Kühlgebläse eingeschal
-
tet, damit sich keine Luftfeuchtigkeit im Garraum, an der Be
-
dienblende oder am Schrankumbau niederschlagen kann.
Das Kühlgebläse wird sensorgesteuert ausgeschaltet.
Sie können diese werkseitige Einstellung ändern und das
Kühlgebläse temperaturgesteuert bei einer Garraumtempera
-
tur unter ca. 70 °C oder zeitgesteuert nach ca. 25 Minuten
ausschalten lassen.
EINSTELLUNGEN F zurück A
KÜHLGEBLÄSE
SENSORGEST. B
TEMPERATURGEST.
ZEITGEST.
^ Die Einstellung auswählen und bestätigen.
Im Garraum darf kein Gargut warmgehalten werden, wenn
das Kühlgebläse zeitgesteuert ausgeschaltet wird.
Die Luftfeuchtigkeit steigt an und führt zum Beschlagen
der Bedienblende, zur Tropfenbildung unter der Arbeits-
platte oder zum Beschlagen der Möbelfront.
Durch Kondenswasser kann
der Schrankumbau oder die Arbeitsplatte beschädigt
werden.
Korrosion im Gerät auftreten.
Pyrolyse
Nach einer bestimmten Zeit wird eine Empfehlung zur Durch
-
führung der Pyrolyse angezeigt. Diese Empfehlung können
Sie ausschalten.
EINSTELLUNGEN F zurück A
PYROLYSE
EMPFEHLUNG
OHNE EMPFEHLUNG
^
Die gewünschte Einstellung auswählen und bestätigen.
Geräteeinstellungen ändern
43
Aufheizphase
EINSTELLUNGEN F zurück A
AUFHEIZPHASE
schnell B
normal
Die Schnellaufheizung während der Aufheizphase für die Be
-
triebsarten HEISSLUFT PLUS, OBER-UNTERHITZE und
BRATAUTOMATIC wird bei
"schnell" eingeschaltet.
Während der Aufheizphase weist der Begriff "Schnell-Auf
-
heizphase" darauf hin.
"normal" ausgeschaltet.
^ Die Einstellung auswählen und bestätigen.
Start
Der Start eines Garvorganges erfolgt ca. 20 Sekunden nach
der letzten Eingabe automatisch, oder er muss manuell be-
stätigt werden.
EINSTELLUNGEN F zurück A
START
automatisch B
manuell
^
Die Einstellung auswählen und bestätigen.
Wurde manuell bestätigt, wird bei jedem Garvorgang START
hell unterlegt angezeigt und muss durch Druck auf den Funk
-
tionswähler bestätigt werden.
Geräteeinstellungen ändern
44
Temperaturen
Es ist sinnvoll, die Vorschlagstemperaturen zu verändern,
wenn Sie häufig mit abweichenden Temperaturen arbeiten.
EINSTELLUNGEN F zurück A
TEMPERATUREN
AUFTAUEN
BRATAUTOMATIC
BRÄUNUNGS-GAREN H
^
Die Betriebsart aufrufen und die angegebene Temperatur
ändern.
z Ankochstoss (nur bei E-Modellen)
EINSTELLUNGEN F zurück A
r ANKOCHSTOSS
automatisch B
manuell
^ Die Einstellung auswählen und bestätigen.
"automatisch": Der Ankochstoß ist eingeschaltet.
Wenn eine Kochzoneneinstellung gewählt wird, wird die
Kochzone zu Beginn mit maximaler Leistung beheizt, und
dann automatisch auf die Fortkochstufe heruntergeregelt.
Für einen einzelnen Garvorgang können Sie den Ankochstoss
ausschalten, wenn Sie den Kochstellenknebel erst für ca.
10 Sekunden auf eine höhere Kochzoneneinstellung drehen
und dann auf die gewünschte zurückdrehen.
"manuell": Der Ankochstoß ist ausgeschaltet.
Zum Ankochen muss erst die maximale Kochzoneneinstel
-
lung gewählt werden, und sobald das Gericht kocht, auf die
Fortkochstufe manuell heruntergeregelt werden.
Geräteeinstellungen ändern
45
Display
Die Anzeige des Displays kann aus- oder eingeschaltet wer
-
den.
Ist sie ausgeschaltet, verdunkelt sich bei ausgeschaltetem
Gerät das Display nach 60 Sekunden.
Kontrast und Helligkeit des Displays können geändert wer
-
den.
EINSTELLUNGEN F zurück A
DISPLAY
ANZEIGE
KONTRAST
HELLIGKEIT
^
Die Einstellung auswählen und bestätigen.
Signaltöne
Die Signaltöne können in Lautstärke, Melodie und Dauer ge-
ändert werden.
Sie können unterschiedliche Melodien für Kurzzeit und Gar-
zeiten einstellen.
EINSTELLUNGEN F zurück A
SIGNALTÖNE
LAUTSTÄRKE
MELODIE
DAUER
^
Die Einstellung auswählen und bestätigen.
Geräteeinstellungen ändern
46
Sicherheit
Ab Werk sind die aufgeführten Menüpunkte standardmäßig
ausgeschaltet.
Sie können sie erst nutzen, wenn Sie sie aktiviert haben.
^
Das Untermenü SICHERHEIT aufrufen.
EINSTELLUNGEN F zurück A
SICHERHEIT
INBETRIEBNAHME X
IM BETRIEB X
SOLO-PROGRAMM ...
^
Die gewünschte Einstellung aufrufen und aktivieren.
Der Menüpunkt "IM BETRIEB $" erscheint nur bei B-Model
-
len.
Inbetriebnahmesperre aktivieren (INBETRIEBNAHME $)
Die Inbetriebnahmesperre verhindert das unbeabsichtigte
Einschalten des Backofens.
Auch die Kochzonen können nicht mehr eingeschaltet wer-
den. Die Warmhaltezone eines Kochfeldes bleibt betriebsbe-
reit.
Ist die Inbetriebnahmesperre aktiviert, wird bei ausgeschalte-
tem Gerät das Symbol ) angezeigt.
12 : 05
Kurzzeit
W Tageszeit
Inbetriebnahmesperre nutzen
^
Das Symbol ) aufrufen und "ein" bestätigen.
Das Symbol $ weist darauf hin, dass die Inbetriebnahme
-
sperre eingeschaltet ist. Die Kurzzeit kann aber weiterhin ge
-
nutzt werden.
Nach einem Stromausfall bleibt die Inbetriebnahmesperre
eingeschaltet.
Zum Ausschalten der Inbetriebnahmesperre das Symbol $
aufrufen und "aus" bestätigen.
Geräteeinstellungen ändern
47
Verriegelung aktivieren (IM BETRIEB $) (nur bei B-Modellen)
Die Verriegelung sichert einen Garvorgang im Backofen ge
-
gen ungewollte Änderung der gewählte Einstellungen.
Ist die Verriegelung aktiviert, wird bei einem Garvorgang das
Symbol ) angezeigt.
HEISSLUFT PLUS 160 °C
12:05
Schnell-Aufheizphase 31 °C
Kurzzeit
Garzeiten W
Verriegelung nutzen
^
Betriebsart und Temperatur wählen und gegebenenfalls
Garzeiten eingeben.
^ Das Symbol ) aufrufen und "ein" bestätigen.
HEISSLUFT PLUS 160 °C
12:05
Schnell-Aufheizphase 31 °C
Kurzzeit
Garzeiten X
Das Symbol $ weist darauf hin, dass der Garvorgang verrie-
gelt ist. Die Kurzzeit kann aber weiterhin genutzt werden.
Nach Abbruch oder Ablauf eines verriegelten Garvorgan
-
ges bleibt die Verriegelung als Inbetriebnahmesperre er
-
halten.
Bevor ein Garvorgang erneut gestartet werden kann, müs
-
sen Sie das Symbol $ aufrufen und "aus" bestätigen.
Verriegelung aufheben
Temperatur und Zeiten können während eines ablaufenden
Garvorganges nur geändert werden, wenn die Verriegelung
aufgehoben wird.
^
Das Symbol $ aufrufen und "aus" bestätigen.
^
Die Verriegelung ist aufgehoben, Eingaben können geän
-
dert werden.
Geräteeinstellungen ändern
48
Solo-Programm
Ein Solo-Programm kann als einziges Programm bei einge
-
schalteter Inbetriebnahmesperre gestartet werden.
Kinder können sich damit z. B. unbeaufsichtigt eine Tief
-
kühl-Pizza backen.
Solo-Programm definieren
^
"Solo-Programm" aufrufen.
^
Betriebsart, Temperatur und Garzeiten definieren oder ein
eigenes Programm wählen.
Bei Aufruf des Symbols ) wird jetzt "ein", "aus" und "SOLO"
angezeigt.
Solo-Programm aktivieren
^ Die Inbetriebnahmesperre aktivieren.
12 : 05
Kurzzeit
W Tageszeit
^ Das Symbol ) aufrufen und "Solo" bestätigen.
12 : 05
Kurzzeit
X/SOLO
Das Symbol "$/SOLO" weist darauf hin, dass das Solo-Pro
-
gramm aktiviert ist.
Zum Deaktivieren das Symbol "$/SOLO" aufrufen und "aus"
bestätigen.
Solo-Programm nutzen
^
"$/SOLO" aufrufen und durch leichten Druck auf den
EIN/AUS-Schalter starten.
Das definierte Solo-Programm startet.
Geräteeinstellungen ändern
49
Einheiten
Die Temperaturen können in °C oder °F, die Gewichte in kg
oder lbs angezeigt werden.
EINSTELLUNGEN F zurück A
EINHEITEN
GEWICHT
TEMPERATUR
^
Die gewünschte Einstellung auswählen und bestätigen.
Messeschaltung
Die Messeschaltung ermöglicht dem Fachhandel, die Geräte
ohne Beheizung zu präsentieren. Für den privaten Gebrauch
benötigen Sie diese Einstellung nicht.
i Messeschaltung
nur für Fachhändler
Nach Aufruf des Menüpunktes erscheint für kurze Zeit ein
Hinweis. Danach kann die Messeschaltung ein - oder ausge-
schaltet werden.
Geräteeinstellungen ändern
50
Werkeinstellung
EINSTELLUNGEN F ALLE EINSTELLUNGEN V
WERKEINSTELLUNG
EIGENE PROGRAMME
HAUPTMENÜ
TEMPERATUREN H
^
Die gewünschte Einstellung auswählen und bestätigen.
Bei Auswahl von
ALLE EINSTELLUNGEN
werden alle geänderten Geräteeinstellungen auf die Werk
-
einstellungen zurückgesetzt.
EIGENE PROGRAMME
werden die gespeicherten eigenen Programme gelöscht.
HAUPTMENÜ
wird nur das Hauptmenü auf die Werkeinstellungen zurück-
gesetzt.
TEMPERATUREN
werden nur die geänderten Vorschlagstemperaturen auf
die Werkeinstellungen zurückgesetzt.
Geräteeinstellungen ändern
51
Prüfgerichte nach EN 60350
Gargut Backblech,
Form
Betriebsart Einschub
-
ebene von
unten
Tempe-
ratur
in °C
Garzeit
in Min.
Gerät vor
-
heizen
Spritz-
gebäck
(8.4.1)
1 Backblech Heißluft plus 1 140
2)
25-45 nein
2 Backbleche
1)
Heißluft plus 1, 3 140
2)
25-45 nein
3 Backbleche
1)
Heißluft plus 1, 2, 4 140
2)
25-45 nein
1 Backblech Ober-Unterhitze 2 160
2)
15-30 ja
Small
cakes
(8.4.2)
1 Backblech Heißluft plus 1 160
2)
25-35 nein
2 Backbleche
1)
Heißluft plus 1, 3 160
2)
25-35 nein
1 Backblech Ober-Unterhitze 2 160
2)
25-35 ja
Wasser-
biskuittorte
(8.5.1)
Springform
C 26 cm
Heißluft plus 1 170
2)
30-40 nein
Springform
C 26 cm
Ober-Unterhitze 1 180
2)
20-35 ja
gedeckter
Apfelkuchen
(8.5.2)
Springform
C 20 cm
Heißluft plus 1 160
2)
105-125 nein
Springform
C 20 cm
Intensivbacken 1 160
2)
95-115 nein
Springform
C 20 cm
Ober-Unterhitze 1 180
2)
90-120 nein
Toast bräu-
nen (9.1)
Rost Grill 3 275 5-8 nein
Grillen von
Beefsteaks
(9.2)
Rost auf
Fettpfanne
Grill 4 275 1. Seite:
10-15
2. Seite:
5-10
ja, 5 Minu
-
ten
1) Entnehmen Sie die Backbleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten, wenn das Backgut
bereits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.
2) Während der Aufheizphase die Schnellaufheizung ausschalten.
Energie-Effizienzklasse nach EN 50304
Für die Geräte wurde nach EN 50304 die Energie-Effizienzklasse A ermittelt. Sie
bezieht sich auf die Messdaten bei der Betriebsart Bräunungsgaren.
Prüfgerichte/Energie-Effizienzklasse
52
Gerätefront, Bedienelemente
Reinigen Sie am Besten nach jedem
Benutzen
die Bedienelemente,
den Türgriff,
die Leisten an der Innenseite der Ge
-
rätetür.
Unter Umständen lassen sich sonst Fett
oder andere Rückstände nicht mehr
entfernen, und es können Verfärbungen
auftreten.
^
Reinigen Sie alle Oberflächen nur mit
einem Schwammtuch, Spülmittel und
warmem Wasser.
^ Trocknen Sie die Oberflächen an-
schließend mit einem weichen Tuch.
Verwenden Sie bei der Reinigung al-
ler Glasflächen keine Scheuermittel,
keine harten Schwämme oder Bürs-
ten und keine scharfen Metallscha-
ber! Sie verkratzen die Oberfläche.
Beachten Sie außerdem die folgenden
Hinweise zu Ihrer Glas-, Aluminium-
oder Edelstahl-Front, damit die Oberflä
-
chen nicht verkratzen oder sich verän
-
dern.
Geräte mit Glas-Front
Gerätefront und Bedienelemente sind
empfindlich gegen Kratzer.
Vermeiden Sie
scheuernde Reinigungsmittel, wie
z. B. Scheuerpulver, Scheuermilch,
scheuernde Schwämme, wie z. B.
Topfschwämme oder gebrauchte
Schwämme, die noch Reste von
Scheuermitteln enthalten,
scharfe Metallschaber,
Backofenspray.
Geräte mit Aluminium-Front
Aluminium ist ein lebendiges Material.
Blickwinkel, Lichteinfall und Umfeld be-
stimmen die reflektierende Wirkung und
damit die Optik des Gerätes.
Die Aluminiumoberflächen und Be-
dienelemente können sich verfärben
oder verändern, wenn Verschmut
-
zungen länger einwirken.
Entfernen Sie Verschmutzungen da
-
her sofort.
Gerätefront und Bedienelemente sind
empfindlich gegen Kratzer und Schnit
-
te.
Reinigung und Pflege
53
Vermeiden Sie
soda-, säure- oder chloridhaltige Rei
-
nigungsmittel,
scheuernde Reinigungsmittel, wie
z. B. Scheuerpulver, Scheuermilch,
scheuernde Schwämme, wie z. B.
Topfschwämme oder gebrauchte
Schwämme, die noch Reste von
Scheuermitteln enthalten,
Edelstahl-Reinigungsmittel,
kalklösende Reinigungsmittel,
Geschirrspülmaschinen-Reiniger,
Backofenspray.
Geräte mit Edelstahl-Front
Gerätefront und Bedienelemente sind
empfindlich gegen Kratzer und Schnit-
te.
Beachten Sie die unterschiedlichen
Reinigungshinweise für die Edelstahl-
Flächen und die Bedienelemente in
Edelstahl-Optik.
Edelstahlflächen
Verwenden Sie ein nicht scheuerndes
Edelstahl-Reinigungsmittel.
Vermeiden Sie
soda-, säure- oder chloridhaltige Rei
-
nigungsmittel,
scheuernde Reinigungsmittel, wie
z. B. Scheuerpulver, Scheuermilch,
scheuernde Schwämme, wie z. B.
Topfschwämme oder gebrauchte
Schwämme, die noch Reste von
Scheuermitteln enthalten.
Um ein schnelles Wiederverschmutzen
zu verhindern, gibt es Edelstahl-Pflege
-
mittel (z. B. Neoblank, erhältlich über
den Miele Kundendienst).
Tragen Sie das Mittel mit einem wei
-
chen Tuch flächig und sparsam auf.
Bedienelemente in Edelstahl-Optik
Die Bedienelemente können sich
verfärben oder verändern, wenn Ver
-
schmutzungen länger einwirken.
Entfernen Sie Verschmutzungen da
-
her sofort.
Vermeiden Sie
soda-, säure- oder chloridhaltige Rei-
nigungsmittel,
scheuernde Reinigungsmittel, wie
z. B. Scheuerpulver, Scheuermilch,
scheuernde Schwämme, wie z. B.
Topfschwämme oder gebrauchte
Schwämme, die noch Reste von
Scheuermitteln enthalten,
Edelstahl-Reinigungsmittel,
Backofenspray.
Reinigung und Pflege
54
Zubehör
Entfernen Sie sämtliches Zubehör
aus dem Garraum, bevor Sie die Py
-
rolysereinigung starten. Dies gilt
auch für die Aufnahmegitter und für
nachkaufbares Zubehör, wie z. B.
den Teleskopwagen oder die Einzel
-
auszüge.
Durch die hohen Temperaturen im
Pyrolysebetrieb wird das Zubehör
beschädigt, Teleskopwagen oder
Einzelauszüge werden sogar zer
-
stört.
Backblech, Fettpfanne
Die emaillierte Oberfläche dieser Teile
ist PerfectClean-veredelt.
Beachten Sie die Reinigungs- und Pfle-
gehinweise im Kapitel "PerfectClean-
veredeltes Email".
Rost, Aufnahmegitter
Die verchromte Oberfläche dieser Teile
ist PerfectClean-veredelt.
Für Rost und Aufnahmegitter gelten da
-
her die gleichen Reinigungs- und Pfle
-
gehinweise wie für PerfectClean-ver
-
edeltes Email, siehe gleichnamiges Ka
-
pitel.
Fettfilter
Reinigen Sie ihn in heißem Wasser mit
Spülmittel oder in der Geschirrspülma
-
schine.
Bei der Reinigung des Fettfilters im Ge
-
schirrspüler ist das Reinigungsergebnis
besser, wenn Sie ihn waagerecht hin
-
einlegen.
Im Geschirrspüler können je nach ver
-
wendetem Reiniger bleibende Verfär
-
bungen des Fettfilters auftreten, die die
Funktion aber nicht beeinträchtigen.
Der Fettfilter kann, im Gegensatz zum
sonstigen Zubehör, auch pyrolytisch
gereinigt werden.
Durch die pyrolytische Reinigung kann
sich der Fettfilter dauerhaft verfärben.
Seine Funktion wird dadurch aber nicht
beeinträchtigt.
Bratenthermometer
Wischen Sie das Bratenthermometer
nur mit einem feuchten Tuch ab.
Das Bratenthermometer darf nicht in
Wasser gelegt oder in der Geschirr-
spülmaschine gereinigt werden, da
es dadurch beschädigt wird.
Drehgrilleinrichtung
Reinigen Sie sie in heißem Wasser mit
Spülmittel.
Festere Verschmutzungen können Sie
mit einem nicht scheuernden Edelstahl
-
reiniger entfernen.
Reinigung und Pflege
55
PerfectClean-veredeltes Email
Die emaillierten Oberflächen von
Backblech,
Fettpfanne
sind durch ein neuartiges Verfahren
PerfectClean-veredelt.
PerfectClean-veredelte Oberflächen
überzeugen durch einen hervorragen
-
den Antihaft-Effekt und eine außerge
-
wöhnlich einfache Reinigung im Ver
-
gleich zu den bisher in Backöfen ver
-
wendeten Emails.
Zubereitetes Gargut lässt sich noch
leichter ablösen, Verschmutzungen
nach Back- oder Bratvorgängen lassen
sich noch einfacher entfernen.
Damit Sie die Vorteile Antihaftung und
Leichtreinigung viele Jahre nutzen kön-
nen, beachten Sie bitte die nachfolgen-
den Pflegehinweise.
PerfectClean-veredelte Oberflächen
sind in ihrer Pflege vergleichbar mit
Glas. Wenn Sie unsicher sind, ob eine
Reinigungshilfe für PerfectClean geeig
-
net ist, überlegen Sie, ob Sie damit Ihre
Fensterscheiben ohne Schaden reini
-
gen können.
Sie können Ihr Gargut auf PerfectClean
zerschneiden und zerteilen, wie Sie es
von herkömmlich emaillierten Backble
-
chen gewöhnt sind.
Den Backofen vor dem Reinigen erst
abkühlen lassen. Verbrennungsge
-
fahr!
Bei normaler Verschmutzung reinigen
Sie PerfectClean-Oberflächen am Bes
-
ten mit einem Geschirrreinigungs
-
schwamm, heißem Wasser und Ge
-
schirrspülmittel.
Die Reinigung wird erleichtert, wenn Sie
die Rückstände einige Minuten mit
Spülmittellauge einweichen.
Bei Bedarf können Sie auch die harte
Seite des Geschirrreinigungsschwam
-
mes verwenden.
Spülen Sie im Anschluss die Teile
gründlich mit klarem Wasser ab. Das
Wasser muss leicht von der Oberfläche
abperlen. Spülmittelreste behindern
diesen Effekt.
Bei hartnäckiger Verschmutzung
kann mehr Aufwand erforderlich sein.
Lassen Sie die zu reinigenden Oberflä-
chen auf Raumtemperatur abkühlen.
Tragen Sie anschließend Backofen-
spray auf und lassen Sie es wenige Mi-
nuten (ca. 10 Minuten) einwirken. Wenn
erforderlich, können Sie nach der Ein-
wirkzeit zusätzlich bei aufgetragenem
Backofenspray die harte Seite eines
Geschirrreinigungsschwammes einset
-
zen.
Bei Bedarf wiederholen Sie diese
Schritte.
Nach der Anwendung von Backofen
-
spray reinigen Sie die Oberflächen mit
Wasser nach, und trocknen Sie sie ab.
Reinigung und Pflege
56
Für festgebackene Rückstände kön
-
nen Sie auch einen Glasschaber oder
eine Edelstahl-Spirale (z. B. Spontex
Spirinette) benutzen.
Mit den beschriebenen Hilfsmitteln lässt
sich die Oberfläche immer gründlich
und ohne Schaden reinigen.
Für einen optimalen Gebrauch ist es
wichtig, die Oberflächen nach jeder Be
-
nutzung zu säubern, damit die Vorteile
der Antihaftung ohne Einschränkung er
-
halten bleiben.
Der Effekt verschlechtert sich, wenn die
PerfectClean-Oberfläche durch Rück
-
stände aus vorhergehenden Benutzun-
gen zugedeckt ist.
Mehrfache Benutzung ohne zwischen-
zeitliche Reinigung kann zu erhöhtem
Reinigungsaufwand führen.
Um PerfectClean-veredelte Oberflä-
chen nicht dauerhaft zu schädigen,
vermeiden Sie:
scheuernde Reinigungsmittel,
wie z. B. Scheuerpulver,
Scheuermilch,
Reinigungsmittel für Glas-
keramik-Kochfelder,
Stahlwolle,
scheuernde Schwämme, wie
z. B. Topfschwämme oder ge-
brauchte Schwämme, die noch
Reste von Scheuermitteln ent-
halten,
Backofenspray auf PerfectClean
Oberflächen mit erhöhter Tem-
peratur oder langer Einwirkzeit,
Reinigung im Geschirrspüler.
Selbst wenn durch unsachgemäße
Handhabung die PerfectClean-veredel
-
te Oberfläche beschädigt worden sein
sollte, bleiben Antihaftung und leichte
Reinigungsfähigkeit aber in jedem Fall
mindestens so gut wie bei pflegeleich
-
ten Emails.
Beachten Sie darüber hinaus:
Verschmutzungen, wie z. B. Obstsaft
und Kuchenteig von schlecht schlie
-
ßenden Backformen, entfernen Sie
am Besten, solange der Backofen
noch etwas warm ist.
Durch übergelaufene Obstsäfte kön-
nen bleibende farbliche Veränderun-
gen entstehen. Ebenso können sich
nach einem Bratvorgang in der Fett-
pfanne bleibende matte Stellen bil-
den. Diese beeinträchtigen aber
nicht die Eigenschaften der Verede-
lung. Versuchen Sie nicht, diese Fle-
cken auf jeden Fall zu entfernen.
Verwenden Sie nur die beschriebe-
nen Hilfsmittel.
Reinigung und Pflege
57
Garraum
Der Garraum, die Rückwand und das Deckenblech sind mit
dunklem Pyrolyse-Email beschichtet.
Bei diesem Email handelt es sich um ein besonders gehärte
-
tes Email mit einer extrem glatten Oberfläche mit Antihaft-Ef
-
fekt.
Dadurch können Sie die meisten Back- und Bratreste mit ei
-
nem Schwammtuch, mildem Spülmittel und warmem Wasser
entfernen.
Den Backofen vor dem Reinigen erst abkühlen lassen.
Verbrennungsgefahr!
Behandeln Sie die Emaillierungen nicht mit harten Bürsten
und Schwämmen, Drahtscheuerbällen* oder anderen
Scheuermitteln. Das Email wird beschädigt!
Beachten Sie bei der Verwendung von Backofenspray un-
bedingt die Angaben des Herstellers.
* Edelstahlspiralen, wie z. B. Spontex Spirinett können je-
doch verwendet werden.
Pyrolytische Reinigung des Garraums
Nach einer bestimmten Zeit wird eine Empfehlung zur Durch
-
führung der Pyrolyse angezeigt. Diese Empfehlung können
Sie ausschalten (siehe Kapitel "Geräteeinstellungen ändern -
Pyrolyse".
Bevor sie den Reinigungsprozess starten, beachten Sie bitte
die folgenden Hinweise:
Entfernen Sie grobe Verschmutzungen aus dem Garraum,
bevor Sie den Pyrolyseprozess starten.
Umlaufend um den Garraum befindet sich als Abdichtung
zur Türscheibe eine Glasseidendichtung.
Reinigen Sie sie möglichst nicht, da sie empfindlich ist.
Reiben oder Scheuern kann sie beschädigen.
Reinigung und Pflege
58
Entfernen Sie sämtliches Zubehör aus dem Garraum, be
-
vor Sie die Pyrolysereinigung starten. Dies gilt auch für die
Aufnahmegitter und für nachkaufbares Zubehör, wie z. B.
den Teleskopwagen oder die Einzelauszüge.
Durch die hohen Temperaturen im Pyrolysebetrieb wird
das Zubehör beschädigt, Teleskopwagen oder Einzelaus
-
züge werden sogar zerstört.
Beim Pyrolysebetrieb erwärmt sich die Gerätefront mehr
als bei der normalen Nutzung des Backofens.
Hindern Sie Kinder daran, das Gerät während des Pyroly
-
sebetriebes zu berühren. Verbrennungsgefahr!
Beim Pyrolyseprozess wird der Backofen auf ca. 460 °C auf
-
geheizt. Vorhandene Verunreinigungen werden durch die ho-
hen Temperaturen zersetzt.
Zu Beginn eines pyrolytischen Reinigungsprozesses wird die
Gerätetür aus Sicherheitsgründen automatisch verriegelt.
Diese Türverriegelung wird nach dem Pyrolyseprozess erst
wieder freigegeben, wenn die Garraumtemperatur unter
280 °C gesunken ist.
Wurde aus Versehen die Betriebsart PYROLYSE gestartet,
oder der Vorgang abgebrochen, öffnet sich die Türverriege-
lung
bei Temperaturen unter ca. 280 °C sofort.
bei Temperaturen über 280 °C erst wieder, wenn die Gar
-
raumtemperatur unter 280 °C gesunken ist.
Der zeitliche Ablauf des Reinigungsprozesses richtet sich
nach der Verschmutzung des Gerätes.
Reinigung und Pflege
59
Pyrolyseprozess starten
HEISSLUFT PLUS ALLE BETRIEBSARTEN . . .
OBER-UNTERHITZE AUTOMATIC . . .
GRILL groß EIGENE PROGRAMME . . .
PYROLYSE
EINSTELLUNGEN F ...
^
Betriebsart PYROLYSE aufrufen.
PYROLYSE
12:05
Bitte Zubehör entnehmen und starten
START
Kurzzeit
Startzeit
^
Das Zubehör aus dem Garraum nehmen.
^ Den Pyrolyseprozess durch Druck auf den Funktionswähler
starten.
Die Gerätetür wird verriegelt.
Sie können den Start des Pyrolyseprozesses verschieben,
z. B. wenn Sie günstige Nachtstromtarife nutzen möchten.
Hierzu:
^ "Startzeit" aufrufen und den Start verschieben.
Diese Eingabe lässt sich bis zum Startzeitpunkt jederzeit
noch ändern.
Am Ende des Pyrolyseprozesses ertönt ein akustisches
Signal und im Display erscheint der Hinweis "Vorgang been
-
det".
^
Das Gerät ausschalten.
Nach dem Pyrolyseprozesses lassen sich Pyrolyserückstän
-
de (z. B. Asche), die sich je nach Verschmutzungsgrad des
Backofens bilden können, einfach entfernen.
Beseitigen Sie eventuelle Rückstände erst, wenn der
Backofen abgekühlt ist. Verbrennungsgefahr!
Reinigen Sie die Glasseidendichtung möglichst nicht, da
sie empfindlich ist. Reiben oder Scheuern kann sie be
-
schädigen.
Reinigung und Pflege
60
Die meisten Rückstände können Sie mit einem feuchten Tuch
aufnehmen.
Je nach Verschmutzungsgrad schlägt sich auf der Gerätetür
und der Leiste unterhalb des Garraums ein sichtbarer Belag
nieder. Er lässt sich mit einem Geschirrreinigungsschwamm
oder einer Edelstahlspirale (z. B. Spontex Spirinett) und Ge
-
schirrspülmittel oder z. B. Stahlfix entfernen.
Niederschläge auf der Türinnenscheibe lassen sich auch mit
einem Glasschaber entfernen.
Durch übergelaufene Obstsäfte können bleibende farbli
-
che Veränderungen entstehen. Diese beeinträchtigen aber
nicht die Eigenschaften des Emails. Versuchen Sie nicht,
diese Flecken auf jeden Fall zu entfernen.
Der Pyrolyseprozess wird abgebrochen,
bei zu intensiver Restverschmutzung des Garraums.
Im Anzeigefeld erscheint die Fehlermeldung "Fehler - 23".
Entfernen Sie grobe Verschmutzungen aus dem Garraum,
bevor Sie den Pyrolyseprozess erneut starten.
wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
bei einem Stromausfall.
Schalten Sie das Gerät anschließend aus. Bei einer Gar
-
raumtemperatur unter 280 °C, wird die Türverriegelung
nach ca. 30 s freigegeben und die Tür kann wieder geöff
-
net werden.
Starten Sie den Pyrolyseprozess anschließend neu, wenn
gewünscht.
Reinigung und Pflege
61
Gerätetür abnehmen
Die Gerätetür ist durch Halterungen mit
den Türscharnieren verbunden.
Bevor die Tür von diesen Halterungen
abgenommen werden kann, müssen
erst die Sperrbügel an beiden Tür-
scharnieren entriegelt werden.
^ Die Tür ganz öffnen.
^
Die Sperrbügel an beiden Türschar
-
nieren durch eine Drehbewegung
entriegeln. Drehen Sie dazu die
Sperrbügel bis zum Anschlag in
Schrägstellung.
^
Dann die Tür bis zum Anschlag
schließen.
Ziehen Sie die Tür auf keinen Fall in
waagerechter Position von den Hal
-
terungen. Diese schlagen dann zu
-
rück, und beschädigen das Gerät.
Verletzungsgefahr.
^
Die Tür seitlich anfassen und nach
oben von den Halterungen abziehen.
Ziehen Sie die Tür nicht am Türgriff
hoch. Der Griff könnte abbrechen
und die Türscheiben beschädigt
werden.
Achten Sie darauf, dass die Tür
beim Abnehmen nicht verkantet.
Reinigung und Pflege
62
Gerätetür auseinanderbauen
Sollten sich dennoch unter ungünstigen
Umständen im Raum zwischen den
Glasscheiben Verschmutzungen gebil
-
det haben, können Sie im Bedarfsfall
die Gerätetür auseinanderbauen, um
die Innenseiten der Glasscheiben zu
reinigen.
Verwenden Sie bei der Reinigung al
-
ler Glasflächen keine Scheuermittel,
keine harten Schwämme oder Bürs
-
ten und keine scharfen Metallscha
-
ber. Sie verkratzen die Oberfläche.
Verwenden Sie kein Backofenspray.
Die Oberfläche der Aluminium-Profi-
le wird beschädigt.
^ Die Gerätetür auf jeden Fall abneh-
men, bevor Sie sie auseinander-
bauen.
^ Legen Sie die Tür auf eine weiche
Unterlage (z. B. ein Geschirrtuch),
um Kratzer zu vermeiden.
Es ist sinnvoll, dabei den Griff neben
die Tischkante zu legen, damit die
Glasscheibe eben aufliegt und bei
der Reinigung nicht zerbrechen
kann.
Ihre Gerätetür ist aus vier Scheiben auf
-
gebaut.
Neben den Führungen für die Türschar
-
niere befinden sich Abstandshalter. Sie
halten die einzelnen Türscheiben in Po
-
sition.
^
Bewegen Sie beide Abstandshalter in
Richtung Türmitte und ziehen Sie sie
ab.
Sollten sich die Abstandshalter nur
schlecht lösen lassen, heben Sie die
mittleren Türscheiben etwas an.
Dann können Sie die Abstandshalter
leicht bewegen.
^
Die Innenscheibe leicht anheben
und herausnehmen.
Reinigung und Pflege
63
^
Die mittleren Scheiben nacheinander
leicht anheben und herausnehmen.
^ Die einzelnen Scheiben reinigen.
Bewahren Sie die Scheiben sicher
auf, damit sie nicht zerbrechen.
Beim Zusammenbau werden zuerst die
mittleren Scheiben wieder eingesetzt.
Diese Scheiben sind identisch und ih-
nen fehlt jeweils eine Ecke.
Diese fehlende Ecke muss beim Einset-
zen der ersten Scheibe rechts, bei der
zweiten Scheibe links eingesetzt wer
-
den.
^
Die erste der mittleren Scheiben ein
-
setzen. Dabei die fehlende Ecke
oben rechts positionieren.
^
Die zweite Scheibe einsetzen. Dabei
die fehlende Ecke oben links posi
-
tionieren.
Reinigung und Pflege
64
^
Zuletzt die schwarz bedruckte Innen
-
scheibe einsetzen. Die Bedruckung
muss dabei zu den mittleren Schei-
ben zeigen.
^
Die obere der beiden mittleren Schei
-
ben etwas anheben, die Abstands
-
halter zwischen den Türscheiben ein
-
stecken und anschließend wieder ne
-
ben den Führungen für die Türschar
-
niere einrasten.
Prüfen Sie, bevor Sie die Tür wieder
am Gerät einsetzen, ob die Innen
-
scheiben fest in den Halterungen sit
-
zen und sich nicht aus Versehen lö
-
sen können und beschädigt werden.
Gerätetür einsetzen
^
Die Tür seitlich anfassen und auf die
Halterungen der Scharniere stecken.
Achten Sie darauf, dass die Tür
nicht verkantet.
Reinigung und Pflege
65
^
Die Tür ganz öffnen.
^
Beide Sperrbügel durch eine Drehbe
-
wegung wieder verriegeln. Drehen
Sie dazu die Sperrbügel bis zum An-
schlag in die Waagerechte.
Die Rastnase am Sperrbügel muss
dabei in die Lasche an der Tür ein-
haken.
Die Sperrbügel müssen nach dem
Reinigen unbedingt wieder verrie-
gelt werden, da sich sonst die Tür
von den Halterungen lösen und be-
schädigt werden kann.
Aufnahmegitter herausnehmen
Die Heizkörper müssen ausge
-
schaltet und abgekühlt sein.
Verbrennungsgefahr!
^ Den Schnellverschluss vorziehen.
^
Die Aufnahmegitter herausnehmen.
Der Wiedereinbau erfolgt in umgekehr
-
ter Reihenfolge. Die Teile sorgfältig ein
-
bauen.
Reinigung und Pflege
66
Installations- und Wartungsarbeiten
sowie Reparaturen dürfen nur quali
-
fizierte Fachkräfte durchführen.
Durch unsachgemäße Installations-
und Wartungsarbeiten oder Repara
-
turen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen, für die
der Hersteller nicht haftet.
Folgende Störungen können Sie jedoch
selbst beheben:
Was ist zu tun, wenn . . .
. . . der Backofen nicht heiß wird?
Prüfen Sie,
^ ob die Inbetriebnahmesperre einge-
schaltet ist.
^ ob die Sicherung der Hausinstallation
ausgelöst hat. Fordern Sie den Elek-
tro-Fachmann oder Kundendienst an.
. . . die Beheizung funktioniert, aber
nicht die Garraumbeleuchtung?
Die Halogenlampe ist defekt.
So wechseln Sie die Lampe aus:
^
Das Gerät elektrisch vom Netz tren
-
nen:
Den Netzstecker des Gerätes ziehen
oder die Sicherung der Hausinstalla
-
tion ausschalten.
^
Das Aufnahmegitter herausnehmen.
^
Den Garraumboden mit einem Kü
-
chentuch schützen, damit die Email
-
lierung nicht beschädigt wird, falls
das Lampenglas herunterfällt.
^ Mit dem Entriegelungshebel das
Lampenglas aus dem Rahmen lösen.
Das Lampenglas wird mit zwei Metall-
klammern gehalten, die am Reflektor
befestigt sind.
Biegen Sie diese Metallklammern
nicht zur Seite, da sie und der Re
-
flektor beschädigt werden können.
Unter Umständen lässt sich das
Lampenglas beim Einbau nicht wie
-
der richtig in den Rahmen drücken.
Störungen - Was tun?
67
^ Das Lampenglas aus den hinteren
Metallklammern herausziehen.
^ Die defekte Halogenlampe heraus-
ziehen
Nehmen Sie zum Kauf der neuen Lam-
pe die defekte am Besten mit, damit Sie
auf jeden Fall die richtige Ausführung
(12 V, 20 W, thermisch belastbar bis
300 °C, Sockel G4, Fa. Osram,
Typ 64428) und Form erhalten.
Fassen Sie die neue Halogenlampe
nicht direkt an. Beachten Sie die An
-
gaben des Herstellers.
^
Die neue Halogenlampe waagerecht
einsetzen.
^
Das Lampenglas mit den Aussparun
-
gen hinten in die Metallklammern ein-
schieben.
^
Das Lampenglas vorn in den Rah
-
men drücken.
^
Das Aufnahmegitter einsetzen.
Der Wiedereinbau erfolgt in umgekehr
-
ter Reihenfolge. Die Teile sorgfältig ein
-
bauen.
Störungen - Was tun?
68
. . . die Gerätetür während des Betrie
-
bes geöffnet wird und kein Betriebs
-
geräusch zu hören ist?
Das ist keine Störung!
Wird während eines Vorganges die Ge
-
rätetür geöffnet, schaltet der Türkon
-
taktschalter die Backofenbeheizung
aus und je nach gewählter Betriebsart
auch das Heißluftgebläse.
. . . nach einem Garvorgang ein
Betriebsgeräusch zu hören ist?
Das ist keine Störung!
Damit sich nach dem Abschalten des
Backofens keine Luftfeuchtigkeit im Gar-
raum, an der Bedienblende oder am
Schrankumbau niederschlagen kann,
läuft das Kühlgebläse für einige Zeit
nach.
Es schaltet sich schneller ab, wenn die
Gerätetür geöffnet wird.
. . . der Kuchen / das Gebäck nach
der in der Backtabelle angegebenen
Zeit noch nicht gar ist?
Prüfen Sie,
^
ob die richtige Backtemperatur ein
-
gestellt ist.
^
ob Sie das Rezept verändert haben.
Die Zugabe von mehr Flüssigkeit,
mehr Eiern erfordert aufgrund des
feuchteren Teiges eine längere Back
-
zeit.
^
ob sich beim Backen mit Heißluft Plus
oder Intensivbacken der Fettfilter vor
dem Gebläse befindet. In diesem Fall
verlängert sich die Backzeit um ca.
10 – 15 Minuten.
. . . der Kuchen / das Gebäck einen
Bräunungsunterschied aufweist?
Ein gewisser Unterschied in der Bräu
-
nung ist immer vorhanden.
Prüfen Sie bei einem sehr großen Bräu
-
nungsunterschied:
bei Heißluft plus:
ob die Temperatur zu hoch einge
-
stellt ist.
ob sich der Fettfilter vor dem Geblä
-
se befindet.
ob die richtige Einschubebene ge
-
wählt wurde.
bei Ober-Unterhitze:
aus welchem Material und aus wel-
cher Farbe die Backform besteht.
Helle, blanke Formen sind nicht so
gut geeignet.
ob die richtige Einschubebene ge-
wählt wurde.
Störungen - Was tun?
69
. . . im Display eine Fehlermeldung er
-
scheint?
Fehler, die Sie selbst beheben kön
-
nen, werden mit dem Hinweis "Bitte die
Hinweise der Gebrauchsanweisung be
-
achten" angezeigt.
Fehler 23:
Die Pyrolysetemperatur von ca. 460 °C
wurde nicht erreicht.
Eine Ursache kann zu intensive Rest
-
verschmutzung des Garraums sein.
Entfernen Sie grobe Verschmutzungen
aus dem Garraum, bevor Sie den Pyro
-
lyseprozess erneut starten.
Erscheint die Fehlermeldung wieder-
holt, verständigen Sie bitte den Kun-
dendienst.
Fehler 32:
Die Türverriegelung für den Pyrolyse-
prozess schließt nicht.
Brechen Sie den Pyrolyseprozess
durch Auschalten des Gerätes ab und
starten Sie ihn erneut. Erscheint die
Fehlermeldung wiederholt, verständi
-
gen Sie bitte den Kundendienst.
Fehler 33:
Die Türverriegelung für den Pyrolyse
-
prozess öffnet nicht.
Brechen Sie den Pyrolyseprozess
durch Auschalten des Gerätes ab und
starten Sie ihn erneut. Wird der Türver
-
schluss nicht entriegelt, verständigen
Sie bitte den Kundendienst.
Fehler 54:
Das Bratenthermometer ist defekt.
Sobald Sie das Bratenthermometer aus
der Anschlussbuchse ziehen, erlischt
die Fehlermeldung.
Fehler 55:
Der Backofen hat sich während des Be
-
nutzens automatisch ausgeschaltet.
Diese Sicherheitsausschaltung wird ak
-
tiviert, wenn der Backofen über einen
ungewöhnlich langen Zeitraum betrie
-
ben wird. Die Länge des Zeitraumes
hängt von der eingestellten Betriebsart
ab.
Der Backofen ist sofort wieder betriebs-
bereit, wenn Sie ihn aus- und wieder
einschalten. Den Garvorgang müssen
Sie erneut eingeben.
Bei Fehlern, die Sie nicht selbst behe-
ben können, erscheint der Hinweis
"Bitte rufen Sie den Miele Kunden-
dienst".
Störungen - Was tun?
70
Bei Störungen, die Sie nicht selbst be
-
seitigen können, benachrichtigen Sie
bitte
Ihren Miele Fachhändler
oder
den Miele Werkkundendienst.
Die Telefonnummer des Werk
-
kundendienstes finden Sie auf
der Rückseite dieser Gebrauchs
-
anweisung.
Der Kundendienst benötigt die Modell
-
bezeichnung und Fabrikationsnummer
Ihres Gerätes.
Die Informationen finden Sie auf dem
Typenschild, das bei geöffneter Geräte
-
tür unterhalb des Garraums zu sehen
ist.
Geben Sie bei Herden auch die Modell
-
bezeichnung und Fabrikationsnummer
Ihres Kochfeldes an.
Kundendienst
71
Dieses Zubehör erhalten Sie beim Miele
Fachhandel oder Kundendienst.
Teleskopwagen
Der Teleskopwagen mit vier Einschub-
ebenen kann ganz aus dem Backofen
herausgezogen werden.
Sie haben damit einen guten Überblick
über das gesamte Gargut.
Der Teleskopwagen darf auf keinen Fall
während der Pyrolysereinigung im Ge-
rät bleiben. Durch die hohen Tempera-
turen verbrennt das Schmiermittel der
Führungsschienen und der Teleskop
-
wagen wird zerstört.
Einzelauszüge
Die Einzelauszüge bieten Ihnen drei
Einschubebenen.
Jede Einschubebene kann vollständig
aus dem Backofen herausgezogen
werden und ermöglicht einen guten
Überblick über das Gargut.
Die Einzelauszüge dürfen auf keinen Fall
während der Pyrolysereinigung im Gerät
bleiben. Durch die hohen Temperaturen
verbrennt das Schmiermittel der Tele
-
skopschienen und sie werden zerstört.
Spritzschutzeinsatz
Der Spritzschutzeinsatz wird in die Fett-
pfanne gelegt.
Beim Grillen oder Braten auf dem Rost
schützt er den abtropfenden Fleischsaft
vor dem Verbrennen, damit dieser wei-
terverwendet werden kann.
Pizzaform
Die runde Form ist gut geeignet für die
Zubereitung von Pizza, flachen Kuchen
aus Hefe- oder Rührteig, süßen und
herzhaften Tartes, überbackenen Des
-
serts, Fladenbrot oder zum Aufbacken
tiefgekühlter Kuchen oder Pizza.
Nachkaufbares Zubehör
72
Entnahmegriff
Der Entnahmegriff erleichtert Ihnen das
Herausnehmen von Fettpfanne, Back-
blech und Rost.
Backstein
Mit dem Backstein erzielen Sie ein opti
-
males Backergebnis bei Gerichten, die
einen kross abgebackenen Boden
haben sollen, wie Pizza, Quiche, Brot,
Brötchen, pikante Gebäcke oder Ähnli
-
chem.
Der Backstein besteht aus wärmespei
-
cherndem Schamotte und ist glasiert.
Er wird auf den Rost gelegt.
Zum Auflegen und Herunternehmen
des Backgutes liegt ein Schieber aus
unbehandeltem Holz bei.
Bräter
Der Bräter kann im Gegensatz zu ande
-
ren Brätern direkt in die Aufnahmegitter
des Backofens eingeschoben werden.
Er ist wie das Backblech mit einem
Ausziehschutz versehen.
Die Oberfläche des Bräters ist mit einer
Antihaftversiegelung beschichtet.
Den Bräter erhalten Sie mit einer Tiefe
von 22 oder 35 cm.
Die passenden Deckel sind separat er-
hältlich.
Miele|home
Das Miele|home System bietet Ihnen
die Möglichkeit, jederzeit Informationen
zu Ihrem Gerät abfragen zu können.
Um diese Möglichkeiten nutzen zu kön
-
nen, benötigen Sie ein Miele|home
Systemgerät, und ihr Gerät muss mit
dem Kommunikationsmodul (XKM
2000) nachgerüstet werden.
Die Informationen zur Anmeldung des
Kommunikationsmoduls finden Sie in
dieser Gebrauchsanweisung im Kapitel
"Miele|home".
Dem Miele|home Systemgerät liegt
eine separate Gebrauchsanweisung
bei.
Nachkaufbares Zubehör
73
Die Installation des Gerätes an das
Elektronetz darf nur von einer qualifi
-
zierten Elektro-Fachkraft durchge
-
führt werden, die die landesüblichen
Vorschriften und die Zusatz-Vor
-
schriften der örtlichen Elektro-Ver
-
sorgungsunternehmen genau kennt
und sorgfältig einhält.
Durch unsachgemäße Installations-
und Wartungsarbeiten oder Repara
-
turen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen, für die
der Hersteller nicht haftet.
Der Anschluss darf nur an eine nach
VDE 0100 ausgeführte Elektroanlage
erfolgen.
Der Anschluss an eine Steckdose
(nach VDE 0701) ist zu empfehlen, da
er den Kundendienst erleichtert.
Falls für den Benutzer die Steckdose
nicht mehr zugänglich oder ein Festan-
schluss vorgesehen ist, muss installa
-
tionsseitig eine Trennvorrichtung für je
-
den Pol vorhanden sein.
Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit
einer Kontaktöffnung von mindestens
3 mm. Dazu gehören LS-Schalter, Si
-
cherungen und Schütze (EN 60 335).
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt
der VDE in seiner Leitlinie
DIN VDE 0100 Teil 739 dem Gerät ei
-
nen FI-Schutzschalter mit einem Auslö
-
sestrom von 30 mA (DIN VDE 0664)
vorzuschalten.
Die erforderlichen Anschlussdaten fin
-
den Sie auf dem Typenschild, das bei
geöffneter Gerätetür unterhalb des Gar
-
raums zu sehen ist.
Diese Angaben müssen mit denen des
Netzes übereinstimmen.
Auch bei Rückfragen an ein Miele Ver
-
triebszentrum geben Sie bitte immer
die Spannung sowie die Modellbe
-
zeichnung und Fabrikationsnummer an.
Bei Anschlussänderung oder Aus
-
tausch der Anschlussleitung muss
der Kabeltyp H 05 VV-F oder
H 05 RR-F mit geeignetem Quer-
schnitt verwendet werden.
Zusätzlich für Österreich
Der Anschluss darf nur an eine nach
ÖVE - EN 1 ausgeführte Elektroanlage
erfolgen.
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt
der ÖVE dem Gerät einen FI-Schutz
-
schalter mit einem Auslösestrom von
30 mA (ÖVE - SN 50) vorzuschalten.
Durch elektronische Bauteile kann im
Fehlerfall ein Fehlerstrom mit einem
Gleichstromanteil von mehr als 6 mA
oder von mehr als 20 % des Gesamt
-
fehlerstroms verursacht werden.
Es sind daher in der Installation unbe
-
dingt gleichstromsensitive Fehler
-
strom-Schutzschalter zu verwenden.
Elektroanschluss
74
Anschlussschema Herd
Die Anschlussleitung ist im Lieferum
-
fang nicht enthalten.
Der Herd muss mit einer Anschlusslei
-
tung vom Kabeltyp H 05 VV-F oder
H 05 RR-F mit geeignetem Querschnitt
entsprechend dem Anschlussschema
angeschlossen werden.
Maximaler Anschlusswert siehe Typen
-
schild.
Kombinierbare Kochfelder
Die Miele-Herde dürfen nur mit den von
Miele vorgegebenen Kochfeldern kom-
biniert werden.
Über Kombinationsmöglichkeiten infor-
miert Sie Ihr Fachhändler oder der
Miele Kundendienst.
Backofen
Der Backofen ist mit einer ca. 1,5 m
langen 3-adrigen Anschlussleitung mit
Stecker anschlussfertig für Wechsel
-
strom 50 Hz, 230 V, ausgerüstet.
Die Absicherung erfolgt mit 16 A.
Der Anschluss darf nur an eine ord
-
nungsgemäß angelegte Schutzkon
-
takt-Steckdose erfolgen.
Maximaler Anschlusswert siehe Typen
-
schild.
Elektroanschluss
75
Die Kühlluftzufuhr für das Gerät darf
nicht behindert werden!
Beachten Sie daher beim Einbau,
dass
im Umbauschrank keine
Rückwand eingebaut ist.
der Zwischenboden, auf den
das Gerät gestellt wird, nicht
an der Wand anliegt.
keine Wärmeschutzleisten
seitlich am Umbauschrank
montiert wurden.
Die Netzanschlussdose spannungs
-
los machen.
Beachten Sie das Anschlussschema
auf dem Herd!
^
Den Herd elektrisch anschließen.
^
Den Herd vor den Unterschrank stel
-
len.
^
Den Stecker des eingebauten Koch
-
feldes in die Kupplung des Herdes
stecken.
^
Den Herd in den Unterschrank schie
-
ben und ausrichten.
^
Die Gerätetür öffnen und den Herd
mit zwei Schrauben an den Seiten
-
wänden des Schrankes befestigen.
Das Gerät darf nur im eingebauten
Zustand betrieben werden.
Herd einbauen
76
Die Kühlluftzufuhr für das Gerät darf
nicht behindert werden!
Beachten Sie daher beim Einbau,
dass
im Umbauschrank keine
Rückwand eingebaut ist.
ein Lüftungsauschnitt oben im
Umbauschrank vorhanden ist.
keine Wärmeschutzleisten
seitlich am Umbauschrank
montiert wurden.
Die Netzanschlussdose spannungs
-
los machen.
^
Den Backofen elektrisch anschließen.
^
Den Backofen in den Umbauschrank
schieben und ausrichten.
^
Die Gerätetür öffnen und den Back
-
ofen mit zwei Schrauben an den
Seitenwänden des Schrankes befes
-
tigen.
Das Gerät darf nur im eingebauten
Zustand betrieben werden.
Backofen einbauen
77
Bevor Ihr Gerät Miele|home-fähig ist, muss das Miele|home
Kommunikationsmodul nachgerüstet werden.
Miele{home Kommunikationsmodul einbauen und anmelden
^
Das Gerät von Netz trennen.
^
Die Schrauben, mit denen das Gerät an den Seiten des
Umbauschrankes befestigt ist, herausdrehen.
^
Das Gerät aus dem Umbauschrank ziehen, bis der
Schacht, in den das Miele|home Kommunikationsmodul
eingesetzt wird, zugänglich ist.
Der Schacht befindet sich oben in der rechten Seitenwand
des Gerätes.
^
Das Miele|home Kommunikationsmodul einsetzen.
^ Das Gerät in den Umbauschrank zurückschieben und be-
festigen.
^ Das Gerät wieder elektrisch anschließen.
Nach ca. 60 Sekunden können Sie ihr Gerät im Miele|home
System anmelden.
Lesen Sie bitte auch die Gebrauchsanweisung Ihres
Miele|home Systemgerätes, bevor Sie das Kommunika-
tionsmodul anmelden.
^
Das Miele|home Systemgerät einschalten.
Miele{home
78
^
Das Gerät einschalten und das Menü "Einstellungen J" auf
-
rufen.
Dort erscheint jetzt zusätzlich der Punkt "Miele|home".
EINSTELLUNGEN F zurück A
Mieleqhome
anmelden
^
Bestätigen Sie den Punkt und rufen Sie "anmelden" auf.
^
Der Anmeldevorgang wird gestartet und kann im Display
verfolgt werden. Er dauert einige Minuten.
^
Sobald er beendet ist, erscheint die Meldung "Anmeldung
erfolgreich abgeschlossen".
Nach erfolgreicher Anmeldung können Sie über Ihr
Miele|home Systemgerät Informationen zu Ihrem Herd oder
Backofen abfragen, z. B. zu einem programmierten Garvor-
gang.
Ihr Miele|home Systemgerät informiert Sie auch mit einem
akustischen Signal, wenn z. B. ein Garvorgang zu Ende ist
oder während eines Automatik-Programmes das Gargut be-
gossen werden soll.
Sollte die Anmeldung fehlschlagen, versuchen Sie es
noch einmal. Ist das Problem nicht behoben, wenden Sie
sich bitte an den Kundendienst.
Miele{home Kommunikationsmodul abmelden
Die Abmeldung führen Sie wie die Anmeldung durch.
Miele{home
79
Änderungen vorbehalten / 22 / 0507
(H 4541, H 4641)
M.-Nr. 06 513 680 / 10
de-DE
48

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Miele H 4541 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Miele H 4541 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Miele H 4541

Miele H 4541 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 80 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info