683672
29
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/124
Pagina verder
Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et le schéma d'installa-
tion avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous pro-
tégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr-FR M.-Nr. 11 142 871HG07-W
Table des matières
3
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 7
Description de l'appareil..................................................................................... 17
Vue d'ensemble..................................................................................................... 17
Bandeau de commande........................................................................................ 18
Fonctionnement de l'écran.................................................................................... 19
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 20
Première mise en service ................................................................................... 21
Ouverture de porte ................................................................................................ 21
Dispositif d'ouverture de porte.............................................................................. 22
Fermeture de porte................................................................................................ 22
Miele@home.......................................................................................................... 23
Réglages de base.................................................................................................. 24
Régler la langue................................................................................................ 24
Activer Miele@home......................................................................................... 24
Régler l'heure ................................................................................................... 25
Régler la dureté de l'eau .................................................................................. 25
Activer AutoDos ............................................................................................... 26
Sel régénérant ....................................................................................................... 27
Ajouter du sel régénérant ................................................................................. 28
Remplir le réservoir de sel................................................................................ 29
Produit de rinçage ................................................................................................. 30
Verser le produit de rinçage ............................................................................. 31
Remplir le produit de rinçage........................................................................... 31
Lave-vaisselle écologique .................................................................................. 32
Laver en consommant moins................................................................................ 32
Affichage de consommation EcoFeedback .......................................................... 33
Accumulateur thermique ....................................................................................... 34
Disposition de la vaisselle et des couverts....................................................... 35
Remarques générales............................................................................................ 35
Panier supérieur .................................................................................................... 37
Régler le panier supérieur ..................................................................................... 40
Panier inférieur ...................................................................................................... 41
Tiroir à couverts..................................................................................................... 44
Aménagement du tiroir 3D MultiFlex................................................................ 44
Exemples de chargement...................................................................................... 45
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts ................................................................ 45
Détergent ............................................................................................................. 47
Types de détergents.............................................................................................. 47
Table des matières
4
Dosage de détergent............................................................................................. 48
Dosage automatique de détergent / AutoDos....................................................... 49
Activer AutoDos ............................................................................................... 49
Introduire un PowerDisk ................................................................................... 50
Dosage manuel de détergent ................................................................................ 52
Doser le détergent............................................................................................ 52
Verser le détergent ........................................................................................... 52
Fonctionnement................................................................................................... 54
Enclencher le lave-vaisselle. ................................................................................. 54
Sélectionner un programme.................................................................................. 54
Affichage de la durée du programme.................................................................... 55
Démarrer un programme....................................................................................... 55
Fin du programme................................................................................................. 56
Gestion de l'énergie .............................................................................................. 56
Mettre le lave-vaisselle hors tension. .................................................................... 57
Décharger la vaisselle............................................................................................ 57
Interrompre un programme ................................................................................... 58
Annuler ou changer le programme........................................................................ 58
Options ................................................................................................................. 59
Timer ................................................................................................................ 59
Activer le démarrage à distance....................................................................... 63
Tableau des programmes ................................................................................... 64
Autres programmes ......................................................................................... 68
Options de programme.......................................................................................69
Sélectionner les options de programme ............................................................... 69
IntenseZone................................................................................................ 69
Express....................................................................................................... 69
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 70
Nettoyage de la cuve ............................................................................................ 70
Nettoyage du joint de porte et de la porte ............................................................ 70
Nettoyage du bandeau de commande.................................................................. 71
Nettoyage du réflecteur de lumière ....................................................................... 71
Nettoyage de la façade de l'appareil..................................................................... 71
Nettoyage du système AutoDos............................................................................ 72
Nettoyage des bras de lavage............................................................................... 74
Vérification des filtres de la cuve........................................................................... 76
Nettoyage des filtres ............................................................................................. 76
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ........................................................................ 78
Nettoyage de la pompe de vidange ...................................................................... 79
Table des matières
5
En cas d'anomalie ............................................................................................... 81
Anomalies techniques ........................................................................................... 81
Messages d'anomalie ........................................................................................... 82
Ouverture de porte ................................................................................................ 83
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau................................................................... 84
Anomalie vidange.................................................................................................. 85
Anomalie dans l'AutoDos (Dosage automatique de détergent) ............................ 86
Anomalie bras de lavage....................................................................................... 88
Problèmes d'ordre général .................................................................................... 89
Bruits ..................................................................................................................... 91
Résultat de lavage insatisfaisant........................................................................... 92
Service après-vente ............................................................................................ 96
Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 96
Garantie................................................................................................................. 96
Pour les instituts de contrôle................................................................................. 96
Accessoires en option ........................................................................................ 97
Installation............................................................................................................ 99
Le système Aquasécurité ...................................................................................... 99
Arrivée d'eau ......................................................................................................... 99
Vidange d’eau ..................................................................................................... 101
Branchement électrique ...................................................................................... 103
Caractéristiques techniques ............................................................................ 104
Déclaration de conformité ................................................................................... 105
Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers ......................................................... 106
Réglages ............................................................................................................108
Accéder aux réglages.......................................................................................... 108
Modifier les réglages ........................................................................................... 108
Quitter le menu Réglages.................................................................................... 108
Langue ............................................................................................................. 109
Heure................................................................................................................... 109
Dureté d'eau........................................................................................................ 110
AutoDos (Dosage automatique de détergent)..................................................... 110
Produit de rinçage ............................................................................................... 111
Miele@home........................................................................................................ 111
Commande à distance ........................................................................................ 114
Mise à jour à distance ......................................................................................... 114
SmartStart ........................................................................................................... 115
EcoStart............................................................................................................... 116
Consommation (EcoFeedback) ........................................................................... 118
Table des matières
6
Luminosité de l'affichage .................................................................................... 118
Volume................................................................................................................. 119
Mémoire .............................................................................................................. 119
Affichage de manque .......................................................................................... 119
AutoOpen ............................................................................................................ 120
Extra Propre......................................................................................................... 120
Séchage + ........................................................................................................... 120
Knock2open ........................................................................................................ 121
BrilliantLight......................................................................................................... 121
Cycle hygiène...................................................................................................... 121
Accumulateur de chaleur .................................................................................... 122
Version logiciel .................................................................................................... 122
Revendeurs ......................................................................................................... 122
Réglages usine.................................................................................................... 122
Consignes de sécurité et mises en garde
7
Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi-
gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement la notice de montage et le mode d'emploi
avant d'installer ce lave-vaisselle et de le mettre en service. Ils
vous fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'uti-
lisation et l'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous bles-
ser et d'endommager votre lave-vaisselle.
Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressé-
ment de lire impérativement le chapitre pour l'installation du lave-
vaisselle et de suivre les consignes de sécurité et de mise en
garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le
remettre en cas de cession de cet appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde
8
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domes-
tique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do-
mestique.
Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Le lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu'à 4000m
d'altitude au-dessus du niveau de la mer.
Utilisez uniquement le lave-vaisselle dans le cadre domestique
pour laver la vaisselle du foyer. Aucune autre utilisation n'est autori-
sée.
Les personnes qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen-
sorielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, ne
sont pas aptes à utiliser le lave-vaisselle en toute sécurité doivent
impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces per-
sonnes peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans sur-
veillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte
qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent être en me-
sure de reconnaître et de comprendre les dangers encourus en cas
de mauvaise manipulation.
Consignes de sécurité et mises en garde
9
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants âgés de 8ans et plus peuvent uniquement utiliser le
lave-vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonc-
tionnement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité. Les en-
fants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les
risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un lave-
vaisselle. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-vaisselle. Ils risque-
raient de se mettre en danger en s'y enfermant.
Lorsque l'ouverture de porte automatique est activée (selon mo-
dèle), les enfants ne doivent pas rester devant l'ouverture de porte
du lave-vaisselle. Risque de blessures!
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Empêchez les enfants de toucher à ces produits. Les détergents
provoquent de graves brûlures de la peau et de graves lésions ocu-
laires. Les détergents peuvent provoquer des brûlures de la bouche
et de la gorge et déclencher des asphyxies! Eloignez par consé-
quent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Le lave-vaisselle pourrait
contenir encore des résidus de détergent. Consultez immédiatement
un médecin si votre enfant a avalé un produit détergent!
Consignes de sécurité et mises en garde
10
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro-
fessionnels agréés par Miele.
Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel
pour votre santé. Contrôlez l'absence de dommages visibles sur le
lave-vaisselle. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente aucun
dommage apparent avant de l'utiliser.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement du lave-vaisselle en toute sécurité. Cette condition
de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier
l'installation électrique par un électricien.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasion-
nés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque
d'électrocution).
Seul un raccordement du lave-vaisselle au réseau électrique pu-
blic permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.
Le lave-vaisselle ne doit être raccordé qu'à une prise avec mise à
la terre (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique
doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle
puisse être mis hors tension à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements
d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la
niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pres-
sion sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incen-
die).
Consignes de sécurité et mises en garde
11
Le lave-vaisselle ne doit pas être installée sous une table de cuis-
son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement
être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette
même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils
à rayonnement thermique «inhabituels» dans une cuisine (foyers
ouverts etc.) est interdite.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique du lave-vaisselle doivent impérativement correspondre
à celles du réseau électrique pour éviter que le lave-vaisselle ne soit
endommagé. Comparez-les avant de brancher le lave-vaisselle. En
cas de doute, contactez un électricien professionnel.
Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu'une
fois l'installation et le montage effectués et après que les ressorts de
porte aient été réglés.
Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un mé-
canisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un danger
pourrait subsister lorsque l'ouverture de porte automatique est acti-
vée (selon modèle).
Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est recon-
naissable à:
Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des
deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la
porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en posi-
tion lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement
sans que les ressorts ne la retiennent.
Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après
la phase de séchage, lorsque la porte s'ouvre.
N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre appareil:
ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
N'utilisez pas de multiprises ou de rallonges pour brancher votre
lave-vaisselle.
Consignes de sécurité et mises en garde
12
Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve-
ment.
N'installez pas votre lave-vaisselle dans une pièce exposée au
gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des tem-
pératures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne
serait plus assurée.
Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s'il est raccordé à
un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout dom-
mage au niveau de l'appareil.
Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une élec-
trovanne. Ne l'immergez pas!
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte des câbles sous tension élec-
trique. Ce tuyau ne doit pas être raccourci!
Le système Aquasécurité intégré protège contre les dégâts des
eaux si vous respectez les instructions suivantes:
installation conforme,
maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces re-
connues défectueuses,
fermeture du robinet d'arrivée d'eau en cas d'absence prolongée
(par ex. vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle
est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau
électrique.
La pression de l'eau doit être comprise entre 50kPa/0,5bar et
1000kPa/10bars.
Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril!
S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors
service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
du lave-vaisselle par un SAV non agréé par Miele.
Consignes de sécurité et mises en garde
13
Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les
pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne
doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine
Miele.
Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de tra-
vaux d'installation, d'entretien et de réparation (arrêter le lave-vais-
selle puis débrancher sa prise).
Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un
câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour
des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le
service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
Ce lave-vaisselle est équipé d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humi-
dité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vi-
brations) (selon modèle). Cette ampoule spéciale convient unique-
ment à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une
pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par
Miele ou le service après-venteMiele doit se charger de son rempla-
cement.
Installation conforme
Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle
conformément à la notice de montage.
Soyez prudents avant et pendant le montage du lave-
vaisselle. Certains éléments métalliques peuvent être cou-
pants et causer des blessures. Portez des gants de protec-
tion.
Le lave-vaisselle doit être installé d'aplomb afin de garantir un
fonctionnement optimal.
Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et en-
castrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail
continu, vissé aux meubles voisins.
Consignes de sécurité et mises en garde
14
L'installation du lave-vaisselle dans un meuble haut n'est autori-
sée qu'avec des mesures de sécurité supplémentaires. Pour une ins-
tallation sûre du meuble haut, utilisez un «kit d'installation du
meuble haut» et respectez le schéma d'installation joint. Le meuble
risque sinon de basculer.
Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des
deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte
entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en position
lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans
que les ressorts ne la retiennent.
La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc-
tement réglés.
Si la porte ne peut pas être correctement réglée, contactez le service
après-vente Miele.
Le poids maximal du panneau d'habillage qui peut s'ajuster à l'aide
des ressorts de porte installés à l'usine, est de 10–12kg (selon le
modèle).
Utilisation conforme
Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion!
Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la
bouche et le pharynx. Evitez tout contact avec le détergent. N'inha-
lez pas de détergent en poudre! N'avalez pas de détergent liquide!
Consultez immédiatement un médecin si vous avez respiré ou avalé
de tels produits.
Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte si cela n'est pas
nécessaire. Vous pouvez vous blesser contre la porte du lave-vais-
selle ouverte ou trébucher dessus.
Ne vous asseyez pas et ne posez rien sur la porte ouverte. Le
lave-vaisselle pourrait basculer. Vous pourriez vous blesser ou en-
dommager votre lave-vaisselle.
Consignes de sécurité et mises en garde
15
La vaisselle peut être très chaude à l'issue du programme! Lais-
sez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la
toucher sans sensation d'inconfort.
N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle mé-
nagers. N'utilisez pas de produit vaisselle!
N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel,
ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions
chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.).
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir
pour produit de rinçage. Les produits détergents endommagent le
réservoir pour produit de rinçage!
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans l'AutoDos (se-
lon modèle). Le cas échéant, vous risqueriez de détruire l'AutoDos.
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de
sel. Le détergent endommage l'adoucisseur de l'appareil.
N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains. Évitez tout autre type de sel, car il pour-
rait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adoucis-
seur de fonctionner correctement.
Pour des raisons de sécurité, dans les lave-vaisselle avec panier à
couverts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettes
pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fourchettes re-
présentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront
légèrement plus propres et secs si vous les rangez poignées vers le
bas.
Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermostable, par
ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se
déformer sous l'effet de la température.
Consignes de sécurité et mises en garde
16
Si vous utilisez l'option «Minuterie» (selon le modèle), le compar-
timent du détergent doit être sec. Si nécessaire, essuyez le compar-
timent du détergent avec un chiffon sec. Le détergent s'agglutine
dans un compartiment humide et peut ne pas être complètement
rincé.
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, voir chapitre «Carac-
téristiques techniques».
Accessoires
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon-
tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Transport
Transportez le lave-vaisselle uniquement à la verticale de manière
à ce qu'il n'y ait pas d'eau résiduelle dans la commande électrique
et à ce qu'elle ne provoque pas de dysfonctionnements
Pour le transport, videz le lave-vaisselle et sécurisez toutes les
pièces détachées, par ex. les paniers, les tuyaux et les câbles
Description de l'appareil
17
Vue d'ensemble
a
Bras de lavage supérieur
b
Tiroir 3D MultiFlex (selon modèle)
c
Panier supérieur (selon modèle)
d
Bras de lavage central
e
Vanne de mise à l'air
f
Bras de lavage inférieur
g
Combinaison de filtres
h
Réservoir de sel
i
Plaque signalétique
j
Bac de produit de rinçage
k
Bac de détergent
l
Sortie du système AutoDos
m
AutoDos (Dosage automatique de
détergent)
Description de l'appareil
18
Bandeau de commande
a
Touche sensitive Marche/Arrêt
Pour mettre le lave-vaisselle hors et
sous tension.
b
Témoin de fonctionnement optique
Pour l'affichage d'un programme en
cours lorsque la porte est fermée.
c
Touche sensitive Démarrage à dis-
tance
Pour activer/désactiver l'option
«Démarrage à distance».
d
Sélection du programme
ECO50°C = ECO50°C
Auto = Auto45–65°C
45°C = Fragile 45°C
65°C = QuickPowerWash65°C
75°C = Intensif75°C
= autres programmes/
réglages
e
Touche sensitive IntenseZone
Pour augmenter la puissance de la-
vage dans le panier inférieur.
f
Touche sensitive Express
Pour réduire la durée du programme.
g
Touche sensitive AutoDos
Pour activer/désactiver le dosage
automatique du détergent.
h
Touche sensitive Timer
Pour sélectionner un démarrage ulté-
rieur du programme.
i
Écran
Vous trouverez des informations
complémentaires au chapitre «Des-
cription de l'appareil», section
«Fonctionnement de l'écran».
j
Touche sensitive Retour
Pour retourner au niveau de menu
précédent ou effacer des valeurs pré-
cédemment réglées.
k
Touches sensitives
Pour la sélection du programme.
Pour la modification des valeurs affi-
chées. Pour faire défiler vers d'autres
pages du menu.
l
Touche sensitive OK
Pour sélectionner les options de me-
nu et les valeurs affichées.
Pour confirmer les messages.
Description de l'appareil
19
Fonctionnement de l'écran
L'écran permet de sélectionner ou de
régler les éléments suivants:
le programme
le Timer
les Réglages 
L'écran permet d'afficher les éléments
suivants:
la phase de programme en cours
la durée restante prévue
la consommation d'énergie et d'eau
(EcoFeedback)
les messages d'anomalie éventuels
et les remarques.
Afin d'économiser de l'énergie, le
lave-vaisselle s'éteint au bout de
quelques minutes si aucune touche
n'est pressée pendant ce laps de
temps.
Pour réactiver l'affichage, pressez la
touche.
La touche sensitive OK vous permet de
valider les messages ou les réglages et
de passer à un autre menu ou niveau
de menu.
Une barre de défilement s'affiche à
droite de l'écran sous Autres pro-
grammes/Réglages D'autres choix sont
possibles. Ces choix peuvent s'afficher
à l'aide des touches.
Dans le menu «Réglages», vous pou-
vez adapter la commande du lave-vais-
selle à vos besoins (voir chapitre «Ré-
glages»).
Le réglage actuel est marqué d'une
coche.
Si vous souhaitez repasser au niveau
supérieur, effleurez la touche Retour.
Si vous ne modifiez rien pendant
quelques secondes, l'affichage repasse
au niveau de menu précédent. Dans ce
cas, vous devrez recommencer les ré-
glages.
Ce mode d'emploi décrit plusieurs
modèles de lave-vaisselle avec des
hauteurs différentes.
Les différents modèles sont nommés
comme suit :
normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de
hauteur (appareil intégrable)
ou 84,5 cm de hauteur (appareil po-
sable)
XXL = lave-vaisselle de 84,5 cm de
hauteur (appareil intégrable).
Votre contribution à la protection de l'environnement
20
Nos emballages
Nos emballages protègent votre appa-
reil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélec-
tionnons en fonction de critères écolo-
giques permettant d'en faciliter le recy-
clage.
En participant au recyclage de vos em-
ballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électro-
niques contiennent souvent des maté-
riaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonction-
nement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les ma-
nipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'en-
vironnement. Ne jetez jamais vos an-
ciens appareils avec vos ordures ména-
gères!
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spé-
cialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère per-
sonnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement,
veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les en-
fants.
Première mise en service
21
Chaque lave-vaisselle subit un contrô-
le de fonctionnement en usine. La pré-
sence d'eau dans l'appareil provient
de ces contrôles et ne signifie en au-
cun cas que votre appareil a été préa-
lablement utilisé.
Ouverture de porte
La porte s'entrouvre automatiquement
dans certains programmes, pour amé-
liorer les résultats de séchage.
Vous pouvez désactiver cette fonction
(voir chapitre «Réglages», section
«AutoOpen»).
Le lave-vaisselle est équipé d’une ou-
verture de porte motorisée qui s’active
en frappant sur la porte («Fonction
Knock2open»).
Frappez deux fois rapidement sur le
tiers supérieur de la porte.
La porte s’entrouvre légèrement.
Saisissez la porte au niveau du bord
supérieur et déverrouillez la porte en
la tirant.
Le rail de fermeture de la porte se ré-
tracte.
Ne maintenez pas le système de fer-
meture de porte lors de la rétraction,
pour qu'il n'y ait pas de problème
technique.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc-
tionnement de l'appareil, le lavage est
automatiquement interrompu.
Vous pouvez modifier le nombre de
frappes nécessaires ou désactivez la
fonction (voir chapitre «Réglages»,
section «Knock2open»).
Risque de brûlures au contact de
l'eau chaude.
Pendant le fonctionnement, l'eau
peut être brûlante dans le lave-vais-
selle.
Pendant le fonctionnement, n'ouvrez
la porte que si nécessaire et en fai-
sant très attention.
Risque de blessures provoquées
par l'ouverture de porte automatique.
La porte peut s'ouvrir automatique-
ment à la fin d'un programme.
Veillez à ce que rien n'entrave l'ou-
verture de la porte.
Première mise en service
22
Dispositif d'ouverture de porte
Si la porte ne répond pas aux frappes
ou en cas de panne de secteur, vous
pouvez ouvrir la porte manuellement à
l'aide du dispositif d'ouverture fourni.
Insérez le dispositif d'ouverture envi-
ron 15cm en dessous du plan de tra-
vail, dans l'interstice entre la façade
du lave-vaisselle et la porte du
meuble contigu .
Tournez le dispositif d'ouverture vers
la droite de sorte qu'il puisse être
accroché derrière la façade du lave-
vaisselle.
Tirez la porte à l'aide du dispositif
pour l'ouvrir.
Fermeture de porte
Repoussez bien les paniers.
Appuyez sur la porte jusqu'à enclen-
chement.
La porte se fermera alors automatique-
ment.
Risque d'écrasement lors de la
fermeture de porte.
Lors de la fermeture de porte, vous
pouvez vous coincer les doigts.
N'approchez pas votre main de la
zone de fermeture de la porte.
Première mise en service
23
Miele@home
Votre lave-vaisselle est équipé d'un
module Wi-Fi intégré.
Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous
faut:
un réseau Wi-Fi
l'App Miele@mobile
un compte utilisateur Miele. Vous
pouvez créer votre compte utilisateur
via l'App Miele@mobile.
L'App Miele@mobile vous guide lors de
la connexion entre le lave-vaisselle et le
réseau Wi-Fi local.
Une fois le lave-vaisselle connecté au
réseau Wi-Fi, vous pouvez par exemple
procéder aux actions suivantes avec
l'App:
Commander votre lave-vaisselle à
distance
Obtenir des informations sur l'état de
fonctionnement de votre lave-vais-
selle
Accéder aux informations sur le dé-
roulement des programmes de votre
lave-vaisselle
En connectant le lave-vaisselle à votre
réseau Wi-Fi, la consommation d'éner-
gie augmente, même si le lave-vaisselle
est désactivé.
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort
sur le lieu d'installation de votre lave-
vaisselle.
Disponibilité de la connexion Wi-Fi
La connexion Wi-Fi partage une plage
de fréquence avec d'autres appareils
(par ex. micro-ondes, jouets télécom-
mandés). Cela peut entraîner des pro-
blèmes de connexion temporaires ou
complets. Une disponibilité constante
des fonctions proposées ne peut donc
pas être garantie.
Disponibilité Miele@home
L'utilisation de l'App Miele@mobile dé-
pend de la disponibilité du service
Miele@home de votre pays.
Le service de Miele@home n'est pas
disponible dans tous les pays.
Vous trouverez plus d'informations sur
la disponibilité de ce service sur notre
page Internet www.miele.fr.
Application Miele@mobile
Vous pouvez télécharger gratuitement
les Apps Miele@mobile depuis l'Apple
App Store
®
ou depuis Google Play Sto-
re™.
Première mise en service
24
Réglages de base
Enclencher le lave-vaisselle.
Ouvrez la porte.
Mettez le lave-vaisselle sous tension
avec la touche.
Lors de l'enclenchement du lave-vais-
selle, l'écran de bienvenue s'affiche et
une mélodie d'accueil retentit.
Pour le fonctionnement de l'écran, voir
le chapitre « Description de l'ap-
pareil», section «Fonctionnement de
l'écran».
Régler la langue
L'affichage passe automatiquement au
choix de la langue.
Avec les flèches, sélectionnez la
langue souhaitée ainsi que le pays
puis validez avec OK.
Vous trouverez davantage d'informa-
tions sur le réglage de la langue au
chapitre «Réglages», section
«Langue».
La langue sélectionnée est signalée par
une coche.
Activer Miele@home
Le message Installer Miele@home s'af-
fiche à l'écran.
Si vous souhaitez activer
Miele@home immédiatement, effleu-
rez la touche sensitive OK.
Conseil : Si vous souhaitez remettre la
configuration à plus tard, sélectionnez
l'option passer et confirmez avec la
touche OK.
Vous avez 2possibilités pour raccorder
votre lave-vaisselle à votre réseau Wi-
Fi:
Sélectionnez la méthode de
connexion désirée et validez avec
OK.
1. Connexion via App
2. Connexion via WPS
L'écran et l'App Miele@mobile vous
guident vers les autres étapes.
Pour plus d'informations sur
Miele@home, veuillez consulter le cha-
pitre «Réglages», section
«Miele@home».
Première mise en service
25
Régler l'heure
Lors de la connexion au réseau Wi-Fi,
l'heure est mise à jour automatique-
ment.
L'affichage passe automatiquement au
réglage de l'heure.
L'heure actuelle doit être réglée pour
pouvoir utiliser l'option «Timer».
Réglez les heures avec les touches
sensitives et validez en effleurant
la touche sensitive OK.
Réglez ensuite les minutes, puis ap-
puyez sur OK.
Si vous laissez le doigt sur les touches
sensitives ou , les chiffres défilent
automatiquement.
Régler la dureté de l'eau
L'écran passe automatiquement au ré-
glage de la dureté d'eau.
Programmez précisément le lave-
vaisselle sur la dureté de l'eau de
votre domicile.
Renseignez-vous sur la dureté exacte
de votre eau auprès de la compagnie
de distribution dont vous dépendez.
Si la dureté de l'eau de votre lieu
d'habitation varie (entre 18 et 27°fH,
par exemple) l'adoucisseur doit tou-
jours être réglé sur la valeur la plus
élevée (dans notre ex. 27°fH)!
En cas d'intervention ultérieure du ser-
vice après-vente, le travail du technicien
sera facilité si vous lui indiquez la dureté
de l'eau de votre commune.
Veuillez inscrire ici la dureté de l'eau de
votre commune:
____________°fH
Une dureté d'eau de 14°dH (25°fH) est
programmée au départ usine.
Réglez la dureté d'eau et validez avec
OK.
Vous trouverez davantage d'informa-
tions sur le réglage de la dureté d'eau
au chapitre «Réglages», section
«Dureté de l'eau».
Première mise en service
26
Activer AutoDos
L'écran bascule vers le réglage du do-
sage automatique de détergent (voir
chapitre «Détergent», section «Do-
sage automatique de détergent/Auto-
Dos»).
Même si vous ne souhaitez pas utili-
ser le dosage automatique de déter-
gent, vous devez retirer les sécurités
de transport du compartiment
PowerDisk avant le premier cycle de
programme (voir chapitre «Déter-
gent», section «Activer AutoDos»).
Vous pouvez activer le dosage automa-
tique de détergent.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le do-
sage automatique de détergent, vous
pouvez doser manuellement le déter-
gent via le compartiment de détergent
(voir chapitre «Détergent», section
«Dosage manuel de détergent»).
Sélectionnez le réglage de votre
choix et validez avec OK.
Ce réglage s'applique à tous les pro-
grammes et il peut être modifié à tout
moment avec la touche sensitive Au-
toDos.
Ensuite, des consignes s'affichent.
Une fois le message validé avec OK, les
deux messages Remplir sel et
Remplir produit rinçage s'affichent éga-
lement.
Si nécessaire, versez du sel et du
produit de rinçage (voir chapitre
«Première mise en service», section
«Sel régénérant» et section «Produit
de rinçage»).
Confirmez les messages en effleurant
la touche OK.
Le programme sélectionné s'affiche
brièvement et la touche correspondante
s'allume.
Ensuite les prévisions de consomma-
tion d'énergie et d'eau pour le pro-
gramme sélectionné s'affichent.
Puis l'écran indique la durée de pro-
gramme prévue pour ce programme.
Il est désormais possible d'activer la
fonction «Cycle Hygiène» (voir cha-
pitre «Réglages», section «Cycle Hy-
giène»).
Première mise en service
27
Sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de la-
vage, l'eau du lave-vaisselle doit être
douce (peu calcaire). Si l'eau est trop
dure, le calcaire laisse des dépôts sur la
vaisselle et les parois de l'appareil.
L'eau présentant une dureté supérieure
à 5°dH (9°fH) doit donc être adoucie.
Ceci est effectué automatiquement par
l'adoucisseur intégré au lave-vaisselle.
L'adoucisseur convient pour une dureté
d'eau allant jusqu'à 70°dH (124°fH).
Pour préserver le fonctionnement de
l'adoucisseur, il faut régénérer régulière-
ment l'adoucisseur. Cette régénération
a lieu tous les 9 cycles de programme.
Au début du prochain programme, 4,4l
d'eau supplémentaires sont néces-
saires pour ce processus, la consom-
mation d'énergie augmente de
0,015kWh et le programme se prolonge
de 3minutes.
Ces indications s'appliquent pour le
programme ECO pour une dureté d'eau
de 14°dH (25°fH). La fréquence de ré-
génération varie pour d'autres pro-
grammes et duretés d'eau.
L'adoucisseur nécessite du sel régéné-
rant pour la régénération.
En cas d'utilisation de produits combi-
nés (tablettes multifonctions) vous pou-
vez, en fonction du degré de dureté de
l'eau de votre habitation, arrêter de re-
mettre du sel (<21°dH = 38°fH) (voir
chapitre «Détergent», section «Types
de détergents»).
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de
sel lorsque la dureté de l'eau dont
vous disposez se situe en perma-
nence en-dessous de 5°dH (9°fH).
Le message de manque de sel est au-
tomatiquement désactivé, après la
programmation de l'adoucisseur (voir
chapitre «Réglages», section «Dureté
de l'eau»).
Dommages à cause du détergent
dans l'adoucisseur.
Le détergent endommage l'adoucis-
seur de l'appareil.
Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir de
sel.
Dommages dus à des types de
sel inappropriés.
Évitez certain type de sel, car il pour-
rait contenir des éléments non so-
lubles qui empêcheraient l'adoucis-
seur de fonctionner correctement.
N'utilisez que des sels régénérants
spéciaux pour lave-vaisselle, de pré-
férence à gros grains.
Si vous n'utilisez que des tablettes
multifonctions et que les messages de
manque de sel et de manque de pro-
duit de rinçage vous incommodent,
vous pouvez désactiver ces messages
(voir chapitre «Réglages», section
«manque de sel/produit de rinçage»).
Pensez à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions. Le cas
échéant, réactivez les affichages de
remplissage.
Première mise en service
28
Ajouter du sel régénérant
Important! Il faut verser env. 2l d'eau
dans le réservoir avant de remplir le
réservoir de sel pour la première fois
afin que le sel puisse se dissoudre.
Après la mise en service, il y aura tou-
jours suffisamment d'eau dans le ré-
servoir.
Sortez le panier inférieur de la cuve et
dévissez le bouchon du réservoir.
Risque de corrosion causée par
de la saumure.
A chaque ouverture du couvercle du
réservoir de sel, de l'eau ou de la
saumure s'écoule du réservoir. La
saumure qui a pu déborder peut pro-
voquer de la corrosion dans la cuve
et sur la charge.
Ouvrez par conséquent le réservoir à
sel, pour remplir le sel.
Remplissez le réservoir avec env. 2l
d'eau.
Placez l'entonnoir au-dessus du ré-
servoir et remplissez ce dernier de sel
jusqu'à ce qu'il soit plein. Le réservoir
à sel peut contenir selon le type de
sel jusqu'à 2kg.
Nettoyez la zone de remplissage en
retirant les résidus de sel. Revissez
bien le bouchon du réservoir.
Après chaque remplissage et chaque
ouverture du couvercle du réservoir
de sel, lancez immédiatement le pro-
gramme 65°C QuickPowerWash
avec l'option Express à vide, pour
diluer puis vidanger la saumure qui a
débordé.
Première mise en service
29
Remplir le réservoir de sel.
A la fin du programme, ajoutez du sel
dès que le message Remplir sel
s'affiche.
Validez en effleurant OK.
Le message de manque de sel dispa-
raît.
Risque de corrosion causée par
de la saumure.
La saumure qui a pu déborder peut
provoquer de la corrosion dans la
cuve et sur la charge.
Après chaque ouverture du cou-
vercle du réservoir de sel, lancez im-
médiatement le programme
65°C QuickPowerWash avec
l'option Express à vide. Par
conséquent, il est possible de diluer
et de vidanger la saumure qui a dé-
bordée.
Si la concentration de sel n’est pas en-
core assez élevée, il se peut que le
message de manque de sel persiste.
Dans ce cas, validez une nouvelle fois
avec la touche OK.
Le message de manque de sel est
désactivé lorsque le lave-vaisselle est
programmé sur une dureté d'eau infé-
rieure à 5°dH (= 9°fH).
Première mise en service
30
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter
que l'eau ne laisse des traces sur la
vaisselle et favorise le séchage.
Le produit de rinçage est versé dans un
réservoir et sera dosé automatiquement
en fonction des préréglages.
Dommages causés par du pro-
duit vaisselle ou un autre détergent.
Le liquide vaisselle ou d'autre déter-
gent détruisent le bac de produit de
rinçage.
Remplissez uniquement de produit
de rinçage pour lave-vaisselle ména-
ger.
Vous pouvez aussi utiliser de l'acide ci-
trique liquide à 10%. La vaisselle
risque néanmoins de comporter plus de
traces que si vous utilisiez du produit
de rinçage.
Dommages causés par des
acides.
Le lave-vaisselle peut être endom-
magé par des acides avec une
concentration très élevée.
N'utilisez en aucun cas d'acide ci-
trique avec un taux élevé d'acide.
Si vous souhaitez utiliser exclusive-
ment des tablettes multi-fonctions,
vous n'aurez pas besoin de produit
de rinçage.
Vous obtiendrez des résultats de la-
vage et de séchage optimisés en uti-
lisant des détergents classiques, as-
sociés à un dosage séparé de sel et
de produit de rinçage.
Si vous n'utilisez que des tablettes
multifonctions et que les messages de
manque de sel et de manque de pro-
duit de rinçage vous incommodent,
vous pouvez désactiver ces messages
(voir chapitre «Réglages», section
«manque de sel/produit de rinçage»).
Pensez à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions. Le cas
échéant, réactivez les affichages de
remplissage.
Première mise en service
31
Verser le produit de rinçage
Soulevez la touche jaune sur le cou-
vercle du bac de produit de rin-
çage.
Le couvercle s'ouvre.
Versez le produit jusqu'à ce que la
jauge de remplissage (flèche) devient
plus foncée lorsque la porte est tota-
lement ouverte.
Le bac de produit de rinçage contient
env.110ml.
Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre
dans le bac de produit de rinçage
pendant le lavage.
Essuyez soigneusement les éventuels
débordements de produit de rinçage
afin d'empêcher toute formation im-
portante de mousse lors du lavage
suivant.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de
lavage, vous pouvez adapter la quanti-
té de produit de rinçage (voir chapitre
«Réglages», section «Produit de rin-
çage»).
Remplir le produit de rinçage.
Lorsque le message Remplir produit
rinçage s'affiche, il ne reste plus de ré-
serve que pour 2-3 lavages.
Remplissez le réservoir sans tarder.
Validez en effleurant OK.
Le message indiquant le manque de
produit de rinçage s'éteint.
Lave-vaisselle écologique
32
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'eau et d'énergie.
Vous pouvez réaliser encore davantage
d'économies en suivant les conseils ci-
dessous:
Le lavage en machine est en général
plus économique en énergie et en
eau que le lavage à la main.
Il n'est pas nécessaire de passer la
vaisselle sous l'eau avant de la placer
dans le lave-vaisselle! Cela aug-
mente inutilement la consommation
en eau et en énergie.
Exploitez au maximum la capacité de
charge des paniers à vaisselle, sans
toutefois surcharger le lave-vaisselle.
C'est ainsi que vous ferez le plus
d'économies et que vous économise-
rez de l'eau et de l'électricité.
Choisissez un programme adapté à la
vaisselle et au degré de salissure (voir
chapitre «Tableau des pro-
grammes»).
Sélectionnez le programme ECO pour
laver votre vaisselle tout en économi-
sant de l'énergie. Ce programme est
le plus rentable si l'on tient compte
de la consommation combinée
d'énergie et d'eau pour laver une
vaisselle normalement sale.
Pour un raccordement à l'eau
chaude, sélectionnez le programme
Economique Solaire (voir chapitre
«Installation», section «Arrivée
d'eau») Pour ce programme, l'eau de
rinçage n'est pas chauffée.
Respectez les dosages des fabri-
cants de détergent.
En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de déter-
gent de
1
/
3
lors du dosage manuel de
détergent, si les paniers ne sont qu'à
demi pleins.
Consultez notre site Internet pour da-
vantage de conseils.
Lave-vaisselle écologique
33
Affichage de consommation
EcoFeedback
La fonction «Consommation» vous in-
dique la consommation d'énergie et
d'eau de votre lave-vaisselle (voir cha-
pitre «Réglage», section «Consomma-
tion»)
Les informations suivantes s'affichent à
l'écran:
une prévision de consommation
avant le déroulement du programme
la consommation réelle à la fin du
programme déroulé
la consommation totale du lave-vais-
selle
1. Prévision de consommation
Après la sélection d'un programme, le
nom du programme est d'abord affiché
puis ensuite la prévision de consomma-
tion d'énergie et d'eau pendant
quelques secondes.
La prévision de consommation est ma-
térialisée par une barre de progression.
Plus les barres sont nombreuses (),
plus la consommation en eau et en
électricité est élevée.
Les valeurs dépendent du programme
sélectionné, des options de pro-
gramme, des conditions ambiantes et
de la quantité de vaisselle.
L'écran passe automatiquement de la
prévision de consommation à l'affi-
chage du temps restant.
La prévision de consommation est acti-
vée à l'usine. Vous pouvez cependant la
désactiver (voir chapitre «Réglages»,
section «Consommation»).
2. Afficher la consommation
A la fin du programme vous pouvez affi-
cher la consommation d'énergie et
d'eau réelle du programme écoulé.
Le cas échéant, ouvrez la porte en fin
de programme.
Validez le message Consommation (ok)
avec OK.
Lorsque le lave-vaisselle est arrêté à
l'issue du programme, les valeurs de
consommation réelles du programme
écoulé sont supprimées.
3. Consommation totale
Vous pouvez consulter la consomma-
tion totale de l'énergie et de l'eau de
tous les programmes déjà utilisés de
votre lave-vaisselle (voir chapitre «Ré-
glages», section «Consommation»).
Lave-vaisselle écologique
34
Accumulateur thermique
Ce lave-vaisselle est équipé d'un
échangeur thermique dans lequel l'eau
fraîche pour le rinçage est préchauffée
et emmagasinée, pour économiser de
l'énergie. À la fin d'un rinçage, l'échan-
geur thermique est de nouveau rempli
avec de l'eau fraîche qui est emmagasi-
née ici jusqu'au prochain rinçage.
Si vous ne souhaitez pas utiliser cette
fonction, vous pouvez la désactiver (voir
chapitre «Réglages», section «Echan-
geur thermique»).
Si le lave-vaisselle a été débranché
pendant une longue période ou si l'eau
dans l'accumulateur thermique n'est
pas utilisée pendant plusieurs se-
maines, l'eau est automatiquement vi-
dangée et pompée pour des raisons
d'hygiène. Cette procédure dure
quelques minutes et démarre aussi
lorsque le lave-vaisselle est éteint ou
que la porte est ouverte.
Vérifiez par conséquent que le lave-
vaisselle est correctement raccordé.
L'écran reste sombre lors de la vidange
de l'échangeur thermique. En pressant
la touche sensitive, le message Vider
accumulateur s'affiche à l'écran. D'autres
fonctions sont indisponibles durant
cette opération.
La vidange automatique ne peut pas
être interrompue.
Dans le déroulement de programme qui
suit, la consommation d'eau et d'éner-
gie augmente.
Vous pouvez vidanger manuellement
l'échangeur thermique, lorsque vous
souhaitez transporter le lave-vaisselle,
par ex. lors d'un déménagement (voir
Chapitre «Réglages», section «Echan-
geur thermique»).
L'utilisation de l'échangeur ther-
mique est uniquement utile en asso-
ciation avec un raccordement à l'eau
froide.
Désactivez par conséquent cette
fonction, lorsque vous raccordez le
lave-vaisselle à un raccordement à
l'eau chaude.
Disposition de la vaisselle et des couverts
35
Remarques générales
Jetez les restes de nourriture avant de
mettre la vaisselle dans l’appareil.
Il n'est pas nécessaire de passer la
vaisselle sous l'eau avant de la ranger
dans le lave-vaisselle.
Dommages provoqués par les
cendres, le sable, la cire, la graisse
ou la peinture.
Ces substances salissent le lave-
vaisselle et ne peuvent plus être reti-
rées.
Ne lavez pas les ustensiles couverts
de salissures au lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces de vais-
selle où vous le souhaitez dans les pa-
niers. Veillez néanmoins aux point sui-
vants:
La vaisselle et les couverts ne
doivent pas être placés les uns dans
les autres ni se recouvrir mutuelle-
ment.
Disposez la vaisselle de manière à ce
que toutes les surfaces puissent être
efficacement atteintes par l'eau. Ceci
est la condition pour un bon résultat
de lavage.
Veillez à ce que toutes les pièces
soient parfaitement stables.
Placez les récipients creux tels que
tasses, verres, casseroles, etc. dans
les paniers avec leur ouverture vers le
bas.
Placez les récipients creux, hauts et
étroits, comme les flûtes à cham-
pagne, non dans les coins mais au
milieu des paniers. Les jets d'asper-
sion pourront mieux les atteindre.
Disposez les pièces à fond creux de
préférence de biais, afin que l'eau
puisse s'écouler.
Veillez à ce que les bras de lavage ne
soient pas bloqués par des éléments
trop hauts ou par des éléments dé-
passant du panier. Faites éventuelle-
ment tourner les bras manuellement
afin de vérifier que rien ne les bloque.
S'assurez qu'aucune pièce ne peut
tomber à travers les grilles du panier.
Placez les petites pièces comme les
couvercles dans le tiroir à cou-
verts3DMultiFlex ou dans le tiroir à
couverts (suivant le modèle).
Certains aliments comme les carottes,
les tomates ou le ketchup peuvent
contenir des colorants naturels. Ces
colorants risquent de déteindre sur la
vaisselle en plastique ou les éléments
en plastique s’ils sont en contact pro-
longé avec ces derniers. Cette décolo-
ration n’a pas d’incidence sur la solidi-
té des éléments en plastique.
Le lavage de couverts en argent peut
également colorer les éléments en
plastique du lave-vaisselle.
Disposition de la vaisselle et des couverts
36
Charge inadaptée:
Les couverts et ustensiles en bois ou
avec un élément en bois : le lavage
au lave-vaisselle les décolore et les
abîme. En outre, les colles utilisées
pour les couverts ne résistent pas au
lavage au lave-vaisselle. Consé-
quence : les poignées en bois
peuvent se détacher.
Les objets d’art, ainsi que les pièces
d’antiquité, les vases précieux ou les
verres décorés, qui ne résistent pas à
ce type de lavage.
Les pièces en matière synthétique
non résistants à la chaleur et qui
peuvent se déformer.
Les objets en cuivre, en étain, en zinc
et en aluminium, qui peuvent se dé-
colorer ou prendre un aspect mat.
Les décors sur glaçure, qui peuvent
s'estomper après de nombreux pas-
sages en machine.
Les verres délicats et les objets en
cristal, qui peuvent se troubler à la
longue.
Argent
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il
est en contact avec des aliments conte-
nant du souffre. Par exemple: jaunes
d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix,
poissons, marinades.
L'argenterie nettoyée avec du produit
spécial, risque d'être encore humide ou
recouverte de taches étant donné que
l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces
surfaces.
Conseil : Il faudra l'essuyer avec un
chiffon.
Dommages provoqués par un
détergent alcalin caustique.
Des dommages matériels peuvent
apparaître sur des pièces en alumi-
nium (par ex. filtre à graisse pour
hottes). Dans le pire des cas, il y a
risque d'une réaction chimique du
type explosion.
N'utilisez pas de détergents indus-
triels pour nettoyer les éléments en
aluminium au lave-vaisselle.
Conseil : Utilisez de la vaisselle et des
couverts spécialement adaptés au lave-
vaisselle.
Pour prendre soin de vos verres
A la longue, les verres peuvent deve-
nir opaques. Lavez-les uniquement
avec des programmes à basses tem-
pératures (voir chapitre «Tableau des
programmes»). Si vous suivez ces
conseils, vous aurez moins de
risques de voir vos verres s'opacifier.
Utilisez des verres convenant au la-
vage au lave-vaisselle avec la men-
tion «Convient au lave-vais-
selle» (par ex. les verres Riedel).
Utilisez un détergent avec une for-
mule protectrice pour les verres.
Pour plus d'informations sur la pro-
tection des verres, rendez-vous sur le
site: «http://www.mieleglass-
care.com»
Disposition de la vaisselle et des couverts
37
Panier supérieur
Pour ranger la vaisselle et les cou-
verts, veuillez consulter le chapitre
«Disposition de la vaisselle et des
couverts», section «Exemples de
chargement».
Rangement du panier supérieur
Dommages provoqués par
l'écoulement d'eau.
Lors du lavage sans panier supérieur,
de l'eau peut s'écouler du lave-vais-
selle.
N'utilisez pas le lave-vaisselle sans le
panier supérieur en place (excepté
pour le programme Volumineux , si
présent).
Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les
soucoupes, les tasses, les verres, les
coupes, etc.
Vous pouvez également placer une
casserole plate dans ce panier.
Rangez les pièces longues telles que
les louches et les cuillères en bois en
biais dans la partie avant du panier
supérieur.
Aménagement du support pour
tasses FlexCare
Vous pouvez disposer sur le support
pour tasses FlexCare, des tasses, des
petites assiettes et d'autres pièces
plates. Pour un bon maintien, vous pou-
vez appuyer les verres contre le support
pour tasses.
Abaissez le complément pour tasses.
Relevez le complément pour tasses
vers le haut afin de pouvoir placer
des pièces plus hautes.
Disposition de la vaisselle et des couverts
38
Régler le support pour tasses
FlexCare
Vous pouvez régler la hauteur et la pro-
fondeur du support pour tasses sur
2niveaux. Vous pouvez ainsi placer les
pièces de vaisselle plus grandes sous le
support pour tasses, et placer dessus
de plus grands récipients.
Tirez le complément pour tasses vers
le haut et laissez-le s'enclencher à la
position souhaitée (voir flèches).
Aménagement d'éléments en silicone
du support pour tasses FlexCare
Grâce aux éléments en silicone sur le
support pour tasses, les verres à pied
sont bien maintenus.
Abaissez le complément pour tasses
et appuyez les grands verres dans les
logements.
Déplacez, si nécessaire, une des par-
ties latérales du tiroir 3D MultiFlex,
afin de dégager de la place pour les
verres très hauts (voir chapitre «Cou-
verts», section «Tiroir 3D
MultiFlex»).
Disposition de la vaisselle et des couverts
39
Rabattre les pics
Vous pouvez rabattre un pic sur deux
dans les deux rangées de droite pour
mieux ranger de plus grosses pièces,
par ex. des bols de céréales.
Poussez le levier jaune vers le bas
et abaissez la rangée de pics .
Placez les bols à la verticale dans la
rangée de pics.
Disposition de la vaisselle et des couverts
40
Régler le panier supérieur
Afin de dégager davantage de place
dans le panier supérieur / inférieur pour
la vaisselle volumineuse, vous avez la
possibilité de régler la hauteur du panier
supérieur sur 3positions distantes cha-
cune d'environ 2cm.
Afin que l'eau s'écoule mieux des
creux, vous pouvez également insérer le
panier supérieur en biais, un côté vers
le haut et l'autre vers le bas. Veillez à ce
que le panier puisse être néanmoins fa-
cilement repoussé dans la cuve.
Sortez le panier supérieur.
Pour régler le panier supérieur vers le
haut:
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Pour régler le panier supérieur vers le
bas:
Tirez les manettes sur les côtés du
panier vers le haut.
Choisissez la position souhaitée, puis
enclenchez à nouveau les manettes.
Réglez le panier supérieur de sorte
que le bras de lavage intermédiaire
ne soit pas bloqué.
Disposition de la vaisselle et des couverts
41
Panier inférieur
Pour ranger la vaisselle et les cou-
verts, voir le chapitre «Disposition de
la vaisselle et des couverts», section
«Exemples de chargement».
Disposition du panier inférieur
Placez les pièces de vaisselle plus
lourdes comme les assiettes, les
plats, les casseroles et les saladiers
etc. dans le panier inférieur.
Vous pouvez également y placer des
verres, des tasses, de petites as-
siettes et des soucoupes par
exemple.
Aménagement de la zone MultiCom-
fort
La zone arrière du panier inférieur per-
met de laver des tasses, des verres,
des assiettes et des casseroles.
Disposez les assiettes particulière-
ment grandes au milieu du panier in-
férieur.
Conseil : Si vous les disposez de biais,
vous pouvez laver des assiettes jusqu'à
35cm de diamètre.
Rabattre les pics
Les rangées de pics situées devant per-
mettent de laver des assiettes, des pla-
teaux, des bols et des soucoupes.
Vous pouvez rabattre les rangées de
pics afin d’obtenir plus de place pour
de grandes pièces de vaisselle comme
les casseroles, les poêles et les sala-
diers.
Poussez le levier jaune vers le bas
et abaissez la rangée de pics .
Disposition de la vaisselle et des couverts
42
Utiliser le supportpour verres
FlexCare avec Multiclips
Les éléments en silicone du support
pour verres FlexCare permet de garantir
un maintien fiable et en toute sécurité
des verres à pied fragiles.
Les verres à pied comme les flûtes à
champagne, les verres à vin ou les
verres à cognac peuvent être dispo-
sés dans les logements du complé-
ment pour verres.
Pour ranger des pièces de vaisselle
hautes, relevez le support pour
verres.
Le support pour verres peut être réglé
sur 2hauteurs.
Décalez le complément pour verres à
la hauteur souhaitée jusqu'à ce que
les fixations s'enclenchent en haut ou
en bas.
Les MultiClips vous permettent de fixer
une charge légère sur le support pour
verres, par ex. des pièces en plastique.
Relevez les MultiClips.
Fixez de la vaisselle légère sur les
MultiClips.
Disposition de la vaisselle et des couverts
43
Utiliser les supports pour verres
Le support pour verres permet surtout
de caler les verres à pied.
Abaissez le support pour verres et
appuyez les verres dessus.
Rabattre le support pour bouteilles
Le support pour bouteilles stabilise les
récipients allongés comme les bou-
teilles de lait ou biberons pendant le la-
vage.
Relevez le support pour bouteilles et
poussez-le vers le bas jusqu'à en-
clenchement.
À l'aide de la poignée jaune, tirez le
support vers le haut et rabattez-le
sur le côté si vous n’en avez pas
besoin.
Disposition de la vaisselle et des couverts
44
Tiroir à couverts
Pour ranger la vaisselle et les cou-
verts, voir le chapitre «Disposition de
la vaisselle et des couverts», section
«Exemples de chargement».
Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts 3D MultiFlex.
Aménagement du tiroir 3D MultiFlex
Si vous disposez les couteaux, les four-
chettes et les cuillères bien séparément,
vous pourrez les retirer plus facilement
à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'évacuer complè-
tement des cuillères, faites reposer leur
partie creuse sur les supports dentelés.
Lorsque les cuillères ne peuvent pas
être insérées entre les supports, pla-
cez-les de sorte que les poignées re-
posent sur les supports dentelés.
Vous pouvez déplacer une des parties
latérales vers le milieu, pour pouvoir
disposer des pièces de vaisselle de
grande taille et les verres à pied dans le
panier supérieur (voir chapitre «Panier
supérieur», section «Disposition des
éléments en silicone du support pour
tasses FlexCare»).
De grands et longs couverts (par ex.
des couverts à salade, couteau de cui-
sine) peuvent être positionnés dans la
partie centrale abaissée.
Triez les pièces hautes (par ex. pelles
à tarte), de sorte que le bras de la-
vage supérieur ne soit pas bloqué.
Pour avoir plus de place pour les
grands couverts ou les petites pièces
de vaisselle dans la partie droite du ti-
roir à couverts, vous pouvez régler sa
hauteur.
Tirez le complément sur la poignée
jaune vers l'intérieur et enclenchez
dans une des deux positions.
Disposition de la vaisselle et des couverts
45
Exemples de chargement
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
Panier supérieur
Panier inférieur
Disposition de la vaisselle et des couverts
46
Tiroir à couverts
Vaisselle très sale
Détergent
47
Types de détergents
Dommages dus à un détergent
inapproprié.
Les détergents qui ne conviennent
pas pour les lave-vaisselle ménagers
peuvent endommager le lave-vais-
selle ou la charge.
N'utilisez que des détergents pour
lave-vaisselle ménagers.
Les détergents modernes contiennent
un grand nombre d'agents actifs. Voici
les principaux:
les séquestrants qui fixent la dureté
de l'eau et évitent ainsi les dépôts de
tartre.
les produits alcalins qui sont néces-
saires pour faire gonfler et éliminer
les salissures incrustées.
les enzymes qui dégradent l'amidon
et dissolvent l'albumine.
les agents de blanchiment à base
d'oxygène qui permettent d'éliminer
les taches de couleur (thé, café et
sauce tomate par ex.).
La plupart des détergents du commerce
sont des produits à base de phos-
phates, peu alcalins, contenant des en-
zymes et des agents de blanchiment à
l'oxygène.
Il existe différentes formes de déter-
gents.
Les détergents sous forme de poudre
ou de gel peuvent être plus ou moins
faciles à doser en fonction du char-
gement du lave-vaisselle et du degré
de salissure.
Les tablettes contiennent une quanti-
té de détergent suffisante pour la plu-
part des applications.
En plus des détergents classiques, on
trouve des produits avec des fonctions
supplémentaires diverses.
Ces produits possèdent une fonction
de rinçage et d'adoucissement de l'eau
(substitut de sel).
Si vous utilisez ces détergents multi-
fonctions, respectez les plages de dure-
té indiquées sur l'emballage. L'efficacité
de lavage et de séchage de ces pro-
duits sont très variables.
L'efficacité de lavage et de séchage de
ces produits sont très variables.
Vous obtiendrez des résultats de la-
vage et de séchage optimisés en utili-
sant des détergents classiques, asso-
ciés à un dosage séparé de sel et de
produit de rinçage.
Détergent
48
Risque de brûlures dues aux dé-
tergents.
Les détergents peuvent provoquer
des brûlures dans le nez, la bouche
et le pharynx.
Evitez tout contact avec le détergent.
N'inhalez pas de détergent en
poudre. N'avalez pas de détergent li-
quide! Consultez immédiatement un
médecin si vous avez respiré ou ava-
lé de tels produits.
Empêchez les enfants de toucher à
ces produits. Le lave-vaisselle pour-
rait contenir encore des résidus de
détergent. Eloignez par conséquent
les enfants du lave-vaisselle ouvert.
Remplissez le détergent juste avant
de lancer le programme et verrouillez
la porte grâce à la sécurité enfants
(selon modèle).
Dosage de détergent
Vous avez 2possibilités pour doser le
détergent.
Pour le dosage automatique de déter-
gent, AutoDos dose automatiquement
la quantité requise de détergent à
chaque cycle de programme une fois le
PowerDisk mis en place (voir chapitre
«Détergent», section «Dosage auto-
matique de détergent/AutoDos»).
Si vous ne souhaitez pas utiliser le do-
sage automatique de détergent, vous
pouvez aussi doser manuellement le
détergent. Vous devez par conséquent
remplir la quantité requise de détergent
dans le bac à détergent avant chaque
cycle (voir chapitre «Détergent», sec-
tion «Dosage manuel de détergent»).
Détergent
49
Dosage automatique de déter-
gent / AutoDos
Avant de pouvoir utiliser le dosage au-
tomatique de détergent, vous devez
placer un PowerDisk avec du détergent
en poudre dans le compartiment du
PowerDisk.
Un PowerDisk contient du détergent
pour env. 20cycles de lavage, selon le
programme choisi.
Vous pouvez vous procurer les
PowerDisk via la boutique en ligne
Miele, auprès du service après-vente
ou en vous adressant à votre reven-
deur Miele.
Risque de brûlures par acide
causées par les résidus de déter-
gent.
Les détergents ont des effets corro-
sifs. Cela peut entraîner des pro-
blèmes de santé et des détériora-
tions des surfaces. En cas de mau-
vaises manipulations ou de défauts
d'étanchéité du système AutoDos,
des résidus de détergent peuvent ar-
river sur le sol devant le lave-vais-
selle.
Éliminez toujours immédiatement les
résidus de détergent devant le lave-
vaisselle.
Activer AutoDos
Mettez le lave-vaisselle sous tension
avec la touche.
Avant la première utilisation, retirez la
sécurité de transport du comparti-
ment PowerDisk et éliminez-la cor-
rectement.
Introduisez un PowerDisk (voir cha-
pitre «Dosage automatique du déter-
gent/AutoDos», section «Introduire
un PowerDisk»).
La fonction AutoDos est activée au-
tomatiquement.
Le message AutoDos activé s'affiche à
l'écran.
Ce réglage s'applique à tous les pro-
grammes et il peut être modifié à tout
moment avec la touche sensitive Au-
toDos.
Si aucun programme n'a pas été dé-
marré durant 48heures, le PowerDisk
tourne automatiquement pour que le
détergent ne s'agglutine pas. Dans ce
cas, le message Poudre refresh en cours
s'affiche à l'écran lorsque le lave-vais-
selle est activé. Aucun détergent n'est
dosé.
Détergent
50
Introduire un PowerDisk
Mettez le lave-vaisselle sous tension,
avant de remplacer un PowerDisk
pour que le lave-vaisselle détecte le
nouveau PowerDisk.
Lorsque le message PowerDisk presque
vide s'affiche, il ne reste plus de réserve
de détergent que pour 2 à 3 lavages.
Ne remplacez le PowerDisk que si le
message Cartouche PowerDisk vide.
Désactiver AutoDos avec OK s'affiche.
Tournez le couvercle du système Au-
toDos sur et ouvrez-le.
Le message Couvercle AutoDos ouv.
s'affiche à l'écran.
Retirez le PowerDisk vide.
Lorsque les deux flèches dans le lo-
gement du PowerDisk et sur le hublot
ne sont pas dirigées l'une vers l'autre,
retirez le logement du PowerDisk (voir
chapitre «Nettoyage et entretien»,
section «Nettoyage du système Au-
toDos»).
Repositionnez le logement de ma-
nière à ce que les flèches soient diri-
gées l'une vers l'autre et que le loge-
ment repose à plat.
Ce faisant, attrapez le logement du
PowerDisk au niveau des poignées
jaunes par le milieu et non par la lan-
guette latérale.
Placez le nouveau PowerDisk et
poussez-le régulièrement vers le fond
jusqu'à ce qu'il repose bien à plat.
Détergent
51
Fermez le couvercle du système Au-
toDos et tournez-le jusqu'à ce que la
poignée du couvercle se trouve exac-
tement sous le symbole .
Si le PowerDisk ne se trouve pas exac-
tement en position de départ, il est au-
tomatiquement tourné et la fonction
AutoDos est activée.
Patientez jusqu'à ce que ce processus
soit terminé avant de démarrer un pro-
gramme.
Le couvercle de l'AutoDos doit être
fermé, pour que l'AutoDos ne soit
pas endommagé.
Fermez toujours le couvercle du sys-
tème AutoDos avant de fermer la
porte du lave-vaisselle. AutoDos
pourrait être endommagé.
Un démarrage de programme n'est
pas possible lorsque le couvercle est
ouvert.
Le détergent en poudre doit être sec
afin de ne pas s'agglutiner.
Ne versez pas de liquide dans le sys-
tème AutoDos.
Pour garantir un fonctionnement opti-
mal du système AutoDos, contrôlez le
système AutoDos à chaque remplace-
ment du PowerDisk et nettoyez-le si
nécessaire (voir chapitre «Nettoyage
et entretien», section «Nettoyage du
système AutoDos»).
Détergent
52
Dosage manuel de détergent
Dosez manuellement le détergent si
vous avez désactivé le dosage automa-
tique de détergent à l'aide de de la
touche sensitive AutoDos
Doser le détergent
Le bac de détergent contient au maxi-
mum 50ml de détergent.
Le bac à détergent comporte des re-
pères gradués: 20, 30, max. Ils in-
diquent le niveau de remplissage de
produit approximatif, porte ouverte à
l'horizontale et la hauteur de remplis-
sage maximale.
Lors du dosage, suivez les instruc-
tions sur l'emballage du produit.
Sans plus de précision, utilisez une
tablette nettoyante ou 20 à 30ml de
poudre, en fonction du degré de sale-
té de la vaisselle dans le bac à déter-
gent.
Si vous utilisez moins de produit que la
quantité recommandée, la vaisselle
risque de ne pas être entièrement
propre.
Pour la vaisselle très sale, vous pou-
vez ajouter pour les programmes
avec prélavage (voir chapitre «Ta-
bleau des programmes») une petite
quantité de détergent dans la contre
porte.
Il se peut que certaines tablettes ne se
dissolvent pas totalement si vous utili-
sez le programme QuickPowerWash
(suivant le modèle).
Verser le détergent
Soulevez la touche jaune sur le cou-
vercle du bac à détergent.
Le couvercle s'ouvre.
Le couvercle s'ouvre une fois le cycle
terminé.
Détergent
53
Versez le détergent dans le bac à dé-
tergent.
Poussez le couvercle du bac à déter-
gent jusqu'à ce qu'on entende un
clic.
Le couvercle du bac à détergent ne
doit pas être collé par le détergent.
Cela peut avoir pour conséquence
que le couvercle ne s'ouvre pas lors
du cycle de programme.
Ne surchargez pas le bac à déter-
gent.
Désactivez le cas échéant le dosage
automatique de détergent.
Refermez aussi l'emballage du pro-
duit. Sinon, le détergent pourrait s'ag-
glomérer.
Fonctionnement
54
Enclencher le lave-vaisselle.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'il
est fermé.
Ouvrez la porte.
Vérifiez que rien n'entrave la rotation
des bras de lavage.
Effleurez la touche sensitive.
Si le lave-vaisselle a été préalable-
ment désactivé pendant plus d'1mi-
nute, vous devez effleurer la touche
sensitive un peu plus longtemps
(protection nettoyage).
Le programme sélectionné s'affiche
brièvement et la touche correspondante
s'allume.
Ensuite les prévisions de consomma-
tion d'énergie et d'eau pour le pro-
gramme sélectionné s'affichent.
Puis l'écran indique la durée de pro-
gramme prévue pour ce programme.
Si vous souhaitez que le dernier pro-
gramme choisi reste automatiquement
sélectionné plutôt que le programme
ECO, activez la fonction Mémoire (voir
chapitre «Réglages», section «Mé-
moire»). Cela augmente la consom-
mation d'énergie.
Sélectionner un programme
Choisissez toujours le programme en
fonction du type de vaisselle et de son
degré de salissure.
Les programmes et leurs domaines
d'application sont décrits au chapitre
«Tableau des programmes».
Effleurez la touche sensitive du pro-
gramme souhaité.
La touche sensitive du programme
choisi s'allume.
D'autres programmes sont disponibles
en sélectionnant.
Effleurez la touche sensitive.
L'écran affiche alors le premier pro-
gramme de la liste des autres pro-
grammes.
Naviguez avec les flèches  pour
sélectionner le programme qui vous
convient.
Vous pouvez à présent sélectionner les
options de programme (voir chapitre
«Options de programme»).
Si des options de programme sont sé-
lectionnées, les touches correspon-
dantes s'allument.
Fonctionnement
55
Affichage de la durée du pro-
gramme
Avant le démarrage d'un programme, la
durée escomptée du programme sélec-
tionné s'affiche. Pendant le déroule-
ment du programme, le temps restant
jusqu'à la fin s'affiche lorsque la porte
s'ouvre.
La phase de programme en cours est
représentée par un symbole:
Prélavage / Trempage
Nettoyage
Rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
Fin
L'indication de durée peut varier pour
un même programme. Elle dépend
entre autres de la température d'entrée
d'eau, du cycle de régénération, de
l'adoucisseur, du détergent utilisé, ainsi
que du degré de salissure et de la
quantité de vaisselle.
Lorsque vous sélectionnez un pro-
gramme pour la première fois, une du-
rée qui correspond à une durée
moyenne de programme en raccorde-
ment eau froide s'affiche.
Les durées indiquées dans le chapitre
«Tableau des programmes» corres-
pondent à une durée de programme
pour une charge et des températures
normées.
La commande du lave-vaisselle adapte
la durée de programme à chaque cycle,
en fonction de la température d'entrée
d'eau et de la quantité de vaisselle.
Démarrer un programme
Démarrez le programme en fermant la
porte.
Si nécessaire, confirmez les mes-
sages affichés préalablement à
l'écran avec OK.
Le témoin de fonctionnement s’allume
pour confirmer qu’un programme a dé-
marré.
Pendant le déroulement d'un pro-
gramme, vous pouvez afficher le nom
du programme en cours en appuyant
sur OK lorsque la porte s'ouvre.
Risque de brûlures au contact de
l'eau chaude.
Pendant le fonctionnement, l'eau
peut être brûlante dans le lave-vais-
selle.
Pendant le fonctionnement, n'ouvrez
la porte que si nécessaire et en fai-
sant très attention.
Fonctionnement
56
Fin du programme
En fin de programme, la diode de con-
trôle clignote, porte fermée. Des si-
gnaux sonores peuvent également re-
tentir.
La diode de contrôle s'éteint 10minutes
après la fin du programme lorsque la
porte est fermée.
Le programme est terminé lorsque
l'écran indique Terminé.
La fonction «Séchage AutoOpen» est
activée, la porte s'entrouvre automati-
quement dans certains programmes
(voir chapitre «Réglages», section
«Séchage AutoOpen»). Par consé-
quent, le séchage est amélioré.
Si la fonction de programmation
Consommation est activée, vous pouvez
afficher la consommation réelle d'éner-
gie et d'eau du programme écoulé (voir
chapitre «Lave-vaisselle écologique»,
section «Affichage de consommation
EcoFeedback»).
Le ventilateur de séchage continue de
fonctionner quelques minutes après la
fin de certains programmes.
Dommages provoqués par la va-
peur d'eau.
La vapeur d'eau peut endommager
les rebords fragiles de certains plans
de travail, si vous ouvrez la porte à la
fin du programme et si le ventilateur
ne tourne plus.
Si vous avez désactivé l'ouverture
automatique de porte (chapitre «Ré-
glages», section «AutoOpen») et
que vous souhaitez néanmoins ouvrir
la porte à la fin du programme, il vaut
mieux l'ouvrir complètement plutôt
que l'entrebâiller.
Gestion de l'énergie
10minutes après avoir actionné une
touche ou après la fin du programme, le
lave-vaisselle passe en mode veille
pour économiser l'énergie.
Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle
avec la touche.
Si le lave-vaisselle a été préalablement
désactivé pendant plus d'1minute,
vous devez effleurer la touche sensi-
tive un peu plus longtemps (protec-
tion nettoyage).
Si un programme est en cours ou s'il y
a une anomalie, le lave-vaisselle ne
s'arrête pas automatiquement.
Fonctionnement
57
Mettre le lave-vaisselle hors
tension.
Ouvrez la porte.
Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle
à tout instant avec la touche.
Confirmez le message Arrêter l'appareil
avec OK.
Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendant
qu'un programme est en cours, le pro-
gramme est interrompu.
Vous pouvez également annuler un mi-
nuteur (Timer) de cette façon.
Risque de dommages dus à
l'écoulement d'eau.
L’écoulement d’eau peut provoquer
des dommages.
Fermez le robinet d'eau pour des rai-
sons de sécurité si vous ne comptez
pas faire fonctionner le lave-vaisselle
pendant un temps relativement long
(par ex.:vacances).
Décharger la vaisselle
La vaisselle chaude est fragile! Laissez-
la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à
ce que vous puissiez la toucher sans
sensation d'inconfort.
Si vous ouvrez complètement la porte
en fin de programme, la vaisselle refroi-
dira plus rapidement.
Déchargez d'abord le panier inférieur
puis le panier supérieur et enfin le ti-
roir3D MultiFlex (suivant modèle).
Vous éviterez ainsi que des gouttes
d'eau du panier supérieur ou du ti-
roir3D MultiFlex tombent sur la vais-
selle dans le panier inférieur.
Fonctionnement
58
Interrompre un programme
Le programme est interrompu dès que
vous ouvrez la porte.
Lorsque vous refermez de nouveau la
porte, le programme reprend son dé-
roulement à compter de la position où il
se trouvait avant son interruption après
quelques secondes.
Risque de brûlures au contact de
l'eau chaude.
Pendant le fonctionnement, l'eau
peut être brûlante dans le lave-vais-
selle.
Pendant le fonctionnement, n'ouvrez
la porte que si nécessaire et en fai-
sant très attention.
Annuler ou changer le pro-
gramme
En cas d'annulation de programme,
certaines phases essentielles du pro-
gramme peuvent disparaître.
Si vous devez interrompre un pro-
gramme, faites-le uniquement au
cours des premières minutes de son
déroulement.
Si un programme a déjà démarré, vous
pouvez l'interrompre comme suit:
Ouvrez la porte.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche.
Confirmez le message Arrêter l'appareil
avec OK.
Pour sélectionner un autre programme:
Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche .
Pour le dosage manuel de détergent,
vérifiez si le bac à détergent est en-
core fermé.
Si le couvercle du bac à détergent est
déjà ouvert, ajoutez de nouveau du
détergent et fermez le couvercle.
Sélectionnez le programme souhaité
et démarrez-le en fermant la porte.
Le témoin de fonctionnement s’allume
pour confirmer qu’un programme a dé-
marré.
Options
59
Timer
Avec la fonction Timer, vous avez
plusieurs possibilités de pouvoir démar-
rer ultérieurement un programme. Vous
pouvez soit régler l'heure de début du
programme, soit l'heure de fin de pro-
gramme. Vous avez également la possi-
bilité d'utiliser les fonctions EcoStart ou
SmartStart pour profiter des tarifs d'élec-
tricité les plus attractifs.
Pour le dosage manuel de détergent,
le détergent peut s'agglomérer dans
un bac à détergent humide, et ne
peut pas être complètement rincé.
Si vous utilisez le minuteur (Timer),
veillez à ce que le bac de détergent
soit propre lors du remplissage de
détergent. Si nécessaire, essuyez
préalablement le bac du détergent
avec un chiffon sec.
N’utilisez pas de détergent liquide
car il risque de s'écouler hors du ré-
servoir.
Risque sanitaire provoqué par le
détergent!
Pour empêcher les enfants de tou-
cher le détergent:
versez le produit juste avant de dé-
marrer le programme, c'est-à-dire
avant d'activer le Timer.
Activer le Timer
Ouvrez la porte.
Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche.
Sélectionnez un programme.
Effleurez la touche sensitive.
La touche sensitive reste allumée.
À l'aide des touches sensitives,
vous pouvez sélectionner les fonctions
Départ à, Terminé à et EcoStart ou le cas
échéant SmartStart.
Validez la fonction sélectionnée avec
OK.
La dernière durée de Timer sélection-
née s'affiche et le bloc heures apparaît
en surbrillance.
Saisissez la durée du Timer souhaitée
à l'aide des touches et validez
avec OK.
Si vous n'effectuez aucun réglage pen-
dant quelques secondes, l'affichage re-
passe au niveau de menu précédent.
Dans ce cas, vous devrez recommencer
les réglages.
Une fois le minuteur (Timer) activé,
tous les affichages se désactivent au
bout de quelques minutes, pour éco-
nomiser de l'énergie.
Pour activer l'écran pendant quelques
minutes, effleurez la touche sensi-
tive.
Vous pouvez aussi activer un minuteur
(Timer) via l'App Miele@mobile.
Options
60
Régler «Départ à»
La fonction Départ à permet de régler
l'heure exacte de démarrage du pro-
gramme.
Réglez les heures avec les touches
sensitives et validez en effleurant
la touche sensitive OK.
Les heures sont enregistrées et le bloc
minutes est en surbrillance.
Réglez les heures avec les touches
sensitives et validez en effleurant
la touche sensitive OK.
L'heure de départ du programme est af-
fichée pendant quelques minutes.
Fermez la porte.
Une fois le délai de départ différé écou-
lé, le programme sélectionné démarre
automatiquement.
Régler «Fin à»
Pour la fonction Terminé à, réglez l'heure
jusqu'à laquelle le programme sélec-
tionné doit être terminé au plus tard.
Réglez les heures avec les touches
sensitives et validez en effleurant
la touche sensitive OK.
Les heures sont enregistrées et le bloc
minutes est en surbrillance.
Réglez les heures avec les touches
sensitives et validez en effleurant
la touche sensitive OK.
L'heure de départ du programme sélec-
tionné est calculée et affichée pendant
quelques minutes.
Si l'heure d'arrêt est impossible à tenir
car le programme dure trop longtemps,
un message sur la durée pouvant être
réglée est affiché.
Validez en appuyant sur OK.
Fermez la porte.
Lorsque l'heure de départ calculée est
atteinte, le programme sélectionné dé-
marre automatiquement.
Options
61
Régler «EcoStart»
La fonction EcoStart permet d’appliquer
des tarifs variables pour la consomma-
tion d’électricité. Vous devez à cet effet
configurer jusqu'à 3créneaux horaires
pour les tarifs d'électricité (voir chapitre
«Réglages», section «EcoStart»).
Réglez ensuite l'heure jusqu'à laquelle
le programme sélectionné doit être ter-
miné au plus tard.
Le lave-vaisselle démarre automatique-
ment dans le créneau le moins cher,
dans les limites de la période réglée.
Réglez les heures avec les touches
sensitives et validez en effleurant
la touche sensitive OK.
Les heures sont enregistrées et le bloc
minutes est en surbrillance.
Réglez les heures avec les touches
sensitives et validez en effleurant
la touche sensitive OK.
L'heure de départ du programme sélec-
tionné est calculée et affichée pendant
quelques minutes.
Fermez la porte.
Lorsque l'heure de départ calculée est
atteinte, le programme sélectionné dé-
marre automatiquement.
Régler «SmartStart»
Grâce à la fonction SmartStart, vous
pouvez faire démarrer automatiquement
votre lave-vaisselle aux heures creuses.
Pour utiliser cette fonction, vous avez
besoin d'autres accessoires techniques.
Si vous avez activé la fonction
SmartStart dans le menuRéglages , la
fonctionEcoStart n'apparaîtra plus dans
le menu Timer, seule la fonction
SmartStart apparaîtra (voir chapitre «Ré-
glages», section «Miele@home»).
Si votre fournisseur d'énergie vous pro-
pose ce service, un signal vous est en-
voyé lorsque le tarif est le plus intéres-
sant.
Le lave-vaisselle se lance à ce signal.
Vous pouvez régler une heure jusqu'à
laquelle le programme doit être terminé
au plus tard. Le lave-vaisselle calcule
pour le programme sélectionné l'heure
de départ la plus tardive possible et at-
tend le signal du fournisseur d'énergie
jusqu'à ce que cette heure de départ
soit atteinte.
Options
62
Réglez l'heure jusqu'à laquelle le pro-
gramme sélectionné doit être terminé
au plus tard.
Réglez les heures avec les touches
sensitives et validez en effleurant
la touche sensitive OK.
Les heures sont enregistrées et le bloc
minutes est en surbrillance.
Réglez les heures avec les touches
sensitives et validez en effleurant
la touche sensitive OK.
Le message Attente SmartStart s'affiche.
Fermez la porte.
Le programme sélectionné démarre au-
tomatiquement dès que le fournisseur
d'énergie a envoyé le signal ou que
l'heure de départ la plus tardive calcu-
lée est atteinte.
Modifier ou supprimer les heures
préréglées
Vous pouvez modifier ou supprimer
l'heure du minuteur (Timer) réglé.
Ouvrez la porte.
Effleurez la touche sensitive.
À l'aide des touches sensitives
sur l'écran, sélectionnez la fonction
du minuteur (Timer) activée antérieu-
rement et validez avec OK.
Sélectionnez à l'aide des touches
sensitives les fonctions modifier
ou effacer et validez avec OK.
Vous pouvez modifier le temps réglé du
minuteur (Timer) après avoir validé la
fonction modifier avec OK.
Après avoir validé la fonction effacer
avec OK, la durée du programme sélec-
tionné s’affiche.
La touche sensitive s'éteint et la
touche sensitive du programme sélec-
tionné est allumée.
Vous pouvez désormais démarrer le
programme ou arrêter le lave-vaisselle.
Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendant
qu'un minuteur (Timer) est en cours, le
minuteur (Timer) est interrompu.
Vous pouvez aussi modifier ou suppri-
mer l'heure du minuteur (Timer) réglé
via l'application Miele@mobile.
Options
63
Activer le démarrage à dis-
tance
Vous avez la possibilité de démarrer
votre lave-vaisselle à distance à l'aide
de l'application Miele@mobile. Vous de-
vez pour ce faire installer tout d'abord
l'application sur un terminal mobile,
connecter le lave-vaisselle à votre ré-
seau Wi-Fi (voir chapitre «Réglages»,
section «Miele@home») et activer le
cas échéant l'option Commande à dis-
tance (voir chapitre «Réglages», sec-
tion «Commande à distance»).
Ouvrez la porte.
Mettez le lave-vaisselle sous tension
avec la touche.
Effleurez la touche sensitive.
La touche sensitive reste allumée.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche.
Fermez la porte.
Vous pouvez maintenant démarrer votre
lave-vaisselle à distance avec l'applica-
tion Miele@mobile.
L'option «Démarrage à distance» reste
activée, jusqu'à ce que vous vous
désactiviez de nouveau avec la touche
sensitive. L'option reste activée
même si vous désactivez et réactivez
entre temps le lave-vaisselle.
Même si l'option «Démarrage à dis-
tance» n'est pas activée, vous pouvez
afficher l'état de votre lave-vaisselle
dans l'application Miele@mobile et ef-
fectuer des réglages.
Si vous démarrez un programme par
fermeture de la porte du lave-vaisselle,
l'option «Démarrage à distance» s'ac-
tive automatiquement pendant la durée
du programme.
Tableau des programmes
64
Casseroles, poêles, porcelaine
résistante et couverts
Résidus alimentaires normaux,
qui ont commencé à sécher
Résidus alimentaires brûlés,
très incrustés, très desséchés,
contenant de l'amidon ou des
protéines
1
.
Programme avec économie
d'eau et d'énergie
Performance
de lavage maximale
Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques
du programme
Vaisselle, verres et plastique
sensible aux températures
élevées
Vaisselle mixte
Résidus alimentaires normaux,
légèrement desséchés
Résidus alimentaires normaux
Résidus alimentaires normaux,
légèrement desséchés
Programme avec protection
des verres
Programme variable
commandé par capteur
Programme court ne
dépassant pas 1heure
Sans vaisselle
Résidus après
avoir rempli du sel
Supprimer les
résidus de sel
1
Résidus alimentaires contenant de l'amidon comme le riz, les pâtes ou les pommes de terre.
Résidus contenant des protéines provenant de la viande grillée ou du poisson.
Tableau des programmes
65
Fragile 45°C
Auto 45–65°C
QuickPowerWash 65°C
ECO 50°C
Intensif 75°C
Programme
2
Prévision de consommation
3
QuickPowerWash 65°C
+ Express
2
Tous les programmes peuvent être associés aux options «Express» ou «IntenseZone».
3
Les valeurs prévisionnelles peuvent être modifiées grâce aux réglages sélectionnés, aux options
ou aux conditions d'utilisation.
Durée du programme: 13minutes,
sans chauffage,
exclusivement pour rincer le sel.
Consommation d'énergie
Consommation d'eau
Durée du programme
Consommation d'énergie
Consommation d'eau
Durée du programme
Consommation d'énergie
Consommation d'eau
Durée du programme
Consommation d'énergie
Consommation d'eau
Durée du programme
Consommation d'énergie
Consommation d'eau
Durée du programme
Tableau des programmes
66
Programme Déroulement de programme
Prérinçage Nettoyage Rinçage in-
termédiaire
Rinçage final Séchage
°C °C
ECO 50°C
1
- 50 46
Auto 45–65°C déroulement de programme variable, adaptation à la quantité
de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur
Selon
besoins
55–65 55–70
Fragile 45°C 45 55–70
Extra
Silencieux 55°C
- 55 55–70
QuickPowerWash
65°C
- 65 65
Hygiène 70°C - 70 70
Intensif 75°C 75 55–70
Quotidien 60°C 60 55–70
Economique
Solaire

Volumineux 65°C 65 55–70
Féculents 75 55–70
Verres à bière - 45 55–70 -
Nettoyage
machine
- 75  70
1)
En ce qui concerne la consommation combinée d'énergie et d'eau, ce programme est le
plus efficace pour le lavage d'une vaisselle normalement sale.
Tableau des programmes
67
Consommation
2
Énergie électrique Eau
Durée
2
Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude
15°C 60°C 15°C 60°C
kWh kWh h:min h:min
0,73 0,52 8,9 3:55 3:41
0,65–1,05
3,4
0,40–0,55
3,4
6,0–13,0
3,4
2:03–3:37 1:55–3:21
0,90 0,40 13,0 2:46 2:28
0,95 0,60 9,5 4:01 3:50
1,20 0,75 10,5 0:58 0:58
1,30 0,90 10,5 2:14 2:02
1,30 0,85 14,0 3:12 3:03
1,00 0,50 13,0 2:27 2:12
- 0,07 27,0 - 2:48
1,10 0,50 13,0 2:33 2:14
1,30 0,80 14,0 2:54 2:43
0,80 0,45 9,5 1:29 1:14
1,70 1,00 19,0 2:10 1:47
2
Les valeurs mentionnées ont été déterminées sous des conditions de contrôle normali-
sées. En pratique, des différences notables de valeurs de consommation peuvent appa-
raître si des réglages, des options ou des conditions d'utilisation sont sélectionnés.
3
Valeur minimale: charge partielle peu sale
4
Valeur maximale: charge complète avec un degré de salissure élevé
Tableau des programmes
68
Autres programmes
Quotidien 60°C
Programme spécialement conçu pour le
lavage de vaisselle mélangée avec des
résidus alimentaires normaux.
Extra Silencieux 55°C
Programme très silencieux, temps de
programme prolongé Ce programme
convient à une charge mixte, avec des
résidus alimentaires normaux, légère-
ment secs.
Economique Solaire
Le programme se déroule sans chauf-
fage lorsque le lave-vaisselle est rac-
cordé à l'eau chaude à au moins 45°C
(voir chapitre «Installation», section
«Entrée d'eau»). Ce programme
convient à une charge mixte, avec des
résidus alimentaires normaux, légère-
ment secs.
Hygiène 70°C
Programme pour le nettoyage spéci-
fique de vaisselle résistante et à fortes
contraintes hygiéniques avec des restes
d'aliments classiques et légèrement sé-
chés, par exemple les biberons ou les
planches à découper.
Volumineux 65°C
Programme pour charge volumineuse
résistante aux hautes températures (par
ex. très grandes casseroles). Pour ran-
ger une charge volumineuse dans le pa-
nier inférieur, retirer le panier supérieur
pour ce programme.
Féculents
Programme avec longues phases de
trempage pour vaisselle variée, poêles,
casseroles, porcelaine résistante. Ce
programme convient particulièrement
pour enlever les restes contenant de
l'amidon tels que pâtes, riz ou pommes
de terre.
Verres à bière
Programme sans dosage de produit de
rinçage ni séchage pour laver rapide-
ment les verres et favoriser la formation
de la mousse dans le cas des verres à
bière.
Nettoyage machine
La cuve du lave-vaisselle est majoritai-
rement auto-nettoyante. Si des résidus
ou des dépôts se sont déposés, utilisez
pour le lavage, le programme Nettoyage
machine. Pour ce faire, le lave-vaisselle
ne doit pas être chargé. Ce programme
est conçu pour le nettoyage de la cuve
avec des produits spécifiques (netto-
yant pour lave-vaisselle, produit d'en-
tretien pour machine) (voir chapitre
«Accessoires en option», section
«Nettoyage machine»). Tenez égale-
ment compte des indications sur l'em-
ballage du produit. En cas d'utilisation
de produits d'entretien, il ne faut pas
doser de détergent. Par conséquent, le
dosage automatique de détergent (si
présent) est désactivé pour ce pro-
gramme.
Options de programme
69
Sélectionner les options de
programme
Vous pouvez adapter les programmes à
l'aide des options de programmes.
Pour ce faire, il est possible de
sélectionner ou désélectionner les op-
tions de programme avant de démarrer
le programme dans le menu d'un pro-
gramme sélectionné.
Ouvrez la porte.
Mettez le lave-vaisselle sous tension
avec la touche.
La touche sensitive du programme sé-
lectionné est allumée.
Sélectionnez un autre programme si
vous le souhaitez.
Effleurez la touche sensitive qui cor-
respond à l'option de votre choix.
La touche sensitive correspondante
s’allume si l’option est disponible pour
le programme sélectionné.
Si l'option du programme n'est pas
compatible avec le programme sélec-
tionné, un message vous le signale à
l'écran.
Validez dans ce cas le message en
appuyant sur OK.
Démarrez le programme en fermant la
porte.
L'option de programme sélectionnée
reste activée pour le programme corres-
pondant, jusqu'à ce que vous modifiez
de nouveau le réglage (excepté dans le
programme ECO).
IntenseZone
L'option IntenseZone augmente l'ef-
ficacité de lavage dans le panier infé-
rieur.
La durée allongée de lavage dans le pa-
nier inférieur et l'augmentation de la
température permet d'augmenter la
consommation d'énergie.
Express
L'option Express raccourcit la durée
des programmes.
Pour des résultats de lavage optimisés,
la température augmente et par consé-
quent la consommation d'énergie.
La durée du programme peut être rac-
courcie de manière différente, en fonc-
tion du programme sélectionné.
La sélection de l'option Express est
éventuellement prioritaire par rapport à
d'autres options sélectionnées.
Associé au programme
QuickPowerWash, l'option Express
permet de lancer un rinçage pour sup-
primer exclusivement la saumure qui a
débordé lors du remplissage du réser-
voir de sel.
Nettoyage et entretien
70
Vérifiez régulièrement l'état général
de votre lave-vaisselle (env. tous les
4 à 6 mois). Cela contribuera à pré-
venir les pannes.
Dommages provoqués par des
produits non appropriés
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures. Toutes les surfaces
peuvent se décolorer ou être altérées
si un produit nettoyant non approprié
est utilisé.
Utilisez uniquement des produits de
nettoyage adaptés pour la surface
correspondante.
Nettoyage de la cuve
La cuve est auto-nettoyante si vous
versez toujours la bonne quantité de
détergent.
Si du calcaire ou de la graisse s'est par
ex. déposé, utilisez pour le lavage, le
programme Nettoyage machine (voir cha-
pitre «Tableau de programmes», sec-
tion «Autres programmes») avec
nettoyant pour lave-vaisselle (voir cha-
pitre «Accessoires en option», section
«Nettoyage de la machine»). Tenez
compte des indications sur l'emballage
du détergent.
Les produits de nettoyage et d'entretien
de Miele sont disponibles auprès du
service après-vente Miele ou de la bou-
tique en ligne Miele.
Par ailleurs, nettoyez régulièrement
les filtres de la cuve.
Cycle hygiène
Si vous utilisez majoritairement des pro-
grammes de lavage à basse tempéra-
ture, des germes et des odeurs désa-
gréables risquent de se former dans la
cuve. Après plusieurs utilisations de
programmes à basse température, le
lave-vaisselle augmente automatique-
ment la température dans le dernier rin-
çage du programme sélectionné. Ceci
permet d'éviter la formation de germes
et d'odeurs.
Pour ce cycle de programme, la
consommation d'énergie augmente.
Vous pouvez activer ou désactiver cette
fonction (voir chapitre «Réglages»,
section «Cycle hygiène»).
Si vous désactivez le cycle hygiène,
faites tourner au moins une fois par
mois le programme Intensif75°C, pour
nettoyer la cuve et éviter la formation de
mauvaises odeurs.
Nettoyage du joint de porte et
de la porte
Le joint de porte et les côtés de la porte
du lave-vaisselle ne sont pas atteints
par les jets de lavage. Il peut donc s'y
former des moisissures.
Essuyez régulièrement le joint de
porte à l'aide d'un chiffon humide afin
d'éliminer tout résidu alimentaire.
Essuyez les résidus alimentaires ou
de boissons qui auraient pu être ren-
versés sur les côtés de la porte du
lave-vaisselle.
Nettoyage et entretien
71
Nettoyage du bandeau de
commande
Nettoyez le bandeau de commande
uniquement avec un chiffon humide.
Nettoyage du réflecteur de lu-
mière
Le réflecteur de lumière du voyant de
fonctionnement est intégré dans le film
de protection en dessous du plan de
travail.
Si nécessaire, nettoyez uniquement le
réflecteur de lumière à l'aide d'un
chiffon humide.
Nettoyage de la façade de l'ap-
pareil
Dommages provoqués par des
salissures.
Plus vous les laissez longtemps, plus
elles s'incrustent. Vous risquez de ne
plus pouvoir les enlever et l'aspect
des surfaces de votre appareil risque
de se décolorer et de s'altérer peu à
peu.
Nous vous conseillons de les net-
toyer immédiatement.
Nettoyez la façade de l'appareil à
l'aide d'un chiffon propre, de produit
vaisselle et d'eau chaude. Séchez en-
suite la façade avec un chiffon doux.
Vous pouvez également utiliser un
chiffon propre et humide en micro-
fibres, sans détergent.
Pour éviter d'endommager les sur-
faces en les nettoyant, n'utilisez pas:
de produits nettoyant à base de
soude, d'ammoniaque, d'acide ou de
chlorure,
de produit anti-calcaire,
de détergent abrasif (par ex.: poudre,
crème à récurer ou pierres de net-
toyage),
de détergent contenant des solvants,
de détergent spécial inox,
de nettoyant pour lave-vaisselle,
de nettoyant pour four,
de produit à vitres,
d'éponges avec tampon abrasif, de
brosses ou d'éponges contenant des
restes de produit détergent,
de gomme de nettoyage,
de grattoir métallique acéré,
de paille de fer,
de systèmes de nettoyage vapeur.
Nettoyage et entretien
72
Nettoyage du système Auto-
Dos
Contrôlez régulièrement (environ tous
les 2-3 mois) la propreté du canal
d'écoulement et nettoyez-le en cas
de besoin. Cela permet d’éviter des
dysfonctionnements du système Au-
toDos.
Pour garantir un fonctionnement opti-
mal du système AutoDos, contrôlez et
nettoyez le système AutoDos à
chaque remplacement du PowerDisk.
1 Logement du PowerDisk
2 Canal d'écoulement du détergent do-
sé du PowerDisk à la cuve
Tournez le couvercle du système Au-
toDos sur et ouvrez-le.
Le cas échéant, retirez le PowerDisk.
Retirez le logement du PowerDisk par
le haut au niveau des surfaces jaunes
des poignées. Ce faisant, ne tirez pas
sur la languette latérale.
Déverrouillez le canal d'écoulement
au niveau de la languette (flèche)
et le sortir .
Nettoyage et entretien
73
Nettoyez le canal d'écoulement avec
de l'eau et, le cas échéant, avec une
brosse souple.
Vérifiez que de l’humidité ne pénètre
pas à l’intérieur du système AutoDos
lors du nettoyage.
Séchez bien le canal d'écoulement
afin que le détergent en poudre ne
s’agglutine pas.
Replacez le canal d'écoulement, jus-
qu’à ce que la languette s’enclenche.
Repositionnez le logement du
PowerDisk de manière à ce que les
flèches dans le logement du
PowerDisk et sur le hublot soient diri-
gées l’une vers l’autre. Pour ce faire,
le logement doit reposer à plat.
Le couvercle de l'AutoDos doit fer-
mer de manière étanche pour éviter
un agglutinement du détergent en
poudre.
Vérifiez que tous les joints sont
propres.
Insérez un PowerDisk.
Fermez le couvercle de l'AutoDos et
tournez-le jusqu'à ce que la poignée
du couvercle se situe juste en des-
sous du symbole (voir chapitre
«Détergent», section «Insérer un
PowerDisk»).
Vérifiez régulièrement si le bras de la-
vage inférieur est obstrué pour ga-
rantir le rinçage complet de la sortie
de détergent de l'AutoDos (voir cha-
pitre «Nettoyage et entretien», sec-
tion « Nettoyage des bras de la-
vage»).
Nettoyage et entretien
74
Nettoyage des bras de lavage
Les restes de nourriture peuvent s'in-
cruster dans les gicleurs et les loge-
ments des bras de lavage. Contrôlez-
les régulièrement (à peu près tous les 2
à 4mois).
Dommages provoqués par des
particules dans le système de circu-
lation.
Sans quoi de grosses salissures
pourraient s'introduire dans le sys-
tème de circulation et le boucher.
Ne lavez pas sans bras de lavage in-
férieur et sans filtres.
Pendant le nettoyage des filtres et
des bras de lavage, évitez que des
saletés puissent s'infiltrer dans le
système de circulation.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Retirer le bras de lavage supérieur et
intermédiaire
Retirez le tiroir 3D MultiFlex (si pré-
sent).
Poussez le bras de lavage supérieur
vers le haut afin que l'engrenage in-
terne s'enclenche, puis dévissez-le
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Poussez le bras de lavage intermé-
diaire dans le sens des aiguilles d'une
montre (voir figure) et retirez le
bras de lavage.
Retirer le bras de lavage inférieur.
Sortez le panier inférieur.
Poussez le bras de lavage inférieur
dans le sens des aiguilles d'une
montre et tirez le bras de lavage
vers le haut.
Nettoyage et entretien
75
Nettoyage des bras de lavage
Sortez les résidus alimentaires des gi-
cleurs des bras de lavage à l'aide
d'un ustensile pointu.
Rincez le bras de lavage sous l'eau
courante.
Monter les bras de lavage.
Remettez le bras de lavage supérieur
et intermédiaire.
Replacez le bras de lavage inférieur
et veillez à ce que la combinaison de
filtre repose parfaitement au fond de
la cuve.
Poussez le bras de lavage inférieur
dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que la flèche soit
placée dans la fenêtre sur le symbole
de cadenas.
Vérifiez que rien n'entrave la rotation
des bras de lavage.
Dommages provoqués par des
particules dans le système de circu-
lation.
La combinaison de filtre est fixée au
bras de lavage inférieur. Sans quoi
de grosses salissures pourraient s'in-
troduire dans le système de circula-
tion et le boucher.
Ne lavez pas sans bras de lavage in-
férieur et sans filtres.
Nettoyage et entretien
76
Vérification des filtres de la
cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent
les grosses particules du bain lessiviel.
Ces particules ne peuvent donc pas pé-
nétrer à l'intérieur du système de circu-
lation de l'eau et être renvoyées dans la
cuve par les bras de lavage.
Dommages provoqués par des
particules dans le système de circu-
lation.
Sans quoi de grosses salissures
pourraient s'introduire dans le sys-
tème de circulation et le boucher.
Ne lavez pas sans bras de lavage in-
férieur et sans filtres.
Pendant le nettoyage des filtres et
des bras de lavage, évitez que des
saletés puissent s'infiltrer dans le
système de circulation.
Les filtres peuvent être obturés par les
particules de saleté au fil du temps. Ce-
la prend plus ou moins de temps selon
les caractéristiques de votre installation
domestique.
Après 50 cycles, le message Contrôler
filtres s'affiche à l'écran.
Contrôlez les filtres.
Nettoyez les filtres, le cas échéant.
Confirmez avec la touche OK.
Nettoyage des filtres
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Retirez le bras de lavage inférieur
(voir chapitre «Nettoyage et entre-
tien», section «Nettoyage des bras
de lavage»).
Avant de retirer la combinaison de
filtres, éliminez les grosses salissures,
afin qu'aucune saleté ne parvienne
dans le système de circulation.
Retirez les filtres du lave-vaisselle.
Nettoyage et entretien
77
Pour laver la partie intérieure du filtre,
retirez le microfiltre sur la bague élas-
tique de la combinaison de filtres.
Nettoyez tous les filtres à l'eau cou-
rante.
Vous pouvez éventuellement utiliser
une brosse pour la vaisselle.
Replacez le microfiltre sur la combi-
naison de filtres.
Replacez les filtres de sorte qu'ils re-
posent parfaitement au fond de la
cuve.
Replacez le bras de lavage inférieur
avec le raccord vissé sur la combinai-
son de filtres.
Poussez le raccord vissé dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que la flèche soit placée dans la fe-
nêtre sur le symbole de cadenas.
Dommages provoqués par des
particules dans le système de circu-
lation.
La combinaison de filtre est fixée au
bras de lavage inférieur. Sans quoi
de grosses salissures pourraient s'in-
troduire dans le système de circula-
tion et le boucher.
Ne lavez pas sans bras de lavage in-
férieur et sans filtres.
Nettoyage et entretien
78
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau
Un filtre est monté dans le raccord à vis
afin de protéger l'électrovanne d'arrivée
d'eau. Si le filtre est encrassé, moins
d'eau s'écoule dans la cuve.
Risque d’électrocution dû à la
tension réseau.
Le boîtier en plastique du raccorde-
ment d'eau contient une électro-
vanne.
Ne l'immergez pas!
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Arrêtez le lave-vaisselle et débran-
chez la prise de courant.
Fermez le robinet d'eau.
Dévissez l'électrovanne d'arrivée
d'eau.
Retirez la rondelle d'étanchéité du
raccord vissé.
Saisissez l’arête du filtre en plastique
avec une pince à bec fin ou univer-
selle et retirez-le.
Nettoyez tous le filtre à l'eau cou-
rante.
Le remontage s'effectue dans l'ordre
inverse.
Revissez fermement le raccord fileté
sur le robinet. Ouvrez lentement le
robinet. En cas de fuite d’eau, res-
serrez le raccord.
Vous devez absolument remonter le
filtre une fois le nettoyage terminé.
Nettoyage et entretien
79
Nettoyage de la pompe de vi-
dange
Si vous constatez, à l’issue d’un pro-
gramme de lavage, que l’eau n’est pas
entièrement évacuée, ceci peut être dû
au fait que la pompe de vidange et le
clapet anti-retour sont bloqués par des
corps étrangers. Ceux-ci peuvent être
facilement retirés.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Arrêtez le lave-vaisselle et débran-
chez la prise de courant.
Retirez les filtres de la cuve (voir cha-
pitre «Nettoyage et entretien», sec-
tion «Nettoyage des filtres»).
Ecopez l'eau à l'aide d'un petit réci-
pient.
Poussez le verrouillage du cache de
la pompe de vidange vers l'intérieur
.
Basculez le cache vers l'intérieur, jus-
qu'à ce que vous puissiez le retirer
.
Bien rincez le cache sous l'eau cou-
rante et retirez tous les corps étran-
gers se trouvant dedans.
Nettoyage et entretien
80
La pompe de vidange se trouve sous le
cache (flèche).
Risque de blessures dus à des
éclats de verres.
Les éclats de verre peuvent être diffi-
cilement visibles dans la pompe de
vidange.
Nettoyez avec précaution la pompe
de vidange.
Retirez avec précaution tous les
corps étrangers de la pompe de vi-
dange. Tournez la roue de la pompe
de vidange à la main. La roue tourne
de manière saccadée.
Remontez le cache à la verticale de-
puis le haut.
Enclenchez impérativement le sys-
tème de verrouillage.
Dommages provoqués par un
nettoyage inapproprié.
Les composants sont sensibles et
peuvent être endommagés lors du
nettoyage.
Nettoyez avec précaution la pompe
de vidange.
En cas d'anomalie
81
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano-
malie et à y remédier.
Seules les anomalies qui peuvent être résolues, seront présentées ici. Toutes les
autres anomalies seront regroupées sous anomalie FXX.
Anomalies techniques
Problème Cause et solution
L'appareil ne démarre
pas.
La porte n'est pas bien fermée.
Appuyez sur la porte jusqu'à enclenchement de la
serrure de porte.
La fiche n'est pas branchée.
Branchez la fiche.
Le fusible correspondant s'est déclenché.
Activez le fusible (protection par fusibles minimum,
voir plaque signalétique).
Le lave-vaisselle n'est pas enclenché.
Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la
touche.
Le lave-vaisselle s'ar-
rête.
Le fusible correspondant s'est déclenché.
Activez le fusible (protection par fusibles minimum,
voir plaque signalétique).
Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le
service après-vente Miele.
Après le démarrage du
programme, l'éclairage
du voyant de fonction-
nement n'est plus vi-
sible.
Le réflecteur de lumière n'a pas été monté correcte-
ment.
Montez correctement le réflecteur de lumière (voir
plan de montage).
En cas d'anomalie
82
Messages d'anomalie
Problème Cause et solution
Le contrôle de fonction
optique clignote rapide-
ment.
L'avertisseur sonore re-
tentit.
L'affichage indique une
des anomalies sui-
vantes:
Avant de résoudre la panne:
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Anomalie FXX Il doit y avoir un problème technique.
Rallumez le lave-vaisselle au bout de quelques se-
condes.
Sélectionnez un programme.
Fermez la porte.
Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, cela si-
gnifie qu'il y a un problème technique.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Fermez le robinet d'eau.
Contactez le service après-vente Miele.
Aquasécurité Problème au niveau du système Aquasécurité.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Fermez le robinet d'eau.
Contactez le service après-vente Miele.
Anomalie F78 Anomalie dans la pompe de circulation
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Remettez le lave-vaisselle sous tension.
Sélectionnez un programme.
Fermez la porte.
Si l'anomalie s'affiche à nouveau, une anomalie tech-
nique a été détectée.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Fermez le robinet d'eau.
Contactez le service après-vente Miele.
En cas d'anomalie
83
Ouverture de porte
Problème Cause et solution
Le contrôle de fonction
optique clignote rapide-
ment.
L'avertisseur sonore re-
tentit.
L'anomalie suivante
s'affiche à l'écran.
Avant de résoudre la panne:
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Anomalie F33 La porte ne s'ouvre pas automatiquement.
Il doit y avoir un problème technique.
Ouvrez la porte à la main (voir chapitre «Première
mise en service», section «Ouvrir la porte») et re-
mettez le lave-vaisselle sous tension.
Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau,
contactez le service après-vente Miele.
La porte ne se ferme pas automatiquement.
La porte peut éventuellement être bloquée par un ob-
jet.
Le cas échéant, retirez l’obstacle puis réenclen-
chez le lave-vaisselle.
Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau,
contactez le service après-vente Miele.
En cas d'anomalie
84
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau
Problème Cause et solution
Le contrôle de fonction
optique clignote rapide-
ment.
L'avertisseur sonore re-
tentit.
L'affichage indique un
des messages sui-
vants:
Ouvrir robinet Le robinet d'eau est fermé.
Ouvrez complètement le robinet.
Arrivée d'eau Avant de résoudre la panne:
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau.
Ouvrez complètement le robinet et redémarrez le
programme.
Nettoyez le filtre de l'arrivée d'eau (voir chapitre
«Nettoyage et entretien», section «Nettoyage du
filtre de l'arrivée d'eau».)
La pression de l'eau est inférieure à 50kPa
(0,5bar).
Demandez conseil à un technicien.
Le raccordement côté installation pour la vidange
est trop bas et vous devez purger la vidange (voir
chapitre «Installation», section «Vidange eau »).
Dans le programme
Economique Solaire, l’ano-
malie suivante s’af-
fiche:
Température d'arrivée d'eau
trop basse
L’entrée d’eau n’a pas atteint la température requise
de 45°C (voir chapitre «Installation», section «En-
trée d'eau»).
Redémarrez le programme.
Lorsque le message d'anomalie est de nouveau in-
diqué, sélectionnez un autre programme.
En cas d'anomalie
85
Anomalie vidange
Problème Cause et solution
Le contrôle de fonction
optique clignote rapide-
ment.
L'avertisseur sonore re-
tentit.
Le message suivant: 
Vidange s'affiche à
l'écran.
Avant de résoudre la panne:
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Anomalie au cours de la vidange.
De l'eau se trouve peut-être dans la cuve.
Nettoyez les filtres (voir chapitre «Nettoyage et en-
tretien», section «Nettoyage des filtres»).
Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre «Net-
toyage et entretien», section «Nettoyage de la
pompe de vidange»).
Éliminez le cas échéant un coude ou une boucle
dans le tuyau de vidange.
En cas d'anomalie
86
Anomalie dans l'AutoDos (Dosage automatique de détergent)
Problème Cause et solution
Le message suivant: 
Mettre cart.PowerDisk en
place. Désactiver AutoDos
avec OK s'affiche à
l'écran
La fonctionAutoDos est activée et aucun
PowerDisk n’est inséré.
Insérez un PowerDisk (voir chapitre «Détergent»,
section «Dosage automatique de détergent/ Auto-
Dos»).
Si vous ne souhaitez pas utiliser le dosage auto-
matique de détergent, désactivez la fonction en
appuyant sur OK ou en effleurant la touche sensi-
tive AutoDos.
Le contrôle de fonction
optique clignote rapide-
ment.
L'avertisseur sonore re-
tentit.
Le programme ne dé-
marre pas ou un pro-
gramme lancé ne pour-
suit pas son cycle.
Le message suivant
s'affiche à l'écran:
Couvercle AutoDos ouv.
Le couvercle de l'AutoDos n'est pas bien fermé.
Fermez le couvercle de l'AutoDos et verrouillez-le
complètement (voir chapitre «Détergent», section
«Dosage automatique de détergent/AutoDos»).
S'il est impossible de bien fermer le couvercle, vé-
rifiez si le logement du PowerDisk est affleurant
(voir chapitre «Détergent», section «Insérer un
PowerDisk»).
Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau,
contactez le service après-vente Miele.
Le message suivant: 
Cartouche PowerDisk vide.
Désactiver AutoDos avec
OK s'affiche à l'écran
La fonctionAutoDos est activée et le PowerDisk
est vide.
Remplacez le PowerDisk (voir chapitre «Déter-
gent», section «Dosage automatique de déter-
gent/ AutoDos»).
Si vous ne souhaitez pas utiliser le dosage auto-
matique de détergent, désactivez la fonction en
appuyant sur OK ou en effleurant la touche sensi-
tive AutoDos.
Le message suivant
s'affiche à l'écran mal-
gré l'insertion d'un nou-
veau PowerDisk:
Cartouche PowerDisk vide.
Désactiver AutoDos avec
OK
Lors du remplacement du PowerDisk, le lave-vaisselle
était éteint et n'a pas détecté le nouveau PowerDisk.
Mettez le lave-vaisselle sous tension avant de
remplacer le PowerDisk (voir chapitre «Déter-
gent», section «Dosage automatique de déter-
gent/ AutoDos», «Insérer un PowerDisk»).
En cas d'anomalie
87
Problème Cause et solution
Le contrôle de fonction
optique clignote rapide-
ment.
Le signal d'avertisse-
ment retentit à la fin du
programme et le mes-
sage suivant s'affiche à
l'écran:
Anomalie F601
Une anomalie s’est produite dans AutoDos.
Éteignez et rallumez le lave-vaisselle.
Vérifiez si le logement du PowerDisk et le
PowerDisk sont correctement insérés (voir chapitre
«Détergent», section «Dosage automatique de
détergent/ AutoDos»).
Activez la fonction AutoDos et redémarrez le
programme.
Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, cela si-
gnifie qu'il y a un problème technique. Vous pouvez
continuer d'utiliser votre lave-vaisselle en désactivant
le dosage automatique de détergent à l'aide de la
touche sensitive AutoDos et en effectuant un do-
sage manuel de détergent par le biais du comparti-
ment à détergent.
Si vous souhaitez utiliser à nouveau le dosage au-
tomatique de détergent, contactez le service
après-vente Miele.
Le contrôle de fonction
optique clignote rapide-
ment.
Le signal d'avertisse-
ment retentit à la fin du
programme et le mes-
sage suivant s'affiche à
l'écran:
Maintenance pour Auto-
Dos.
Le lave-vaisselle ne
s'éteint pas en fin de
programme.
Il se peut que la vais-
selle ne soit pas propre,
car la quantité dosée de
détergent a été insuffi-
sante.
La fonction AutoDos
s'est automatiquement
désactivée en cours de
programme.
Un PowerDisk vide a été inséré ou l'AutoDos est blo-
qué par des résidus de détergent. Aucun dosage de
détergent suffisant n’a lieu.
La fonction AutoDos a été automatiquement
désactivée.
Éteignez et rallumez le lave-vaisselle.
Plusieurs messages s'affichent à l'écran.
Nettoyez le canal d'écoulement de l'AutoDos (voir
chapitre «Détergent», section «Nettoyage du
système AutoDos»).
Nettoyez le bras de lavage inférieur (voir chapitre
«Nettoyage et entretien», section «Nettoyage des
bras de lavage»).
Validez chaque message en appuyant sur OK.
Activez la fonction AutoDos en validant le mes-
sage AutoDos possible avec OK.
Redémarrez le programme.
Ce programme est prolongé jusqu'à 2,5heures pour
rincer la sortie de détergent de l'AutoDos.
En cas d'anomalie
88
Anomalie bras de lavage
Problème Cause et solution
Au cours du programme
et en fin de programme,
le message suivant s'af-
fiche à l'écran:
Bras aspersion bloqué
Le lave-vaisselle ne
s'éteint pas en fin de
programme.
Le cas échéant, la vais-
selle n’est pas propre
car aucun détergent n’a
été dosé. La fonc-
tionAutoDos est
désactivée automati-
quement durant le dé-
roulement du pro-
gramme.
Le bras de lavage inférieur est bloqué ou les gicleurs
du bras de lavage inférieur sont obstrués. La fonction
AutoDos s'est automatiquement désactivée en
cours de programme, parce que, le cas échéant, la
sortie de détergent de l'AutoDos ne peut être complè-
tement rincée.
Éteignez et rallumez le lave-vaisselle.
Des messages s’affichent à l’écran.
Faites tourner le bras de lavage inférieur pour dé-
tecter le point de blocage, disposez la vaisselle
autrement si elle en est la cause.
Nettoyez le bras de lavage inférieur (voir chapitre
«Nettoyage et entretien», section «Nettoyage des
bras de lavage»).
Validez chaque message en appuyant sur OK.
Redémarrez le programme.
En cas d'anomalie
89
Problèmes d'ordre général
Problème Cause et solution
La porte ne s’ouvre pas
lorsque l'on toque des-
sus.
L'ouverture de porte à l'aide de la fonction
Knock2open a été désactivée de façon permanente.
Réactivez l'ouverture de porte (voir chapitre «Ré-
glages», section «Knock2open»).
Si l'ouverture de porte ne fonctionne pas ou si une
panne de secteur s'est produite, vous pouvez ouvrir
la porte à l'aide du dispositif d'ouverture de porte
fourni (voir chapitre «Première mise en service», sec-
tion «Dispositif d'ouverture de porte»).
Les diodes de contrôle
et l'écran sont éteints.
Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour
économiser de l'énergie.
Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche
.
L'éclairage de la cuve
ne s'allume pas lorsque
la porte est ouverte.
L'éclairage de la cuve a été désactivé de manière per-
manente.
Réactivez l'éclairage de la cuve (voir chapitre «Ré-
glages», section «BrilliantLight»).
L'éclairage de la cuve est défectueux.
Contactez le service après-vente Miele.
Des résidus de déter-
gent collent dans le bac
de détergent après le
rinçage.
Le bac de détergent était encore humide lors du rem-
plissage.
Versez le détergent uniquement dans un bac sec.
Le cache du bac de dé-
tergent ne peut pas se
fermer.
Des résidus de détergent séché bloquent la ferme-
ture.
Eliminez les résidus de détergent.
En fin de programme,
un film d'humidité se
dépose sur la contre-
porte et éventuellement
sur les parois internes.
Fonctionnement normal du système de séchage
L'humidité va s'évaporer rapidement.
En cas d'anomalie
90
Problème Cause et solution
En fin de programme, il
reste de l'eau au fond
de la cuve.
Avant de résoudre la panne:
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
La combinaison de filtres de la cuve est obstruée.
Nettoyez les filtres (voir chapitre «Nettoyage et en-
tretien», section «Nettoyage des filtres»).
La pompe de vidange est bloquée.
Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre «Net-
toyage et entretien», section «Nettoyage de la
pompe de vidange»).
Le tuyau de vidange est coudé.
Éliminez le coude du tuyau de vidange.
En cas d'anomalie
91
Bruits
Problème Cause et solution
Bruits de chocs dans la
cuve
Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais-
selle.
Ouvrez la porte avec précaution et disposez la
vaisselle qui bloque le bras de lavage autrement.
Bruits de vaisselle qui
s'entrechoque
Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.
Ouvrez la porte avec précaution et disposez la
vaisselle de manière stable.
Un corps étranger (ex.: éclats) s'est logé dans la
pompe de vidange.
Retirez le corps étranger de la pompe de vidange
(voir chapitre «Nettoyage et entretien», section
«Nettoyage de la pompe de vidange»).
Bruits de chocs dans la
conduite d'eau.
Ce bruit peut provenir d'un problème de pose par
l'utilisateur ou de section de conduite.
Cela n'entrave pas le bon fonctionnement du lave-
vaisselle. Demandez éventuellement conseil à un
technicien.
En cas d'anomalie
92
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème Cause et solution
La vaisselle n'est pas
propre.
La vaisselle n'a pas été correctement disposée.
Suivez les indications dans le chapitre «Disposi-
tion de la vaisselle et des couverts».
Le programme n’était pas assez intensif.
Sélectionnez un programme plus intensif (voir cha-
pitre «Tableau des programmes»).
Trop peu de détergent a été dosé lors du dosage ma-
nuel.
Utilisez plus de détergent ou changez éventuelle-
ment de produit.
Les bras de lavage sont bloqués par des pièces de
vaisselle.
Faites tourner les bras de lavage pour voir où ils
bloquent et disposez la vaisselle autrement si né-
cessaire.
La combinaison de filtres dans la cuve est sale ou mal
insérée.
Par conséquent, il se peut que les gicleurs des bras
de lavage soient également obstrués.
Nettoyez les filtres ou installez-les correctement.
Le cas échéant, nettoyez les gicleurs des bras de
lavage (voir chapitre «Nettoyage et entretien»,
section «Nettoyage des bras de lavage»).
Des traces sont visibles
sur les verres et sur les
couverts. Les verres ont
un reflet bleu; les dé-
pôts peuvent être es-
suyés.
La quantité de produit de rinçage est trop élevée.
Diminuez la quantité de dosage (voir chapitre «Ré-
glages», section «Produit de rinçage»).
En cas d'anomalie
93
Problème Cause et solution
La vaisselle n'est pas
séchée ou les verres et
les couverts sont ta-
chés.
La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou
le réservoir est vide.
Remplissez le produit de rinçage et augmentez la
quantité de dosage ou changez de produit de rin-
çage au prochain remplissage (voir chapitre «Pre-
mière mise en service», section «Produit de rin-
çage»).
La vaisselle a été déchargée trop tôt.
Déchargez la vaisselle plus tard (voir chapitre
«Utilisation»).
La durée de la phase de séchage du programme sé-
lectionné ne suffit pas pour la vaisselle présente.
Sélectionnez la fonction «Séchage +» (voir cha-
pitre «Réglages», section «Séchage +»).
Vous utilisez des tablettes multifonctions avec des ré-
sultats de séchage trop faibles.
Changez de détergent ou utilisez du produit de rin-
çage (voir chapitre «Première mise en service»,
section «Produit de rinçage»).
Les verres deviennent
légèrement bruns et
bleus, les dépôts ne
s'enlèvent pas.
Des composants du détergent se sont fixés sur le
verre.
Changez immédiatement de détergent.
Les verres deviennent
opaques et changent de
couleur; les dépôts ne
s'enlèvent pas.
Les verres ne sont pas adaptés à un lavage au lave-
vaisselle. La surface du verre est altérée.
Aucune solution.
Achetez des verres lavables au lave-vaisselle.
Les traces de thé ou de
rouge à lèvres ne sont
pas totalement élimi-
nées.
La température de lavage du programme sélectionné
était trop basse.
Sélectionnez un programme avec une température
de lavage plus élevée.
Le détergent a un pouvoir de blanchiment trop faible.
Changez de détergent.
En cas d'anomalie
94
Problème Cause et solution
Les pièces en plastique
ont changé de couleur.
Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de
carotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou le
pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante
pour compenser l'action des colorants.
Utilisez plus de détergent (voir chapitre «Déter-
gent»).
Les éléments déjà décolorés ne pourront pas récu-
pérer leur couleur initiale.
La vaisselle est recou-
verte d'un dépôt blanc.
Les verres et les cou-
verts sont devenus lai-
teux; les dépôts
peuvent être essuyés.
La quantité de produit de rinçage est insuffisante.
Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre
«Réglages», section «Produit de rinçage»).
Le réservoir de sel est vide.
Ajoutez du sel régénérant, (voir chapitre «Première
mise en service», section « Ajouter du sel régéné-
rant»).
Le cache du réservoir de sel n'est pas bien fermé.
Posez le couvercle bien droit sur l'ouverture et vis-
sez-le fermement.
Un détergent multi-fonctions inadapté a été utilisé.
Changez de détergent. Utilisez éventuellement des
pastilles (tablettes) ou détergent en poudre et ver-
sez en plus du sel régénérant et du produit de rin-
çage.
L'adoucisseur est programmé sur une dureté d'eau
trop faible.
Programmez l'adoucisseur sur une dureté d'eau
plus élevée (voir chapitre «Réglages», section
«Dureté de l'eau»).
En cas d'anomalie
95
Problème Cause et solution
Les couverts présentent
des taches de rouille.
Les couverts concernés ne résistent pas suffisam-
ment à l’oxydation.
Aucune solution.
Achetez des couverts adaptés au lave-vaisselle.
Aucun programme n’a été lancé après le remplissage
du sel régénérant. Des résidus de sel ont été entraî-
nés dans le lavage normal.
Après avoir rempli le réservoir de sel, lancez systé-
matiquement le programme 65°C
QuickPowerWash avec l'option Express sans
charge.
Le cache du réservoir de sel n'est pas bien fermé.
Posez le couvercle bien droit sur l'ouverture et vis-
sez-le fermement.
Service après-vente
96
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma-
lie par vous-même? Contactez le ser-
vice après-vente Miele ou votre reven-
deur Miele.
Les numéros de téléphone du service
après-vente Miele figurent en fin de
notice.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé-
rence de votre appareil. Ces deux indi-
cations figurent sur la plaque signalé-
tique.
Garantie
La garantie est accordée pour cet ap-
pareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une pé-
riode de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
Pour les instituts de contrôle
Dans la documentation «Tests compa-
ratifs», vous trouverez toutes les infor-
mations nécessaires pour le charge-
ment conforme et le choix des pro-
grammes dans le cadre de tests com-
paratifs.
Vous pouvez demander la dernière ver-
sion de cette documentation par cour-
rier électronique à l'adresse suivante:
testinfo@miele.de
Lors de la commande, veuillez indiquer
votre adresse postale ainsi que le mo-
dèle et le n° de votre lave-vaisselle (voir
plaque signalétique).
Vous pouvez aussi télécharger la bro-
chure depuis la page Internet Miele.
Accessoires en option
97
Une gamme de produits de lavage, de
nettoyage et d'entretien est disponible
pour votre lave-vaisselle.
Tous les produits sont appropriés aux
appareils Miele.
Vous pouvez commander ces articles et
bien d'autres encore via la boutique en
ligne Miele (www.miele-shop.com), au-
près du service après-vente ou en vous
adressant à votre revendeur Miele.
Produits de lavage
En choisissant un lave-vaisselle Miele,
vous avez opté pour la meilleure qualité
et les meilleures performances. Afin
d'obtenir des résultats toujours parfaits,
il est également important d'utiliser le
produit de lavage approprié. En effet,
les produits disponibles dans le com-
merce ne permettent pas toujours d'ob-
tenir de bons résultats avec tous les
lave-vaisselles.
C'est pourquoi il existe une gamme de
produits dédiée aux appareils Miele.
PowerDisk
Formule exclusive Miele pour des résul-
tats parfaits dans les lave-vaisselle
Miele grâce au dosage automatique de
détergent AutoDos.
Poudre granulée Miele exclusive
avec fonction produit de rinçage et
sel
avec composants de protection ar-
gent et verre
Propreté irréprochable grâce à l'oxy-
gène actif
avec des enzymes spéciaux – effi-
caces même à basse température
Dans les régions où l'eau est très cal-
caire, nous vous conseillons d'utiliser,
en complément de PowerDisk, le pro-
duit de rinçage et le sel Miele.
Tablettes de lavage
des résultats étincelants même avec
les résidus incrustés
avec plusieurs fonctions telle que
produit de rinçage, sel et anti-corro-
sion du verre
sans phosphates, respectueux de
l'environnement
Pas besoin de déballer la pastille
grâce au film hydrosoluble
Poudre de lavage
avec oxygène actif pour une propreté
impeccable
contient des enzymes, efficaces dès
les basses températures
avec formule de protection contre la
corrosion du verre
Produit de rinçage
un éclat sans pareil pour vos verres
facilite le séchage de votre vaisselle
avec formule de protection contre la
corrosion du verre
dosage précis et simple avec le bou-
chon spécial
Sel régénérant
protège votre lave-vaisselle et votre
vaisselle contre le tartre
à gros grains
Accessoires en option
98
Nettoyage machine
Il existe plusieurs produits pour prendre
soin de votre lave-vaisselle Miele
Détergents pour machines
pour une utilisation avec le pro-
gramme Nettoyage machine sans do-
sage de détergent
nettoyage efficace de la cuve
élimine les graisses, bactéries, et
odeurs qui en découlent
garantit des résultats de lavage par-
faits
Détartrant
élimine les dépôts de calcaire impor-
tants
doux grâce à l'acide citrique naturel
Produits d'entretien
élimine les odeurs, le tartre et les dé-
pôts légers
préserve l'élasticité et l'étanchéité
des joints
Désodorisant lave-vaisselle
neutralise les mauvaises odeurs
parfum frais et agréable de citron et
de thé vert
facile à fixer sur le panier
Très économique, pour 60cycles de
lavage
Installation
-
I
N
S
-
T
A
L
-
L
A
-
T
I
O
N
-
99
Le système Aquasécurité
Avec le système Aquasécurité et sous
condition d'installation conforme, Miele
garantit la protection contre les dégâts
de eaux pour l'ensemble de la durée de
vie de l'appareil.
Arrivée d'eau
Risque sanitaire provoqué par le
bain lessiviel!
L’eau du lave-vaisselle n’est pas po-
table!
Ne buvez pas l'eau du lave-vaisselle.
Risque sanitaire et dommages
provoqués par l'entrée d'eau
souillée!
La qualité de l'entrée d'eau doit cor-
respondre aux spécifications de l'eau
potable du pays dans lequel le lave-
vaisselle est en fonctionnement.
Raccordez le lave-vaisselle à l'eau
potable.
Le lave-vaisselle peut être raccordé à
l’eau froide ou à l’eau chaude jusqu’à
65°C max.
Le raccordement à l'eau chaude est re-
commandé lorsque vous disposez
d'une source d'eau chaude peu chère,
du type énergie solaire par exemple. Du
temps et des frais sont ainsi économi-
sés pour l'énergie électrique. Dans ce
cas, le lavage est effectué à l’eau
chaude pour tous les programmes
Pour l’utilisation du programme Econo-
mique Solaire (si disponible), il faudra pré-
voir un raccordement à l’eau avec au
moins 45°C et au max. 65°C (tempéra-
ture de l’eau à l’entrée).
Plus la température de l'eau en entrée
est élevée, meilleurs seront les résultats
de lavage et de séchage.
Le tuyau d'arrivée d'eau mesure environ
1,5m de long. Un flexible de rallonge
en métal de 1,5m (pression test
14000kPa/140bars) est disponible au-
près de votre revendeur ou du service
après-vente Miele.
Installation
-
I
N
S
-
T
A
L
-
L
A
-
T
I
O
N
-
100
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir un robinet d'arrêt avec raccord
fileté ¾". Si vous ne disposez pas d'un
robinet de ce type, faites raccorder le
lave-vaisselle au réseau d'eau potable
par un installateur agréé.
Il n'est pas nécessaire d'installer un cla-
pet anti-retour. L'appareil répond aux
exigences des normes en vigueur.
La pression de l'eau doit être comprise
entre 50kPa/0,5bar et
1000kPa/10bars. En cas de pression
plus élevée, il faudra monter un réduc-
teur de pression.
Risque de dommages dus à
l'écoulement d'eau.
Le raccord fileté est sous pression.
Sinon, l'eau de vidange pourrait pro-
voquer des dégâts.
Vérifiez l'étanchéité du raccordement
en ouvrant lentement le robinet
d'eau. Modifiez si nécessaire la posi-
tion du joint et du raccord fileté.
Dangers dus à une surpression.
Une pression brièvement plus élevée
peut endommager des composants
du lave-vaisselle.
Faites fonctionner le lave-vaisselle
seulement s'il est raccordé à un ré-
seau de tuyaux complètement purgé.
Risque d’électrocution dû à la
tension réseau.
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte
des éléments sous tension.
Le tuyau d'arrivée ne doit pas être
raccourci ou abîmé (voir illustration).
Installation
-
I
N
S
-
T
A
L
-
L
A
-
T
I
O
N
-
101
Vidange d’eau
La vidange de la machine comporte un
clapet anti-retour de sorte que l'eau
sale ne puisse pas être refoulée dans la
machine par le tuyau de vidange.
Le lave-vaisselle est équipé d'un tuyau
flexible d'environ 1,5m de longueur
(cote de passage: 22mm).
Le tuyau de vidange peut être rallongé
avec une pièce de raccordement et un
autre tuyau. La conduite de vidange
doit mesurer au maximum 4m et la
hauteur de la pompe ne doit pas dé-
passer 1m.
Pour le raccordement du tuyau au dis-
positif de vidange domestique, utilisez
le collier de serrage joint (voir notice de
montage).
Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
La tubulure de raccordement côté bâti-
ment pour le tuyau de vidange est com-
patible avec différents diamètres de
flexibles. Si le raccord rentre trop dans
le tuyau, il doit être raccourci, sans quoi
le tuyau risque de s'obstruer. Sinon, le
tuyau de vidange peut s'obstruer.
Le tuyau de vidange ne doit pas être
raccourci.
Posez le tuyau de vidange sans plis,
et sans pression ni traction.
Risque de dommages dus à
l'écoulement d'eau.
L'écoulement d'eau peut provoquer
des dommages.
Après la mise en service, assurez-
vous que la vidange est étanche.
Installation
-
I
N
S
-
T
A
L
-
L
A
-
T
I
O
N
-
102
Purger la vidange d’eau
Si le raccord domestique de vidange
est placé plus bas que les guides pour
les roulettes du panier inférieur dans la
porte, la vidange doit être mise à l’air.
Dans le cas contraire, l'eau risque de
s'écouler de la cuve par un effet de si-
phon.
Ouvrez complètement la porte du
lave-vaisselle.
Sortez le panier inférieur.
Insérez un tournevis dans l'ouverture
centrale de l'électrovanne d'aération
dans la paroi gauche de la cuve.
Poussez le tournevis plus loin dans
l'ouverture, et percez la membrane de
fond.
L'orifice d'aération de la vidange est
désormais ouverte.
Installation
-
I
N
S
-
T
A
L
-
L
A
-
T
I
O
N
-
103
Branchement électrique
Le lave-vaisselle est équipé en série
d'un raccordement prêt à l'emploi pour
le branchement sur une prise de sécu-
rité.
Risque d'asphyxie dû au gaz de
combustion.
Le fonctionnement du lave-vaisselle
sur des multiprises et des rallonges
peut entraîner une surcharge des
câbles. Cela peut provoquer un in-
cendie pouvant propager des gaz de
combustion toxiques.
Pour des raisons de sécurité, n'utili-
sez pas de rallonge ou de multi-
prises.
Risque d'incendie en cas de sur-
chauffe.
Le fonctionnement du lave-vaisselle
sur des multiprises et des rallonges
peut entraîner une surcharge des
câbles.
Pour des raisons de sécurité, n'utili-
sez pas de rallonge ou de multi-
prises.
Installez le lave-vaisselle de sorte
que la prise soit facilement acces-
sible.
Un câble d'alimentation abîmé ne doit
être remplacé que par un câble spécial
du même type (disponible auprès du
SAV Miele). Pour des raisons de sécu-
rité, seul un professionnel qualifié ou le
service après-vente Miele doit se char-
ger du remplacement.
Ne jamais brancher le lave-vaisselle sur
des îlots d'onduleurs, utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme une alimentation en énergie
solaire, par exemple. Sinon, des pics
de tension peuvent se produire lors de
la mise en marche de l'appareil et en-
traîner une coupure de sécurité. L'élec-
tronique pourrait être endommagée.
De même, le lave-vaisselle ne doit pas
être utilisé avec des fiches à économie
d'énergie: cela risquerait de réduire
l'alimentation en énergie de l'appareil et
d'entraîner son échauffement.
Assurez-vous que la tension, la fré-
quence électrique et les fusibles instal-
lés à votre domicile sont conformes aux
données de la plaque signalétique, et
que la prise secteur installée corres-
pond à la fiche mâle du lave-vaisselle.
Caractéristiques techniques, voir plaque
signalétique sur le côté droit de la
porte.
L'installation électrique doit être
conforme aux normes EDF.
Caractéristiques techniques
104
Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaisselle normal XXL
Hauteur 80,5cm
(réglable +6,5cm)
84,5cm
(réglable +6,5cm)
Hauteur de la niche d'encas-
trement
à partir de 80,5cm
(+6,5cm)
à partir de 84,5cm
(+6,5cm)
Largeur 59,8cm 59,8cm
Largeur de la niche d'encastre-
ment
60cm 60cm
Profondeur 57cm 57cm
Poids 47kg max. 54kg max.
Tension voir plaque signalétique
Puissance de raccordement voir plaque signalétique
Fusible voir plaque signalétique
Labels de conformité délivrés voir plaque signalétique
Pression d’écoulement 50 - 1000kPa
(0,5–10bar)
50 - 1000kPa
(0,5–10bar)
Raccordement à l’eau chaude jusqu'à 65°C max. jusqu'à 65°C max.
Hauteur de refoulement 1m max. 1m max.
Longueur de refoulement 4m max. 4m max.
Câble électrique 1,7m env. 1,7m env.
Capacité 13/14couverts* 13/14couverts*
* selon modèle
Caractéristiques techniques
105
Modèle de lave-vaisselle normal XXL
Consommation
à l'arrêt
0,3 W 0,3 W
Consommation lorsque
l'appareil est en marche
6,0 W 6,0 W
Networked-Standby (veille en
réseau)
0,9 W 0,9 W
Bande de fréquence du mo-
dule Wi-Fi
2,4000GHz – 2,4835GHz
Puissance d'émission maxi-
male du module Wi-Fi
<100mW
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que ce lave-vaisselle est conforme à la directive
2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses
Internet suivantes:
Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr
Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur
www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le
nom du produit ou le numéro de série
Caractéristiques techniques
106
Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers
selon règlement délégué (UE) N°1059/2010
MIELE
Identification du modèle G 7590 SCVI
Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de
lavage standard
14
Classe d’efficacité énergétique
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+++
Consommation énergétique annuelle (AE
c
)
1
208 kWh par an
consommation d’énergie du cycle de lavage standard (E
t
) 0,73 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (P
o
) 0,30 W
consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (P
l
) 6,00 W
Consommation d’eau annuelle pondérée (AW
c
)
2
2.492 litre par an
classe d'efficacité de séchage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A
programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti-
quette et sur la fiche
3
ECO
Durée du programme du cycle de lavage standard 235 min
Durée du mode laissé sur marche (T
l
)
4
10 min
Emissions acoustiques dans l’air 42 dB(A) re 1 pW
Appareil intégrable
Oui, si disponible
1
sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation
des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation
de l’appareil.
2
sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions
d’utilisation l’appareil.
3
Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le
plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
4
lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électri-
cité
Caractéristiques techniques
107
Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers
selon règlement délégué (UE) N°1059/2010
MIELE
Identification du modèle G 7595 SCVI XXL
Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de
lavage standard
14
Classe d’efficacité énergétique
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+++
Consommation énergétique annuelle (AE
c
)
1
208 kWh par an
consommation d’énergie du cycle de lavage standard (E
t
) 0,73 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (P
o
) 0,30 W
consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (P
l
) 6,00 W
Consommation d’eau annuelle pondérée (AW
c
)
2
2.492 litre par an
classe d'efficacité de séchage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A
programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti-
quette et sur la fiche
3
ECO
Durée du programme du cycle de lavage standard 235 min
Durée du mode laissé sur marche (T
l
)
4
10 min
Emissions acoustiques dans l’air 42 dB(A) re 1 pW
Appareil intégrable
Oui, si disponible
1
sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation
des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation
de l’appareil.
2
sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions
d’utilisation l’appareil.
3
Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le
plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
4
lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électri-
cité
Réglages
108
Dans le menu Réglages, vous pouvez
adapter la commande du lave-vais-
selle à vos besoins.
Vous pouvez modifier les réglages à
tout moment.
Accéder aux réglages
Mettez le lave-vaisselle sous tension
à l'aide de la touche sensitive, s'il
est encore hors tension.
Effleurez la touche sensitive
«Autres programmes/Réglages».
L'écran affiche alors le premier pro-
gramme de la liste des autres pro-
grammes.
À l'aide des touches sensitives,
sélectionnez l'option de menu Ré-
glages  et validez en appuyant sur
OK.
La première option du menu de réglage
s'affiche à l'écran.
Pour le fonctionnement de l'écran, voir
le chapitre « Description de l'ap-
pareil», section «Fonctionnement de
l'écran».
Modifier les réglages
À l'aide des touches sensitives,
sélectionnez l'option de menu et vali-
dez en appuyant sur OK.
Le réglage actuel est marqué par une
coche.
À l'aide des touches sensitives,
sélectionnez le réglage de votre choix
et validez en appuyant sur OK.
Si vous souhaitez repasser au niveau
supérieur, appuyez sur la touche sen-
sitive «Retour».
L'écran passe au menu supérieur.
Quitter le menu Réglages
Effleurez la touche sensitive.
L'écran passe au menu .
Réglages
109
Langue
Plusieurs langues d'affichage vous sont
proposées.
Le sous-menu Langue  permet de mo-
difier la langue affichée et le pays si né-
cessaire.
Le drapeau derrière le mot Langue 
sert de fil conducteur au cas où vous
auriez sélectionné une langue que
vous ne comprenez pas.
Dans ce cas, sélectionnez l'option de
menu derrière laquelle un drapeau est
affiché, jusqu'à ce que l'option de me-
nu Langue  soit affichée.
Heure
L'heure actuelle doit être réglée pour
pouvoir utiliser l'option «Timer».
Régler le format de temps
Vous pouvez décider d'afficher l'heure
au format 24 ou 12h.
Sélectionnez l'option Format heure.
Sélectionnez le réglage de votre
choix et validez avec OK.
Régler l'heure
Vous pouvez régler l'heure actuelle.
Sélectionnez l'option régler.
Réglez les heures à l'aide des
touches sensitives et validez
avec OK.
Réglez ensuite les minutes, puis ap-
puyez sur OK.
Le temps réglé est enregistré.
Réglages
110
Dureté d'eau
Votre lave-vaisselle est équipé d'un
adoucisseur.
Programmez précisément le lave-
vaisselle sur la dureté de l'eau de
votre domicile.
Renseignez-vous sur la dureté exacte
de votre eau auprès de la compagnie
de distribution dont vous dépendez.
Si la dureté de l'eau de votre lieu
d'habitation varie (entre 18 et 27°fH,
par exemple) l'adoucisseur doit tou-
jours être réglé sur la valeur la plus
élevée (dans notre ex. 27°fH)!
Si le degré de dureté de l'eau de votre
habitation est dans une autre unité
que le °dH, vous pouvez recalculer les
valeurs de la manière suivante:
1°dH = 0,18mmol/l = 1,78°fH
Régler la dureté de l'eau
Sélectionnez la dureté d'eau et vali-
dez avec OK.
AutoDos (Dosage automatique
de détergent)
En cas de modifications futures de la
quantité de remplissage ou de la quan-
tité de dosage du PowerDisk, vous pou-
vez adapter les valeurs préréglées en
fonction des indications figurant sur
l'emballage.
Ces réglages sont essentiels pour que
le message PowerDisk presque vide s'af-
fiche correctement. Ces réglages n'ont
aucune incidence sur la quantité de dé-
tergent dosée à chaque lavage.
Régler Taille cart. PowerDisk
Les PowerDisks actuellement dispo-
nibles contiennent 400g de détergent.
Sélectionnez l'option Taille cart.
PowerDisk et validez avec OK.
Saisissez la quantité de remplissage
du PowerDisk et validez avec OK.
Régler Quantité de dosage
Les PowerDisks actuellement dispo-
nibles dosent environ 7g de détergent
par rotation.
Sélectionnez l'option Quantité de do-
sage et validez avec OK.
Sélectionnez la quantité de dosage
du PowerDisk et validez avec OK.
Réglages
111
Produit de rinçage
Pour des résultats de lavage optimisés,
vous pouvez adapter la quantité de pro-
duit de rinçage à vos besoins.
Le dosage peut être réglé par paliers,
de 0 à 6ml.
Le réglage d'usine est de 3°ml.
L'adaptation automatique du dosage du
produit de rinçage en fonction des pro-
grammes peut entraîner une consom-
mation de produit de rinçage supérieure
à la valeur réglée.
Si la vaisselle ressort tachée du lave-
vaisselle:
choisissez une quantité de produit de
rinçage plus élevée.
Si la vaisselle ressort opaque ou avec
des trainées:
réglez une quantité de produit de rin-
çage moins élevée.
Miele@home
Votre lave-vaisselle est équipé d'un mo-
dule Wi-Fi intégré.
Vous pouvez intégrer votre lave-vais-
selle dans votre réseau Wi-Fi.
Dans ce cas, la consommation d'éner-
gie augmente, même si le lave-vaisselle
est désactivé.
Des options ont été ajoutées aux me-
nus «Réglages» et «Réglages
Miele@home».
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort
sur le lieu d'installation de votre lave-
vaisselle.
Vous avez plusieurs possibilités pour
raccorder votre lave-vaisselle à votre ré-
seau Wi-Fi:
Réglages
112
Connexion via App
Vous pouvez télécharger gratuitement
l’application Miele@mobile depuis
l’Apple App Store
®
ou Google Play Sto-
re™.
Sélectionnez l'option Connexion via
App et validez avec OK.
Suivez les instructions de l'applica-
tion.
Une fois le lave-vaisselle connecté au
réseau Wi-Fi, vous pouvez par exemple
procéder aux opérations suivantes à
l'aide de l'application:
Commander votre lave-vaisselle à
distance
Obtenir des informations sur l'état de
fonctionnement de votre lave-vais-
selle
Accéder aux informations sur le dé-
roulement des programmes de votre
lave-vaisselle
Créer un réseau Miele@home avec
vos autres appareils électroména-
gersMiele compatibles Wi-Fi
Connexion via WPS
Si vous ne souhaitez pas établir la
connexion au réseau via l'application
Miele@mobile, nous vous recomman-
dons d'intégrer votre lave-vaisselle via
WPS (Wireless Protected Setup) dans
votre réseau Wi-Fi.
Votre routeur Wi-Fi doit être compa-
tible WPS.
Validez le message Actionner bouton
WPS avec OK.
Activez la fonction «WPS» sur votre
routeur dans les 2minutes qui
suivent.
Une fois la connexion établie, confir-
mez le message avec OK.
Si la connexion n’a pas pu être établie,
c’est que vous n’avez peut-être pas ac-
tivé la fonction WPS assez rapidement
sur votre routeur. Répétez les étapes in-
diquées ci-dessus.
Réglages
113
Désactiver
Si vous ne souhaitez pas utiliser le mo-
dule Wi-Fi de votre lave-vaisselle, vous
pouvez désactiver le module.
Sélectionnez l'option Désactiver et va-
lidez avec OK.
Dans le menu Miele@home, l'option
Désactiver est remplacée par Activer.
Activer
Si vous souhaitez intégrer le lave-vais-
selle dans votre réseau Wi-Fi, vous
pouvez activer votre module Wi-Fi.
Sélectionnez l'option Activer et validez
avec OK.
Dans le menu Miele@home, l'option Acti-
ver est remplacée par Désactiver.
Afficher Etat de connexion
Vous pouvez afficher l'état actuel de
connexion de votre lave-vaisselle.
Sélectionnez l'option Etat de connexion
et validez avec OK.
À l'aide des touches sensitives,
vous pouvez afficher consécutive-
ment l'intensité du signal Wi-Fi, le
nom de votre routeur et l'adresse IP
correspondante.
Confirmez les messages en effleurant
la touche OK.
Installer de nouveau
Cette option de menu ne s'affiche
qu'après connexion de votre lave-vais-
selle au réseau Wi-Fi.
Connexion via App
Sélectionnez l'option Connexion via
App et validez avec OK.
Suivez les instructions de l'applica-
tion.
Connexion via WPS
Sélectionnez l'option Connexion via
WPS et validez avec OK.
Suivez les instructions affichées à
l'écran.
Réglages
114
Commande à distance
Cette option ne s'affiche que si le
lave-vaisselle est intégré dans votre
réseau Wi-Fi (voir chapitre «Ré-
glages», section «Miele@home»)
Si vous souhaitez désactiver la fonction
Commande à distance de manière perma-
nente, effectuez le réglage sous cette
option de menu. La touche sensitive
n'est plus activable jusqu'au rétablisse-
ment du réglage.
Même si l'option Commande à distance
est désactivée, vous pouvez consulter
les informations relatives à l'appareil sur
l'application Miele@mobile. Néanmoins,
vous ne pouvez pas démarrer de pro-
gramme ni modifier les réglages.
Mise à jour à distance
L'option «Mise à jour à distance»
n'est visible et sélectionnable que si
les conditions d'utilisation de
Miele@home sont remplies (voir cha-
pitre «Première mise en service»,
section «Miele@home»).
Le logiciel de votre lave-vaisselle peut
être mis à jour via la fonction Mise à
jour à distance (RemoteUpdate). Si une
mise à jour est disponible pour votre
lave-vaisselle, elle sera automatique-
ment téléchargée par celui-ci. L'installa-
tion d'une mise à jour ne s'effectue pas
automatiquement, vous devez la lancer
manuellement.
La non-installation d'une mise à jour
n'entrave pas le fonctionnement du
lave-vaisselle. Néanmoins, Miele re-
commande d'installer les mises à jour.
Mise en marche / Arrêt
La mise à jour à distance (RemoteUp-
date) est activée par défaut. Une mise à
jour disponible est automatiquement té-
léchargée et doit être installée manuel-
lement.
Désactiver la mise à jour à distance
(RemoteUpdate) si vous ne souhaitez
pas un téléchargement automatique
des mises à jour.
Réglages
115
Déroulement de la mise à jour à dis-
tance (RemoteUpdate)
Des informations sur le contenu et la
portée d'une mise à jour à distance
(RemoteUpdate) sont disponibles sur
l'application Miele@mobile.
Un message s'affiche dès qu'une mise
à jour du logiciel est disponible.
Vous pouvez installer immédiatement la
mise à jour ou différer l'installation. La
question est reposée lors de la remise
en marche du lave-vaisselle.
Si vous ne souhaitez pas installer la
mise à jour, désactivez la mise à jour à
distance (RemoteUpdate).
La mise à jour peut prendre quelques
minutes.
Respectez les points suivants pour la
fonction de mise à jour à distance (Re-
moteUpdate):
Tant que vous ne recevez pas de no-
tification, aucune mise à jour n’est
disponible.
Une mise à jour installée ne peut être
annulée.
N'éteignez pas le lave-vaisselle pen-
dant la mise à jour. Dans le cas
contraire, la mise à jour sera inter-
rompue et ne sera pas installée.
Certaines mises à jour du logiciel
peuvent uniquement être réalisées
par le service après-vente Miele.
SmartStart
Cette option ne s'affiche que si le
lave-vaisselle est intégré dans votre
réseau Wi-Fi (voir chapitre «Ré-
glages», section «Miele@home»)
Grâce à la fonction SmartStart, vous
pouvez faire démarrer automatiquement
votre lave-vaisselle aux heures creuses.
Pour utiliser cette fonction, vous avez
besoin d'autres accessoires techniques.
Si vous avez activé SmartStart autoriser,
l’option EcoStart dans le menu «Minu-
teur» (Timer) du programme sélec-
tionné est remplacée par SmartStart. Le
lave-vaisselle démarre ensuite dans la
plage horaire indiquée par vos soins
dès réception du signal envoyé par
votre fournisseur d'énergie.
Si vous n’avez reçu aucun signal de dé-
marrage jusqu’à l’heure de démarrage
limite, le lave-vaisselle démarre automa-
tiquement.
Réglages
116
EcoStart
Pour une utilisation avantageuse de
votre lave-vaisselle, vous pouvez utiliser
des tarifs d'électricité variables en fonc-
tion de l'heure (heures creuses) à l'aide
de l'option EcoStart (voir chapitre «Op-
tions», section «Minuteur»).
Cette option vous permet de démarrer
automatiquement votre lave-vaisselle
aux heures où les tarifs de votre four-
nisseur d'énergie sont les plus avanta-
geux.
Pour utiliser cette option, vous devez
configurer jusqu'à 3plages horaires de
tarif d'électricité pendant lesquelles le
lave-vaisselle peut démarrer. Vous pou-
vez attribuer un ordre de priorité à ces
plages horaires. La plage horaire asso-
ciée aux tarifs les plus bas aura le ni-
veau de priorité 1.
À cet effet, renseignez-vous auprès de
votre fournisseur d’énergie pour
connaître les plages horaires les plus
avantageuses.
Si les créneaux horaires de tarif d'élec-
tricité sont réglés, vous pouvez
sélectionner une heure de fin de pro-
gramme maximale avec l'option
EcoStart pour chaque programme.
Le lave-vaisselle démarre alors automa-
tiquement durant la plage horaire la plus
avantageuse. Le programme se termine
au plus tard à l’heure d'arrêt préréglée.
Régler des plages horaires des tarifs
d’électricité
Avant de pouvoir utiliser l'option
EcoStart, vous devez avoir programmé
au moins une plage horaire de tarif
d'électricité.
À l'aide des touches sensitives,
sélectionnez la plage horaire du tarif
d'électricité que vous souhaitez pro-
grammer de T1 à T3 et validez avec
OK.
Le début de la plage horaire s’affiche et
le pavé numérique des heures est en
surbrillance.
Réglez les heures et les minutes pour
l'heure de début à l'aide des touches
sensitives , puis validez avec OK.
La fin de la plage horaire s’affiche et le
pavé numérique des heures est en sur-
brillance.
Réglez les heures et les minutes pour
l'heure d'arrêt à l'aide des touches
sensitives, puis validez avec OK.
La plage horaire du tarif d’électricité est
enregistrée et la priorité correspondante
s’affiche.
À l'aide des touches sensitives ,
attribuez la priorité et validez avec
OK.
Validez le message avec OK.
La plage horaire du tarif d’électricité est
activée.
Réglages
117
Modifier la plage horaire d'un tarif
d'électricité
Vous pouvez modifier le début, la fin ou
la priorité d'une plage horaire de tarif
d’électricité.
À l'aide des touches sensitives,
sélectionnez la plage horaire du tarif
d'électricité que vous souhaitez mo-
difier de T1 à T3 et validez avec OK.
Sélectionnez le réglage que vous
souhaitez modifier et validez avec la
touche OK.
À l'aide des touches sensitives,
modifiez le réglage de votre choix et
validez avec OK.
Validez le message avec OK.
La modification est enregistrée.
Supprimer les plages horaires de tarif
d’électricité
Vous pouvez supprimer les réglages
d'une plage horaire de tarif d'électricité
et ainsi désactiver cette plage horaire
pour l'option EcoStart.
À l'aide des touches sensitives,
sélectionnez la plage horaire du tarif
d'électricité que vous souhaitez sup-
primer de T1 à T3 et validez avec OK.
Sélectionnez par exemple Effacer T1
et validez avec OK.
Sélectionnez par exemple Effacer vrai-
ment T1 et validez avec OK.
Les réglages de la plage horaire du tarif
d’électricité sont annulés.
Validez le message avec OK.
La plage horaire du tarif d’électricité est
supprimée.
Réglages
118
Consommation (EcoFeedback)
Vous pouvez régler si la consommation
d'énergie et d'eau du programme sélec-
tionné doit être affichée. Cette fonction
consiste en une prévision de consom-
mation au début du programme et en
l'affichage de la consommation réelle
en fin de programme.
Vous pouvez également connaître la
consommation totale, c'est-à-dire cu-
mulée, de tous les cycles de votre lave-
vaisselle (voir chapitre «Lave-vaisselle
écologique», section «Affichage de
consommation EcoFeedback»).
Afficher Consommation
Sélectionnez l'option Affichage
consommation et validez avec OK.
Sélectionnez le réglage de votre
choix et validez avec OK.
Afficher Consommations totales
Sélectionnez l'option Consommations
totales et validez avec OK.
À l'aide des touches sensitives,
vous pouvez afficher les valeurs pour
Energie et Eau.
Vous pouvez remettre le compteur de
consommation totale à zéro.
Sélectionnez l'option réinitialiser et va-
lidez avec OK.
Sélectionnez l'option oui et validez
avec OK.
Validez le message avec OK.
Les valeurs sont remises à 0.
Luminosité de l'affichage
Vous pouvez régler la luminosité de
l'écran sur 7niveaux.
Réglages
119
Volume
La fin du programme de lavage et les
anomalies éventuelles sont signalées
par une suite de signaux sonores, si
l'option correspondante est activée.
Signaux sonores en cas d'anomalie
Le signal d'avertissement en cas d'ano-
malie retentit 4fois de suite à de courts
intervalles.
Le signal d'avertissement en cas
d'anomalie est toujours activé.
Signaux sonores
Les signaux sonores en fin de pro-
gramme retentissent 4fois de suite à de
courts intervalles.
Vous pouvez régler le volume des si-
gnaux sonores émis en fin de pro-
gramme sur 7niveaux. Si aucun niveau
n'est sélectionné, les signaux sonores
sont désactivés.
Bip de touches
Chaque actionnement d'une touche est
confirmé par un bip de validation.
Vous pouvez régler le volume du bip de
touche sur 7niveaux. Si aucun niveau
n'est sélectionné, le bip de touche est
désactivé (sauf celui de la touche sensi-
tiveMarche/Arrêt).
Mélodie d’accueil
Lorsque vous allumez ou éteignez le
lave-vaisselle, une brève mélodie reten-
tit.
Vous pouvez désactiver la reproduction
de cette mélodie.
Mémoire
La fonction Mémoire permet d'enregis-
trer le programme démarré en dernier.
Si vous enclenchez et déclenchez le
lave-vaisselle à la fin d'un programme,
c'est le dernier programme choisi qui
sera sélectionné. Cela augmente la
consommation d'énergie.
Affichage de manque
Si vous n'utilisez que des tablettes mul-
tifonctions ou le dosage de détergent
automatique avec les PowerDisk de
Miele (si présent) et que les messages
de manque de sel et de manque de
produit de rinçage vous incommodent,
vous pouvez désactiver ces messages.
Pensez à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions. Réactivez
les affichages de remplissage.
Réglages
120
AutoOpen
La porte s'entrouvre automatiquement
dans certains programmes, pour amé-
liorer les résultats de séchage.
Vous pouvez désactiver cette fonction.
Dommages provoqués par la va-
peur d'eau.
La vapeur d'eau peut endommager
les rebords fragiles de certains plans
de travail, si vous ouvrez la porte à la
fin du programme et si le ventilateur
ne tourne plus.
Si vous avez désactivé l’ouverture
automatique de la porte et que vous
souhaitez néanmoins ouvrir la porte
à la fin du programme, ouvrez celle-
ci entièrement.
Extra Propre
Vous pouvez sélectionner cette fonction
pour augmenter la performance de la-
vage des programmes.
Lors de l'activation de cette fonction,
les durées de programme se prolongent
et les températures de lavage aug-
mentent. Cela augmente la consomma-
tion en eau et en énergie.
Si la fonction est activée, elle s'applique
à tous les programmes jusqu'à ce
qu'elle soit à nouveau désactivée.
Séchage +
Vous pouvez sélectionner cette fonction
pour augmenter la performance de sé-
chage des programmes.
Lors de l'activation de cette fonction,
les durées de programme se prolongent
et les températures de rinçage final
augmentent. Cela augmente la consom-
mation d'énergie.
Si la fonction est activée, elle s'applique
à tous les programmes jusqu'à ce
qu'elle soit à nouveau désactivée.
Réglages
121
Knock2open
Vous pouvez programmer une réponse
de la porte à 1 ou 2 frappes avant ou-
verture.
Vous pouvez également désactiver la
fonction. Vous devez alors monter
une poignée pour ouvrir la porte.
BrilliantLight
Le lave-vaisselle est équipé d’un éclai-
rage de la cuve.
Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage
s'éteint automatiquement au bout de
15minutes.
Vous pouvez également désactiver
l'éclairage de la cuve de manière per-
manente.
Cycle hygiène
Si vous utilisez majoritairement des pro-
grammes de lavage à basse tempéra-
ture (<50°C), des germes et des
odeurs désagréables risquent de se for-
mer dans la cuve (voir chapitre «Net-
toyage et entretien», section «Cycle
hygiène»).
Si cette fonction est activée, le lave-
vaisselle augmente automatiquement,
après plusieurs utilisations de pro-
grammes à basse température, la tem-
pérature dans le dernier rinçage du pro-
gramme sélectionné. Ceci permet d'évi-
ter la formation de germes et d'odeurs.
Pour ce cycle de programme, la
consommation d'énergie augmente.
Réglages
122
Accumulateur de chaleur
Ce lave-vaisselle est équipé d’un accu-
mulateur thermique (voir chapitre «La-
vage écologique», section «Accumula-
teur thermique»).
Sélectionner Etat
Si vous ne souhaitez pas utiliser l’accu-
mulateur thermique, vous pouvez
désactiver cette fonction.
Sélectionnez l'option Etat.
Sélectionnez le réglage de votre
choix et validez avec OK.
Vider manuellement
Vous pouvez vidanger l’accumulateur
thermique manuellement, par exemple
en cas d’absence prolongée ou de
transport du lave-vaisselle.
Vérifiez par conséquent que le lave-
vaisselle est correctement raccordé.
Sélectionnez l'option Vider manuelle-
ment.
Le processus démarre immédiatement.
Version logiciel
En cas d'intervention, vous pouvez
consulter le version de logiciel de l'élec-
tronique de votre lave-vaisselle.
Revendeurs
Uniquement pour les revendeurs!
Le lave-vaisselle est équipé d'un mode
démo pour les revendeurs.
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser les paramètres
de l'appareil et la configuration réseau
du lave-vaisselle aux réglages usine.
Vous devez réinitialiser séparément les
réglages du module Wi-Fi (si présent).
Réglages de l'appareil
Vous pouvez réinitialiser sous cette op-
tion, tous les réglages du lave-vaisselle
qui ne concernent pas le module Wi-Fi
aux valeurs définies en usine.
Configuration du réseau
Vous pouvez réinitialiser sous cette op-
tion, tous les réglages du module Wi-Fi
aux valeurs définies en usine.
Réinitialisez la configuration réseau si
vous éliminez, vendez le lave-vaisselle
ou si vous mettez en service un lave-
vaisselle d'occasion. Cela permet de
garantir que vous avez supprimé toutes
les données personnelles et que le pré-
cédent propriétaire ne puisse plus avoir
accès au lave-vaisselle.
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
30 rue du Bac
75007 Paris
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
MIELE France
Siège social
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
Miele Experience Center Nice
M.-Nr. 11 142 871 / 00fr-FR
G 7590, G 7595
29

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Miele G 7590 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Miele G 7590 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 4,08 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Miele G 7590

Miele G 7590 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 124 pagina's

Miele G 7590 Snelstart handleiding - Deutsch - 2 pagina's

Miele G 7590 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 124 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info