683558
118
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/124
Pagina verder
Gebrauchs- und Montageanweisung
Herd und Backofen
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-CH M.-Nr. 10 584 450
Inhalt
2
Sicherheitshinweise und Warnungen .................................................................. 6
Ihr Beitrag zum Umweltschutz........................................................................... 18
Übersicht Herd..................................................................................................... 19
Übersicht Backofen............................................................................................. 20
Bedienelemente Backofen .................................................................................21
Betriebsartenwähler ............................................................................................. 22
Temperaturwähler ................................................................................................. 22
Temperaturkontrolle ......................................................................................22
Zeitschaltuhr.......................................................................................................... 23
Display..............................................................................................................23
Sensortasten ....................................................................................................23
Ausstattung.......................................................................................................... 24
Modellbezeichnung .............................................................................................. 24
Typenschild .......................................................................................................... 24
Lieferumfang ......................................................................................................... 24
Mitgeliefertes und nachkaufbares Zubehör........................................................... 24
Geräteschublade ..............................................................................................24
Aufnahmegitter.................................................................................................25
Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz ................................. 25
FlexiClip-Vollauszüge HFC70-C ...................................................................... 26
Backofensteuerung .............................................................................................. 32
Sicherheitseinrichtungen Backofen....................................................................... 32
Inbetriebnahmesperre für den Backofen .....................................................32
Kühlgebläse......................................................................................................32
Durchlüftete Tür ................................................................................................ 32
PerfectClean veredelte Oberflächen ..................................................................... 33
Katalytisch emaillierte Oberflächen ...................................................................... 33
Bedienelemente Kochfeld ..................................................................................... 33
Erste Inbetriebnahme.......................................................................................... 34
Vor der Erstinbetriebnahme................................................................................... 34
Backofen erstmalig aufheizen ............................................................................... 35
Übersicht der Betriebsarten............................................................................... 36
Tipps zum Energiesparen................................................................................... 38
Bedienung Backofen...........................................................................................40
Einfache Bedienung .............................................................................................. 40
Kühlgebläse........................................................................................................... 40
Inhalt
3
Garraum vorheizen ................................................................................................ 41
Zeitschaltuhr........................................................................................................ 42
Display................................................................................................................... 42
Symbole im Display..........................................................................................42
Tasten.................................................................................................................... 42
Prinzip der Zeiteinstellung ..................................................................................... 43
Anzeige von Zeiten ...........................................................................................43
Nach Ablauf von Zeiten .................................................................................... 43
Kurzzeit nutzen.................................................................................................. 44
Kurzzeit einstellen.............................................................................................44
Kurzzeit ändern ................................................................................................ 45
Kurzzeit löschen ...............................................................................................45
Garvorgänge automatisch ein- und ausschalten .................................................. 46
Garzeit einstellen .............................................................................................. 46
Nach Ablauf der Garzeit: .................................................................................. 47
Garzeit und Garzeitende einstellen...................................................................48
Garzeit ändern..................................................................................................49
Garzeit löschen.................................................................................................50
Garzeitende löschen.........................................................................................50
Tageszeit ändern ................................................................................................... 51
Einstellungen ändern............................................................................................. 52
Backen.................................................................................................................. 54
Hinweise zu den Backtabellen .............................................................................. 55
Backtabellen.......................................................................................................... 56
Rührteig............................................................................................................56
Kuchenteig ....................................................................................................... 58
Hefeteig/Quark-Öl-Teig ....................................................................................60
Biskuitteig.........................................................................................................62
Brandteig, Blätterteig, Eiweissgebäck.............................................................. 63
Braten ................................................................................................................... 64
Hinweise zu den Brattabellen................................................................................ 65
Brattabellen ........................................................................................................... 66
Rind, Kalb.........................................................................................................66
Schwein............................................................................................................67
Lamm, Wild ......................................................................................................68
Geflügel, Fisch.................................................................................................. 69
Niedertemperaturgaren ...................................................................................... 70
Grillen ................................................................................................................... 72
Hinweise zur Grilltabelle ........................................................................................ 74
Inhalt
4
Grilltabelle.............................................................................................................. 75
Weitere Anwendungen........................................................................................ 76
Auftauen ................................................................................................................ 76
Bräunungsgaren .................................................................................................... 77
Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte ............................................................................ 78
Trocknen/Dörren.................................................................................................... 79
Sterilisieren ............................................................................................................ 80
Geschirr wärmen ................................................................................................... 81
Reinigung und Pflege.......................................................................................... 82
Ungeeignete Reinigungsmittel .............................................................................. 82
Tipps...................................................................................................................... 83
Normale Verschmutzungen ................................................................................... 83
Dichtung reinigen .............................................................................................83
Hartnäckige Verschmutzungen (ausser FlexiClip-Vollauszüge) ............................ 84
Hartnäckige Verschmutzungen an den FlexiClip-Vollauszügen ............................ 85
Verschmutzungen der katalytisch emaillierten Rückwand.................................... 85
Verschmutzungen durch Gewürze, Zucker oder Ähnliches entfernen ............. 85
Öl- und Fettverschmutzungen entfernen.......................................................... 86
Tür ausbauen......................................................................................................... 87
Tür auseinanderbauen...................................................................................... 88
Tür einbauen.......................................................................................................... 91
Aufnahmegitter mit FlexiClip-Vollauszügen ausbauen .......................................... 92
Rückwand ausbauen............................................................................................. 93
Oberhitze-/Grillheizkörper herunterklappen .......................................................... 94
Was tun, wenn ... ................................................................................................. 95
Kundendienst und Garantie................................................................................ 99
Elektroanschluss............................................................................................... 100
Massskizzen für den Einbau............................................................................. 103
Abmessungen und Schrankausschnitt................................................................ 103
Detailmasse der Backofenfront: Hxxxx-60.......................................................... 107
Detailmasse der Backofenfront Hxx5x-55 .......................................................... 108
Einbau Herd ....................................................................................................... 109
H22xxE................................................................................................................ 109
H22xxI ................................................................................................................. 110
Hxx5x-55E........................................................................................................... 112
Einbau Backofen ............................................................................................... 115
Hxx6x-60B .......................................................................................................... 115
Inhalt
5
Hxx5x-55B .......................................................................................................... 116
Angaben für Prüfinstitute.................................................................................. 119
Prüfspeisen nach EN60350-1............................................................................. 119
Energieeffizienzklasse ........................................................................................ 120
Datenblätter für Haushaltsbacköfen...............................................................120
Sicherheitshinweise und Warnungen
6
Die Sicherheitshinweise und Warnungen gelten für Herde und
Backöfen, auch wenn im Allgemeinen nur der Begriff "Backofen"
verwendet wird.
Dieser Backofen entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe-
stimmungen. Ein unsachgemässer Gebrauch kann jedoch zu
Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie den Backofen in Betrieb nehmen. Sie enthält
wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch
und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä-
den am Backofen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und
geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Sicherheitshinweise und Warnungen
7
Bestimmungsgemässe Verwendung
Dieser Backofen ist für die Verwendung im Haushalt und in haus-
haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.
Dieser Backofen ist nicht für die Verwendung im Aussenbereich
bestimmt.
Verwenden Sie den Backofen ausschliesslich im haushaltsüblich-
en Rahmen zum Backen, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einko-
chen und Trocknen von Lebensmitteln.
Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, den Backofen sicher zu bedienen, müssen bei der
Bedienung beaufsichtigt werden.
Diese Personen dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedienen,
wenn ihnen dieser so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen
können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung
erkennen und verstehen können.
Dieser Backofen ist wegen besonderer Anforderungen (z.B. be-
züglich Temperatur, Feuchtigkeit, chemischer Beständigkeit, Abrieb-
festigkeit und Vibration) mit einem Spezial-Leuchtmittel ausgestattet.
Dieses Spezial-Leuchtmittel darf nur für die vorgesehene Verwen-
dung genutzt werden. Es ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet.
Sicherheitshinweise und Warnungen
8
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen vom Backofen ferngehalten wer-
den, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahren dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht be-
dienen, wenn ihnen der Backofen so erklärt wurde, dass sie ihn si-
cher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer
falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen den Backofen nicht ohne Aufsicht reinigen oder
warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Backofens
aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Backofen spielen.
Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpa-
ckungsmaterial (z.B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf
ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern
fern.
Sicherheitshinweise und Warnungen
9
Verbrennungsgefahr! Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher
auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen. Der Backofen er-
wärmt sich an der Türscheibe, der Bedienblende und den Aus-
trittsöffnungen für die Garraumluft. Hindern Sie Kinder daran, den
Backofen während des Betriebs zu berühren.
Verbrennungsgefahr! Bei Herden werden auch die Kochzonen im
Betrieb heiss. Drehen Sie Topf- und Pfannengriffe zur Seite über die
Arbeitsfläche, damit Kinder sie nicht herunterziehen und sich ver-
brennen können.
Verletzungsgefahr! Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal
15kg. Kinder können sich an der geöffneten Tür verletzen.
Hindern Sie Kinder daran, sich auf die geöffnete Tür zu stellen, zu
setzen oder sich daran zu hängen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
10
Technische Sicherheit
Durch unsachgemässe Installations- und Wartungsarbeiten oder
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste-
hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen
nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Beschädigungen am Backofen können Ihre Sicherheit gefährden.
Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals
einen beschädigten Backofen in Betrieb.
Der zuverlässige und sichere Betrieb des Backofens ist nur dann
gewährleistet, wenn der Backofen an das öffentliche Stromnetz an-
geschlossen ist.
Die elektrische Sicherheit des Backofens ist nur dann gewährleis-
tet, wenn er an ein vorschriftsmässig installiertes Schutzleitersystem
angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung
muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elektroinstallati-
on durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.
Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen-
schild des Backofens müssen unbedingt mit denen des Elektronet-
zes übereinstimmen, damit keine Schäden am Backofen auftreten.
Vergleichen Sie diese vor dem Anschliessen. Fragen Sie im Zweifels-
fall eine Elektro-Fachkraft.
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die
nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schliessen Sie den Backofen damit
nicht an das Elektronetz an.
Verwenden Sie den Backofen nur im eingebauten Zustand, damit
die sichere Funktion gewährleistet ist.
Sicherheitshinweise und Warnungen
11
Dieser Backofen darf nicht an nicht stationären Aufstellungsorten
(z.B. Schiffen) betrieben werden.
Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verän-
dern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und
führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Backofens.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Backofens.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Backofen nicht von
einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si-
cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen
solche ausgetauscht werden.
Bei Backöfen, die ohne Anschlussleitung ausgeliefert werden oder
beim Austausch einer beschädigten Anschlussleitung muss eine
spezielle Anschlussleitung durch eine von Miele autorisierte Fach-
kraft installiert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss").
Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
der Backofen vollständig vom Elektronetz getrennt sein, z.B. wenn
die Garraumbeleuchtung defekt ist (siehe Kapitel "Was tun,
wenn ..."). Stellen Sie dies sicher, indem Sie
die Sicherung(en) der Elektroinstallation ausschalten oder
die Schraubsicherung(en) der Elektroinstallation ganz heraus-
schrauben oder
den Netzstecker (falls vorhanden) aus der Steckdose ziehen. Zie-
hen Sie dabei nicht an der Netzanschlussleitung, sondern am
Netzstecker.
Sicherheitshinweise und Warnungen
12
Der Backofen benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausrei-
chende Kühlluftzufuhr. Achten Sie darauf, dass die Kühlluftzufuhr
nicht beeinträchtigt wird (z.B. durch den Einbau von Wärmeschutz-
leisten im Umbauschrank). Darüber hinaus darf die erforderliche
Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z.B. Festbrennstoff-Öfen)
übermässig erwärmt werden.
Wenn der Backofen hinter einer Möbelfront (z.B. einer Tür) einge-
baut wurde, schliessen Sie diese niemals, während Sie den Back-
ofen verwenden. Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen sich
Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können Backofen, Umbauschrank
und Fussboden beschädigt werden. Schliessen Sie eine Möbeltür
erst, wenn der Backofen vollständig abgekühlt ist.
Sicherheitshinweise und Warnungen
13
Sachgemässer Gebrauch
Verbrennungsgefahr!
Der Backofen wird im Betrieb heiss.
Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehör
verbrennen.
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Heraus-
nehmen von heissem Gargut sowie bei Arbeiten im heissen Gar-
raum.
Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Backofens können
durch die hohen Temperaturen anfangen zu brennen.
Verwenden Sie den Backofen niemals zum Beheizen von Räumen.
Gegenstände, die auf einem Kochfeld abgelegt werden, können
bei versehentlichem Einschalten oder vorhandener Restwärme
schmelzen oder anfangen zu brennen.
Verwenden Sie bei Herden das Kochfeld niemals als Ablagefläche.
Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen Sie
den Backofen bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeaufsich-
tigt.
Löschen Sie niemals Öl- und Fettbrände mit Wasser. Schalten Sie
den Backofen aus und ersticken Sie die Flammen, indem Sie die Tür
geschlossen lassen.
Löschen Sie niemals Öl- und Fettbrände auf dem Kochfeld mit
Wasser. Schalten Sie das Kochfeld aus.
Ersticken Sie Flammen auf dem Kochfeld vorsichtig mit einem De-
ckel oder einer Löschdecke.
Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Grillzeiten zum
Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Grillguts.
Halten Sie die empfohlenen Grillzeiten ein.
Sicherheitshinweise und Warnungen
14
Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und können sich durch
die hohen Grilltemperaturen selbst entzünden.
Verwenden Sie niemals Grillbetriebsarten zum Aufbacken von Bröt-
chen oder Brot und zum Trocknen von Blumen oder Kräutern. Ver-
wenden Sie die Betriebsarten Heissluft plus oder Ober-/Unterhit-
ze.
Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln alkoholische Ge-
tränke verwenden, beachten Sie, dass Alkohol bei hohen Temperatu-
ren verdampft. Dieser Dampf kann sich an den heissen Heizkörpern
entzünden.
Bei der Restwärmenutzung zum Warmhalten von Speisen kann
durch hohe Luftfeuchtigkeit und Kondenswasser Korrosion im Back-
ofen entstehen. Auch die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der
Umbauschrank können beschädigt werden.
Schalten Sie den Backofen niemals aus, sondern stellen Sie die
niedrigste Temperatur in der gewählten Betriebsart ein. Das Kühlge-
bläse bleibt dann automatisch eingeschaltet.
Speisen, die im Garraum warmgehalten oder aufbewahrt werden,
können austrocknen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korro-
sion im Backofen führen.
Decken Sie die Speisen daher ab.
Das Email des Garraumbodens kann durch einen Wärmestau reis-
sen oder abplatzen.
Legen Sie den Garraumboden niemals z.B. mit Alufolie oder Back-
ofen-Schutzfolie aus.
Wenn Sie den Garraumboden als Stellfläche bei Zubereitungen oder
zum Geschirr wärmen nutzen wollen, verwenden Sie dazu aus-
schliesslich die Betriebsarten Heissluft plus oder Bräunungsga-
ren.
Das Email des Garraumbodens kann durch Hin- und Herschieben
von Gegenständen beschädigt werden.
Wenn Sie Töpfe, Pfannen oder Geschirr auf den Garraumboden stel-
len, schieben Sie diese Gegenstände darauf nicht hin und her.
Sicherheitshinweise und Warnungen
15
Wenn eine kalte Flüssigkeit auf eine heisse Oberfläche gegossen
wird, entsteht Dampf, der zu starken Verbrühungen führen kann.
Darüber hinaus können heisse emaillierte Oberflächen durch den
plötzlichen Temperaturwechsel beschädigt werden.
Giessen Sie niemals kalte Flüssigkeiten direkt auf heisse emaillierte
Oberflächen.
Es ist wichtig, dass die Temperatur in der Speise gleichmässig
verteilt wird und auch genügend hoch ist.
Wenden Sie Speisen oder rühren Sie sie um, damit sie gleichmässig
erhitzt werden.
Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen
Temperaturen und kann den Backofen beschädigen oder anfangen
zu brennen.
Verwenden Sie nur backofentaugliches Kunststoffgeschirr. Beachten
Sie die Angaben des Geschirrherstellers.
In geschlossenen Dosen entsteht beim Sterilisieren und Erhitzen
Überdruck, durch den sie platzen können.
Verwenden Sie den Backofen nicht zum Sterilisieren und Erhitzen
von Dosen.
Sie können sich an der geöffneten Tür des Backofens verletzen
oder darüber stolpern.
Lassen Sie die Tür nicht unnötig offen stehen.
Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15kg. Stellen oder set-
zen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen Sie keine schwe-
ren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichts
zwischen Tür und Garraum einklemmen. Der Backofen kann beschä-
digt werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen
16
Für Edelstahlgeräte gilt:
Die beschichtete Edelstahlfläche wird durch Klebemittel beschä-
digt und verliert die schützende Wirkung vor Verschmutzungen. Kle-
ben Sie keine Haftnotizen, transparentes Klebeband, Abdeck-Klebe-
band oder andere Klebemittel auf die Edelstahlfläche.
Die Fläche ist kratzempfindlich. Selbst Magnete können Kratzer
hervorrufen.
Reinigung und Pflege
Der Dampf eines Dampfreinigers kann an spannungsführende Tei-
le gelangen und einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Backofens niemals einen
Dampfreiniger.
Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden.
Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel,
keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metall-
schaber.
Die Aufnahmegitter können ausgebaut werden (siehe Kapitel "Rei-
nigung und Pflege").
Bauen Sie sie wieder korrekt ein.
Die katalytisch emaillierte Rückwand kann zu Reinigungszwecken
ausgebaut werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Bauen Sie sie wieder korrekt ein und verwenden Sie den Backofen
niemals ohne eingebaute Rückwand.
Sicherheitshinweise und Warnungen
17
Zubehör
Die Miele Herde dürfen nur mit den von Miele vorgegebenen
Kochfeldern kombiniert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss").
Verwenden Sie ausschliesslich Miele Original-Zubehör. Wenn an-
dere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garan-
tie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Die Miele Bräter HUB5000-M/HUB5001-M/HUB5000-XL/
HUB5001-XL (falls vorhanden) dürfen nicht in Ebene1 eingescho-
ben werden. Der Garraumboden wird beschädigt. Durch den gerin-
gen Abstand entsteht ein Wärmestau und das Email kann reissen
oder abplatzen.
Schieben Sie die Miele Bräter auch niemals auf die obere Strebe der
Ebene1, da sie dort nicht durch den Ausziehschutz gesichert sind.
Verwenden Sie im Allgemeinen die Ebene2.
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
18
Entsorgung der Transportver-
packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungsma-
terialien sind nach umweltverträglichen
und entsorgungstechnischen Gesichts-
punkten ausgewählt und deshalb recy-
celbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung
zurück.
Entsorgung des Altgerätes
Elektro- und Elektronikgeräte enthalten
vielfach wertvolle Materialien. Sie ent-
halten auch bestimmte Stoffe, Gemi-
sche und Bauteile, die für ihre Funktion
und Sicherheit notwendig waren. Im
Hauskehricht sowie bei nicht sach-
gemässer Behandlung können sie der
menschlichen Gesundheit und der Um-
welt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät
deshalb auf keinen Fall in den Hauskeh-
richt.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen,
eingerichteten Sammel- und Rücknah-
mestellen zur Abgabe und Verwertung
der Elektro- und Elektronikgeräte bei
Gemeinde, Stadt, Händler oder Miele.
Für das Löschen etwaiger personenbe-
zogener Daten auf dem zu entsorgen-
den Altgerät sind Sie gesetzmässig ei-
genverantwortlich. Bitte sorgen Sie
dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Ab-
transport kindersicher aufbewahrt wird.
Übersicht Herd
19
a
Bedienelemente Backofen, Kochzonenregler
b
Oberhitze-/Grillheizkörper
c
Katalytisch emaillierte Rückwand
d
Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper
e
Aufnahmegitter mit 5Ebenen
f
Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper
g
Frontrahmen mit Typenschild
h
Tür
Übersicht Backofen
20
a
Bedienelemente Backofen
b
Oberhitze-/Grillheizkörper
c
Katalytisch emaillierte Rückwand
d
Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper
e
Aufnahmegitter mit 5Ebenen
f
Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper
g
Frontrahmen mit Typenschild
h
Tür
Bedienelemente Backofen
21
a
Betriebsartenwähler
Auswählen von Betriebsarten
b
Zeitschaltuhr
Anzeige der Tageszeit und der Einstellungen
c
Temperaturwähler
Einstellen der Temperatur
d
Taste
Ändern von Zeiten und Einstellungen
e
TasteOK
Aufrufen von Funktionen und Bestätigen von Einstellungen
f
Taste
Ändern von Zeiten und Einstellungen
Bedienelemente Backofen
22
Betriebsartenwähler
Mit dem Betriebsartenwähler wählen
Sie die Betriebsarten und schalten die
Garraumbeleuchtung separat ein.
Sie können ihn rechts- und linksherum
drehen.
Wenn er auf Position0 steht, können
Sie ihn durch Druck versenken.
Betriebsarten
Beleuchtung
Ober-/Unterhitze
Unterhitze
Grill
Auftauen
Schnellaufheizen
Heissluft plus
Intensivbacken
Umluftgrill
Bräunungsgaren
Temperaturwähler
Mit dem Temperaturwähler wählen Sie
die Temperaturen für die Garvorgänge.
Sie können ihn rechtsherum bis zum
Anschlag und wieder zurück drehen.
Wenn er auf Position steht, können
Sie ihn durch Druck versenken.
Die Temperaturskala finden Sie auf dem
Temperaturwähler und bei Backöfen zu-
sätzlich auf der Bedienblende.
Temperaturkontrolle
Die Temperaturkontrolle im Display
leuchtet immer, wenn die Garraumbe-
heizung eingeschaltet ist.
Sobald die gewählte Temperatur er-
reicht ist:
Die Garraumbeheizung schaltet aus.
Die Temperaturkontrolle erlischt.
Die Temperaturregelung sorgt dafür,
dass Garraumbeheizung und Tempe-
raturkontrolle wieder einschalten, wenn
die Garraumtemperatur unter den ein-
gestellten Wert sinkt.
Bedienelemente Backofen
23
Zeitschaltuhr
Sie bedienen die Zeitschaltuhr über das
Display und die Sensortasten, OK
und.
Display
Im Display werden die Tageszeit oder
Ihre Einstellungen angezeigt.
Es wird leicht abgedunkelt, wenn Sie
keine Einstellungen vornehmen.
Weitere Informationen finden Sie im
Kapitel "Zeitschaltuhr".
Sensortasten
Die Sensortasten reagieren auf Finger-
druck. Jeder Druck wird mit einem Tas-
tenton bestätigt.
Diesen Tastenton können Sie ausschal-
ten, indem Sie bei der Einstellung 
den Status  wählen (siehe Kapitel
"Zeitschaltuhr – Einstellungen ändern").
Ausstattung
24
Modellbezeichnung
Eine Auflistung der beschriebenen Mo-
delle finden Sie auf der Rückseite.
HxxxxE Herd = Backofen + Koch-
zonenregler
HxxxxB Backofen
Die Beschreibung der Backofenfunk-
tionen gilt für Herde und Backöfen,
auch wenn im Allgemeinen nur der
Begriff "Backofen" verwendet wird.
Typenschild
Das Typenschild ist bei geöffneter Tür
auf dem Frontrahmen zu sehen.
Dort finden Sie die Modellbezeichnung
Ihres Backofens, die Fabrikationsnum-
mer sowie die Anschlussdaten (Netz-
spannung/Frequenz/maximaler An-
schlusswert).
Halten Sie diese Informationen bereit,
wenn Sie Fragen oder Probleme haben,
damit Miele Ihnen gezielt weiterhelfen
kann.
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten sind:
die Gebrauchs- und Montagean-
weisung zur Bedienung der Back-
ofenfunktionen
Schrauben zur Befestigung Ihres
Backofens im Umbauschrank
diverses Zubehör
Bei allen Herden ist zusätzlich die se-
parate Gebrauchs- und Montagean-
weisung für das Kochfeld enthalten.
Mitgeliefertes und nachkaufba-
res Zubehör
Ausstattung je nach Modell!
Grundsätzlich verfügt Ihr Backofen
über Aufnahmegitter, Universalblech
und Back-& Bratrost (kurz: Rost).
In Abhängigkeit vom Modell ist Ihr
Backofen darüber hinaus teilweise mit
weiterem, hier aufgeführtem Zubehör
ausgestattet.
Alle aufgeführten Zubehöre sowie Reini-
gungs- und Pflegemittel sind auf die
Miele Backöfen abgestimmt.
Sie können sie über den Miele Web-
shop, den Miele Kundendienst oder Ih-
ren Miele Fachhändler beziehen.
Geben Sie bei einer Bestellung die Mo-
dellbezeichnung Ihres Backofens und
die Bezeichnung des gewünschten Zu-
behörs an.
Geräteschublade
Die Modelle Hxx5x-55 verfügen über ei-
ne Geräteschublade.
Die Geräteschublade können Sie nutzen
zum Aufbewahren von Zubehör, Töpfen,
Pfannen.
Ausstattung
25
Aufnahmegitter
Im Garraum befinden sich auf der rech-
ten und linken Seite die Aufnahmegitter
mit den Ebenen zum Einschieben
des Zubehörs.
Die Bezeichnung der Ebenen können
Sie auf dem Frontrahmen ablesen.
Jede Ebene besteht aus zwei überein-
anderliegenden Streben.
Die Zubehöre (z.B. Rost) können in je-
der Ebene genutzt werden. Sie werden
dabei zwischen den Streben eingescho-
ben.
Die FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhan-
den) können in den Ebenen1, 2 und3
genutzt werden. Sie werden dabei auf
der oberen Strebe eingebaut.
Sie können die Aufnahmegitter ausbau-
en (siehe Kapitel "Reinigung und Pfle-
ge").
Backblech, Universalblech und Rost
mit Ausziehschutz
Backblech HBB71:
Universalblech HUBB71:
Rost HBBR71:
Schieben Sie diese Zubehöre immer
zwischen den Streben einer Ebene in
die Aufnahmegitter ein.
Schieben Sie den Rost immer mit der
Stellfläche nach unten ein.
An den kurzen Seiten dieser Zubehöre
befindet sich mittig angeordnet ein Aus-
ziehschutz. Er verhindert, dass die Zu-
behöre aus den Aufnahmegittern her-
ausrutschen, wenn Sie sie nur teilweise
herausziehen möchten.
Wenn Sie das Universalblech mit aufge-
legtem Rost verwenden, wird das Uni-
versalblech zwischen den Streben einer
Ebene eingeschoben und der Rost au-
tomatisch oberhalb.
Die emaillierten Teile sind PerfectClean
veredelt.
Ausstattung
26
FlexiClip-Vollauszüge HFC70-C
Die FlexiClip-Vollauszüge können nur in
den Ebenen1, 2 und3 eingebaut wer-
den.
Die FlexiClip-Vollauszüge können
vollständig aus dem Garraum herausge-
zogen werden und ermöglichen einen
guten Überblick über das Gargut.
Schieben Sie die FlexiClip-Vollauszü-
ge vollständig ein, bevor Sie das Zu-
behör daraufschieben.
Damit das Zubehör nicht aus Versehen
herunterrutscht:
Achten Sie darauf, dass das Zubehör
immer zwischen den vorderen und
hinteren Rastnasen der Vollauszüge
liegt.
Schieben Sie den Rost immer mit der
Stellfläche nach unten auf die Flexi-
Clip-Vollauszüge.
Die Belastbarkeit der FlexiClip-Vollaus-
züge beträgt maximal 15kg.
Ausstattung
27
Da die FlexiClip-Vollauszüge auf der
oberen Strebe einer Ebene eingebaut
werden, verringert sich der Abstand
zur darüberliegenden Ebene. Bei ei-
nem zu geringen Abstand wird das
Garergebnis beeinträchtigt.
Wenn Sie mit mehreren Backblechen,
Universalblechen oder Rosten gleich-
zeitig garen:
Schieben Sie ein Backblech, Univer-
salblech oder Rost auf die FlexiClip-
Vollauszüge.
Halten Sie beim Einschieben von wei-
terem Zubehör mindestens eine Ebe-
ne Abstand nach oben zu den Flexi-
Clip-Vollauszügen ein.
Wenn Sie ein Universalblech mit aufge-
legtem Rost verwenden:
Schieben Sie das Universalblech mit
aufgelegtem Rost auf die FlexiClip-
Vollauszüge. Der Rost gleitet beim
Einschieben automatisch zwischen
die Streben der Ebene oberhalb der
FlexiClip-Vollauszüge.
Halten Sie beim Einschieben von wei-
terem Zubehör mindestens eine Ebe-
ne Abstand nach oben zu den Flexi-
Clip-Vollauszügen ein.
Ausstattung
28
FlexiClip-Vollauszüge einbauen
Verbrennungsgefahr!
Die Heizkörper müssen ausgeschal-
tet sein. Der Garraum muss abge-
kühlt sein.
Bauen Sie die FlexiClip-Vollauszüge am
besten in Ebene1 ein. So können Sie
sie für alle Speisen nutzen, die in Ebe-
ne2 gegart werden sollen.
Eine Ebene des Aufnahmegitters be-
steht aus zwei Streben. Die FlexiClip-
Vollauszüge werden jeweils auf den
oberen Streben einer Ebene eingebaut.
Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mit
dem Miele Schriftzug auf der rechten
Seite ein.
Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge
beim Einbau oder Ausbau nicht aus-
einander. Sollten die FlexiClip-Voll-
auszüge nach dem Einbau blockie-
ren, müssen Sie sie einmal kräftig
herausziehen.
Haken Sie den FlexiClip-Vollauszug
vorn auf der oberen Strebe einer Ebe-
ne ein (1.).
Schwenken Sie den FlexiClip-Vollaus-
zug in die Garraummitte (2.).
Ausstattung
29
Schieben Sie den FlexiClip-Vollaus-
zug entlang der oberen Strebe schräg
nach hinten bis zum Anschlag (3.).
Schwenken Sie den FlexiClip-Vollaus-
zug zurück und rasten Sie ihn auf der
oberen Strebe mit einem hörbaren
Klick ein (4.).
FlexiClip-Vollauszüge ausbauen
Schieben Sie den FlexiClip-Vollaus-
zug vollständig ein.
Drücken Sie die Lasche des Flexi-
Clip-Vollauszugs nach unten (1.).
Schwenken Sie den FlexiClip-Vollaus-
zug in die Garraummitte (2.) und zie-
hen Sie ihn entlang der oberen Strebe
nach vorn (3.).
Heben Sie den FlexiClip-Vollauszug
von der Strebe ab und nehmen Sie
ihn heraus.
Ausstattung
30
Runde Backform HBF27-1
Die runde Backform ist gut geeignet für
die Zubereitung von Pizza, flachen Ku-
chen aus Hefe- oder Rührteig, süssen
und herzhaften Tartes, überbackenen
Desserts, Fladenbrot oder zum Aufba-
cken tiefgekühlter Kuchen oder Pizza.
Die emaillierte Oberfläche ist
PerfectClean veredelt.
Gourmet-Backblech, gelocht
HBBL71
Das gelochte Gourmet-Backblech wur-
de speziell für die Zubereitung von
Backwaren aus frischem Hefe- und
Quark-Öl-Teig, Brot und Brötchen ent-
wickelt.
Die feine Lochung unterstützt die
Bräunung auf der Unterseite.
Sie können es auch zum Trocknen/Dör-
ren verwenden.
Die emaillierte Oberfläche ist
PerfectClean veredelt.
Die gleichen Einsatzmöglichkeiten bie-
tet Ihnen auch die gelochte, runde
Backform HBFP27-1.
Backstein HBS60
Mit dem Backstein erzielen Sie ein op-
timales Backergebnis bei Gerichten, die
einen kross abgebackenen Boden ha-
ben sollen, wie Pizza, Quiche, Brot,
Brötchen, pikante Gebäcke oder Ähnli-
ches.
Der Backstein besteht aus feuerfester
Keramik und ist glasiert. Er wird auf den
Rost gelegt.
Zum Auflegen und Herunternehmen des
Backguts liegt ein Schieber aus unbe-
handeltem Holz bei.
Grill-& Bratblech HGBB71
Das Grill-& Bratblech wird in das Uni-
versalblech gelegt.
Beim Grillen oder Braten schützt es den
abtropfenden Fleischsaft vor dem Ver-
brennen, damit dieser weiterverwendet
werden kann.
Die emaillierte Oberfläche ist
PerfectClean veredelt.
Ausstattung
31
Gourmet-Bräter HUB
Bräterdeckel HBD
Die Miele Gourmet-Bräter können im
Gegensatz zu anderen Brätern direkt in
die Aufnahmegitter eingeschoben wer-
den. Sie sind wie der Rost mit einem
Ausziehschutz versehen.
Die Oberfläche der Bräter ist mit einer
Antihaftversiegelung beschichtet.
Die Gourmet-Bräter gibt es in unter-
schiedlichen Tiefen. Breite und Höhe
sind gleich.
Passende Deckel sind separat erhält-
lich. Geben Sie beim Kauf die Modell-
bezeichnung an.
Tiefe: 22cm Tiefe: 35cm
HUB5000-M
HUB5001-M *
HUB5001-XL *
HBD60-22 HBD60-35
* für Induktions-Kochfelder geeignet
Heizmodul für die Geräteschublade
HM 01
Bei Backöfen mit Geräteschublade kön-
nen Sie ein Heizmodul nachrüsten.
Die Geräteschublade kann dann zum
Vorwärmen von Geschirr genutzt wer-
den.
Katalytisch emailliertes Zubehör
Seitenwände
Sie werden hinter den Aufnahmegit-
tern eingesetzt und schützen die Gar-
raumwände vor Verschmutzungen.
Deckenblech
Es wird oberhalb des Oberhitze-/
Grillheizkörpers eingesetzt und
schützt die Garraumdecke vor Ver-
schmutzungen.
Rückwand
Bestellen Sie das Ersatzteil, wenn
das katalytische Email durch unsach-
gemässe Handhabung oder sehr
starke Verschmutzung unwirksam ge-
worden ist.
Geben Sie bei der Bestellung die Mo-
dellbezeichnung Ihres Backofens an.
Entnahmegriff HEG
Der Entnahmegriff erleichtert Ihnen das
Herausnehmen von Universalblech,
Backblech und Rost.
Miele Allzweck-Mikrofasertuch
Mit dem Mikrofasertuch können Sie
leichte Verschmutzungen und Fingerab-
drücke gut beseitigen.
Miele Backofenreiniger
Der Backofenreiniger ist für die Ent-
fernung sehr hartnäckiger Verschmut-
zungen geeignet. Ein Aufheizen des
Garraums ist nicht erforderlich.
Ausstattung
32
Backofensteuerung
Die Backofensteuerung ermöglicht die
Nutzung der verschiedenen Betriebsar-
ten zum Backen, Braten und Grillen.
Darüber hinaus bietet sie:
Tageszeitanzeige
Kurzzeit
Automatisches Ein- und Ausschalten
von Garvorgängen
Wahl individueller Einstellungen
Sicherheitseinrichtungen
Backofen
Inbetriebnahmesperre für den
Backofen
Die Inbetriebnahmesperre sichert den
Backofen gegen ungewollte Bedienung
(siehe Kapitel "Zeitschaltuhr – Einstel-
lungen ändern –  ").
Wenn die Inbetriebnahmesperre einge-
schaltet ist, erscheint im Display.
Kühlgebläse
Das Kühlgebläse schaltet automatisch
bei jedem Garvorgang ein. Es sorgt
dafür, dass die heisse Garraumluft mit
kalter Raumluft gemischt und abgekühlt
wird, bevor sie zwischen Tür und Be-
dienblende austritt.
Nach einem Garvorgang läuft das Kühl-
gebläse nach, damit sich keine Luft-
feuchtigkeit im Garraum, an der Be-
dienblende oder am Umbauschrank
niederschlagen kann.
Dieser Kühlgebläsenachlauf schaltet
automatisch nach einer gewissen Zeit
aus.
Durchlüftete Tür
Die Tür ist aus zum Teil wärmereflektie-
rend beschichteten Glasscheiben auf-
gebaut.
Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch die
Tür geleitet, so dass die Türaussen-
scheibe kühl bleibt.
Sie können die Tür zu Reinigungszwe-
cken ausbauen und auseinanderbauen
(siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Erste Inbetriebnahme
35
Backofen erstmalig aufheizen
Beim ersten Aufheizen des Backofens
können unangenehme Gerüche entste-
hen. Sie beseitigen diese, indem Sie
den leeren Backofen mindestens eine
Stunde aufheizen.
Sorgen Sie während des Aufheizvor-
gangs für eine gute Durchlüftung der
Küche.
Vermeiden Sie, dass die Gerüche in
andere Räume ziehen.
Entfernen Sie eventuell vorhandene
Aufkleber oder Schutzfolien von Bac-
kofen und Zubehör.
Nehmen Sie das Zubehör aus dem
Garraum und reinigen Sie es (siehe
Kapitel "Reinigung und Pflege").
Reinigen Sie den Garraum vor dem
Aufheizen mit einem feuchten Tuch
von eventuellem Staub und Verpac-
kungsresten.
Wählen Sie die Betriebsart Heissluft
plus.
Garraumbeheizung, -beleuchtung und
Kühlgebläse schalten ein.
Wählen Sie die maximal mögliche
Temperatur (250°C).
Heizen Sie den Backofen mindestens
eine Stunde auf.
Drehen Sie nach dem Aufheizvorgang
den Betriebsartenwähler auf Positi-
on0 und den Temperaturwähler auf
Position.
Verbrennungsgefahr! Lassen Sie
den Garraum vor der Reinigung von
Hand erst abkühlen.
Reinigen Sie den Garraum mit war-
mem Wasser, Handspülmittel und ei-
nem sauberen Schwammtuch oder
einem sauberen, feuchten Mikrofaser-
tuch.
Trocknen Sie die Oberflächen mit ei-
nem weichen Tuch.
Schliessen Sie die Tür erst, wenn der
Garraum trocken ist.
Übersicht der Betriebsarten
36
Für die Zubereitung von Speisen stehen diverse Betriebsarten zur Verfügung.
Betriebsart Beschreibung
Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten von traditionellen Rezepten,
zum Zubereiten von Soufflés und zum Niedertemperatur-
garen.
Stellen Sie bei Rezepten aus älteren Kochbüchern die
Temperatur um 10°C niedriger ein als angegeben. Die
Garzeit ändert sich nicht.
Unterhitze Wählen Sie diese Betriebsart zum Ende der Garzeit,
wenn das Gargut mehr Bräunung auf der Unterseite
bekommen soll.
Grill Zum Grillen von flachem Grillgut (z.B. Steaks) und zum
Überbacken.
Auftauen Zum schonenden Auftauen von Gefriergut.
Schnellaufheizen Zum schnellen Vorheizen des Garraums. Wechseln Sie
anschliessend auf die Betriebsart, die Sie zum Garen
verwenden wollen.
Übersicht der Betriebsarten
37
Betriebsart Beschreibung
Heissluft plus Zum Backen und Braten. Sie können in mehreren Ebe-
nen gleichzeitig garen. Sie können mit niedrigeren Tem-
peraturen garen als in der Betriebsart Ober-/Unterhitze
, da die Wärme sofort im Garraum verteilt wird.
Intensivbacken Zum Backen von Kuchen mit feuchtem Belag. Verwen-
den Sie diese Betriebsart nicht zum Backen von flachem
Gebäck und zum Braten, da der Bratenfond zu dunkel
wird.
Umluftgrill Zum Grillen von Grillgut mit grösserem Durchmesser
(z.B. Poulet). Sie können mit niedrigeren Temperaturen
grillen als in der Betriebsart Grill, da die Wärme so-
fort im Garraum verteilt wird.
Bräunungsgaren Für kleine Mengen wie z.B. Tiefkühlpizza, Aufbackbröt-
chen, Ausstechguetzli, aber auch für Fleischgerichte und
Braten. Sie sparen bis zu 30% Energie im Vergleich zu
herkömmlichen Betriebsarten, wenn die Tür während des
Garvorgangs geschlossen bleibt.
In dieser Betriebsart schaltet die Garraumbeleuchtung
nicht ein.
Tipps zum Energiesparen
38
Garvorgänge
Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus
dem Garraum heraus, das Sie für
einen Garvorgang nicht benötigen.
Heizen Sie den Garraum nur dann
vor, wenn es laut Rezept oder Garta-
belle erforderlich ist.
Öffnen Sie die Tür möglichst nicht
während eines Garvorgangs.
Wählen Sie im Allgemeinen die niedri-
gere Temperaturangabe aus Rezept
oder Gartabelle und prüfen Sie das
Gargut nach der kürzeren angegebe-
nen Zeit.
Verwenden Sie am besten matte,
dunkle Backformen und Garbehälter
aus nicht reflektierenden Materialien
(emaillierter Stahl, hitzebeständiges
Glas, beschichteter Aluminiumguss).
Blanke Materialien wie Edelstahl oder
Aluminium reflektieren die Wärme, die
damit schlechter das Gargut erreicht.
Decken Sie auch den Garraumboden
oder den Rost nicht mit wärmereflek-
tierender Aluminiumfolie ab.
Überwachen Sie die Garzeit, um
Energieverschwendung beim Garen
von Lebensmitteln zu vermeiden.
Wenn möglich, stellen Sie eine Gar-
zeit ein oder verwenden Sie ein
Speisenthermometer.
Für viele Gerichte können Sie die Be-
triebsart Heissluft plus verwen-
den. Sie können damit bei niedrigeren
Temperaturen garen als bei Ober-/
Unterhitze, da die Wärme sofort
im Garraum verteilt wird. Darüber hin-
aus können Sie in mehreren Ebenen
gleichzeitig garen.
Bräunungsgaren ist eine innovati-
ve Betriebsart mit optimaler Wärme-
nutzung. Sie sparen bis zu 30%
Energie im Vergleich zu herkömmli-
chen Betriebsarten, wenn die Tür
während des Garvorgangs geschlos-
sen bleibt.
Nutzen Sie für Grillgerichte möglichst
die Betriebsart Umluftgrill. Sie
grillen dabei mit niedrigeren Tempe-
raturen als in anderen Grillbetriebsar-
ten bei maximaler Temperatureinstel-
lung.
Wenn möglich, bereiten Sie mehrere
Gerichte gleichzeitig zu. Stellen Sie
diese nebeneinander oder auf ver-
schiedene Ebenen.
Garen Sie Gerichte, die Sie nicht
gleichzeitig zubereiten können, mög-
lichst direkt nacheinander, um die be-
reits vorhandene Wärme zu nutzen.
Bedienung Backofen
40
Einfache Bedienung
Geben Sie das Gargut in den Gar-
raum.
Wählen Sie mit dem Betriebsarten-
wähler die gewünschte Betriebsart.
Garraumbeleuchtung und Kühlgebläse
schalten ein.
Wählen Sie mit dem Temperaturwäh-
ler die Temperatur.
Die Garraumbeheizung schaltet ein.
Nach dem Garvorgang:
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
auf Position0 und den Temperatur-
wähler auf Position.
Nehmen Sie das Gargut aus dem
Garraum.
Kühlgebläse
Nach einem Garvorgang läuft das Kühl-
gebläse nach, damit sich keine Luft-
feuchtigkeit im Garraum, an der Be-
dienblende oder am Umbauschrank
niederschlagen kann.
Dieser Kühlgebläsenachlauf schaltet
automatisch nach einer gewissen Zeit
aus.
Zeitschaltuhr
42
Die Zeitschaltuhr bietet die folgenden
Funktionen:
Tageszeitanzeige
Kurzzeit
Automatisches Ein- und Ausschalten
von Garvorgängen
Ändern verschiedener Einstellungen
Die Bedienung der Zeitschaltuhr erfolgt
über das Display und die Sensortas-
ten, OK und .
Den verfügbaren Funktionen sind Sym-
bole zugeordnet.
Display

Symbole im Display
Je nach Position des Betriebsartenwäh-
lers und/oder Drücken einer Sensor-
taste erscheinen folgende Symbole:
Symbol/Funktion
Kurzzeit beliebig
Garzeit
Be-
triebsart
Garzeitende
Temperaturkontrolle
Tageszeit
0
Einstellung
Status einer Einstellung
Inbetriebnahmesperre
Sie können eine Funktion nur in der zu-
geordneten Position des Betriebsarten-
wählers einstellen oder ändern.
Tasten
Taste Verwendung
Funktionen markieren
Zeiten verringern
Einstellungen aufrufen
Status einer Einstellung
ändern
Funktionen markieren
Zeiten erhöhen
Status einer Einstellung
ändern
OK Funktionen aufrufen
Eingestellte Zeiten und geän-
derte Einstellungen spei-
chern
Eingestellte Zeiten aufrufen
Stunden, Minuten oder Sekunden stel-
len Sie mit oder in 1er- Schritten
ein.
Wenn Sie eine Taste länger gedrückt
halten, wird der Ablauf beschleunigt.
Zeitschaltuhr
43
Prinzip der Zeiteinstellung
Grundsätzlich stellen Sie Zeiten block-
weise ein:
bei Tageszeit und Garzeiten erst die
Stunden, dann die Minuten,
bei einer Kurzzeit erst die Minuten,
dann die Sekunden.
Bestätigen Sie mit OK.
Die der Position des Betriebsartenwäh-
lers entsprechenden Funktionen (, ,
oder ) erscheinen.
Markieren Sie mit oder die ge-
wünschte Funktion.
Das entsprechende Symbol blinkt für
ca. 15Sekunden.
Bestätigen Sie mit OK, solange das
Symbol blinkt.
Die Funktion wird aufgerufen und der
linke Ziffernblock blinkt.
Nur solange der Ziffernblock blinkt,
können Sie die Zeit einstellen. Wenn
dieser Zeitraum verstrichen ist, müs-
sen Sie die Funktion erneut aufrufen.
Stellen Sie mit oder den ge-
wünschten Wert ein.
Bestätigen Sie mit OK.
Der rechte Ziffernblock blinkt.
Stellen Sie mit oder den ge-
wünschten Wert ein.
Bestätigen Sie mit OK.
Ihre Zeiteinstellung wird gespeichert.
Anzeige von Zeiten
Wenn Sie Zeiten eingestellt haben, wei-
sen die Symbole und oder dar-
auf hin.
Wenn Sie gleichzeitig die Funktionen
Kurzzeit, Garzeit und Garzeiten-
de nutzen, wird vorrangig die Zeit an-
gezeigt, die Sie zuletzt eingestellt ha-
ben.
Wenn Sie eine Garzeit eingestellt ha-
ben, kann die Tageszeit nicht angezeigt
werden.
Nach Ablauf von Zeiten
Wenn eine Zeit abgelaufen ist, blinkt
das entsprechende Symbol und ein Si-
gnal ertönt, wenn der Signalton einge-
schaltet ist (siehe Kapitel "Zeitschaltuhr
– Einstellungen ändern").
Bestätigen Sie mit OK.
Akustische und optische Signale wer-
den ausgeschaltet.
Zeitschaltuhr
44
Kurzzeit nutzen
Die Kurzzeit können Sie zum Überwa-
chen separater Vorgänge nutzen, z.B.
zum Eierkochen.
Sie können die Kurzzeit auch nutzen,
wenn Sie gleichzeitig Zeiten zum auto-
matischen Ein- oder Ausschalten eines
Garvorgangs eingestellt haben (z.B. als
Erinnerung, dem Gargut nach einem Teil
der Garzeit Gewürze hinzuzufügen oder
es zu begiessen).
Eine Kurzzeit kann maximal für
99Minuten und 59Sekunden einge-
stellt werden.
Kurzzeit einstellen
Beispiel: Sie möchten Eier kochen und
stellen eine Kurzzeit von 6Minuten und
20Sekunden ein.

Drücken Sie so oft, bis blinkt.
Bestätigen Sie mit OK.


 erscheint und der Minuten-Zif-
fernblock blinkt.
Wenn Sie zuerst einmal drücken, er-
scheinen zunächst zwei Striche und
beim nächsten Druck der maximal
mögliche Wert des Minuten-Ziffern-
blocks.

Stellen Sie mit oder die Minuten
ein.
Bestätigen Sie mit OK.
Die Minuten werden gespeichert und
der Sekunden-Ziffernblock blinkt.


Stellen Sie mit oder die Sekun-
den ein.
Bestätigen Sie mit OK.

Die Kurzzeit wird gespeichert und läuft
sekundenweise ab.
Das Symbol weist auf die Kurzzeit
hin.
Zeitschaltuhr
45
Nach Ablauf der Kurzzeit:
blinkt.
Die Zeit wird hochgezählt.
Für ca. 7Minuten ertönt ein Signal,
wenn der Signalton eingeschaltet ist
(siehe Kapitel "Zeitschaltuhr – Einstel-
lungen ändern").
Bestätigen Sie mit OK.
Akustische und optische Signale wer-
den ausgeschaltet.
Wenn keine Garzeiten eingestellt sind,
erscheint die Tageszeit.
Kurzzeit ändern
Drücken Sie so oft, bis blinkt.
Die eingestellte Kurzzeit erscheint.
Bestätigen Sie mit OK.
Der Minuten-Ziffernblock blinkt.
Stellen Sie mit oder die Minuten
ein.
Bestätigen Sie mit OK.
Der Sekunden-Ziffernblock blinkt.
Stellen Sie mit oder die Sekun-
den ein.
Bestätigen Sie mit OK.
Die geänderte Kurzzeit wird gespeichert
und läuft sekundenweise ab.
Kurzzeit löschen
Drücken Sie so oft, bis blinkt.
Bestätigen Sie mit OK.
Der Minuten-Ziffernblock blinkt.
Verringern Sie die Minuten mit auf
 oder erhöhen Sie sie mit auf .
Bei der nächsten Auswahl der jeweili-
gen Taste erscheinen statt des Minuten-
Ziffernblocks zwei Striche:

Bestätigen Sie mit OK.
Vier Striche erscheinen:
Bestätigen Sie mit OK.
Die Kurzzeit wird gelöscht.
Wenn keine Garzeiten eingestellt sind,
erscheint die Tageszeit.
Zeitschaltuhr
46
Garvorgänge automatisch ein-
und ausschalten
Garvorgänge können Sie automatisch
aus- oder ein- und ausschalten lassen.
Dazu stellen Sie nach Wahl von Be-
triebsart und Temperatur eine Garzeit
oder eine Garzeit und ein Garzeitende
ein.
Die Garzeit, die Sie für einen Garvor-
gang einstellen können, beträgt maxi-
mal 11Stunden und 59Minuten.
Das automatische Ein- und Ausschalten
eines Garvorgangs ist empfehlenswert
zum Braten.
Das Backen sollte nicht zu lange vorge-
wählt werden. Der Teig würde antrock-
nen und das Triebmittel in seiner Wir-
kung nachlassen.
Garzeit einstellen
Beispiel: Ein Kuchen benötigt 1Stunde
und 5Minuten Backzeit.
Geben Sie das Gargut in den Gar-
raum.
Wählen Sie Betriebsart und Tempe-
ratur.
Garraumbeheizung, -beleuchtung und
Kühlgebläse schalten ein.
Drücken Sie so oft, bis blinkt.

 erscheint.
Bestätigen Sie mit OK.


 erscheint und der Stunden-Zif-
fernblock blinkt.
Wenn Sie zuerst einmal drücken, er-
scheinen zunächst zwei Striche und
beim nächsten Druck der maximal
mögliche Wert des Stunden-Ziffern-
blocks.
Zeitschaltuhr
47

Stellen Sie mit oder die Stunden
ein.
Bestätigen Sie mit OK.
Die Stunden werden gespeichert und
der Minuten-Ziffernblock blinkt.

Stellen Sie mit oder die Minuten
ein.
Bestätigen Sie mit OK.

Die Garzeit wird gespeichert und läuft
minutenweise ab, die letzte Minute se-
kundenweise.
Das Symbol weist auf die Garzeit
hin.
Nach Ablauf der Garzeit:
 erscheint.
blinkt.
Die Garraumbeheizung schaltet auto-
matisch aus.
Das Kühlgebläse bleibt eingeschaltet.
Für ca. 7Minuten ertönt ein Signal,
wenn der Signalton eingeschaltet ist
(siehe Kapitel "Zeitschaltuhr – Einstel-
lungen ändern").
Bestätigen Sie mit OK.
Akustische und optische Signale
werden ausgeschaltet.
Die Tageszeit erscheint.
Die Garraumbeheizung schaltet wie-
der ein.
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
auf Position0 und den Temperatur-
wähler auf Position.
Nehmen Sie das Gargut aus dem
Garraum.
Zeitschaltuhr
48
Garzeit und Garzeitende einstellen
Sie können eine Garzeit und ein Gar-
zeitende einstellen, um einen Garvor-
gang automatisch ein- und auszuschal-
ten.
Beispiel: Die aktuelle Tageszeit ist
11:15Uhr; ein Braten mit einer Garzeit
von 90Minuten soll um 13:30Uhr fertig
sein.
Geben Sie das Gargut in den Gar-
raum.
Wählen Sie Betriebsart und Tempe-
ratur.
Garraumbeheizung, -beleuchtung und
Kühlgebläse schalten ein.
Stellen Sie zuerst die Garzeit ein:
Drücken Sie so oft, bis blinkt.
Bestätigen Sie mit OK.
 erscheint und der Stunden-Zif-
fernblock blinkt.
Stellen Sie mit oder die Stunden
ein.
Bestätigen Sie mit OK.
Die Stunden werden gespeichert und
der Minuten-Ziffernblock blinkt.
Stellen Sie mit oder die Minuten
ein.
Bestätigen Sie mit OK.
Die Garzeit wird gespeichert.

Das Symbol weist auf die Garzeit
hin.
Stellen Sie anschliessend das Gar-
zeitende ein:
Drücken Sie so oft, bis blinkt.


Im Display erscheint  (=aktuelle
Tageszeit + Garzeit =  + ).
Bestätigen Sie mit OK.
Der Stunden-Ziffernblock blinkt.


Stellen Sie mit oder die Stunden
ein.
Bestätigen Sie mit OK.
Die Stunden werden gespeichert und
der Minuten-Ziffernblock blinkt.
Zeitschaltuhr
49


Stellen Sie mit oder die Minuten
ein.
Bestätigen Sie mit OK.
Das Garzeitende wird gespeichert.
Garraumbeheizung, -beleuchtung und
Kühlgebläse schalten aus.
Das eingestellte Garzeitende erscheint
im Display.
Sobald der Startzeitpunkt ( -  =
) erreicht ist, schalten Garraumbe-
heizung, -beleuchtung und Kühlgebläse
ein.
Die eingestellte Garzeit erscheint
und läuft minutenweise ab, die letzte
Minute sekundenweise.
Garzeit ändern
Drücken Sie so oft, bis blinkt.
Die verbleibende Garzeit erscheint.
Bestätigen Sie mit OK.
Der Stunden-Ziffernblock blinkt.
Stellen Sie mit oder die Stunden
ein.
Bestätigen Sie mit OK.
Der Minuten-Ziffernblock blinkt.
Stellen Sie mit oder die Minuten
ein.
Bestätigen Sie mit OK.
Die geänderte Garzeit wird gespeichert.
Zeitschaltuhr
51
Tageszeit ändern
Sie können die Tageszeit nur ändern,
wenn der Betriebsartenwähler auf Po-
sition0 steht.
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
auf Position0.
Drücken Sie so oft, bis blinkt.
Bestätigen Sie mit OK.
Der Stunden-Ziffernblock blinkt.
Stellen Sie mit oder die Stunden
ein.
Bestätigen Sie mit OK.
Die Stunden werden gespeichert und
der Minuten-Ziffernblock blinkt.
Stellen Sie mit oder die Minuten
ein.
Bestätigen Sie mit OK.
Die Tageszeit wird gespeichert.
Nach einem Netzausfall muss die Ta-
geszeit neu eingestellt werden.
Zeitschaltuhr
52
Einstellungen ändern
In der Backofensteuerung sind werksei-
tig Einstellungen vorgegeben (siehe
"Übersicht der Einstellungen").
Sie ändern eine Einstellung, indem Sie
den Status ändern.
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
auf Position0.
Drücken Sie so lange, bis  er-
scheint:
Wenn Sie eine andere Einstellung än-
dern wollen, drücken Sie oder so
oft, bis die entsprechende Ziffer er-
scheint.
Bestätigen Sie mit OK.
Die Einstellung wird aufgerufen und der
aktuelle Status erscheint, z.B..
Um den Status zu ändern:
Drücken Sie oder so oft, bis der
gewünschte Status angezeigt wird.
Bestätigen Sie mit OK.
Der gewählte Status wird gespeichert
und die Einstellung erscheint wieder.
Wenn Sie weitere Einstellungen ändern
wollen, verfahren Sie entsprechend.
Wenn Sie keine weiteren Einstellungen
ändern wollen:
Warten Sie ca. 15Sekunden, bis die
Tageszeit erscheint.
Nach einem Netzausfall bleiben die
Einstellungen erhalten.
Zeitschaltuhr
53
Übersicht der Einstellungen
Einstellung Status
 
Lautstärke
Signaltöne
  Der Signalton ist ausgeschaltet.
  bis
 *
Der Signalton ist eingeschaltet.
Sie können die Lautstärke ändern. Wenn Sie einen
Status auswählen, ertönt gleichzeitig der zu dieser Kom-
bination gehörende Signalton.
 
Zeitformat
der Tageszeit
* Die Tageszeit erscheint im 24-Stunden-Format.
 Die Tageszeit erscheint im 12-Stunden-Format.
Wenn Sie nach 13:00Uhr vom 12-Stunden-Format auf
das 24-Stunden-Format umschalten, müssen Sie den
Stunden-Ziffernblock der Tageszeit entsprechend an-
passen.
 
Inbetriebnah-
mesperre für
den Backofen
 * Die Inbetriebnahmesperre ist ausgeschaltet.
  Die Inbetriebnahmesperre ist eingeschaltet und im Dis-
play erscheint .
Die Inbetriebnahmesperre sichert den Backofen gegen
ungewollte Bedienung.
Sie bleibt auch nach einem Netzausfall eingeschaltet.
 
Tastenton
  Der Tastenton ist ausgeschaltet.
 * Der Tastenton ist eingeschaltet.
* Werkeinstellung
Backen
54
Die schonende Behandlung von Le-
bensmitteln dient Ihrer Gesundheit.
Kuchen, Pizza, Pommes frites oder
Ähnliches sollten nur goldgelb ge-
bräunt und nicht dunkelbraun geba-
cken werden.
Betriebsarten
Je nach Zubereitung können Sie Heiss-
luftplus, Intensivbacken oder
Ober-/Unterhitze verwenden.
Backform
Die Wahl der Backform hängt von der
Betriebsart und der Zubereitung ab.
Heissluftplus,
Intensivbacken:
Backblech, Universalblech, Backfor-
men aus jedem backofentauglichen
Material.
Ober-/Unterhitze:
Matte und dunkle Backformen.
Vermeiden Sie helle Formen aus
blankem Material, da sie eine un-
gleichmässige oder schwache
Bräunung in der Form ergeben und
unter ungünstigen Umständen das
Backgut nicht gar wird.
Stellen Sie Backformen immer auf
den Rost.
Kastenformen oder längliche Formen
stellen Sie am besten quer auf den
Rost, damit Sie eine optimale Wär-
meverteilung in der Form und ein
gleichmässiges Backergebnis erzie-
len.
Backen Sie Obstkuchen und hohe
Blechkuchen auf dem Univer-
salblech.
Backpapier, Einfetten
Miele Zubehöre wie z.B. das Univer-
salblech sind PerfectClean veredelt (sie-
he Kapitel "Ausstattung").
Im Allgemeinen müssen PerfectClean
veredelte Oberflächen nicht eingefettet
oder mit Backpapier belegt werden.
Backpapier ist erforderlich bei:
Laugengebäck
Die bei der Teigzubereitung verwen-
dete Natronlauge kann die
PerfectClean veredelte Oberfläche
beschädigen.
Biskuit, Meringue, Makronen und
Ähnlichem
Diese Teige kleben aufgrund ihres
hohen Eiweissanteils leicht fest.
Zubereitung von Tiefkühlprodukten
auf dem Rost.
Backen
55
Hinweise zu den Backtabellen
In den Tabellen sind die Angaben für die
empfohlene Betriebsart fett gedruckt.
Die Zeiten gelten, wenn nicht anders
angegeben, für den nicht vorgeheizten
Garraum. Bei vorgeheiztem Garraum
verkürzen sich die Zeiten um ca.
10Minuten.
Temperatur
Wählen Sie im Allgemeinen die niedri-
gere Temperatur.
Bei höheren Temperaturen als angege-
ben verkürzt sich zwar die Backzeit,
aber die Bräunung kann sehr ungleich-
mässig werden und das Backgut ist un-
ter Umständen nicht gar.
Backzeit
Prüfen Sie im Allgemeinen nach der
kürzeren Zeit, ob das Backgut gar ist.
Stechen Sie mit einem Holzstäbchen in
den Teig. Wenn keine feuchten Teig-
krümel am Holzstäbchen haften, ist das
Backgut gar.
Ebene
Die Ebene, in die Sie Ihr Backgut ein-
schieben, ist abhängig von der Be-
triebsart und der Anzahl der Bleche.
Heissluftplus
1Blech: Ebene2
2Bleche: Ebenen1+3/2+4
3Bleche: Ebenen1+3+5
Wenn Sie Universalblech und Back-
bleche zum Backen auf mehreren
Ebenen gleichzeitig verwenden,
schieben Sie das Universalblech un-
terhalb der Backbleche ein.
Backen Sie feuchtes Gebäck und Ku-
chen maximal in zwei Ebenen gleich-
zeitig.
Intensivbacken
1Blech: Ebene1 oder 2
Ober-/Unterhitze
1Blech: Ebene1 oder 2
Backen
56
Backtabellen
Rührteig
Kuchen/
Gebäck
[°C]
[min]
Muffins (1Blech)
140–150
2
2)
30–40
150–160
2
2)
30–40
Muffins (2Bleche) 140–150
2+4
2)
35–45
3)
SmallCakes (1Blech)*
150 2 25–40
160
1)
3 20–30
SmallCakes (2Bleche)*
150
1)
2+4 20–30
Kleingebäck/Plätzchen (1Blech)
140–150
2
2)
25–35
150–160
1)
3
2)
15–25
Kleingebäck/Plätzchen (2Bleche) 140–150
2+4
2)
25–35
3)
Cake
150–160
2
2)
60–70
150–160
1)
1 60–70
Gugelhopf
150–160
2
2)
50–60
160–170 1 60–70
Betriebsart / Heissluftplus / Ober-/Unterhitze
Temperatur / Ebene / Backzeit
* Die Einstellungen gelten auch für Vorgaben nach EN60350-1.
Verwenden Sie nicht die FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden).
1) Heizen Sie den Garraum vor. Wählen Sie dazu nicht die Betriebsart Schnellaufhei-
zen.
2) Wenn Sie FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden) verwenden, bauen Sie sie eine Ebene
tiefer ein.
3) Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Backgut be-
reits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.
Backen
57
Rührteig
Kuchen/
Gebäck
[°C]
[min]
Rührkuchen (Blech)
150–160
2
2)
25–35
150–160
1)
2
2)
30–40
Marmor-, Nusskuchen (Form)
150–160
2
2)
55–75
150–160 1 55–75
Obstkuchen mit Meringue/Guss (Blech)
150–160
2
2)
40–50
160–170
2
2)
45–55
Obstkuchen (Blech)
150–160
2
2)
35–45
160–170
2
2)
35–55
Obstkuchen (Form)
150–160
2
2)
55–65
170–180 1 35–45
Tortenboden
150–160
2
2)
25–35
170–180
1)
2
2)
15–25
Betriebsart / Heissluftplus / Ober-/Unterhitze
Temperatur / Ebene / Backzeit
1) Heizen Sie den Garraum vor. Wählen Sie dazu nicht die Betriebsart Schnellaufhei-
zen.
2) Wenn Sie FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden) verwenden, bauen Sie sie eine Ebene
tiefer ein.
Backen
58
Kuchenteig
Kuchen/
Gebäck
[°C]
[min]
Kleingebäck (1Blech)
140–150
2
2)
20–30
160–170
1)
3
2)
15–25
Kleingebäck (2Bleche) 140–150
1+3
2)
20–30
3)
Spritzgebäck (1Blech)*
140 2 30–40
160
1)
3 15–25
Spritzgebäck (2Bleche)* 140 1+3
35–45
3)
Tortenboden
150–160
2
2)
35–45
170–180
1)
2
2)
20–30
Streuselkuchen
150–160
2
2)
45–55
170–180
2
2)
45–55
Quarktorte
150–160
2
2)
70–80
170–180 1 80–90
150–160
2
2)
70–80
Betriebsart / Heissluft plus/ Ober-/Unterhitze / Intensivbacken
Temperatur / Ebene / Backzeit
* Die Einstellungen gelten auch für Vorgaben nach EN60350-1.
Verwenden Sie nicht die FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden).
1) Heizen Sie den Garraum vor. Wählen Sie dazu nicht die Betriebsart Schnellaufhei-
zen.
2) Wenn Sie FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden) verwenden, bauen Sie sie eine Ebene
tiefer ein.
3) Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Backgut be-
reits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.
Backen
60
Hefeteig/Quark-Öl-Teig
Kuchen/
Gebäck
[°C]
[min]
Gugelhupf
150–160
2
1)
50–60
160–170 1 50–60
Stollen
150–160
2
1)
45–65
160–170
2
1)
45–60
Streuselkuchen
150–160
2
1)
35–45
170–180
2
1)
35–45
Obstkuchen (Blech)
160–170
2
1)
40–50
160–170
2
1)
45–55
Teigtaschen mit Obst (1Blech)
150–160
2
1)
25–30
160–170
2
1) 2)
25–30
Teigtaschen mit Obst (2Bleche) 150–160
1+3
1)
25–30
3)
Betriebsart / Heissluftplus / Ober-/Unterhitze
Temperatur / Ebene / Backzeit
1) Wenn Sie FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden) verwenden, bauen Sie sie eine Ebene
tiefer ein.
2) Für Hefeteig. Verwenden Sie bei Quark-Öl-Teig Ebene3.
3) Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Backgut be-
reits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.
Backen
62
Biskuitteig
Kuchen/
Gebäck
[°C]
[min]
Tortenboden (2Eier)
160–170
2
2)
20–30
160–170
1)
2
2)
15–25
Biskuittorte (4–6Eier)
170–180
2
2)
20–35
150–160
1)
1 30–45
Wasserbiskuit*
170 2 30–40
150–170
1)
1 30–45
Rolle
170–180
1)
2
2)
10–20
180–190
1)
2
2)
10–15
Betriebsart / Heissluftplus / Ober-/Unterhitze
Temperatur / Ebene / Backzeit
* Die Einstellungen gelten auch für Vorgaben nach EN60350-1.
Verwenden Sie nicht die FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden).
1) Heizen Sie den Garraum vor. Wählen Sie dazu nicht die Betriebsart Schnellaufhei-
zen.
2) Wenn Sie FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden) verwenden, bauen Sie sie eine Ebene
tiefer ein.
Backen
63
Brandteig, Blätterteig, Eiweissgebäck
Kuchen/
Gebäck
[°C]
[min]
Ofenküchlein (1Blech)
160–170
2
2)
30–45
180–190
1)
2
2)
25–35
Ofenküchlein (2Bleche) 160–170
1+3
2)
30–45
3)
Blätterteig (1Blech)
170–180
2
2)
20–30
190–200
3
2)
20–30
Blätterteig (2Bleche) 170–180
1+3
2)
20–30
3)
Makronen (1Blech)
120–130
2
2)
25–50
120–130
1)
2
2)
25–45
Makronen (2Bleche) 120–130
1+3
2)
25–50
3)
Betriebsart / Heissluftplus / Ober-/Unterhitze
Temperatur / Ebene / Backzeit
1) Heizen Sie den Garraum vor. Wählen Sie dazu nicht die Betriebsart Schnellaufhei-
zen.
2) Wenn Sie FlexiClip-Vollauszüge (falls vorhanden) verwenden, bauen Sie sie eine Ebene
tiefer ein.
3) Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Backgut be-
reits vor Ablauf der angegebenen Backzeit ausreichend gebräunt ist.
Weitere Anwendungen
80
Sterilisieren
Sterilisierglas
Verletzungsgefahr!
Beim Erhitzen von geschlossenen
Dosen entsteht darin ein Überdruck,
durch den sie platzen können.
Verwenden Sie den Backofen nicht
zum Sterilisieren und Erhitzen von
Dosen.
Verwenden Sie nur spezielle Gläser, die
Sie im Fachhandel erhalten:
Sterilisiergläser
Gläser mit Schraubverschlüssen
Obst und Gemüse sterilisieren
Wir empfehlen die Betriebsart Heiss-
luftplus.
Die Angaben gelten für 6Gläser mit
1lInhalt.
Schieben Sie das Universalblech in
Ebene2 und stellen Sie die Gläser
darauf.
Wählen Sie die Betriebsart Heiss-
luftplus und eine Temperatur von
150–160°C.
Warten Sie bis zum "Perlen", d.h. bis
in den Gläsern gleichmässig Blä-
schen aufsteigen.
Verringern Sie die Temperatur recht-
zeitig, um ein Überkochen zu verhin-
dern.
Obst/Gurken
Drehen Sie den Betriebsartenwähler
auf Beleuchtung, sobald das
"Perlen" in den Gläsern zu sehen ist.
Lassen Sie die Gläser dann für weite-
re 25–30Minuten im warmen Gar-
raum stehen.
Gemüse
Verringern Sie die Temperatur auf
100°C, sobald das "Perlen" in den
Gläsern zu sehen ist.
[min]
Karotten 50–70
Spargel, Erbsen, Bohnen 90–120
Einkochzeit
Drehen Sie nach der Einkochzeit den
Betriebsartenwähler auf Beleuch-
tung. Lassen Sie die Gläser dann
für weitere 25–30Minuten im warmen
Garraum stehen.
Nach dem Sterilisieren
Verbrennungsgefahr!
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim
Herausnehmen der Gläser.
Nehmen Sie die Gläser aus dem Gar-
raum.
Lassen Sie sie mit einem Tuch be-
deckt ca. 24Stunden an einem zug-
freien Ort stehen.
Prüfen Sie anschliessend, ob alle Glä-
ser geschlossen sind.
Weitere Anwendungen
81
Geschirr wärmen
Verwenden Sie zum Geschirr wärmen
die Betriebsart Heissluftplus.
Wärmen Sie nur temperaturbeständi-
ges Geschirr.
Schieben Sie den Rost in Ebene2
und stellen Sie das Geschirr darauf.
Je nach Grösse des Geschirrs kön-
nen Sie es auch auf den Garraumbo-
den stellen und zusätzlich die Auf-
nahmegitter ausbauen.
Wählen Sie Heissluft plus.
Stellen Sie eine Temperatur von
50–80°C ein.
Verbrennungsgefahr!
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim
Herausnehmen des Geschirrs. An
der Unterseite des Geschirrs können
sich vereinzelt Wassertropfen bilden.
Nehmen Sie das erwärmte Geschirr
aus dem Garraum heraus.
Reinigung und Pflege
83
Wenn Verschmutzungen länger ein-
wirken, lassen sie sich unter Umstän-
den nicht mehr entfernen. Mehrfache
Verwendung ohne zwischenzeitliche
Reinigung kann zu erhöhtem Reini-
gungsaufwand führen.
Entfernen Sie Verschmutzungen am
besten sofort.
Das Zubehör ist nicht für die Reini-
gung in der Geschirrspülmaschine ge-
eignet.
Tipps
Verschmutzungen durch Obstsaft
oder Kuchenteig von schlecht
schliessenden Backformen lassen
sich leichter entfernen, solange der
Garraum noch etwas warm ist.
Zur bequemeren Reinigung können
Sie die Tür aus- und auseinanderbau-
en, die Aufnahmegitter mit FlexiClip-
Vollauszügen (falls vorhanden) aus-
bauen, die katalytisch emaillierte
Rückwand ausbauen sowie den
Oberhitze-/Grillheizkörper herunter-
klappen.
Normale Verschmutzungen
Informationen zur Reinigung der Rück-
wand finden Sie im Kapitel "Ver-
schmutzungen der katalytisch email-
lierten Rückwand".
Entfernen Sie normale Verschmut-
zungen am besten sofort mit warmem
Wasser, Handspülmittel und einem
sauberen Schwammtuch oder einem
sauberen, feuchten Mikrofasertuch.
Entfernen Sie Rückstände von Reini-
gungsmitteln gründlich mit klarem
Wasser.
Dies ist besonders wichtig bei
PerfectClean veredelten Teilen, da
Rückstände von Reinigungsmitteln
den Antihafteffekt beeinträchtigen.
Trocknen Sie die Oberflächen an-
schliessend mit einem weichen Tuch.
Dichtung reinigen
Umlaufend um den Garraum befindet
sich als Abdichtung zur Türinnenseite
eine Dichtung.
Die Dichtung kann durch Fett-
rückstände spröde werden und bre-
chen.
Reinigen Sie die Dichtung am besten
nach jedem Garvorgang.
Reinigung und Pflege
84
Hartnäckige Verschmutzungen
(ausser FlexiClip-Vollauszüge)
Durch übergelaufene Obstsäfte oder
Bratrückstände können auf emaillier-
ten Oberflächen bleibende farbliche
Veränderungen oder matte Stellen
entstehen. Diese beeinträchtigen
nicht die Gebrauchseigenschaften.
Versuchen Sie nicht, diese Flecken
auf jeden Fall zu entfernen. Verwen-
den Sie nur die beschriebenen Hilfs-
mittel.
Entfernen Sie festgebackene
Rückstände mit einem Glasschaber
oder mit einer Edelstahl-Spirale (z.B.
Spontex Spirinett), warmem Wasser
und Handspülmittel.
Das katalytische Email wird durch
Backofenreiniger beschädigt. Bauen
Sie die katalytisch emaillierten Teile
aus, bevor Sie Backofenreiniger ver-
wenden.
Tragen Sie bei sehr hartnäckigen Ver-
schmutzungen auf PerfectClean-ver-
edeltem Email den Miele Backofenrei-
niger auf die kalten Oberflächen auf.
Lassen Sie ihn entsprechend der Ver-
packungsangabe einwirken.
Backofenreiniger anderer Hersteller
dürfen nur auf kalte Oberflächen auf-
getragen werden und maximal
10Minuten einwirken.
Zusätzlich können Sie nach der Ein-
wirkzeit die harte Seite eines Ge-
schirrreinigungsschwammes verwen-
den.
Entfernen Sie Rückstände von Back-
ofenreiniger gründlich mit klarem
Wasser, und trocknen Sie die Ober-
flächen ab.
Reinigung und Pflege
85
Hartnäckige Verschmutzungen
an den FlexiClip-Vollauszügen
Das Spezialfett der FlexiClip-Vollaus-
züge wird bei der Reinigung im Ge-
schirrspüler herausgewaschen, wo-
durch sich die Auszugseigenschaften
verschlechtern. Reinigen Sie die
FlexiClip-Vollauszüge niemals im Ge-
schirrspüler.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen der
Oberflächen oder Verklebung der Ku-
gellager durch übergelaufenen Obstsaft
gehen Sie folgendermassen vor:
Weichen Sie die FlexiClip-Vollauszü-
ge kurz (ca. 10Minuten) in heisser
Spülmittellauge ein.
Bei Bedarf verwenden Sie zusätzlich
die harte Seite eines Geschirrreini-
gungsschwammes. Die Kugellager
können Sie mit einer weichen Bürste
reinigen.
Nach der Reinigung können Verfär-
bungen oder Aufhellungen zurückblei-
ben, die die Gebrauchseigenschaften
aber nicht beeinträchtigen.
Verschmutzungen der kataly-
tisch emaillierten Rückwand
Das katalytische Email reinigt sich bei
hohen Temperaturen selbstständig von
Öl- und Fettverschmutzungen.
Je höher die Temperatur, umso wir-
kungsvoller ist der Vorgang.
Das katalytische Email verliert die
selbstständig wirkenden Reinigungs-
eigenschaften durch Einwirkung von
Scheuermitteln, kratzenden Bürsten
und Schwämmen sowie Backofenrei-
niger.
Bauen Sie die katalytisch emaillierten
Teile aus, bevor Sie Backofenreiniger
verwenden.
Verschmutzungen durch Gewürze,
Zucker oder Ähnliches entfernen
Bauen Sie die Rückwand aus (siehe
Kapitel "Reinigung und Pflege –
Rückwand ausbauen").
Reinigen Sie sie von Hand mit war-
mem Wasser, Handspülmittel und ei-
ner weichen Bürste.
Spülen Sie die Rückwand gründlich
ab. Lassen Sie sie trocknen, bevor
Sie sie wieder einbauen.
Reinigung und Pflege
86
Öl- und Fettverschmutzungen entfer-
nen
Nehmen Sie sämtliches Zubehör (in-
klusive Aufnahmegitter) aus dem Gar-
raum heraus.
Bevor Sie die katalytische Reinigung
starten, entfernen Sie von der Türin-
nenseite und den PerfectClean ver-
edelten Oberflächen grobe Ver-
schmutzungen, damit diese nicht ein-
brennen.
Wählen Sie die Betriebsart Heissluft
plus und 250°C.
Heizen Sie den leeren Garraum min-
destens 1Stunde auf.
Die Dauer richtet sich nach dem Grad
der Verschmutzung.
Wenn das katalytische Email stark mit
Öl oder Fett verschmutzt ist, kann sich
während des Reinigungsprozesses ein
Film im Garraum niederschlagen.
Verbrühungsgefahr! Lassen Sie
den Garraum vor dem Reinigen von
Hand erst abkühlen.
Reinigen Sie abschliessend die Türin-
nenseite und den Garraum mit war-
mem Wasser, Handspülmittel und ei-
nem sauberen Schwammtuch oder
einem sauberen, feuchten Mikrofaser-
tuch.
Jedes weitere Aufheizen auf hohe
Temperaturen beseitigt noch vorhan-
dene Verschmutzungen allmählich.
Reinigung und Pflege
87
Tür ausbauen
Die Tür wiegt ca. 9kg.
Die Tür ist durch Halterungen mit den
Türscharnieren verbunden.
Bevor Sie die Tür von diesen Halte-
rungen abziehen können, müssen Sie
erst die Sperrbügel an beiden Türschar-
nieren entriegeln.
Öffnen Sie die Tür vollständig.
Entriegeln Sie die Sperrbügel, indem
Sie sie bis zum Anschlag drehen.
Ziehen Sie die Tür niemals waage-
recht von den Halterungen, da diese
an den Backofen zurückschlagen.
Ziehen Sie die Tür niemals am Tür-
griff von den Halterungen, da er ab-
brechen könnte.
Schliessen Sie die Tür bis zum An-
schlag.
Fassen Sie die Tür seitlich an und zie-
hen Sie sie nach oben von den Halte-
rungen ab. Achten Sie darauf, dass
sie dabei nicht verkantet.
Reinigung und Pflege
88
Tür auseinanderbauen
Die Tür besteht aus einem offenen Sys-
tem von 3 zum Teil wärmereflektierend
beschichteten Glasscheiben.
Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch die
Tür geleitet, so dass die Aussenscheibe
kühl bleibt.
Wenn sich im Raum zwischen den Tür-
scheiben Verschmutzungen nieder-
schlagen, können Sie die Tür auseinan-
derbauen, um die Innenseiten zu reini-
gen.
Durch Kratzer kann das Glas der Tür-
scheiben zerstört werden. Verwen-
den Sie zur Reinigung der Türschei-
ben keine Scheuermittel, keine har-
ten Schwämme oder Bürsten und
keine scharfen Metallschaber.
Beachten Sie bei der Reinigung der
Türscheiben auch die Hinweise, die
für die Backofenfront gelten.
Die Oberfläche der Aluminium-Profile
wird durch Backofenreiniger beschä-
digt. Reinigen Sie die Teile nur mit
warmem Wasser, Handspülmittel
und einem sauberen Schwammtuch
oder einem sauberen, feuchten Mi-
krofasertuch.
Bewahren Sie die ausgebauten Tür-
scheiben sicher auf, damit sie nicht
zerbrechen.
Reinigung und Pflege
89
Verletzungsgefahr!
Bauen Sie die Tür immer aus, bevor
Sie sie auseinanderbauen.
Legen Sie die Türaussenscheibe auf
eine weiche Unterlage (z.B. ein Ge-
schirrtuch), um Kratzer zu vermeiden.
Es ist sinnvoll, dabei den Griff neben
die Tischkante zu legen, damit die
Türscheibe eben aufliegt und nicht
bei der Reinigung zerbrechen kann.
Öffnen Sie die beiden Arretierungen
für die Türscheiben durch eine Dreh-
bewegung nach aussen.
Bauen Sie die Türinnenscheibe aus:
Heben Sie die Türinnenscheibe leicht
an und ziehen Sie sie aus der Kunst-
stoffleiste heraus.
Heben Sie die mittlere Türscheibe
leicht an und ziehen Sie sie heraus.
Reinigen Sie die Türscheiben und die
anderen Einzelteile mit warmem Was-
ser, Handspülmittel und einem sau-
beren Schwammtuch oder einem
sauberen, feuchten Mikrofasertuch.
Trocknen Sie die Teile mit einem wei-
chen Tuch.
Reinigung und Pflege
90
Bauen Sie die Tür anschliessend wieder
sorgfältig zusammen:
Setzen Sie die mittlere Türscheibe so
herum ein, dass die Materialnummer
lesbar ist (d.h. nicht spiegelverkehrt).
Schieben Sie die Türinnenscheibe,
mit der matt bedruckten Seite nach
unten zeigend, in die Kunststoffleiste
und legen Sie sie zwischen die Arre-
tierungen.
Schliessen Sie die beiden Arretie-
rungen für die Türscheiben durch eine
Drehbewegung nach innen.
Die Tür ist wieder zusammengebaut.
Reinigung und Pflege
91
Tür einbauen
Fassen Sie die Tür seitlich an und ste-
cken Sie sie auf die Halterungen der
Scharniere.
Achten Sie darauf, dass sie dabei
nicht verkantet.
Öffnen Sie die Tür vollständig.
Wenn die Sperrbügel nicht verriegelt
sind, kann sich die Tür von den Hal-
terungen lösen und beschädigt wer-
den.
Verriegeln Sie die Sperrbügel unbe-
dingt wieder.
Verriegeln Sie die Sperrbügel wieder,
indem Sie sie bis zum Anschlag in die
Waagerechte drehen.
Reinigung und Pflege
92
Aufnahmegitter mit FlexiClip-
Vollauszügen ausbauen
Sie können die Aufnahmegitter zusam-
men mit den FlexiClip-Vollauszügen
(falls vorhanden) ausbauen.
Wenn Sie die FlexiClip-Vollauszüge vor-
her separat ausbauen wollen, folgen Sie
den Hinweisen im Kapitel "Ausstattung
– FlexiClip-Vollauszüge ein- und aus-
bauen".
Verbrennungsgefahr!
Die Heizkörper müssen ausgeschal-
tet sein. Der Garraum muss abge-
kühlt sein.
Ziehen Sie die Aufnahmegitter vorn
aus der Befestigung (1.) und nehmen
Sie sie heraus (2.).
Der Einbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
Bauen Sie die Teile sorgfältig ein.
Reinigung und Pflege
94
Oberhitze-/Grillheizkörper her-
unterklappen
Verbrennungsgefahr!
Die Heizkörper müssen ausgeschal-
tet sein. Der Garraum muss abge-
kühlt sein.
Bauen Sie die Aufnahmegitter aus.
Lösen Sie die Flügelmutter.
Der Oberhitze-/Grillheizkörper kann
beschädigt werden.
Drücken Sie den Oberhitze-/Grillheiz-
körper niemals mit Gewalt herunter.
Klappen Sie den Oberhitze-/Grillheiz-
körper vorsichtig herunter.
Nun können Sie die Garraumdecke rei-
nigen.
Klappen Sie den Oberhitze-/Grillheiz-
körper hoch und schrauben Sie die
Flügelmutter wieder fest.
Bauen Sie die Aufnahmegitter ein.
Was tun, wenn ...
95
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb
kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa-
ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
Problem Ursache und Behebung
Das Display ist dunkel. Der Backofen hat keinen Strom.
Prüfen Sie, ob die Sicherung(en) der Elektroinstal-
lation ausgelöst hat/haben. Rufen Sie eine Elektro-
Fachkraft oder den Miele Kundendienst.
Der Garraum wird nicht
heiss.
Sie haben nur eine Betriebsart oder eine Temperatur
gewählt.
Wählen Sie eine Betriebsart und eine Temperatur.
Die Inbetriebnahmesperre ist eingeschaltet.
Schalten Sie die Inbetriebnahmesperre aus (siehe
Kapitel "Zeitschaltuhr – Einstellungen ändern").
Der Backofen hat keinen Strom.
Prüfen Sie, ob die Sicherung(en) der Elektroinstal-
lation ausgelöst hat/haben. Fordern Sie eine Elek-
tro-Fachkraft oder den Kundendienst an.
Was tun, wenn ...
96
Problem Ursache und Behebung
 blinkt im Display. Das Elektronetz war ausgefallen.
Stellen Sie die Tageszeit neu ein (siehe Kapitel
"Erstinbetriebnahme").
Auch Zeiten für Garvorgänge müssen neu einge-
geben werden.
 erscheint unerwar-
tet im Display und
gleichzeitig blinkt das
Symbol . Eventuell er-
tönt auch ein Signal.
Der Backofen wurde über einen ungewöhnlich langen
Zeitraum betrieben und die Sicherheitsausschaltung
aktiviert.
Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Position 0.
Der Backofen ist danach sofort wieder betriebsbe-
reit.
 erscheint im Dis-
play.
Ein Problem, das Sie nicht selbst beheben können.
Rufen Sie den Miele Kundendienst.
Nach einem Garvorgang
ist ein Betriebsgeräusch
zu hören.
Nach einem Garvorgang läuft das Kühlgebläse nach,
damit sich keine Luftfeuchtigkeit im Garraum, an der
Bedienblende oder am Umbauschrank niederschla-
gen kann.
Dieser Kühlgebläsenachlauf schaltet automatisch
nach einer gewissen Zeit aus.
Auf dem katalytischen
Email befinden sich
rostfarbene Verschmut-
zungen.
Verschmutzungen durch Gewürze, Zucker oder Ähnli-
ches werden durch den katalytischen Reinigungspro-
zess nicht entfernt.
Bauen Sie die katalytisch emaillierten Teile aus und
entfernen Sie diese Verschmutzungen mit warmem
Wasser, Handspülmittel und einer weichen Bürste
(siehe Kapitel "Verschmutzungen der katalytisch
emaillierten Rückwand").
Der Kuchen/das Ge-
bäck ist nach der in der
Backtabelle angegebe-
nen Zeit noch nicht gar.
Die gewählte Temperatur weicht vom Rezept ab.
Wählen Sie die dem Rezept entsprechende Tem-
peratur.
Die Zutatenmengen weichen vom Rezept ab.
Prüfen Sie, ob Sie das Rezept verändert haben.
Durch Zugabe von mehr Flüssigkeit oder Eiern
wird der Teig feuchter und benötigt eine längere
Backzeit.
Was tun, wenn ...
98
Problem Ursache und Behebung
Die obere Garraumbe-
leuchtung schaltet nicht
ein.
Die Halogenlampe ist defekt.
Verbrennungsgefahr!
Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der
Garraum muss abgekühlt sein.
Trennen Sie den Backofen elektrisch vom Netz.
Ziehen Sie dazu den Netzstecker oder schalten Sie
die Sicherung(en) der Elektroinstallation aus.
Lösen Sie die Lampenabdeckung mit einer Vier-
teldrehung nach links und ziehen Sie sie mit dem
Dichtring nach unten aus dem Gehäuse heraus.
Wechseln Sie die Halogenlampe aus (Os-
ram66725 AM/A, 230V, 25W, SockelG9).
Setzen Sie die Lampenabdeckung mit Dichtring in
das Gehäuse ein und befestigen Sie sie durch Dre-
hung nach rechts.
Heben Sie die Trennung des Backofens vom Elek-
tronetz wieder auf.
Sie haben die Betriebsart Bräunungsgaren ge-
wählt. In dieser Betriebsart schaltet die Garraumbe-
leuchtung nicht ein.
Elektroanschluss
100
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemässe Installations-
und Wartungsarbeiten oder Re-
paraturen können erhebliche Gefah-
ren für den Benutzer entstehen, für
die Miele nicht haftet.
Der Anschluss an das Elektronetz
darf nur von einer qualifizierten Elek-
tro-Fachkraft durchgeführt werden,
die die landesüblichen Vorschriften
und die Zusatz-Vorschriften der örtli-
chen Elektro-Versorgungsunter-
nehmen genau kennt und sorgfältig
einhält.
Der Anschluss darf nur an eine nach
Vorschrift ausgeführte Elektroanlage er-
folgen.
Der Anschluss an eine Steckdose
(nach Vorschrift) ist zu empfehlen, da er
die Trennung vom Elektronetz im Kun-
dendienstfall erleichtert.
Falls für den Benutzer die Steckdose
nicht mehr zugänglich oder ein Festan-
schluss vorgesehen ist, muss installati-
onsseitig eine Trennvorrichtung für je-
den Pol vorhanden sein.
Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit
einer Kontaktöffnung von mindestens
3mm. Dazu gehören LS-Schalter, Si-
cherungen und Schütze (EN60335).
Anschlussdaten
Die erforderlichen Anschlussdaten fin-
den Sie auf dem Typenschild, das bei
geöffneter Tür auf dem Frontrahmen zu
sehen ist.
Diese Angaben müssen mit denen des
Elektronetzes übereinstimmen.
Geben Sie bei Rückfragen an Miele
immer Folgendes an:
Modellbezeichnung
Fabrikationsnummer
Anschlussdaten (Netzspannung/Fre-
quenz/maximaler Anschlusswert)
Bei Anschlussänderung oder Aus-
tausch der Anschlussleitung muss
der Kabeltyp H05VV-F mit geeigne-
tem Querschnitt verwendet werden.
Voraussetzungen für die Mon-
tage
Aufgrund der Niederspannungs-Installa-
tions-Norm 47.330 ist der Einbauherd/
Backofen gemäss der Montagean-
weisung einzubauen.
Teile, welche in den Raum unterhalb der
Kochstellen hineinragen, müssen aus
nicht brennbarem Material sein oder
einen Mindestabstand von 10cm zu
den Kochstellen-Unterkanten aufwei-
sen.
Brennbare Wände und Decken müssen
oberhalb der Kochstellen gemäss dem
für das betreffende Kantonsgebiet zu-
ständigen feuerpolizeilichen Organ feu-
erhemmend verkleidet sein.
Elektroanschluss
101
Der Berührungsschutz muss durch
den Einbau gewährleistet sein.
Herd
Die Anschlussleitung ist im Liefer-
umfang nicht enthalten.
Der Herd muss mit einer Anschlusslei-
tung vom Kabeltyp H05VV-F mit ge-
eignetem Querschnitt entsprechend
dem Anschlussschema angeschlossen
werden.
Maximaler Anschlusswert: siehe Typen-
schild.
Kombinierbare Kochfelder
Die Miele Herde dürfen nur mit den von
Miele vorgegebenen Kochfeldern kom-
biniert werden.
Über Kombinationsmöglichkeiten infor-
miert Sie Ihr Fachhändler oder der Miele
Kundendienst.
Backofen
Der Backofen muss mit einer An-
schlussleitung vom Kabeltyp H05VV-F
mit geeignetem Querschnitt entspre-
chend dem Anschlussschema ange-
schlossen werden.
Maximaler Anschlusswert: siehe Typen-
schild.
Anschlussschema
-60E/-60B, 230 V
Einbau Backofen
118
Schieben Sie den Backofen in den
Umbauschrank und richten Sie ihn
aus.
Öffnen Sie die Tür, wenn Sie sie nicht
abgenommen haben.
Zur Befestigung des Backofens im
Umbauschrank werden zwei unter-
schiedlich lange Schraubenpaare mit-
geliefert. Verwenden Sie bei den Mo-
dellen Hxx5x-55 die kürzeren Schrau-
ben.
Befestigen Sie den Backofen mit den
mitgelieferten Schrauben an den Sei-
tenwänden des Umbauschrankes.
Bauen Sie die Tür gegebenenfalls
wieder ein (siehe Kapitel "Reinigung
und Pflege – Tür einbauen").
118

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Miele H 2265 E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Miele H 2265 E in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,51 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Miele H 2265 E

Miele H 2265 E Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 108 pagina's

Miele H 2265 E Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 64 pagina's

Miele H 2265 E Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 60 pagina's

Miele H 2265 E Snelstart handleiding - Deutsch - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info