791256
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/120
Pagina verder
Mode d’emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et le schéma d'instal-
lation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous
protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr-FR M.-Nr. 11 833 971HG07-W
Table des matières
3
Consignes de sécurité et mises en garde....................................................... 7
Consignes du mode d'emploi .......................................................................... 17
Notes pour la mise en page ................................................................................ 17
Éléments fournis................................................................................................ 18
Description de l'appareil................................................................................... 19
Vue d’ensemble de l’appareil .............................................................................. 19
Bandeau de commande...................................................................................... 20
Fonctionnement de l'écran.................................................................................. 21
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 22
Première mise en service ................................................................................. 23
Ouverture de porte .............................................................................................. 23
Fermeture de porte.............................................................................................. 23
Miele@home........................................................................................................ 24
Réglages de base................................................................................................ 25
Régler la langue.............................................................................................. 25
Activer Miele@home....................................................................................... 25
Régler la dureté de l'eau ................................................................................ 26
Activer AutoDos ............................................................................................. 26
Sel régénérant ..................................................................................................... 28
Ajouter du sel régénérant ............................................................................... 29
Remplissage de sel ........................................................................................ 30
Produit de rinçage ............................................................................................... 31
Verser le produit de rinçage ........................................................................... 32
Remplir le produit de rinçage......................................................................... 32
Réglages ............................................................................................................ 33
Accéder aux réglages.......................................................................................... 33
Modifier les réglages ........................................................................................... 33
Quitter le menu Réglages.................................................................................... 33
Langue............................................................................................................. 34
Dureté d'eau........................................................................................................ 34
AutoDos (Dosage automatique de détergent)..................................................... 35
Produit de rinçage ............................................................................................... 35
Miele@home........................................................................................................ 36
Commande à dist................................................................................................ 39
Mise à jour à dist. ................................................................................................ 39
Consommation (EcoFeedback) ........................................................................... 40
Luminosité affichage ........................................................................................... 41
Avertisseur sonore............................................................................................... 41
Table des matières
4
Affichage de manque .......................................................................................... 41
AutoOpen ............................................................................................................ 42
Meilleur lavage .................................................................................................... 42
Meilleur Séchage................................................................................................. 42
2. rinçage interm.................................................................................................. 43
Cycle hygiène...................................................................................................... 43
Version logiciel .................................................................................................... 43
Revendeurs ......................................................................................................... 43
Réglages usine.................................................................................................... 43
Droits d’auteur et licences pour le module de communication........................... 44
Lave-vaisselle écologique ................................................................................ 45
Laver en consommant moins.............................................................................. 45
Affichage de consommation EcoFeedback ........................................................ 46
Disposition de la vaisselle et des couverts..................................................... 47
Remarques générales.......................................................................................... 47
Panier supérieur .................................................................................................. 49
Régler le panier supérieur ................................................................................... 51
Panier inférieur .................................................................................................... 52
Tiroir à couverts/ panier à couverts (en série ou en option suivant modèle)....... 53
Aménagement du tiroir 3D MultiFlex.............................................................. 53
Aménagement du panier à couverts .............................................................. 54
Exemples de chargement.................................................................................... 55
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts .............................................................. 55
Lave-vaisselle avec panier à couverts .......................................................... 57
Détergent ........................................................................................................... 59
Types de détergents............................................................................................ 59
Dosage de détergent........................................................................................... 60
Dosage automatique de détergent/AutoDos....................................................... 61
Activer AutoDos ............................................................................................. 61
Introduire un PowerDisk ................................................................................. 62
Dosage manuel de détergent .............................................................................. 64
Doser le détergent.......................................................................................... 64
Verser le détergent ......................................................................................... 64
Fonctionnement................................................................................................. 66
Enclencher le lave-vaisselle. ............................................................................... 66
Sélectionner un programme................................................................................ 66
Affichage de la durée du programme.................................................................. 67
Démarrer un programme..................................................................................... 67
Fin du programme............................................................................................... 68
Gestion de l'énergie ............................................................................................ 68
Table des matières
5
Mettre le lave-vaisselle hors tension. .................................................................. 69
Décharger la vaisselle.......................................................................................... 69
Interrompre un programme ................................................................................. 70
Annuler ou changer le programme...................................................................... 70
Options ............................................................................................................... 71
Timer .............................................................................................................. 71
Activer le démarrage à distance.......................................................................... 73
Guide pour la sélection du programme........................................................... 74
Tableau des programmes ................................................................................. 76
Autres programmes ....................................................................................... 78
Options de programme..................................................................................... 79
Sélectionner les options de programme ............................................................. 79
Express...................................................................................................... 79
Nettoyage et entretien ...................................................................................... 80
Nettoyer la cuve .................................................................................................. 80
Nettoyage du joint de porte et de la porte .......................................................... 81
Nettoyage du bandeau de commande................................................................ 81
Nettoyage de la façade de l'appareil................................................................... 82
Nettoyage du systèmeAutoDos.......................................................................... 83
Nettoyage des bras de pulvérisation................................................................... 85
Vérification des filtres de la cuve......................................................................... 88
Nettoyage des filtres ........................................................................................... 88
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ...................................................................... 90
Nettoyage de la pompe de vidange .................................................................... 91
En cas d'anomalie ............................................................................................. 93
Anomalies techniques ......................................................................................... 93
Messages d'anomalie ......................................................................................... 94
Ouverture de porte .............................................................................................. 95
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau................................................................. 96
Anomalie vidange................................................................................................ 97
Anomalie dans l'AutoDos (Dosage automatique de détergent) .......................... 98
Problèmes d'ordre général .................................................................................. 101
Bruits ................................................................................................................... 102
Résultat de lavage insatisfaisant......................................................................... 103
Service après-vente .......................................................................................... 107
Contact en cas d'anomalies................................................................................ 107
Base de données EPREL .................................................................................... 107
Garantie............................................................................................................... 107
Table des matières
6
Pour les instituts de contrôle............................................................................... 108
Accessoires en option ...................................................................................... 109
Installation.......................................................................................................... 111
Le système Aquasécurité .................................................................................... 111
Arrivée d'eau ....................................................................................................... 111
Directive en Allemagne:...................................................................................... 112
Vidange d’eau ..................................................................................................... 113
Raccordement électrique ................................................................................... 115
Caractéristiques techniques ............................................................................ 116
Déclaration de conformité ................................................................................... 117
Consignes de sécurité et mises en garde
7
Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi-
gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement la notice de montage et le mode d'emploi
avant d'installer ce lave-vaisselle et de le mettre en service. Ils
vous fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'uti-
lisation et l'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous bles-
ser et d'endommager votre lave-vaisselle.
Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressé-
ment de lire impérativement le chapitre pour l'installation du lave-
vaisselle et de suivre les consignes de sécurité et de mise en
garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le
remettre en cas de cession de cet appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde
8
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domes-
tique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do-
mestique.
Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Le lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu'à 4000m
d'altitude au-dessus du niveau de la mer.
Utilisez uniquement le lave-vaisselle dans le cadre domestique
pour laver la vaisselle du foyer. Aucune autre utilisation n'est autori-
sée.
Les personnes qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen-
sorielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, ne
sont pas aptes à utiliser le lave-vaisselle en toute sécurité doivent
impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces per-
sonnes peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans sur-
veillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte
qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent être en me-
sure de reconnaître et de comprendre les dangers encourus en cas
de mauvaise manipulation.
Consignes de sécurité et mises en garde
9
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants âgés de 8ans et plus peuvent uniquement utiliser le
lave-vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonc-
tionnement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité. Les en-
fants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les
risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un lave-
vaisselle. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-vaisselle. Ils risque-
raient de se mettre en danger en s'y enfermant.
Lorsque l'ouverture de porte automatique est activée (selon mo-
dèle), les enfants ne doivent pas rester devant l'ouverture de porte
du lave-vaisselle. Risque de blessures!
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Empêchez les enfants de toucher à ces produits. Les détergents
provoquent de graves brûlures de la peau et de graves lésions ocu-
laires. Les détergents peuvent provoquer des brûlures de la bouche
et de la gorge et déclencher des asphyxies! Eloignez par consé-
quent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Le lave-vaisselle pourrait
contenir encore des résidus de détergent. Consultez immédiatement
un médecin si votre enfant a avalé un produit détergent!
Consignes de sécurité et mises en garde
10
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro-
fessionnels agréés par Miele.
Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel
pour votre santé. Contrôlez l'absence de dommages visibles sur le
lave-vaisselle, notamment après le transport. Vérifiez que votre lave-
vaisselle ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement du lave-vaisselle en toute sécurité. Cette condition
de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier
l'installation électrique par un électricien.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasion-
nés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque
d'électrocution).
Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'ali-
mentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme
les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La
condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimen-
tation électrique soit conforme aux spécifications de la norme
EN50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et
dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur
fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou
en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par
des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
Le lave-vaisselle ne doit être raccordé qu'à une prise avec mise à
la terre (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique
doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle
puisse être mis hors tension à tout moment.
Consignes de sécurité et mises en garde
11
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements
d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la
niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pres-
sion sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incen-
die).
Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous une table de cuis-
son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement
être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette
même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils
à rayonnement thermique «inhabituels» dans une cuisine (foyers
ouverts etc.) est interdite.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique du lave-vaisselle doivent impérativement correspondre
à celles du réseau électrique pour éviter que le lave-vaisselle ne soit
endommagé. Comparez-les avant de brancher le lave-vaisselle. En
cas de doute, contactez un électricien professionnel.
Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu'une
fois l'installation et le montage effectués et après que les ressorts de
porte aient été réglés.
Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un mé-
canisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un danger
pourrait subsister lorsque l'ouverture de porte automatique est acti-
vée (selon modèle).
Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est recon-
naissable à:
- Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des
deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la
porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en posi-
tion lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement
sans que les ressorts ne la retiennent.
- Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après
la phase de séchage, lorsque la porte s'ouvre.
Consignes de sécurité et mises en garde
12
N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre appareil:
ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
N'utilisez pas de multiprises ou de rallonges pour brancher votre
lave-vaisselle.
Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve-
ment.
N'installez pas votre lave-vaisselle dans une pièce exposée au
gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des tem-
pératures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne
serait plus assurée.
Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s’il est raccordé à
un réseau de tuyaux complètement purgé afin d’éviter tout dom-
mage au niveau du lave-vaisselle.
Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une élec-
trovanne. Ne l'immergez pas!
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte des câbles sous tension élec-
trique. Ce tuyau ne doit pas être raccourci!
Le système Aquasécurité intégré protège contre les dégâts des
eaux si vous respectez les instructions suivantes:
- installation conforme,
- maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces re-
connues défectueuses,
- fermeture du robinet d'arrivée d'eau en cas d'absence prolongée
(par ex. vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle
est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau
électrique.
La pression de l'eau doit être comprise entre 50kPa/0,5bar et
1000kPa/10bars.
Consignes de sécurité et mises en garde
13
Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril!
S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors
service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
du lave-vaisselle par un SAV non agréé par Miele.
Nous vous conseillons de remplacer les composants défectueux
par des pièces détachées d'origine. Si les pièces de rechange d'ori-
gine sont correctement installées, Miele garantit le respect total des
exigences de sécurité et les demandes de garantie restent valables.
Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de tra-
vaux d'installation, d'entretien et de réparation (arrêter le lave-vais-
selle puis débrancher sa prise).
Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que
par un câble réseau spécial du même type (disponible auprès du
SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé
par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de
l'échange.
Installation conforme
Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle
conformément à la notice de montage.
Soyez prudents avant et pendant le montage du lave-
vaisselle. Certains éléments métalliques peuvent être cou-
pants et causer des blessures. Portez des gants de protec-
tion.
Le lave-vaisselle doit être installé d'aplomb afin de garantir un
fonctionnement optimal.
Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et en-
castrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail
continu, vissé aux meubles voisins.
Consignes de sécurité et mises en garde
14
Un évier situé dans le meuble voisin du lave-vaisselle doit être soi-
gneusement étanchéifié. L'étanchéité doit être vérifiée régulièrement
afin d'éviter d'endommager le lave-vaisselle.
L'installation du lave-vaisselle dans un meuble haut n'est autori-
sée qu'avec des mesures de sécurité supplémentaires. Pour une ins-
tallation sûre du meuble haut, utilisez un «kit d'installation du
meuble haut» et respectez le schéma d'installation joint. Le meuble
risque sinon de basculer.
Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des
deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte
entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en position
lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans
que les ressorts ne la retiennent.
La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc-
tement réglés.
Si la porte ne peut pas être correctement réglée, contactez le service
après-vente Miele.
Le poids maximal du panneau d'habillage qui peut s'ajuster à l'aide
des ressorts de porte installés à l'usine, est de 10–12kg (selon le
modèle).
Utilisation conforme
Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion!
Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la
bouche et le pharynx. Evitez tout contact avec le détergent. N'inha-
lez pas de détergent en poudre! N'avalez pas de détergent liquide!
Consultez immédiatement un médecin si vous avez respiré ou avalé
de tels produits.
Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte si cela n'est pas
nécessaire. Vous pouvez vous blesser contre la porte du lave-vais-
selle ouverte ou trébucher dessus.
Consignes de sécurité et mises en garde
15
Ne vous asseyez pas et ne posez rien sur la porte ouverte. Le
lave-vaisselle pourrait basculer. Vous pourriez vous blesser ou en-
dommager votre lave-vaisselle.
La vaisselle peut être très chaude à l'issue du programme! Lais-
sez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la
toucher sans sensation d'inconfort.
N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle mé-
nagers. N'utilisez pas de produit vaisselle!
N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel,
ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions
chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.).
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir
pour produit de rinçage. Les produits détergents endommagent le
réservoir pour produit de rinçage!
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans l'AutoDos (se-
lon modèle). Le cas échéant, vous risqueriez de détruire l'AutoDos.
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de
sel. Le détergent endommage l'adoucisseur de l'appareil.
N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains. Évitez tout autre type de sel, car il pour-
rait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adoucis-
seur de fonctionner correctement.
Pour des raisons de sécurité, dans les lave-vaisselle avec panier à
couverts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettes
pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fourchettes re-
présentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront
légèrement plus propres et secs si vous les rangez poignées vers le
bas.
Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermostable, par
ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se
déformer sous l'effet de la température.
Consignes de sécurité et mises en garde
16
Si vous utilisez l'option «Minuterie» (selon le modèle), le compar-
timent du détergent doit être sec. Si nécessaire, essuyez le compar-
timent du détergent avec un chiffon sec. Le détergent s'agglutine
dans un compartiment humide et peut ne pas être complètement
rincé.
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, voir chapitre «Carac-
téristiques techniques».
Accessoires et pièces détachées
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon-
tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10ans minimum
et jusqu'à 15ans pour le maintien en état de fonctionnement des
pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre
lave-vaisselle.
Transport
Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel
pour votre santé. Contrôlez l'absence de dommages visibles sur le
lave-vaisselle liés au transport. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne
présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Transportez le lave-vaisselle uniquement à la verticale de manière
à ce qu'il n'y ait pas d'eau résiduelle dans la commande électrique
et à ce qu'elle ne provoque pas de dysfonctionnements.
Pour le transport, videz le lave-vaisselle et sécurisez toutes les
pièces détachées, par ex. les paniers, les tuyaux et les câbles ré-
seau.
Consignes du mode d'emploi
17
Ce mode d'emploi décrit plusieurs mo-
dèles de lave-vaisselle avec des hau-
teurs différentes.
Les différents modèles sont nommés
comme suit :
normal = lave-vaisselle de 80,5cm de
hauteur (appareil intégrable)
ou 84,5cm de hauteur (appareil po-
sable)
XXL = lave-vaisselle de 84,5cm de hau-
teur (appareil intégrable).
Notes pour la mise en page
Avertissements
Les remarques accompagnées
de ce symbole contiennent des infor-
mations relatives à la sécurité: Ils
avertissent qu'il y a risque de dom-
mages corporels ou matériels.
Lisez attentivement ces avertisse-
ments et respectez les consignes de
manipulation qu'ils contiennent.
Remarques
Vous trouverez ici des informations à
respecter impérativement.
Elles sont entourées d'un cadre à
large trait.
Autres informations et remarques
Ces informations supplémentaires et
remarques sont signalées par un
cadre à trait fin.
Consignes de manipulations
Les consignes de manipulation mises
en surbrillance indiquent comment ma-
nipuler le lave-vaisselle. Elles indiquent
la marche à suivre, étape par étape.
Un carré noir précède chaque consigne
de manipulation.
Exemple:
Sélectionnez le réglage désiré et vali-
dez avec la touche OK.
Écran
Les informations transmises par l'écran
du lave-vaisselle sont affichées dans
une police spéciale, semblable à celle
de l'écran.
Exemple:
Si le message Fermer la porte s’affiche à
l’écran....
Éléments fournis
18
Sont inclus dans la livraison les élé-
ments suivants:
- Lave-vaisselle
- Mode d'emploi pour manipuler le
lave-vaisselle
- Gabarit de perçage pour installer le
lave-vaisselle
- divers accessoires de montage pour
installer le lave-vaisselle (voir gabarit
de perçage)
- Entonnoir pour remplir le sel régéné-
rant
- le cas échéant, les impressions sup-
plémentaires et les ajouts
Description de l'appareil
19
Vue d’ensemble de l’appareil
aRail de fermeture de la porte
bBras de lavage supérieur
cTiroir à couverts 3D MultiFlex (en sé-
rie ou en option suivant modèle)
dPanier supérieur (selon modèle)
eBras de lavage central
fVanne de mise à l'air
gBras de lavage inférieur
hCombinaison de filtres
iRéservoir de sel
jPlaque signalétique
kBac de produit de rinçage
lBac de détergent
mSortie du système AutoDos
nAutoDos (Dosage automatique de
détergent)
Description de l'appareil
20
Bandeau de commande
OK
Timer
Express
Auto
Dos
75 C°75 C°
65 C°65 C°
45 C°45 C°
Auto
ECO
12 3 4
5
6
7
89
1011
aTémoin de fonctionnement optique
Pour l'affichage d'un programme en
cours lorsque la porte est fermée.
bÉcran
Vous trouverez des informations
complémentaires au chapitre «Des-
cription de l'appareil», section
«Fonctionnement de l'écran».
cTouches
Pour la sélection du programme.
Pour la modification des valeurs affi-
chées.
Pour faire défiler vers d'autres pages
du menu.
dToucheOK
Pour sélectionner les options de me-
nu et les valeurs affichées.
Pour confirmer les messages.
eTouche Retour
Pour retourner au niveau de menu
précédent ou effacer des valeurs pré-
cédemment réglées.
fToucheTimer
Pour choisir un démarrage différé du
programme.
gToucheProgramme Express
Pour réduire la durée du programme.
hTouche AutoDos
Pour activer/désactiver AutoDos.
iTouche de sélection de pro-
gramme
Pour sélectionner un programme.
jSélection du programme
ECO = ECO
Auto = Auto45–65°C
45°C = Fragile 45°C
65°C = QuickPowerWash65°C
75°C = Intensif75°C
= autres programmes/ré-
glages
kTouche Marche/Arrêt
Pour allumer et éteindre le lave-vais-
selle.
Description de l'appareil
21
Fonctionnement de l'écran
L'écran permet de sélectionner ou de
régler les éléments suivants:
- le programme
- le Timer
- les Réglages 
L'écran permet d'afficher les éléments
suivants:
- la phase de programme en cours
- la durée restante prévue
- la consommation d'énergie et d'eau
(EcoFeedback)
- les messages d'anomalie éventuels
et les remarques.
Afin d'économiser de l'énergie, le
lave-vaisselle s'éteint au bout de
quelques minutes si aucune touche
n'est pressée pendant ce laps de
temps.
Pour réactiver l'affichage, pressez la
touche.
La touche OK vous permet de valider
les messages ou les réglages et de pas-
ser à un autre menu ou niveau de me-
nu.
Une barre de défilement s'affiche à
droite de l'écran sous Autres pro-
grammes/Réglages D'autres choix sont
possibles. Ces choix peuvent s'afficher
à l'aide des touches.
Dans le menu «Réglages», vous pou-
vez adapter la commande du lave-vais-
selle à vos besoins (voir chapitre «Ré-
glages»).
Le réglage actuel est marqué d'une
coche.
Si vous souhaitez quitter un menu, ap-
puyez sur la touche Retour.
Si vous ne modifiez rien pendant
quelques secondes, l'affichage repasse
au niveau de menu précédent. Dans ce
cas, vous devrez recommencer les ré-
glages.
Votre contribution à la protection de l'environnement
22
Recyclage de l’emballage
Nos emballages protègent votre appa-
reil des dommages qui peuvent survenir
pendant le transport. Nous les sélec-
tionnons en fonction de critères écolo-
giques permettant d'en faciliter le recy-
clage.
En participant au recyclage de vos em-
ballages, vous contribuez à économiser
les matières premières. Utilisez les col-
lectes de matières recyclables spéci-
fiques aux matériaux et les possibilités
de retour. Les emballages de transport
sont repris par votre revendeur Miele.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électro-
niques contiennent souvent des maté-
riaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonction-
nement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les ma-
nipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des per-
sonnes et à l'environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spé-
cialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère per-
sonnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Vous êtes dans l'obligation de
retirer, sans les détruire, les piles et ac-
cumulateurs usagés non fixés à votre
appareil, ainsi que les lampes qui
peuvent être retirées sans être dé-
truites. Rapportez-les dans un point de
collecte spécialement dédié à leur élimi-
nation, où ils peuvent être remis gratui-
tement. Afin de prévenir tout risque
d'accident, veuillez garder votre ancien
appareil hors de portée des enfants jus-
qu'à son enlèvement.
Première mise en service
23
Chaque lave-vaisselle subit un contrô-
le de fonctionnement en usine. La pré-
sence d'eau dans l'appareil provient
de ces contrôles et ne signifie en au-
cun cas que votre appareil a été préa-
lablement utilisé.
Ouverture de porte
La porte s'entrouvre automatiquement
dans certains programmes, pour amé-
liorer les résultats de séchage.
Vous pouvez désactiver cette fonction
(voir chapitre «Réglages», section
«AutoOpen»).
Tirez sur la poignée pour ouvrir la
porte.
Ouvrez la porte en grand et sortez-la
du verrouillage.
A la fin d'un programme avec fonction
«AutoOpen» activée, le système de
fermeture de porte se rétracte.
Ne maintenez pas le système de fer-
meture de porte lors de la rétraction,
pour qu'il n'y ait pas de problème
technique.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc-
tionnement de l'appareil, le lavage est
automatiquement interrompu.
Risque de brûlures au contact de
l'eau chaude.
Pendant le fonctionnement, l'eau
peut être brûlante dans le lave-vais-
selle.
Pendant le fonctionnement, n'ouvrez
la porte que si nécessaire et en fai-
sant très attention.
Risque de blessures provoquées
par l'ouverture de porte automatique.
La porte peut s'ouvrir automatique-
ment à la fin d'un programme.
Veillez à ce que rien n'entrave l'ou-
verture de la porte.
Fermeture de porte
Repoussez bien les paniers.
Appuyez sur la porte jusqu'à enclen-
chement de la serrure de porte.
Risque d'écrasement lors de la
fermeture de porte.
Lors de la fermeture de porte, vous
pouvez vous coincer les doigts.
N'approchez pas votre main de la
zone de fermeture de la porte.
Première mise en service
24
Miele@home
Votre lave-vaisselle est équipé d'un
module Wi-Fi intégré.
Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous
faut:
- un réseau Wi-Fi
- l'App Miele
- un compte utilisateur Miele. Vous
pouvez créer votre compte utilisateur
via l'App Miele.
L'App Miele vous guide lors de la
connexion entre le lave-vaisselle et le
réseau Wi-Fi local.
Une fois le lave-vaisselle connecté au
réseau Wi-Fi, vous pouvez par exemple
procéder aux actions suivantes avec
l'App:
- Commander votre lave-vaisselle à
distance
- Obtenir des informations sur l'état de
fonctionnement de votre lave-vais-
selle
- Accéder aux informations sur le dé-
roulement des programmes de votre
lave-vaisselle
En connectant le lave-vaisselle à votre
réseau Wi-Fi, la consommation d'éner-
gie augmente, même si le lave-vaisselle
est désactivé.
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort
sur le lieu d'installation de votre lave-
vaisselle.
Disponibilité de la connexion Wi-Fi
La connexion Wi-Fi partage une plage
de fréquence avec d'autres appareils
(par ex. micro-ondes, jouets télécom-
mandés). Cela peut entraîner des pro-
blèmes de connexion temporaires ou
complets. Une disponibilité constante
des fonctions proposées ne peut donc
pas être garantie.
Disponibilité Miele@home
L'utilisation de l'App Miele dépend de la
disponibilité du service Miele@home de
votre pays.
Le service de Miele@home n'est pas
disponible dans tous les pays.
Vous trouverez plus d'informations sur
la disponibilité de ce service sur notre
page Internet www.miele.fr.
Application Miele
Vous pouvez télécharger gratuitement
les Apps Miele depuis l'Apple App Sto-
re® ou depuis Google Play Store™.
Première mise en service
25
Réglages de base
Enclencher le lave-vaisselle.
Ouvrez la porte.
Allumez le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche.
Lors de l'enclenchement du lave-vais-
selle, l'écran de bienvenue s'affiche.
Pour le fonctionnement de l'écran, voir
le chapitre « Description de l'ap-
pareil», section «Fonctionnement de
l'écran».
Régler la langue
L'affichage passe automatiquement au
choix de la langue.
Avec les flèches, sélectionnez la
langue souhaitée ainsi que le pays
puis validez avec OK.
Vous trouverez davantage d'informa-
tions sur le réglage de la langue au
chapitre «Réglages», section
«Langue».
La langue sélectionnée est signalée par
une coche.
Activer Miele@home
Le message Instal. Miele@home s'affiche
à l'écran.
Si vous souhaitez activer
Miele@home immédiatement, effleu-
rez la touche sensitive OK.
Conseil : Si vous souhaitez remettre la
configuration à plus tard, sélectionnez
l'option Passer et confirmez avec la
touche OK.
Vous avez 2possibilités pour raccorder
votre lave-vaisselle à votre réseau Wi-
Fi:
Sélectionnez la méthode de
connexion désirée et validez avec
OK.
1. Connexion via App
2. Connexion via WPS
L'écran et l'App Miele vous guident vers
les autres étapes.
Pour plus d'informations sur
Miele@home, veuillez consulter le cha-
pitre «Réglages», section
«Miele@home».
Première mise en service
26
Régler la dureté de l'eau
L'écran passe automatiquement au ré-
glage de la dureté d'eau.
- Programmez précisément le lave-
vaisselle sur la dureté de l'eau de
votre domicile.
- Renseignez-vous sur la dureté exacte
de votre eau auprès de la compagnie
de distribution dont vous dépendez.
- Si la dureté de l'eau de votre lieu
d'habitation varie (entre 18 et 27°fH,
par exemple) l'adoucisseur doit tou-
jours être réglé sur la valeur la plus
élevée (dans notre ex. 27°fH)!
En cas d'intervention ultérieure du ser-
vice après-vente, le travail du technicien
sera facilité si vous lui indiquez la dureté
de l'eau de votre commune.
Veuillez inscrire ici la dureté de l'eau de
votre commune:
____________°fH
Une dureté d'eau de 14°dH (25°fH) est
programmée au départ usine.
Réglez la dureté d'eau et validez avec
OK.
Vous trouverez davantage d'informa-
tions sur le réglage de la dureté d'eau
au chapitre «Réglages», section
«Dureté de l'eau».
Activer AutoDos
L'écran bascule vers le réglage du do-
sage automatique de détergent (voir
chapitre «Détergent», section «Do-
sage automatique de détergent/Auto-
Dos»).
Même si vous ne souhaitez pas utili-
ser le dosage automatique de déter-
gent, vous devez retirer les sécurités
de transport du compartiment
PowerDisk avant le premier cycle de
programme (voir chapitre «Déter-
gent», section «Activer AutoDos»).
Vous pouvez activer le dosage automa-
tique de détergent.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le do-
sage automatique de détergent, vous
pouvez doser manuellement le déter-
gent via le compartiment de détergent
(voir chapitre «Détergent», section
«Dosage manuel de détergent»).
Sélectionnez le réglage de votre
choix et validez avec OK.
Ce réglage s’applique à tous les pro-
grammes et il peut être modifié à tout
moment avec la touche AutoDos.
Première mise en service
27
Ensuite, des consignes s'affichent.
Une fois le message validé avec OK, les
deux affichages de manque Remplir
sel et Remplir prod. rinç. s'affichent
également.
Si nécessaire, versez du sel et du
produit de rinçage (voir chapitre
«Première mise en service», section
«Sel régénérant» et section «Produit
de rinçage»).
Confirmez les messages en effleurant
la touche OK.
Le programme sélectionné s'affiche
brièvement et la diode de contrôle cor-
respondante s'allume.
Ensuite les prévisions de consomma-
tion d'énergie et d'eau pour le pro-
gramme sélectionné s'affichent.
Puis l'écran indique la durée de pro-
gramme prévue pour ce programme.
Première mise en service
28
Sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de la-
vage, l’eau du lave-vaisselle doit être
douce (peu calcaire). Si l’eau est trop
dure, le calcaire laisse des dépôts sur la
vaisselle et les parois de l’appareil.
L'eau présentant une dureté supérieure
à 5°d (9°f) doit donc être adoucie. Ceci
est effectué automatiquement par
l’adoucisseur intégré au lave-vaisselle.
L'adoucisseur convient pour une dureté
d'eau allant jusqu'à 70°d (124°f).
Pour préserver le fonctionnement de
l’adoucisseur, il faut régénérer réguliè-
rement l’adoucisseur. Cette régénéra-
tion a lieu tous les 9 cycles de pro-
gramme. Au début du prochain pro-
gramme, 4,4l d'eau supplémentaires
sont nécessaires pour ce processus,
la consommation d'énergie augmente
de 0,015kWh et le programme se pro-
longe de 3minutes env.
Ces indications s'appliquent pour le
programme ECO pour une dureté
d'eau de 14°d (25°f). La fréquence de
régénération varie pour d'autres pro-
grammes et duretés d'eau.
L'adoucisseur nécessite du sel régéné-
rant pour la régénération.
En cas d'utilisation de produits combi-
nés (tablettes multifonctions) vous pou-
vez, en fonction du degré de dureté de
l'eau de votre habitation, arrêter de re-
mettre du sel (<21°d = 38°f) (voir cha-
pitre «Détergent», section «Types de
détergent»).
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de
sel lorsque la dureté de l'eau dont
vous disposez se situe en perma-
nence en-dessous de 5°d (9°f). Le
message de manque de sel est auto-
matiquement désactivé, après la pro-
grammation de l'adoucisseur (voir
chapitre «Réglages», section «Dureté
de l'eau»).
Dommages à cause de la pré-
sence de produit de lavage dans
l’adoucisseur.
Le produit de lavage endommage
l’adoucisseur de l’appareil.
Ne versez jamais de produit de la-
vage (même liquide) dans le réservoir
de sel.
Dommages dus à des types de
sel inappropriés.
Certains types de sel pourraient
contenir des éléments non solubles
qui empêcheraient l’adoucisseur de
fonctionner correctement.
Utilisez uniquement des sels régéné-
rants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains.
Si vous n'utilisez que des tablettes
multifonctions et que les messages de
manque de sel et de manque de pro-
duit de rinçage vous incommodent,
vous pouvez désactiver ces messages
(voir chapitre «Réglages», section
«manque de sel/produit de rinçage»).
Pensez à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions. Le cas
échéant, réactivez les affichages de
remplissage.
Première mise en service
29
Ajouter du sel régénérant
Important! Il faut verser env. 2l d'eau
dans le réservoir avant de remplir le
réservoir de sel pour la première fois
afin que le sel puisse se dissoudre.
Après la mise en service, il y aura tou-
jours suffisamment d'eau dans le ré-
servoir.
Sortez le panier inférieur de la cuve et
dévissez le bouchon du réservoir.
Risque de corrosion causée par
de la saumure.
A chaque ouverture du couvercle du
réservoir de sel, de l'eau ou de la
saumure s'écoule du réservoir. La
saumure qui a pu déborder peut pro-
voquer de la corrosion dans la cuve
et sur la charge.
Ouvrez par conséquent le réservoir à
sel, pour remplir le sel.
Remplissez le réservoir avec env. 2l
d'eau.
Placez l'entonnoir au-dessus du ré-
servoir et remplissez ce dernier de sel
jusqu'à ce qu'il soit plein. Le réservoir
à sel peut contenir selon le type de
sel jusqu'à 2kg.
Nettoyez la zone de remplissage en
retirant les résidus de sel. Revissez
bien le bouchon du réservoir.
Après chaque remplissage et chaque
ouverture du couvercle du réservoir
de sel, lancez immédiatement le pro-
gramme 65°C QuickPowerWash
avec l'option Express à vide, pour
diluer puis vidanger la saumure qui a
débordé.
Première mise en service
30
Remplissage de sel
A la fin du programme, ajoutez du sel
dès que l'affichage de manque
Remplir sel s'affiche.
Validez en effleurant OK.
Le message indiquant un manque de
sel disparaît.
Risque de corrosion en raison de
la saumure.
La saumure ayant débordé peut en-
traîner une corrosion dans la cuve et
sur la vaisselle.
Après chaque ouverture du cou-
vercle du réservoir de sel, lancez im-
médiatement le programme
65°C QuickPowerWash avec
l'option Express à vide. Par
conséquent, il est possible de diluer
et de vidanger la saumure qui a dé-
bordée.
Si la concentration de sel n’est pas en-
core assez élevée, il se peut que le
message de manque de sel persiste.
Dans ce cas, validez une nouvelle fois
avec la touche OK.
Le message de manque de sel est
désactivé lorsque le lave-vaisselle est
programmé sur une dureté d'eau infé-
rieure à 5°d (= 9°f).
Première mise en service
31
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter
que l'eau ne laisse des traces sur la
vaisselle et favorise le séchage.
Le produit de rinçage est versé dans un
réservoir et sera dosé automatiquement
en fonction des préréglages.
Dommages causés par du pro-
duit vaisselle ou un autre détergent.
Le liquide vaisselle ou d'autre déter-
gent détruisent le bac de produit de
rinçage.
Remplissez uniquement de produit
de rinçage pour lave-vaisselle ména-
ger.
Vous pouvez aussi utiliser de l'acide ci-
trique liquide à 10%. La vaisselle
risque néanmoins de comporter plus de
traces que si vous utilisiez du produit
de rinçage.
Dommages causés par des
acides.
Le lave-vaisselle peut être endom-
magé par des acides avec une
concentration très élevée.
N'utilisez en aucun cas d'acide ci-
trique avec un taux élevé d'acide.
Si vous souhaitez utiliser exclusive-
ment des tablettes multi-fonctions,
vous n'aurez pas besoin de produit
de rinçage.
Vous obtiendrez des résultats de la-
vage et de séchage optimisés en uti-
lisant des détergents classiques, as-
sociés à un dosage séparé de sel et
de produit de rinçage.
Si vous n'utilisez que des tablettes
multifonctions et que les messages de
manque de sel et de manque de pro-
duit de rinçage vous incommodent,
vous pouvez désactiver ces messages
(voir chapitre «Réglages», section
«manque de sel/produit de rinçage»).
Pensez à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions. Le cas
échéant, réactivez les affichages de
remplissage.
Première mise en service
32
Verser le produit de rinçage
Soulevez la touche jaune sur le cou-
vercle du bac de produit de rin-
çage.
Le couvercle s'ouvre.
Versez le produit jusqu'à ce que la
jauge de remplissage (flèche) devient
plus foncée lorsque la porte est tota-
lement ouverte.
Le bac de produit de rinçage contient
env.110ml.
Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre
dans le bac de produit de rinçage
pendant le lavage.
Essuyez soigneusement les éventuels
débordements de produit de rinçage
afin d'empêcher toute formation im-
portante de mousse lors du lavage
suivant.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de
lavage, vous pouvez adapter la quanti-
té de produit de rinçage (voir chapitre
«Réglages», section «Produit de rin-
çage»).
Remplir le produit de rinçage.
Lorsque l'affichage de manque Rem-
plir prod. rinç. s'affiche, il ne reste plus de
réserve que pour 2-3 lavages.
Remplissez le réservoir de produit de
rinçage sans tarder.
Validez en effleurant OK.
Le message indiquant le manque de
produit de rinçage s’éteint.
Réglages
33
Dans le menu Réglages, vous pouvez
adapter la commande du lave-vais-
selle à vos besoins.
Vous pouvez modifier les réglages à
tout moment.
Accéder aux réglages
Mettez le lave-vaisselle sous tension
avec la touche, s'il est encore hors
tension.
Si vous souhaitez y accéder, sélec-
tionnez l'option «Autres pro-
grammes/ Réglages» avec la touche
de sélection de programme.
L'écran affiche alors le premier pro-
gramme de la liste des autres pro-
grammes.
Sélectionnez à l'aide des flèches
l'option Réglages  et validez avec
OK.
La première option du menu de réglage
s'affiche à l'écran.
Pour le fonctionnement de l'écran, voir
le chapitre « Description de l'ap-
pareil», section «Fonctionnement de
l'écran».
Modifier les réglages
Avec les touches, sélectionnez le
réglage que vous souhaitez modifier
et validez avec la touche OK.
Le réglage actuel est marqué par une
coche.
Sélectionnez à l'aide des flèches
le réglage de votre choix et validez
avec OK.
Si vous souhaitez quitter un menu,
appuyez sur la touche(Retour).
L'écran passe au menu supérieur.
Quitter le menu Réglages
Appuyez sur la touche.
L'écran passe au menu .
Réglages
34
Langue
Plusieurs langues d'affichage vous sont
proposées.
Le sous-menu Langue  permet de mo-
difier la langue affichée et le pays si né-
cessaire.
Le drapeau derrière le mot Langue 
sert de fil conducteur au cas où vous
auriez sélectionné une langue que
vous ne comprenez pas.
Dans ce cas, sélectionnez l'option de
menu derrière laquelle un drapeau est
affiché, jusqu'à ce que l'option de me-
nu Langue  soit affichée.
Dureté d'eau
Votre lave-vaisselle est équipé d'un
adoucisseur.
- Programmez précisément le lave-
vaisselle sur la dureté de l'eau de
votre domicile.
- Renseignez-vous sur la dureté exacte
de votre eau auprès de la compagnie
de distribution dont vous dépendez.
- Si la dureté de l'eau de votre lieu
d'habitation varie (entre 18 et 27°fH,
par exemple) l'adoucisseur doit tou-
jours être réglé sur la valeur la plus
élevée (dans notre ex. 27°fH)!
Si le degré de dureté de l'eau de votre
habitation est dans une autre unité
que le °dH, vous pouvez recalculer les
valeurs de la manière suivante:
1°dH = 0,18mmol/l = 1,78°fH
Régler la dureté de l'eau
Sélectionnez la dureté d'eau et vali-
dez avec OK.
Réglages
35
AutoDos (Dosage automatique
de détergent)
Le système de dosage automatique du
détergent adapte automatiquement la
quantité de détergent au programme
sélectionné. Dans le programme Au-
to45–65°C cela se produit en fonction
du degré de salissure de la vaisselle.
Si vous souhaitez prolonger la durée de
vie du PowerDisk, vous pouvez réduire
la quantité de dosage. La performance
de lavage du programme peut s'en
trouver réduite.
Si vous souhaitez améliorer les perfor-
mances de lavage, vous pouvez aug-
menter la quantité de dosage. Cela ré-
duit la durée de vie du PowerDisk.
RéglerQuantité de dosage
Pour des résultats de lavage optimisés,
vous pouvez adapter la quantité de do-
sage des PowerDisk à vos besoins.
Sélectionnez l’option Quantité de do-
sage et validez avec OK.
Sélectionnez le réglage de votre
choix et validez avec OK.
Produit de rinçage
Pour des résultats de lavage optimisés,
vous pouvez adapter la quantité de pro-
duit de rinçage à vos besoins.
Le dosage peut être réglé par paliers,
de 0 à 6ml.
Le réglage d'usine est de 3°ml.
L'adaptation automatique du dosage du
produit de rinçage en fonction des pro-
grammes peut entraîner une consom-
mation de produit de rinçage supérieure
à la valeur réglée.
Si la vaisselle ressort tachée du lave-
vaisselle:
- choisissez une quantité de produit de
rinçage plus élevée.
Si la vaisselle ressort opaque ou avec
des trainées:
- réglez une quantité de produit de rin-
çage moins élevée.
Réglages
36
Miele@home
Votre lave-vaisselle est équipé d'un mo-
dule Wi-Fi intégré.
Vous pouvez intégrer votre lave-vais-
selle dans votre réseau Wi-Fi.
Dans ce cas, la consommation d'éner-
gie augmente, même si le lave-vaisselle
est désactivé.
Des options ont été ajoutées aux me-
nus «Réglages» et «Réglages
Miele@home».
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort
sur le lieu d'installation de votre lave-
vaisselle.
Vous avez plusieurs possibilités pour
raccorder votre lave-vaisselle à votre ré-
seau Wi-Fi:
Connexion via App
Vous pouvez télécharger gratuitement
l’application Miele depuis l’Apple App
Store ® ou Google Play Store™.
Sélectionnez l'option Connexion via
App et validez avec OK.
Suivez les instructions de l'applica-
tion.
Une fois le lave-vaisselle connecté au
réseau Wi-Fi, vous pouvez par exemple
procéder aux opérations suivantes à
l'aide de l'application:
- Commander votre lave-vaisselle à
distance
- Obtenir des informations sur l'état de
fonctionnement de votre lave-vais-
selle
- Accéder aux informations sur le dé-
roulement des programmes de votre
lave-vaisselle
- Créer un réseau Miele@home avec
vos autres appareils électroména-
gersMiele compatibles Wi-Fi
Réglages
37
Connexion via WPS
Si vous ne souhaitez pas établir la
connexion au réseau via l'application
Miele, nous vous recommandons d'in-
tégrer votre lave-vaisselle via WPS (Wi-
reless Protected Setup) dans votre ré-
seau Wi-Fi.
Votre routeur Wi-Fi doit être compa-
tible WPS.
Validez le message Act. bouton WPS
avec OK.
Activez la fonction «WPS» sur votre
routeur dans les 2minutes qui
suivent.
Une fois la connexion établie, confir-
mez le message avec OK.
Si la connexion n’a pas pu être établie,
c’est que vous n’avez peut-être pas ac-
tivé la fonction WPS assez rapidement
sur votre routeur. Répétez les étapes in-
diquées ci-dessus.
Désactiver
Si vous ne souhaitez pas utiliser le mo-
dule Wi-Fi de votre lave-vaisselle, vous
pouvez désactiver le module.
Sélectionnez l'option Désactiver et va-
lidez avec OK.
Dans le menu Miele@home, l'option
Désactiver est remplacée par Activer.
Activer
Si vous souhaitez intégrer le lave-vais-
selle dans votre réseau Wi-Fi, vous
pouvez activer votre module Wi-Fi.
Sélectionnez l'option Activer et validez
avec OK.
Dans le menu Miele@home, l'option Acti-
ver est remplacée par Désactiver.
Réglages
38
Afficher l’Etat de la connexion
Vous pouvez afficher l'état actuel de
connexion de votre lave-vaisselle.
Sélectionnez l’option Etat de la
connexion et validez avec OK.
À l'aide des touches, vous pou-
vez afficher consécutivement l'inten-
sité du signal Wi-Fi, le nom de votre
routeur et l'adresse IP correspon-
dante.
Confirmez les messages en effleurant
la touche OK.
Installer de nouveau
Cette option de menu ne s'affiche
qu'après connexion de votre lave-vais-
selle au réseau Wi-Fi.
Connexion via App
Sélectionnez l'option Connexion via
App et validez avec OK.
Suivez les instructions de l'applica-
tion.
Connexion via WPS
Sélectionnez l'option Connexion via
WPS et validez avec OK.
Suivez les instructions affichées à
l'écran.
Réinitialiser
Cette option de menu ne s'affiche
qu'après connexion de votre lave-vais-
selle au réseau Wi-Fi.
Vous pouvez réinitialiser sous cette op-
tion, tous les réglages du module Wi-Fi
aux valeurs définies en usine.
Réinitialisez la configuration réseau si
vous éliminez, vendez le lave-vaisselle
ou si vous mettez en service un lave-
vaisselle d'occasion. Cela permet de
garantir que vous avez supprimé toutes
les données personnelles et que le pré-
cédent propriétaire ne puisse plus avoir
accès au lave-vaisselle.
Sélectionnez l’option Réinitialiser et va-
lidez avec OK.
Réglages
39
Commande à dist.
Cette option ne s'affiche que si le
lave-vaisselle est intégré dans votre
réseau Wi-Fi (voir chapitre «Ré-
glages», section «Miele@home»)
Si vous avez activé l'option Commande à
dist. le point de menu MobileStart s'af-
fiche sous «Autres programmes/
Réglages».
Si vous souhaitez désactiver la fonction
Commande à dist. de manière perma-
nente, effectuez le réglage sous cette
option de menu. Le point de menu Mo-
bileStart ne s'affiche ensuite plus.
Même si l'option Commande à dist. est
désactivée, vous pouvez consulter les
informations relatives à l'appareil sur
l'application Miele. Néanmoins, vous ne
pouvez pas démarrer de programme ni
modifier les réglages.
Mise à jour à dist.
L'option «Mise à jour à distance»
n'est visible et sélectionnable que si
les conditions d'utilisation de
Miele@home sont remplies (voir cha-
pitre «Première mise en service»,
section «Miele@home»).
Le logiciel de votre lave-vaisselle peut
être mis à jour via la fonction Mise à
jour à distance (RemoteUpdate). Si une
mise à jour est disponible pour votre
lave-vaisselle, elle sera automatique-
ment téléchargée par celui-ci. L'installa-
tion d'une mise à jour ne s'effectue pas
automatiquement, vous devez la lancer
manuellement.
La non-installation d'une mise à jour
n'entrave pas le fonctionnement du
lave-vaisselle. Néanmoins, Miele re-
commande d'installer les mises à jour.
Mise en marche / Arrêt
La mise à jour à distance (RemoteUp-
date) est activée par défaut. Une mise à
jour disponible est automatiquement té-
léchargée et doit être installée manuel-
lement.
Désactiver la mise à jour à distance
(RemoteUpdate) si vous ne souhaitez
pas un téléchargement automatique
des mises à jour.
Réglages
40
Déroulement de la mise à jour à dis-
tance (RemoteUpdate)
Des informations sur le contenu et la
portée d'une mise à jour à distance
(RemoteUpdate) sont disponibles sur
l'application Miele.
Un message s'affiche dès qu'une mise
à jour du logiciel est disponible.
Vous pouvez installer immédiatement la
mise à jour ou différer l'installation. La
question est reposée lors de la remise
en marche du lave-vaisselle.
Si vous ne souhaitez pas installer la
mise à jour, désactivez la mise à jour à
distance (RemoteUpdate).
La mise à jour peut prendre quelques
minutes.
Respectez les points suivants pour la
fonction de mise à jour à distance (Re-
moteUpdate):
- Tant que vous ne recevez pas de no-
tification, aucune mise à jour n’est
disponible.
- Une mise à jour installée ne peut être
annulée.
- N'éteignez pas le lave-vaisselle pen-
dant la mise à jour. Dans le cas
contraire, la mise à jour sera inter-
rompue et ne sera pas installée.
- Certaines mises à jour du logiciel
peuvent uniquement être réalisées
par le service après-vente Miele.
Consommation (EcoFeedback)
Vous pouvez régler si la consommation
d'énergie et d'eau du programme sélec-
tionné doit être affichée. Cette fonction
consiste en une prévision de consom-
mation au début du programme et en
l'affichage de la consommation réelle
en fin de programme.
Vous pouvez également connaître la
consommation totale, c'est-à-dire cu-
mulée, de tous les cycles de votre lave-
vaisselle (voir chapitre «Lave-vaisselle
écologique», section «Affichage de
consommation EcoFeedback»).
Afficher Consommation
Sélectionnez l'option Affichage consos
et validez avec OK.
Sélectionnez le réglage de votre
choix et validez avec OK.
Afficher Consos totales
Sélectionnez l'option Consos totales et
validez avec OK.
Avec les flèches vous pouvez af-
ficher les valeurs pour Energie et Eau.
Vous pouvez remettre le compteur de
consommation totale à zéro.
Sélectionnez l'option Réinitialiser et va-
lidez avec OK.
Sélectionnez l'option Oui et validez
avec OK.
Validez le message avec OK.
Les valeurs sont remises à 0.
Réglages
41
Luminosité affichage
Vous pouvez régler la luminosité de
l'écran sur 7niveaux.
Avertisseur sonore
La fin du programme de lavage et les
anomalies éventuelles sont signalées
par une suite de signaux sonores, si
l'option correspondante est activée.
Les signaux sonores à la fin du pro-
gramme et le signal d'avertissement
lorsqu'une anomalie se produit reten-
tissent 4fois de suite, avec une courte
pause d'intervalle.
Vous pouvez désactiver les signaux so-
nores de sorte qu'ils ne retentissent pas
à la fin du programme.
Le signal d'avertissement en cas
d'anomalie est toujours activé.
Affichage de manque
Si vous n'utilisez que des tablettes mul-
tifonctions ou le dosage de détergent
automatique avec les PowerDisk de
Miele (si présent) et que les messages
de manque de sel et de manque de
produit de rinçage vous incommodent,
vous pouvez désactiver ces messages.
Pensez à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions. Réactivez
les affichages de remplissage.
Réglages
42
AutoOpen
La porte s'entrouvre automatiquement
dans certains programmes, pour amé-
liorer les résultats de séchage.
Vous pouvez désactiver cette fonction.
Dommages provoqués par la va-
peur d'eau.
La vapeur d'eau peut endommager
les rebords fragiles de certains plans
de travail, si vous ouvrez la porte à la
fin du programme et si le ventilateur
ne tourne plus.
Si vous avez désactivé l’ouverture
automatique de la porte et que vous
souhaitez néanmoins ouvrir la porte
à la fin du programme, ouvrez celle-
ci entièrement.
Meilleur lavage
Vous pouvez sélectionner cette fonction
pour augmenter la performance de la-
vage des programmes.
Lors de l'activation de cette fonction,
les durées de programme se prolongent
et les températures de lavage aug-
mentent. Cela augmente la consomma-
tion en eau et en énergie.
Si la fonction est activée, elle s'applique
à tous les programmes jusqu'à ce
qu'elle soit à nouveau désactivée (ex-
cepté dans le programme ECO).
Meilleur Séchage
Vous pouvez sélectionner cette fonction
pour augmenter la performance de sé-
chage des programmes.
Lors de l'activation de cette fonction,
les durées de programme se prolongent
et les températures de rinçage final
augmentent. Cela augmente la consom-
mation d'énergie.
Si la fonction est activée, elle s'applique
à tous les programmes jusqu'à ce
qu'elle soit à nouveau désactivée (ex-
cepté dans le programme ECO).
Réglages
43
2. rinçage interm.
Vous pouvez sélectionner cette fonction
pour augmenter la performance de la-
vage des programmes par un deuxième
rinçage intermédiaire.
Lors de l'activation de cette fonction, la
consommation en eau peut augmenter.
Si la fonction est activée, elle s'applique
à tous les programmes jusqu'à ce
qu'elle soit à nouveau désactivée (ex-
cepté dans le programme ECO).
Cycle hygiène
Si vous utilisez majoritairement des pro-
grammes de lavage à basse tempéra-
ture (<50°C), des germes et des
odeurs désagréables risquent de se for-
mer dans la cuve (voir chapitre «Net-
toyage et entretien», section «Cycle
hygiène»).
Si cette fonction est activée, un mes-
sage s'affiche après plusieurs utilisa-
tions de programmes à basse tempéra-
ture, recommandant l'utilisation d'un
programme à haute température.
Version logiciel
En cas d'intervention, vous pouvez
consulter le version de logiciel de l'élec-
tronique de votre lave-vaisselle.
Revendeurs
Uniquement pour les revendeurs!
Le lave-vaisselle est équipé d'un mode
démo pour les revendeurs.
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser tous les ré-
glages du lave-vaisselle aux valeurs dé-
finies en usine.
Les réglages du module Wi-Fi (si dispo-
nible) doivent être réinitialisés séparé-
ment (voir chapitre «Réglages», sec-
tion «Miele@home»).
Sélectionnez Réinitialiser et confirmez
avec OK.
Réglages
44
Droits d’auteur et licences
pour le module de communica-
tion
Miele utilise son propre logiciel ou un
logiciel tiers non couvert par une li-
cence open source, pour faire fonction-
ner et contrôler le module de communi-
cation. Le présent logiciel/les compo-
sants de logiciel sont soumis à des
droits d’auteur. Les droits d’auteur dé-
tenus par Miele et des tiers doivent être
respectés.
Ce module de communication contient
également des composants logiciels
distribués sous licence open source.
Vous pouvez consulter les composants
open source inclus ainsi que les avis de
droit d'auteur correspondants, les co-
pies des conditions de licence appli-
cables et toute autre information locale-
ment via IP et un navigateur web (http://
<ip adresse>/Licenses). Les disposi-
tions de responsabilité et de garantie
des conditions de licence open source
qui y figurent ne s’appliquent qu’à
l’égard des ayants droit respectifs.
Lave-vaisselle écologique
45
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'eau et d'énergie.
Vous pouvez réaliser encore davantage
d'économies en suivant les conseils ci-
dessous:
- Le lavage en machine est en général
plus économique en énergie et en
eau que le lavage à la main.
- Il n'est pas nécessaire de passer la
vaisselle sous l'eau avant de la placer
dans le lave-vaisselle! Cela aug-
mente inutilement la consommation
en eau et en énergie.
- Exploitez au maximum la capacité de
charge des paniers à vaisselle, sans
toutefois surcharger le lave-vaisselle.
C'est ainsi que vous ferez le plus
d'économies et que vous économise-
rez de l'eau et de l'électricité.
- Choisissez un programme adapté à la
vaisselle et au degré de salissure (voir
chapitre «Tableau des pro-
grammes»).
- Sélectionnez le programme ECO pour
laver votre vaisselle tout en économi-
sant de l'énergie. Ce programme est
le plus rentable si l'on tient compte
de la consommation combinée
d'énergie et d'eau pour laver une
vaisselle normalement sale.
- Respectez les dosages des fabri-
cants de détergent.
- En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de déter-
gent de 1/3 si les paniers ne sont qu'à
demi pleins.
- Vous pouvez raccorder le lave-vais-
selle à l'eau chaude. Le raccorde-
ment à l'eau chaude est particulière-
ment rentable lorsque vous disposez
d'une source d'eau chaude peu chère
du type énergie solaire par exemple.
En cas de chauffage de l'eau par
électricité, nous vous conseillons le
raccordement à l'eau froide.
Lave-vaisselle écologique
46
Affichage de consommation
EcoFeedback
La fonction «Consommation» vous in-
dique la consommation d'énergie et
d'eau de votre lave-vaisselle (voir cha-
pitre «Réglage», section «Consomma-
tion»)
Les informations suivantes s'affichent à
l'écran:
- une prévision de consommation
avant le déroulement du programme
- la consommation réelle à la fin du
programme déroulé
- la consommation totale du lave-vais-
selle
1. Prévision de consommation
Après la sélection d'un programme, le
nom du programme est d'abord affiché
puis ensuite la prévision de consomma-
tion d'énergie et d'eau pendant
quelques secondes.
La prévision de consommation est ma-
térialisée par une barre de progression.
Plus les barres sont nombreuses (),
plus la consommation en eau et en
électricité est élevée.
Les valeurs dépendent du programme
sélectionné, des options de pro-
gramme, des conditions ambiantes et
de la quantité de vaisselle.
L'écran passe automatiquement de la
prévision de consommation à l'affi-
chage du temps restant.
La prévision de consommation est acti-
vée à l'usine. Vous pouvez cependant la
désactiver (voir chapitre «Réglages»,
section «Consommation»).
2. Afficher la consommation
A la fin du programme vous pouvez affi-
cher la consommation d'énergie et
d'eau réelle du programme écoulé.
Validez le message Consommation(ok)
avec OK.
Lorsque le lave-vaisselle est arrêté à
l'issue du programme, les valeurs de
consommation réelles du programme
écoulé sont supprimées.
3. Consommation totale
Vous pouvez consulter la consomma-
tion totale de l'énergie et de l'eau de
tous les programmes déjà utilisés de
votre lave-vaisselle (voir chapitre «Ré-
glages», section «Consommation»).
Disposition de la vaisselle et des couverts
47
Remarques générales
Jetez les restes de nourriture avant de
mettre la vaisselle dans l’appareil.
Il n'est pas nécessaire de passer la
vaisselle sous l'eau avant de la ranger
dans le lave-vaisselle.
Dommages provoqués par les
cendres, le sable, la cire, la graisse
ou la peinture.
Ces substances salissent le lave-
vaisselle et ne peuvent plus être reti-
rées.
Ne lavez pas les ustensiles couverts
de salissures au lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces de vais-
selle où vous le souhaitez dans les pa-
niers. Veillez néanmoins aux point sui-
vants:
- La vaisselle et les couverts ne
doivent pas être placés les uns dans
les autres ni se recouvrir mutuelle-
ment.
- Disposez la vaisselle de manière à ce
que toutes les surfaces puissent être
efficacement atteintes par l'eau. Ceci
est la condition pour un bon résultat
de lavage.
- Veillez à ce que toutes les pièces
soient parfaitement stables.
- Placez les récipients creux tels que
tasses, verres, casseroles, etc. dans
les paniers avec leur ouverture vers le
bas.
- Placez les récipients creux, hauts et
étroits, comme les flûtes à cham-
pagne, non dans les coins mais au
milieu des paniers. Les jets d'asper-
sion pourront mieux les atteindre.
- Disposez les pièces à fond creux de
préférence de biais, afin que l'eau
puisse s'écouler.
- Veillez à ce que les bras de lavage ne
soient pas bloqués par des éléments
trop hauts ou par des éléments dé-
passant du panier. Faites éventuelle-
ment tourner les bras manuellement
afin de vérifier que rien ne les bloque.
- S'assurez qu'aucune pièce ne peut
tomber à travers les grilles du panier.
Placez les petites pièces comme les
couvercles dans le panier à couverts
ou dans le tiroir à couverts (suivant le
modèle).
Certains aliments comme les carottes,
les tomates ou le ketchup peuvent
contenir des colorants naturels. Ces
colorants risquent de déteindre sur la
vaisselle en plastique ou les éléments
en plastique s’ils sont en contact pro-
longé avec ces derniers. Cette décolo-
ration n’a pas d’incidence sur la solidi-
té des éléments en plastique.
Le lavage de couverts en argent peut
également colorer les éléments en
plastique du lave-vaisselle.
Disposition de la vaisselle et des couverts
48
Charge inadaptée:
- Les couverts et ustensiles en bois ou
avec un élément en bois : le lavage
au lave-vaisselle les décolore et les
abîme. En outre, les colles utilisées
pour les couverts ne résistent pas au
lavage au lave-vaisselle. Consé-
quence : les poignées en bois
peuvent se détacher.
- Les objets d’art, ainsi que les pièces
d’antiquité, les vases précieux ou les
verres décorés, qui ne résistent pas à
ce type de lavage.
- Les pièces en matière synthétique
non résistants à la chaleur et qui
peuvent se déformer.
- Les objets en cuivre, en étain, en zinc
et en aluminium, qui peuvent se dé-
colorer ou prendre un aspect mat.
- Les décors sur glaçure, qui peuvent
s'estomper après de nombreux pas-
sages en machine.
- Les verres délicats et les objets en
cristal, qui peuvent se troubler à la
longue.
Argent
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il
est en contact avec des aliments conte-
nant du souffre. Par exemple: jaunes
d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix,
poissons, marinades.
L'argenterie nettoyée avec du produit
spécial, risque d'être encore humide ou
recouverte de taches étant donné que
l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces
surfaces.
Conseil : Il faudra l'essuyer avec un
chiffon.
Dommages provoqués par un
détergent alcalin caustique.
Des dommages matériels peuvent
apparaître sur des pièces en alumi-
nium (par ex. filtre à graisse pour
hottes). Dans le pire des cas, il y a
risque d'une réaction chimique du
type explosion.
N'utilisez pas de détergents indus-
triels pour nettoyer les éléments en
aluminium au lave-vaisselle.
Conseil : Utilisez de la vaisselle et des
couverts spécialement adaptés au lave-
vaisselle.
Pour prendre soin de vos verres
- A la longue, les verres peuvent deve-
nir opaques. Lavez-les uniquement
avec des programmes à basses tem-
pératures (voir chapitre «Tableau des
programmes»). Si vous suivez ces
conseils, vous aurez moins de
risques de voir vos verres s'opacifier.
- Utilisez des verres convenant au la-
vage au lave-vaisselle avec la men-
tion «Convient au lave-vais-
selle» (par ex. les verres Riedel).
- Utilisez un détergent avec une for-
mule protectrice pour les verres.
Disposition de la vaisselle et des couverts
49
Panier supérieur
Pour ranger la vaisselle et les cou-
verts, veuillez consulter le chapitre
«Disposition de la vaisselle et des
couverts», section «Exemples de
chargement».
Rangement du panier supérieur
Dommages provoqués par
l'écoulement d'eau.
Lors du lavage sans panier supérieur,
de l'eau peut s'écouler du lave-vais-
selle.
N'utilisez pas le lave-vaisselle sans le
panier supérieur en place (excepté
pour le programme Volumineux, si
présent).
Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les
soucoupes, les tasses, les verres, les
coupes, etc.
Vous pouvez également placer une
casserole plate dans ce panier.
Rangez les pièces longues telles que
les louches et les cuillères en bois en
biais dans la partie avant du panier
supérieur.
Aménagement du support pour
tasses FlexCare
Vous pouvez disposer sur le support
pour tasses FlexCare, des tasses, des
petites assiettes et d'autres pièces
plates. Pour un bon maintien, vous pou-
vez appuyer les verres contre le support
pour tasses.
Abaissez le complément pour tasses.
Relevez le complément pour tasses
vers le haut afin de pouvoir placer
des pièces plus hautes.
Disposition de la vaisselle et des couverts
50
Régler le support pour tasses
FlexCare
Vous pouvez régler la hauteur et la pro-
fondeur du support pour tasses sur
2niveaux. Vous pouvez ainsi placer les
pièces de vaisselle plus grandes sous le
support pour tasses, et placer dessus
de plus grands récipients.
Tirez le complément pour tasses vers
le haut et laissez-le s'enclencher à la
position souhaitée (voir flèches).
Aménagement des ouvertures de lo-
gement du support pour tasses
FlexCare
Grâce aux ouvertures de logement sur
le support pour tasses, les verres à pied
sont bien maintenus.
Abaissez le complément pour tasses
et appuyez les grands verres dans les
logements.
Déplacez, si nécessaire, une des par-
ties latérales du tiroir 3D MultiFlex,
afin de dégager de la place pour les
verres très hauts (voir chapitre «Cou-
verts», section «Tiroir 3D
MultiFlex»).
Disposition de la vaisselle et des couverts
51
Régler le panier supérieur
Afin de dégager davantage de place
dans le panier supérieur / inférieur pour
la vaisselle volumineuse, vous avez la
possibilité de régler la hauteur du panier
supérieur sur 3positions distantes cha-
cune d'environ 2cm.
Afin que l'eau s'écoule mieux des
creux, vous pouvez également insérer le
panier supérieur en biais, un côté vers
le haut et l'autre vers le bas. Veillez à ce
que le panier puisse être néanmoins fa-
cilement repoussé dans la cuve.
Sortez le panier supérieur.
Pour régler le panier supérieur vers le
haut:
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Pour régler le panier supérieur vers le
bas:
Tirez les manettes sur les côtés du
panier vers le haut.
Choisissez la position souhaitée, puis
enclenchez à nouveau les manettes.
Ajustez le panier supérieur de ma-
nière à ce que le bras de lavage du
milieu ne soit pas bloqué par des
plats hauts dans le panier inférieur.
Disposition de la vaisselle et des couverts
52
Panier inférieur
Pour ranger la vaisselle et les cou-
verts, voir le chapitre «Disposition de
la vaisselle et des couverts», section
«Exemples de chargement».
Disposition du panier inférieur
Placez les pièces de vaisselle plus
lourdes comme les assiettes, les
plats, les casseroles et les saladiers
etc. dans le panier inférieur.
Vous pouvez également y placer des
verres, des tasses, de petites as-
siettes et des soucoupes par
exemple.
Aménagement de la zone MultiCom-
fort
La zone arrière du panier inférieur per-
met de laver des tasses, des verres,
des assiettes et des casseroles.
Disposez les assiettes particulière-
ment grandes au milieu du panier in-
férieur.
Conseil : Si vous les disposez de biais,
vous pouvez laver des assiettes jusqu'à
35cm de diamètre.
Rabattre les pics
Les rangées de pics situées devant per-
mettent de ranger des assiettes, des
plateaux, des bols et des soucoupes.
Les deux premières rangées de pics à
droite peuvent être rabattues afin de
gagner de la place pour de grandes
pièces de vaisselle comme les casse-
roles, les poêles et les saladiers par
exemple.
Poussez le levier jaune vers le bas
et abaissez la rangée de pics .
Disposition de la vaisselle et des couverts
53
Tiroir à couverts/ panier à cou-
verts (en série ou en option sui-
vant modèle)
Pour ranger la vaisselle et les cou-
verts, voir le chapitre «Disposition de
la vaisselle et des couverts», section
«Exemples de chargement».
Rangez les couverts dans le tiroir à
couverts 3D MultiFlex ou dans le pa-
nier à couverts (selon modèle).
Aménagement du tiroir 3D MultiFlex
Si vous disposez les couteaux, les four-
chettes et les cuillères bien séparément,
vous pourrez les retirer plus facilement
à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'évacuer complè-
tement des cuillères, faites reposer leur
partie creuse sur les supports dentelés.
Lorsque les cuillères ne peuvent pas
être insérées entre les supports, pla-
cez-les de sorte que les poignées re-
posent sur les supports dentelés.
Vous pouvez décaler la partie gauche
vers le milieu pour pouvoir ranger des
pièces de vaisselle encombrantes et
des verres à pied dans le panier supé-
rieur.
De grands et longs couverts peuvent
être positionnés dans la partie centrale
abaissée.
Triez les pièces hautes (par ex. pelles
à tarte), de sorte que le bras de la-
vage supérieur ne soit pas bloqué.
Pour avoir plus de place pour les
grands couverts ou les petites pièces
de vaisselle dans la partie droite du ti-
roir à couverts, vous pouvez régler sa
hauteur.
Tirez le complément sur la poignée
jaune vers l'intérieur et enclenchez
dans une des deux positions.
Disposition de la vaisselle et des couverts
54
Aménagement du panier à couverts
Vous pouvez disposer le panier à cou-
verts dans les coins du panier inférieur,
sur les rangées de pics de devant, à
gauche ou à droite.
Pour des raisons de sécurité, rangez
les couverts avec les pointes des
couteaux et des fourchettes vers le
bas dans le panier à couverts. Néan-
moins, les couverts sortiront légère-
ment plus propres et secs si vous les
rangez poignées vers le bas.
Disposez les couverts de petite taille
dans les rangements prévus à cet ef-
fet sur les 3côtés du panier à cou-
verts.
Aménagement du complément pour
le panier à couverts
Le complément joint permet de laver
des couverts particulièrement sales.
Etant donné que les couverts sont insé-
rés individuellement dans ce complé-
ment, ils ne se touchent pas et les jets
d'aspersion peuvent les atteindre plus
efficacement.
Si besoin, posez le complément sur
le panier à couverts.
Disposez les cuillères avec les
manches vers le bas dans le complé-
ment.
Disposez les couverts de manière ré-
gulière.
Disposition de la vaisselle et des couverts
55
Exemples de chargement
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
Panier supérieur
Panier inférieur
Disposition de la vaisselle et des couverts
56
Tiroir à couverts
Vaisselle très sale
Disposition de la vaisselle et des couverts
57
Lave-vaisselle avec panier à couverts
Panier supérieur
Panier inférieur
Disposition de la vaisselle et des couverts
58
Panier à couverts
Vaisselle très sale
Détergent
59
Types de détergents
Dommages dus à un détergent
inapproprié.
Les détergents qui ne conviennent
pas pour les lave-vaisselle ménagers
peuvent endommager le lave-vais-
selle ou la charge.
N'utilisez que des détergents pour
lave-vaisselle ménagers.
Les détergents modernes contiennent
un grand nombre d'agents actifs. Voici
les principaux:
- les séquestrants qui fixent la dureté
de l'eau et évitent ainsi les dépôts de
tartre.
- les produits alcalins qui sont néces-
saires pour faire gonfler et éliminer
les salissures incrustées.
- les enzymes qui dégradent l'amidon
et dissolvent l'albumine.
- les agents de blanchiment à base
d'oxygène qui permettent d'éliminer
les taches de couleur (thé, café et
sauce tomate par ex.).
La plupart des détergents du commerce
sont des produits à base de phos-
phates, peu alcalins, contenant des en-
zymes et des agents de blanchiment à
l'oxygène.
Il existe différentes formes de déter-
gents.
- Les détergents sous forme de poudre
ou de gel peuvent être plus ou moins
faciles à doser en fonction du char-
gement du lave-vaisselle et du degré
de salissure.
- Les tablettes contiennent une quanti-
té de détergent suffisante pour la plu-
part des applications.
En plus des détergents classiques, on
trouve des produits avec des fonctions
supplémentaires diverses.
Ces produits possèdent une fonction
de rinçage et d'adoucissement de l'eau
(substitut de sel).
Si vous utilisez ces détergents multi-
fonctions, respectez les plages de dure-
té indiquées sur l'emballage. L'efficacité
de lavage et de séchage de ces pro-
duits sont très variables.
L'efficacité de lavage et de séchage de
ces produits sont très variables.
Vous obtiendrez des résultats de la-
vage et de séchage optimisés en utili-
sant des détergents classiques, asso-
ciés à un dosage séparé de sel et de
produit de rinçage.
Détergent
60
Risque de brûlures dues aux dé-
tergents.
Les détergents peuvent provoquer
des brûlures dans le nez, la bouche
et le pharynx.
Evitez tout contact avec le détergent.
N'inhalez pas de détergent en
poudre. N'avalez pas de détergent li-
quide! Consultez immédiatement un
médecin si vous avez respiré ou ava-
lé de tels produits.
Empêchez les enfants de toucher à
ces produits. Le lave-vaisselle pour-
rait contenir encore des résidus de
détergent. Eloignez par conséquent
les enfants du lave-vaisselle ouvert.
Remplissez le détergent juste avant
de lancer le programme et verrouillez
la porte grâce à la sécurité enfants
(selon modèle).
Dosage de détergent
Vous avez 2possibilités pour doser le
détergent.
Pour le dosage automatique de déter-
gent, AutoDos dose automatiquement
la quantité requise de détergent à
chaque cycle de programme une fois le
PowerDisk mis en place (voir chapitre
«Détergent», section «Dosage auto-
matique de détergent/AutoDos»).
Si vous ne souhaitez pas utiliser le do-
sage automatique de détergent, vous
pouvez aussi doser manuellement le
détergent. Vous devez par conséquent
remplir la quantité requise de détergent
dans le bac à détergent avant chaque
cycle (voir chapitre «Détergent», sec-
tion «Dosage manuel de détergent»).
Détergent
61
Dosage automatique de déter-
gent/AutoDos
Avant de pouvoir utiliser le dosage au-
tomatique de détergent, vous devez
placer un PowerDisk avec du détergent
en poudre dans le compartiment du
PowerDisk.
Un PowerDisk contient du détergent
pour env. 20cycles de lavage, selon le
programme choisi.
Vous pouvez vous procurer les Power-
Disks via la boutique en ligne Miele,
auprès du service après-vente ou en
vous adressant à votre revendeur
Miele.
Risque de brûlures par acide
causées par les résidus de déter-
gent.
Les détergents ont des effets corro-
sifs. Cela peut entraîner des pro-
blèmes de santé et des détériora-
tions des surfaces. En cas de mau-
vaises manipulations ou de défauts
d’étanchéité du système AutoDos,
des résidus de détergent peuvent ar-
river sur le sol devant le lave-vais-
selle.
Éliminer toujours immédiatement les
résidus de détergent devant le lave-
vaisselle.
Activer AutoDos
Allumez le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche.
Avant la première utilisation, retirez la
sécurité de transport du comparti-
ment PowerDisk et éliminez-la cor-
rectement.
Introduisez un PowerDisk (voir cha-
pitre «Dosage automatique du déter-
gent/AutoDos», section «Introduire
un PowerDisk»).
La fonction AutoDos est activée au-
tomatiquement.
Le message AutoDos activé s'affiche à
l'écran.
Ce réglage s’applique à tous les pro-
grammes et il peut être modifié à tout
moment avec la touche AutoDos.
Si aucun programme n'a pas été dé-
marré durant 48heures, le PowerDisk
tourne automatiquement pour que le
détergent ne s'agglutine pas. Dans ce
cas, le message Poudre refresh s'af-
fiche à l'écran lorsque le lave-vaisselle
est activé. Aucun détergent n’est do-
sé.
Détergent
62
Introduire un PowerDisk
Mettez le lave-vaisselle sous tension,
avant de remplacer un PowerDisk
pour que le lave-vaisselle détecte le
nouveau PowerDisk.
Ne remplacez le PowerDisk que si le
message PowerDisk vide. Désactiver Auto-
Dos avec OK s'affiche.
Tournez le couvercle du système Au-
toDos sur et l’ouvrir.
Le message suivant s'affiche: Couv. Au-
toDos ouv..
Retirez le PowerDisk vide.
Lorsque les deux flèches dans le lo-
gement du PowerDisk et sur le hublot
ne sont pas dirigées l'une vers l'autre,
retirez le logement du PowerDisk (voir
chapitre «Nettoyage et entretien»,
section «Nettoyage du système Au-
toDos»).
Repositionnez le logement de ma-
nière à ce que les flèches soient diri-
gées l'une vers l'autre et que le loge-
ment repose à plat.
Ce faisant, attrapez le logement du
PowerDisk au niveau des poignées
jaunes par le milieu et non par la lan-
guette latérale.
Placez le nouveau PowerDisk et le
pousser régulièrement vers le fond
jusqu’à ce qu’il repose bien à plat.
Détergent
63
Fermez le couvercle du système Au-
toDos et le tourner jusqu’à ce que la
poignée du couvercle se trouve exac-
tement sous le symbole .
Si le PowerDisk ne se trouve pas exac-
tement en position de départ, il est au-
tomatiquement tourné et la fonction
AutoDos est activée.
Patientez jusqu'à ce que ce processus
soit terminé avant de démarrer un pro-
gramme.
Le couvercle de l'AutoDos doit être
fermé, pour que l'AutoDos ne soit
pas endommagé.
Fermer toujours le couvercle du sys-
tème AutoDos avant de fermer la
porte du lave-vaisselle. AutoDos
pourrait être endommagé.
Un démarrage de programme n'est
pas possible lorsque le couvercle est
ouvert.
Le détergent en poudre doit être sec
afin de ne pas s’agglutiner.
Ne pas verser de liquide dans le sys-
tème AutoDos.
Pour garantir un fonctionnement opti-
mal du système AutoDos, contrôlez le
système AutoDos à chaque remplace-
ment du PowerDisk et nettoyez-le si
nécessaire (voir chapitre «Nettoyage
et entretien», section «Nettoyage du
système AutoDos»).
Détergent
64
Dosage manuel de détergent
Dosez manuellement le détergent si
vous avez désactivé le dosage automa-
tique de détergent à l'aide de de la
touche AutoDos
Doser le détergent
Le bac de détergent contient au maxi-
mum 50ml de détergent.
Le bac à détergent comporte des re-
pères gradués: 20, 30, max. Ils in-
diquent le niveau de remplissage de
produit approximatif, porte ouverte à
l'horizontale et la hauteur de remplis-
sage maximale.
Lors du dosage, suivez les instruc-
tions sur l'emballage du produit.
Sans plus de précision, utilisez une
tablette nettoyante ou 20 à 30ml de
poudre, en fonction du degré de sale-
té de la vaisselle dans le bac à déter-
gent.
Si vous utilisez moins de produit que la
quantité recommandée, la vaisselle
risque de ne pas être entièrement
propre.
Il se peut que certaines tablettes ne se
dissolvent pas totalement si vous utili-
sez le programme QuickPowerWash
(suivant le modèle).
Verser le détergent
Soulevez la touche jaune sur le cou-
vercle du bac à détergent.
Le couvercle s'ouvre.
Le couvercle s'ouvre une fois le cycle
terminé.
Détergent
65
Versez le détergent dans le bac à dé-
tergent.
Poussez le couvercle du bac à déter-
gent jusqu'à ce qu'on entende un
clic.
Le couvercle du bac à détergent ne
doit pas être collé par le détergent.
Cela peut avoir pour conséquence
que le couvercle ne s'ouvre pas lors
du cycle de programme.
Ne surchargez pas le bac à déter-
gent.
Désactivez le cas échéant le dosage
automatique de détergent.
Refermez aussi l'emballage du pro-
duit. Sinon, le détergent pourrait s'ag-
glomérer.
Vous pouvez ajouter pour les pro-
grammes avec prélavage (voir cha-
pitre «Tableau des programmes»)
une petite quantité de détergent dans
la contre porte.
Fonctionnement
66
Enclencher le lave-vaisselle.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'il
est fermé.
Ouvrez la porte.
Vérifiez que rien n’entrave la rotation
des bras de lavage.
Appuyez sur la touche.
Le programme sélectionné s'affiche
brièvement et la diode de contrôle cor-
respondante s'allume.
Ensuite les prévisions de consomma-
tion d'énergie et d'eau pour le pro-
gramme sélectionné s'affichent.
Puis l'écran indique la durée de pro-
gramme prévue pour ce programme.
Sélectionner un programme
Choisissez toujours le programme en
fonction du type de vaisselle et de son
degré de salissure.
Les programmes et leurs domaines
d'application sont décrits au chapitre
«Tableau des programmes».
Sélectionnez le programme souhaité
avec la touche de sélection de pro-
gramme.
La diode du programme choisi s'allume.
D'autres programmes sont disponibles
en sélectionnant.
Utilisez la touche de sélection de pro-
gramme pour accéder à l'op-
tion.
L'écran affiche alors le premier pro-
gramme de la liste des autres pro-
grammes.
Naviguez avec les flèches  pour
sélectionner le programme qui vous
convient.
Vous pouvez à présent sélectionner les
options de programme (voir chapitre
«Options de programme»).
Si des options de programme sont sé-
lectionnées, les diodes correspon-
dantes s'allument.
Fonctionnement
67
Affichage de la durée du pro-
gramme
Avant le démarrage d'un programme, la
durée escomptée du programme sélec-
tionné s'affiche. Pendant le déroule-
ment du programme, le temps restant
jusqu'à la fin s'affiche lorsque la porte
s'ouvre.
La phase de programme en cours est
représentée par un symbole:
Prélavage / Trempage
Nettoyage
Rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
Fin
L'indication de durée peut varier pour
un même programme. Elle dépend
entre autres de la température d'entrée
d'eau, du cycle de régénération, de
l'adoucisseur, du détergent utilisé, ainsi
que du degré de salissure et de la
quantité de vaisselle.
Lorsque vous sélectionnez un pro-
gramme pour la première fois, une du-
rée qui correspond à une durée
moyenne de programme en raccorde-
ment eau froide s'affiche.
Les durées indiquées dans le chapitre
«Tableau des programmes» corres-
pondent à une durée de programme
pour une charge et des températures
normées.
La commande du lave-vaisselle adapte
la durée de programme à chaque cycle,
en fonction de la température d'entrée
d'eau et de la quantité de vaisselle.
Démarrer un programme
Démarrez le programme en fermant la
porte.
Si nécessaire, confirmez les mes-
sages affichés préalablement à
l'écran avec OK.
Le témoin de fonctionnement s’allume
pour confirmer qu’un programme a dé-
marré.
Pendant le déroulement d'un pro-
gramme, vous pouvez afficher le nom
du programme en cours en appuyant
sur OK lorsque la porte s'ouvre.
Risque de brûlures au contact de
l'eau chaude.
Pendant le fonctionnement, l'eau
peut être brûlante dans le lave-vais-
selle.
Pendant le fonctionnement, n'ouvrez
la porte que si nécessaire et en fai-
sant très attention.
Fonctionnement
68
Fin du programme
En fin de programme, la diode de con-
trôle clignote, porte fermée. Des si-
gnaux sonores peuvent également re-
tentir.
La diode de contrôle s'éteint 10minutes
après la fin du programme lorsque la
porte est fermée.
Le programme est terminé lorsque
l'écran indique Terminé.
La fonction «Séchage AutoOpen» est
activée, la porte s'entrouvre automati-
quement dans certains programmes
(voir chapitre «Réglages», section
«Séchage AutoOpen»). Par consé-
quent, le séchage est amélioré.
Si la fonction de programmation
Consommation est activée, vous pouvez
afficher la consommation réelle d'éner-
gie et d'eau du programme écoulé (voir
chapitre «Lave-vaisselle écologique»,
section «Affichage de consommation
EcoFeedback»).
Le ventilateur de séchage continue de
fonctionner quelques minutes après la
fin de certains programmes.
Dommages provoqués par la va-
peur d'eau.
La vapeur d'eau peut endommager
les rebords fragiles de certains plans
de travail, si vous ouvrez la porte à la
fin du programme et si le ventilateur
ne tourne plus.
Si vous avez désactivé l'ouverture
automatique de porte (chapitre «Ré-
glages», section «AutoOpen») et
que vous souhaitez néanmoins ouvrir
la porte à la fin du programme, il vaut
mieux l'ouvrir complètement plutôt
que l'entrebâiller.
Gestion de l'énergie
10minutes après avoir actionné une
touche ou après la fin du programme, le
lave-vaisselle passe en mode veille
pour économiser l'énergie.
Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle
avec la touche.
Si un programme est en cours ou s'il y
a une anomalie, le lave-vaisselle ne
s'arrête pas automatiquement.
Fonctionnement
69
Mettre le lave-vaisselle hors
tension.
Ouvrez la porte.
Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle
à tout instant avec la touche.
Confirmez le message Arrêter l'appareil
avec OK.
Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendant
qu'un programme est en cours, le pro-
gramme est interrompu.
Vous pouvez également annuler un Ti-
mer de cette façon.
Risque de dommages dus à
l’écoulement d’eau.
L'écoulement d'eau peut provoquer
des dommages.
Fermez le robinet d'eau pour des rai-
sons de sécurité si vous ne comptez
pas faire fonctionner le lave-vaisselle
pendant un temps relativement long
(par ex.:vacances).
Décharger la vaisselle
La vaisselle chaude est fragile! Laissez-
la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à
ce que vous puissiez la toucher sans
sensation d'inconfort.
Si vous ouvrez complètement la porte
en fin de programme, la vaisselle refroi-
dira plus rapidement.
Déchargez d'abord le panier inférieur
puis le panier supérieur et enfin le ti-
roir3D MultiFlex (suivant modèle).
Vous éviterez ainsi que des gouttes
d'eau du panier supérieur ou du ti-
roir3D MultiFlex tombent sur la vais-
selle dans le panier inférieur.
Fonctionnement
70
Interrompre un programme
Le programme est interrompu dès que
vous ouvrez la porte.
Lorsque vous refermez de nouveau la
porte, le programme reprend son dé-
roulement à compter de la position où il
se trouvait avant son interruption après
quelques secondes.
Risque de brûlures au contact de
l'eau chaude.
Pendant le fonctionnement, l'eau
peut être brûlante dans le lave-vais-
selle.
Pendant le fonctionnement, n'ouvrez
la porte que si nécessaire et en fai-
sant très attention.
Annuler ou changer le pro-
gramme
En cas d'annulation de programme,
certaines phases essentielles du pro-
gramme peuvent disparaître.
Si vous devez interrompre un pro-
gramme, faites-le uniquement au
cours des premières minutes de son
déroulement.
Si un programme a déjà démarré, vous
pouvez l'interrompre comme suit:
Ouvrez la porte.
Pour éteindre le lave-vaisselle, ap-
puyez sur la touche.
Confirmez le message Arrêter l'appareil
avec OK.
Pour sélectionner un autre programme:
Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche.
Pour le dosage manuel de détergent,
vérifiez si le bac à détergent est en-
core fermé.
Si le couvercle du bac à détergent est
déjà ouvert, ajoutez de nouveau du
détergent et fermez le couvercle.
Sélectionnez le programme souhaité
et démarrez-le en fermant la porte.
Le témoin de fonctionnement s’allume
pour confirmer qu’un programme a dé-
marré.
Options
71
Timer
Vous pouvez régler l'heure de début du
programme. L'heure de début de pro-
gramme peut être reportée de 30min à
24h.
Si le départ est différé de 30minutes à
3heures, le réglage s'effectue par pa-
liers de 30minutes et au-delà, par pa-
liers d'une heure.
Pour le dosage manuel de détergent,
le détergent peut s'agglomérer dans
un bac à détergent humide, et ne
peut pas être complètement rincé.
Si vous utilisez le Timer, veillez à ce
que le bac de détergent soit propre
lors du remplissage de détergent. Si
nécessaire, essuyez préalablement le
bac du détergent avec un chiffon
sec.
N’utilisez pas de détergent liquide
car il risque de s'écouler hors du ré-
servoir.
Risque sanitaire provoqué par le
détergent!
Pour empêcher les enfants de tou-
cher le détergent:
versez le produit juste avant de dé-
marrer le programme, c'est-à-dire
avant d'activer le Timer.
Activer le Timer
Ouvrez la porte.
Allumez le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche.
Sélectionnez un programme.
Appuyez sur la toucheTimer.
Le dernier temps de «Départ
dans» (Start in) réglée s'affiche à
l'écran. La diode Timer s'allume.
Réglez, à l'aide des touches, la
durée souhaitée après laquelle le pro-
gramme doit démarrer automatique-
ment.
Si vous maintenez les touches ou
enfoncées, le comptage se poursuit au-
tomatiquement.
Validez avec OK.
Fermez la porte.
Options
72
Une fois le Timer activé, tous les affi-
chages se désactivent au bout de
quelques minutes, pour économiser
de l'énergie.
Pour réactiver l’affichage pendant
quelques minutes, appuyez sur la
touche.
Si vous souhaitez consulter le délai
du Timer restant, ouvrez la porte.
Le décompte jusqu'au départ différé
démarre, en-deçà de 10heures par pa-
liers d'une minute et au-delà de
10heures, par paliers d'une heure.
Une fois le délai de départ différé réglé
écoulé, le programme sélectionné dé-
marre automatiquement. Le temps res-
tant s'affiche sur l'écran et le voyant de
contrôleTimer s'éteint.
Lancer le programme avant que la
durée du Timer ne soit écoulé:
Vous avez la possibilité de lancer le pro-
gramme avant que la durée du Timer ne
soit écoulé.
Pour ce faire, effectuez les opérations
suivantes:
Ouvrez la porte.
Pour éteindre le lave-vaisselle, ap-
puyez sur la touche.
Remettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche.
Sélectionnez le programme souhaité.
Démarrez le programme en fermant la
porte.
Le témoin de fonctionnement s’allume
pour confirmer qu’un programme a dé-
marré.
Options
73
Activer le démarrage à dis-
tance
Vous avez la possibilité de démarrer
votre lave-vaisselle à distance à l'aide
de l'application Miele. Vous devez pour
ce faire installer tout d'abord l'applica-
tion sur un terminal mobile, connecter le
lave-vaisselle à votre réseau Wi-Fi (voir
chapitre «Réglages», section
«Miele@home») et activer le cas
échéant l'option Commande à dist. (voir
chapitre «Réglages», section «Com-
mande à distance»).
Ouvrez la porte.
Allumez le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche.
Sélectionnez Autres programmes/
réglages.
Sélectionnez l'option MobileStart.
Validez en effleurant OK.
Sélectionnez le réglage souhaité.
Validez en effleurant OK.
Le message suivant s'affiche: MobileS-
tart activé.
Pour éteindre le lave-vaisselle, ap-
puyez sur la touche.
Fermez la porte.
Vous pouvez maintenant démarrer votre
lave-vaisselle à distance avec l'applica-
tion Miele.
L'option «Démarrage à distance» reste
activée, jusqu'à désactivation sous
Autres programmes/Réglages. L'op-
tion reste activée même si vous désac-
tivez et réactivez entre temps le lave-
vaisselle.
Même si l'option «Démarrage à dis-
tance» n'est pas activée, vous pouvez
afficher l'état de votre lave-vaisselle
dans l'application Miele et effectuer des
réglages.
Si vous démarrez un programme par
fermeture de la porte du lave-vaisselle,
l'option «Démarrage à distance» s'ac-
tive automatiquement pendant la durée
du programme.
Guide pour la sélection du programme
74
Casseroles, poêles, porcelaine
résistante et couverts
Résidus alimentaires normaux,
qui ont commencé à sécher
Résidus alimentaires brûlés,
très incrustés, très desséchés,
contenant de l'amidon ou des
protéines1.
Programme avec économie
d'eau et d'énergie
Performance
de lavage maximale
Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques
du programme
Vaisselle, verres et plastique
sensible aux températures
élevées
Vaisselle mixte
Résidus alimentaires normaux,
légèrement desséchés
Résidus alimentaires normaux
Résidus alimentaires normaux,
légèrement desséchés
Programme avec protection
des verres
Programme variable
commandé par capteur
Programme court ne
dépassant pas 1heure
Sans vaisselle Résidus après
avoir rempli du sel
Supprimer les
résidus de sel
1 Résidus alimentaires contenant de l'amidon comme le riz, les pâtes ou les pommes de terre.
Résidus contenant des protéines provenant de la viande grillée ou du poisson.
Guide pour la sélection du programme
75
Fragile 45°C
Auto 45–65°C
QuickPowerWash 65°C
ECO
Intensif 75°C
Programme2Prévision de consommation3
QuickPowerWash 65°C
+ Express
2 Les programmes peuvent être associés avec les options de programme «Express»
ou «IntenseZone» (si disponible) (voir chapitre «Options de programme»).
Par ailleurs, il est possible de sélectionner les fonctions «Propreté +», «Séchage +» et
«2. rinçage intermédiaire» (si disponible) (voir chapitre «Réglages»).
3 Les valeurs prévisionnelles peuvent être modifiées grâce aux réglages sélectionnés, aux options
ou aux conditions d'utilisation.
Durée du programme: 13minutes,
sans chauffage,
exclusivement pour rincer le sel.
Consommation d'énergie
Consommation d'eau
Durée du programme
Consommation d'énergie
Consommation d'eau
Durée du programme
Consommation d'énergie
Consommation d'eau
Durée du programme
Consommation d'énergie
Consommation d'eau
Durée du programme
Consommation d'énergie
Consommation d'eau
Durée du programme
Tableau des programmes
76
Programme Déroulement de programme
Prélavage Lavage Rinçage inter-
médiaire
Rinçage final Séchage/
AutoOpen
°C °C
ECO1- 51 42 /
Auto 45–65°C déroulement de programme variable, adaptation à la quantité
de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur
Selon
besoins 45–65 55–70 /
Intensif 75°C 75 55–70 /
QuickPowerWash
65°C - 65 60 /
Fragile 45°C 45 55–70 /
PowerWash 60°C 60 55–70 /
Extra Silencieux
55°C - 55 55–70 /
Nettoyage
machine - 75  70 /
1) En ce qui concerne la consommation combinée d'énergie et d'eau, ce programme est le
plus efficace pour le lavage d'une vaisselle normalement sale.
Tableau des programmes
77
Consommation2
Énergie électrique Eau Durée
Eau froide Eau chaude Litre Eau froide Eau chaude
15°C 60°C 15°C 60°C
kWh kWh h:min h:min
0,64/0,6330,40/0,3938,4 3:19/3:1933:05
0,75–1,054,5 0,55–0,754,5 6,0–13,04,5 2:02–3:07 1:54–2:51
1,30 0,85 13,5 3:10 2:48
1,10 0,75 10,5 0:58 0:58
0,85 0,45 13,0 2:38 2:23
1,05 0,60 13,0 2:33 2:20
0,95 0,70 9,0 3:59 3:50
1,70 1,10 19,0 2:05 1:48
2Les valeurs mentionnées pour le programme ECO ont été déterminées sous des condi-
tions de contrôle normalisées. Les valeurs mentionnées pour les programmes restants ont
été déterminés sous des conditions de contrôle comparables.
En pratique, des différences notables de valeurs de consommation peuvent apparaître si
des réglages, des options ou des conditions d'utilisation sont sélectionnés.
3Lave-vaisselle avec tiroir/panier à couverts
4Valeur minimale: charge partielle peu sale
5Valeur maximale: charge complète avec un degré de salissure élevé
Tableau des programmes
78
Autres programmes
PowerWash 60°C
Programme spécialement conçu pour le
lavage de vaisselle mélangée avec des
résidus alimentaires normaux.
Extra Silencieux 55°C
Programme très silencieux, temps de
programme prolongé Ce programme
convient à une charge mixte, avec des
résidus alimentaires normaux, légère-
ment secs.
Nettoyage machine
La cuve du lave-vaisselle est majoritai-
rement auto-nettoyante. Si des résidus
ou des dépôts se sont déposés, utilisez
pour le lavage, le programme Nettoyage.
Pour ce faire, le lave-vaisselle ne doit
pas être chargé. Ce programme est
conçu pour le nettoyage de la cuve
avec des produits spécifiques (netto-
yant pour lave-vaisselle, produit d'en-
tretien pour machine) (voir chapitre
«Accessoires en option», section
«Nettoyage machine»). Tenez égale-
ment compte des indications sur l'em-
ballage du produit. En cas d'utilisation
de produits d'entretien, il ne faut pas
doser de détergent. Par conséquent, le
dosage automatique de détergent (si
présent) est désactivé pour ce pro-
gramme.
Options de programme
79
Sélectionner les options de
programme
Vous pouvez adapter les programmes à
l'aide des options de programmes.
Pour ce faire, il est possible de
sélectionner ou désélectionner les op-
tions de programme avant de démarrer
le programme.
Ouvrez la porte.
Allumez le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche.
La diode du programme sélectionné
s'allume.
Sélectionnez un autre programme si
vous le souhaitez.
Pressez la touche de l'option souhai-
tée.
La diode de contrôle de la touche s'al-
lume lorsque l'option du programme est
disponible pour le programme sélec-
tionné.
Si l'option du programme n'est pas
compatible avec le programme sélec-
tionné, un message vous le signale à
l'écran.
Validez dans ce cas le message en
appuyant sur OK.
Démarrez le programme en fermant la
porte.
L'option de programme sélectionnée
reste activée pour le programme corres-
pondant, jusqu'à ce que vous modifiez
de nouveau le réglage (excepté dans le
programme ECO).
Express
L’option Programme Express en-
traîne un raccourcissement de la durée
du programme.
Pour des résultats de lavage optimisés,
la température augmente et par consé-
quent la consommation d'énergie.
La durée du programme peut être rac-
courcie de manière différente, en fonc-
tion du programme sélectionné.
Le choix de l’optionExpress est
éventuellement prioritaire par rapport à
d’autres options sélectionnées.
Associée au pro-
grammeQuickPowerWash, l’option du
programmeExpress entraîne un
rinçage pour supprimer exclusivement
la saumure qui a débordé lors du rem-
plissage du réservoir de sel.
Nettoyage et entretien
80
Vérifiez régulièrement l'état général
de votre lave-vaisselle (env. tous les
4 à 6 mois). Cela contribuera à pré-
venir les pannes.
Dommages provoqués par des
produits non appropriés
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures. Toutes les surfaces
peuvent se décolorer ou être altérées
si un produit nettoyant non approprié
est utilisé.
Utilisez uniquement des produits de
nettoyage adaptés pour la surface
correspondante.
Nettoyer la cuve
La cuve est auto-nettoyante si vous
versez toujours la bonne quantité de
détergent.
Si vous utilisez majoritairement des pro-
grammes de lavage à basse tempéra-
ture (<50°C), des germes et des
odeurs désagréables risquent de se for-
mer dans la cuve. Pour nettoyer la cuve
et éviter la formation de mauvaises
odeurs, faites tourner au moins une fois
par mois le programme Intensif75°C.
Si du calcaire ou de la graisse s'est par
ex. déposé, utilisez pour le lavage, le
programme Nettoyage (voir chapitre
«Tableau de programmes», section
«Autres programmes») avec netto-
yant pour lave-vaisselle (voir chapitre
«Accessoires en option», section
«Nettoyage de la machine»). Tenez
compte des indications sur l'emballage
du détergent.
Les produits de nettoyage et d'entretien
de Miele sont disponibles auprès du
service après-vente Miele ou de la bou-
tique en ligne Miele.
Par ailleurs, nettoyez régulièrement
les filtres de la cuve.
Nettoyage et entretien
81
Cycle hygiène
Si vous utilisez majoritairement des pro-
grammes de lavage à basse tempéra-
ture, des germes et des odeurs désa-
gréables risquent de se former dans la
cuve. Après avoir utilisé des pro-
grammes à basse température à plu-
sieurs reprises, vous devez exécuter ré-
gulièrement un programme à haute
température. Ceci permet d'éviter la for-
mation de germes et d'odeurs.
Vous pouvez activer ou désactiver un
message pour l'info Hygiène (voir cha-
pitre «Réglages», section «Cycle hy-
giène»).
Si vous désactivez le message, faites
tourner au moins une fois par mois le
programme Intensif75°C, pour net-
toyer la cuve et éviter la formation de
mauvaises odeurs.
Nettoyage du joint de porte et
de la porte
Le joint de porte et les côtés de la porte
du lave-vaisselle ne sont pas atteints
par les jets de lavage. Il peut donc s'y
former des moisissures.
Essuyez régulièrement le joint de
porte à l'aide d'un chiffon humide afin
d'éliminer tout résidu alimentaire.
Essuyez les résidus alimentaires ou
de boissons qui auraient pu être ren-
versés sur les côtés de la porte du
lave-vaisselle.
Nettoyage du bandeau de
commande
Nettoyez le bandeau de commande
uniquement avec un chiffon humide.
Nettoyage et entretien
82
Nettoyage de la façade de l'ap-
pareil
Dommages provoqués par des
salissures.
Plus vous les laissez longtemps, plus
elles s'incrustent. Vous risquez de ne
plus pouvoir les enlever et l'aspect
des surfaces de votre appareil risque
de se décolorer et de s'altérer peu à
peu.
Nous vous conseillons de les net-
toyer immédiatement.
Nettoyez la façade de l'appareil à
l'aide d'un chiffon propre, de produit
vaisselle et d'eau chaude. Séchez en-
suite la façade avec un chiffon doux.
Vous pouvez également utiliser un
chiffon propre et humide en micro-
fibres, sans détergent.
Pour éviter d'endommager les sur-
faces en les nettoyant, n'utilisez pas:
- de produits nettoyant à base de
soude, d'ammoniaque, d'acide ou de
chlorure,
- de produit anti-calcaire,
- de détergent abrasif (par ex.: poudre,
crème à récurer ou pierres de net-
toyage),
- de détergent contenant des solvants,
- de détergent spécial inox,
- de nettoyant pour lave-vaisselle,
- de nettoyant pour four,
- de produit à vitres,
- d'éponges avec tampon abrasif, de
brosses ou d'éponges contenant des
restes de produit détergent,
- de gomme de nettoyage,
- de grattoir métallique acéré,
- de paille de fer,
- de systèmes de nettoyage vapeur.
Nettoyage et entretien
83
Nettoyage du systèmeAuto-
Dos
Si le message Nettoyer AutoDos s'af-
fiche, vérifiez la propreté du canal
d’écoulement et nettoyez-le si né-
cessaire, par exemple en cas de rési-
dus de poudre. Cela permet d’éviter
des dysfonctionnements du système
AutoDos.
Pour garantir un fonctionnement opti-
mal du système AutoDos, contrôlez et
nettoyez le système AutoDos à
chaque remplacement du PowerDisk.
1 Logement du PowerDisk
2 Canal d'écoulement du détergent do-
sé du PowerDisk à la cuve
Tournez le couvercle du système Au-
toDos sur et l’ouvrir.
Le cas échéant, retirez le PowerDisk.
Retirez le logement du PowerDisk par
le haut au niveau des surfaces jaunes
des poignées. Ce faisant, ne tirez pas
sur la languette latérale.
Déverrouillez le canal de cloisonne-
ment au niveau de la languette
(flèche) et sortez-le.
Nettoyage et entretien
84
Nettoyez le canal d'écoulement avec
de l'eau et, le cas échéant, avec une
brosse souple.
S’assurer que de l’humidité ne pé-
nètre pas à l’intérieur du système Au-
toDos lors du nettoyage.
Bien séchez le canal de cloisonne-
ment afin que le détergent en poudre
ne s’agglutine pas.
Replacez le canal de cloisonnement
jusqu’à ce que la languette s’en-
clenche.
Repositionnez le logement du
PowerDisk de manière à ce que les
flèches dans le logement du
PowerDisk et sur le hublot soient diri-
gées l’une vers l’autre. Pour ce faire,
le logement doit reposer à plat.
Le couvercle de l'AutoDos doit fer-
mer de manière étanche pour éviter
un agglutinement du détergent en
poudre.
S’assurer que tous les joints sont
propres.
Insérez un PowerDisk.
Fermez le couvercle de l'AutoDos et
tournez-le jusqu'à ce que la poignée
du couvercle se situe juste en des-
sous du symbole (voir chapitre
«Détergent», section «Insérer un
PowerDisk»).
Vérifiez régulièrement si le bras de la-
vage inférieur est obstrué pour ga-
rantir le rinçage complet de la sortie
de détergent de l'AutoDos (voir cha-
pitre «Nettoyage et entretien», sec-
tion « Nettoyage des bras de la-
vage»).
Nettoyage et entretien
85
Nettoyage des bras de pulvéri-
sation
Les restes de nourriture peuvent s’in-
cruster dans les gicleurs et les loge-
ments des bras de lavage. Par consé-
quent, vous devez contrôler régulière-
ment les bras de lavage (à peu près
tous les 2 à 4mois).
Ne lavez pas sans bras de lavage.
Dommages occasionnés par des
particules impures dans le système
de circulation.
Sans filtre, des particules impures
pénètrent dans le système de circu-
lation et peuvent le boucher.
Ne lavez pas sans bras de lavage in-
férieur et sans filtre.
Pendant le nettoyage des filtres et
des bras de lavage, évitez que des
saletés puissent s'infiltrer dans le
système de circulation.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Retirer le tiroir à couverts (si dispo-
nible).
Enlevez d'abord le tiroir à couverts (si
disponible), pour pouvoir retirer le bras
de lavage supérieur.
Retirez le tiroir à couverts.
Appuyez sur les clips de sécurité des
rails des deux côtés du tiroir à cou-
verts et retirez les clips de sécu-
rité.
Retirez complétement le tiroir à cou-
verts.
Nettoyage et entretien
86
Retirer le bras de lavage supérieur
Poussez le bras de lavage supérieur
vers le haut afin que l'engrenage
interne s'enclenche, puis dévissez-le
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Retirer le bras de lavage intermé-
diaire
Tournez le raccord vissé du bras de
lavage intermédiaire dans le sens des
aiguilles d’une montre et retirez le
bras de lavage.
Retirer le bras de lavage inférieur.
Sortez le panier inférieur.
Poussez le bras de lavage inférieur
dans le sens des aiguilles d'une
montre et tirez le bras de lavage
vers le haut.
Nettoyage des bras de pulvérisation
Sortez les résidus alimentaires des gi-
cleurs des bras de lavage à l’aide
d’un ustensile pointu.
Rincez le bras de lavage sous l’eau
courante.
Nettoyage et entretien
87
Monter le bras de lavage supérieur
Remontez le bras de lavage supérieur
et rabattez-le à la main.
Monter le bras de lavage intermé-
diaire
Remettez le bras de lavage central en
place et tournez le raccord dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Veillez à ce que les encoches du ver-
rou soient superposées.
Monter le bras de lavage inférieur
Repositionnez le bras de lavage infé-
rieur et assurez-vous que la combi-
naison de filtres repose parfaitement
à plat au fond de la cuve.
Tournez le raccord vissé du bras de
lavage inférieur dans le sens des ai-
guilles d’une montre, jusqu’à ce que
la flèche sur le hublot soit pointée sur
le symbole du cadenas .
Vérifiez que rien n’entrave la rotation
des bras de lavage.
Dommages occasionnés par des
particules impures dans le système
de circulation.
La combinaison de filtres est fixée à
l’aide du bras de lavage inférieur.
Sans quoi de grosses salissures
pourraient s'introduire dans le sys-
tème de circulation et le boucher.
Ne lavez pas sans bras de lavage in-
férieur et sans filtre.
Mettre en place le tiroir à couverts (si
disponible).
Faites glisser le tiroir à couverts sur
les rails par l'avant.
Remettez en place les clips de sécu-
rité dans les rails des deux côtés du
tiroir à couverts.
Nettoyage et entretien
88
Vérification des filtres de la
cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent
les grosses particules du bain lessiviel.
Ces particules ne peuvent donc pas pé-
nétrer à l'intérieur du système de circu-
lation de l'eau et être renvoyées dans la
cuve par les bras de lavage.
Dommages provoqués par des
particules dans le système de circu-
lation.
Sans quoi de grosses salissures
pourraient s'introduire dans le sys-
tème de circulation et le boucher.
Ne lavez pas sans bras de lavage in-
férieur et sans filtres.
Pendant le nettoyage des filtres et
des bras de lavage, évitez que des
saletés puissent s'infiltrer dans le
système de circulation.
Les filtres peuvent être obturés par les
particules de saleté au fil du temps. Ce-
la prend plus ou moins de temps selon
les caractéristiques de votre installation
domestique.
Après 50 cycles, le message Contrôler
filtres s'affiche à l'écran.
Contrôlez les filtres.
Nettoyez les filtres, le cas échéant.
Confirmez avec la touche OK.
Nettoyage des filtres
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Retirez le bras de lavage inférieur
(voir chapitre «Nettoyage et entre-
tien», section «Nettoyage des bras
de lavage»).
Avant de retirer la combinaison de
filtres, éliminez les grosses salissures,
afin qu'aucune saleté ne parvienne
dans le système de circulation.
Retirez les filtres du lave-vaisselle.
Nettoyage et entretien
89
Pour laver la partie intérieure du filtre,
retirez le microfiltre sur la bague élas-
tique de la combinaison de filtres.
Nettoyez tous les filtres à l'eau cou-
rante.
Vous pouvez éventuellement utiliser
une brosse pour la vaisselle.
Replacez le microfiltre sur la combi-
naison de filtres.
Replacez les filtres de sorte qu'ils re-
posent parfaitement au fond de la
cuve.
Replacez le bras de lavage inférieur
avec le raccord vissé sur la combinai-
son de filtres.
Poussez le raccord vissé dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que la flèche soit placée dans la fe-
nêtre sur le symbole de cadenas.
Dommages provoqués par des
particules dans le système de circu-
lation.
La combinaison de filtre est fixée au
bras de lavage inférieur. Sans quoi
de grosses salissures pourraient s'in-
troduire dans le système de circula-
tion et le boucher.
Ne lavez pas sans bras de lavage in-
férieur et sans filtres.
Nettoyage et entretien
90
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau
Un filtre est monté dans le raccord à vis
afin de protéger l'électrovanne d'arrivée
d'eau. Si le filtre est encrassé, moins
d'eau s'écoule dans la cuve.
Risque d’électrocution dû à la
tension réseau.
Le boîtier en plastique du raccorde-
ment d'eau contient une électro-
vanne.
Ne l'immergez pas!
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Arrêtez le lave-vaisselle et débran-
chez la prise de courant.
Fermez le robinet d'eau.
Dévissez l'électrovanne d'arrivée
d'eau.
Retirez la rondelle d'étanchéité du
raccord vissé.
Saisissez l’arête du filtre en plastique
avec une pince à bec fin ou univer-
selle et retirez-le.
Nettoyez le filtre à l'eau courante.
Le remontage s'effectue dans l'ordre
inverse.
Revissez fermement le raccord fileté
sur le robinet. Ouvrez lentement le
robinet. En cas de fuite d’eau, res-
serrez le raccord.
Vous devez absolument remonter le
filtre une fois le nettoyage terminé.
Nettoyage et entretien
91
Nettoyage de la pompe de vi-
dange
Si vous constatez, à l’issue d’un pro-
gramme de lavage, que l’eau n’est pas
entièrement évacuée, ceci peut être dû
au fait que la pompe de vidange et le
clapet anti-retour sont bloqués par des
corps étrangers. Ceux-ci peuvent être
facilement retirés.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Arrêtez le lave-vaisselle et débran-
chez la prise de courant.
Retirez les filtres de la cuve (voir cha-
pitre «Nettoyage et entretien», sec-
tion «Nettoyage des filtres»).
Ecopez l'eau à l'aide d'un petit réci-
pient.
Poussez le verrouillage du cache de
la pompe de vidange vers l'intérieur
.
Basculez le cache vers l'intérieur, jus-
qu'à ce que vous puissiez le retirer
.
Bien rincez le cache sous l'eau cou-
rante et retirez tous les corps étran-
gers se trouvant dedans.
Nettoyage et entretien
92
La pompe de vidange se trouve sous le
cache (flèche).
Risque de blessures dus à des
éclats de verres.
Les éclats de verre peuvent être diffi-
cilement visibles dans la pompe de
vidange.
Nettoyez avec précaution la pompe
de vidange.
Retirez avec précaution tous les
corps étrangers de la pompe de vi-
dange. Tournez la roue de la pompe
de vidange à la main. La roue tourne
de manière saccadée.
Remontez le cache à la verticale de-
puis le haut.
Enclenchez impérativement le sys-
tème de verrouillage.
Dommages provoqués par un
nettoyage inapproprié.
Les composants sont sensibles et
peuvent être endommagés lors du
nettoyage.
Nettoyez avec précaution la pompe
de vidange.
En cas d'anomalie
93
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan-
nage.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano-
malie et à y remédier.
Seules les anomalies qui peuvent être résolues, seront présentées ici. Toutes les
autres anomalies seront regroupées sous anomalie FXX.
Anomalies techniques
Problème Cause et solution
L'appareil ne démarre
pas.
La porte n'est pas bien fermée.
Appuyez sur la porte jusqu'à enclenchement de la
serrure de porte.
La fiche n'est pas branchée.
Branchez la fiche.
Le fusible correspondant s'est déclenché.
Activez le fusible (protection par fusibles minimum,
voir plaque signalétique).
Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le
service après-vente Miele.
Le lave-vaisselle n'est pas enclenché.
Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur la
touche.
La touche ne réagit
pas ou seulement après
plusieurs appuis.
Gestion de l’énergie: la porte a été ouverte ou fer-
mée peu avant l’appui de la touche. Le lave-vais-
selle est déjà allumé. L’électronique nécessite
quelques secondes pour être opérationnelle.
Attendez quelques secondes après l’ouverture ou
la fermeture de la porte.
Appuyez ensuite sur la touche.
Le lave-vaisselle s'ar-
rête.
Le fusible correspondant s'est déclenché.
Activez le fusible (protection par fusibles minimum,
voir plaque signalétique).
Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le
service après-vente Miele.
En cas d'anomalie
94
Messages d'anomalie
Problème Cause et solution
Le contrôle de fonction
optique clignote rapide-
ment.
L'avertisseur sonore re-
tentit.
L'affichage indique une
des anomalies sui-
vantes:
Avant de résoudre la panne:
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Anomalie FXX Il doit y avoir un problème technique.
Rallumez le lave-vaisselle au bout de quelques se-
condes.
Sélectionnez un programme.
Fermez la porte.
Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, cela
signifie qu'il y a un problème technique.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Fermez le robinet d'eau.
Contactez le service après-vente Miele.
Aquasécurité Problème au niveau du système Aquasécurité.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Fermez le robinet d'eau.
Contactez le service après-vente Miele.
Anomalie F78 Anomalie dans la pompe de circulation
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Remettez le lave-vaisselle sous tension.
Sélectionnez un programme.
Fermez la porte.
Si l'anomalie s'affiche à nouveau, une anomalie tech-
nique a été détectée.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Fermez le robinet d'eau.
Contactez le service après-vente Miele.
En cas d'anomalie
95
Ouverture de porte
Problème Cause et solution
Le contrôle de fonction
optique clignote rapide-
ment.
L'avertisseur sonore re-
tentit.
L'anomalie suivante
s'affiche à l'écran.
Avant de résoudre la panne:
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Anomalie porte La porte ne s'ouvre pas automatiquement.
Il doit y avoir un problème technique.
Ouvrez la porte à la main (voir chapitre «Première
mise en service», section «Ouvrir la porte») et re-
mettez le lave-vaisselle sous tension.
Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau,
contactez le service après-vente Miele.
Le dispositif de fermeture de porte ne rentre pas au-
tomatiquement, une fois la porte ouverte.
Il doit y avoir un problème technique.
Remettez le lave-vaisselle sous tension.
Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau,
contactez le service après-vente Miele.
En cas d'anomalie
96
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau
Problème Cause et solution
Le contrôle de fonction
optique clignote rapide-
ment.
L'avertisseur sonore re-
tentit.
L'affichage indique un
des messages sui-
vants:
Ouvrir robinet Le robinet d'eau est fermé.
Ouvrez complètement le robinet.
Arrivée d'eau Avant de résoudre la panne:
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau.
Ouvrez complètement le robinet et redémarrez le
programme.
Nettoyez le filtre de l'arrivée d'eau (voir chapitre
«Nettoyage et entretien», section «Nettoyage du
filtre de l'arrivée d'eau».)
La pression de l'eau est inférieure à 50kPa
(0,5bar).
Demandez conseil à un technicien.
Le raccordement côté installation pour la vidange
est trop bas et vous devez purger la vidange (voir
chapitre «Raccordement à l'eau», section «Vi-
dange eau»).
Anomalie F18 Une anomalie technique s’est produite.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Fermez le robinet d’eau.
Contactez le service après-vente Miele.
En cas d'anomalie
97
Anomalie vidange
Problème Cause et solution
Le contrôle de fonction
optique clignote rapide-
ment.
L'avertisseur sonore re-
tentit.
Le message suivant: 
Vidange s'affiche à
l'écran.
Avant de résoudre la panne:
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Anomalie au cours de la vidange.
De l'eau se trouve peut-être dans la cuve.
Nettoyez les filtres (voir chapitre «Nettoyage et en-
tretien», section «Nettoyage des filtres»).
Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre «Net-
toyage et entretien», section «Nettoyage de la
pompe de vidange»).
Éliminez le cas échéant un coude ou une boucle
dans le tuyau de vidange.
En cas d'anomalie
98
Anomalie dans l'AutoDos (Dosage automatique de détergent)
Problème Cause et solution
Le message suivant
s'affiche à l'écran:
Placer PowerDisk Désacti-
ver AutoDos avec OK
La fonctionAutoDos est activée et aucun
PowerDisk n’est inséré.
Insérez un PowerDisk (voir chapitre «Détergent»,
section «Dosage automatique de détergent/ Auto-
Dos»).
Si l’utilisation du dosage automatique de détergent
n’est pas souhaitée, désactivez la fonction avec
OK ou la toucheAutoDos.
Le contrôle de fonction
optique clignote rapide-
ment.
L'avertisseur sonore re-
tentit.
Le programme ne dé-
marre pas ou un pro-
gramme lancé ne pour-
suit pas son cycle.
Le message suivant
s'affiche à l'écran:
Couv. AutoDos ouv.
Le couvercle de l'AutoDos n'est pas bien fermé.
Fermez le couvercle de l'AutoDos et verrouillez-le
complètement (voir chapitre «Détergent», section
«Dosage automatique de détergent/AutoDos»).
S'il est impossible de bien fermer le couvercle, vé-
rifiez si le logement du PowerDisk est affleurant
(voir chapitre «Détergent», section «Insérer un
PowerDisk»).
Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau,
contactez le service après-vente Miele.
Le message suivant
s'affiche à l'écran:
PowerDisk vide. Désactiver
AutoDos avec OK
La fonctionAutoDos est activée et le PowerDisk
est vide.
Remplacez le PowerDisk (voir chapitre «Déter-
gent», section «Dosage automatique de déter-
gent/ AutoDos»).
Si l’utilisation du dosage automatique de détergent
n’est pas souhaitée, désactivez la fonction avec
OK ou la toucheAutoDos.
Le message suivant
s'affiche à l'écran mal-
gré l'insertion d'un nou-
veau PowerDisk:
PowerDisk vide. Désactiver
AutoDos avec OK
Lors du remplacement du PowerDisk, le lave-vais-
selle était éteint et n'a pas détecté le nouveau
PowerDisk.
Mettez le lave-vaisselle sous tension avant de
remplacer le PowerDisk (voir chapitre «Déter-
gent», section «Dosage automatique de déter-
gent/ AutoDos», «Insérer un PowerDisk»).
En cas d'anomalie
99
Problème Cause et solution
Le contrôle de fonction
optique clignote rapide-
ment.
Le signal d'avertisse-
ment retentit à la fin du
programme et le mes-
sage suivant s'affiche à
l'écran:
Anomalie F601
Une anomalie s’est produite dans AutoDos.
Éteindre et rallumer le lave-vaisselle.
Vérifiez si le logement du PowerDisk et le
PowerDisk sont correctement insérés (voir chapitre
«Détergent», section «Dosage automatique de
détergent/ AutoDos»).
Activer la fonction AutoDos et redémarrer le
programme.
Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, cela
signifie qu'il y a un problème technique. Vous pouvez
tout de même continuer à utiliser votre lave-vaisselle
en désactivant le dosage automatique de détergent
avec la touche AutoDos et en dosant manuelle-
ment le détergent par le biais du compartiment de
détergent.
Pour utiliser à nouveau AutoDos, contacter le SAV
de Miele.
Le contrôle de fonction
optique clignote rapide-
ment.
Le signal d'avertisse-
ment retentit à la fin du
programme et le mes-
sage suivant s'affiche à
l'écran:
Maintenance AutoDos
Le lave-vaisselle ne
s'éteint pas en fin de
programme.
Il se peut que la vais-
selle ne soit pas propre,
car la quantité dosée de
détergent a été insuffi-
sante.
La fonction AutoDos
s'est automatiquement
désactivée en cours de
programme.
Un PowerDisk vide a été inséré ou l'AutoDos est blo-
qué par des résidus de détergent. Aucun dosage de
détergent suffisant n’a lieu.
La fonction AutoDos a été automatiquement
désactivée.
Éteignez et rallumez le lave-vaisselle.
Plusieurs messages s'affichent à l'écran.
Nettoyez le canal d'écoulement de l'AutoDos (voir
chapitre «Détergent», section «Nettoyage du
système AutoDos»).
Nettoyez le bras de lavage inférieur (voir chapitre
«Nettoyage et entretien», section «Nettoyage des
bras de lavage»).
Validez chaque message en appuyant sur OK.
Activez la fonction AutoDos en validant le mes-
sage AutoDos possible avec OK.
Redémarrez le programme.
Ce programme est prolongé jusqu'à 2,5heures pour
rincer la sortie de détergent de l'AutoDos.
En cas d'anomalie
100
Problème Cause et solution
Au cours du programme
et en fin de programme,
le message suivant s'af-
fiche à l'écran:
Bras asper. bloqué
Le lave-vaisselle ne
s'éteint pas en fin de
programme.
Le cas échéant, la vais-
selle n’est pas propre
car aucun détergent n’a
été dosé. La fonc-
tionAutoDos est
désactivée automati-
quement durant le dé-
roulement du pro-
gramme.
Le bras de lavage inférieur est bloqué ou les gicleurs
du bras de lavage inférieur sont obstrués. La fonction
AutoDos s'est automatiquement désactivée en
cours de programme, parce que, le cas échéant, la
sortie de détergent de l'AutoDos ne peut être com-
plètement rincée.
Éteignez et rallumez le lave-vaisselle.
Des messages s’affichent à l’écran.
Faites tourner le bras de lavage inférieur pour dé-
tecter le point de blocage, disposez la vaisselle
autrement si elle en est la cause.
Nettoyez le bras de lavage inférieur (voir chapitre
«Nettoyage et entretien», section «Nettoyage des
bras de lavage»).
Validez chaque message en appuyant sur OK.
Redémarrez le programme.
En cas d'anomalie
101
Problèmes d'ordre général
Problème Cause et solution
Les diodes de contrôle
et l'écran sont éteints.
Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour
économiser de l'énergie.
Mettez le lave-vaisselle en marche avec la
touche.
Des résidus de déter-
gent collent dans le bac
de détergent après le
rinçage.
Le bac de détergent était encore humide lors du rem-
plissage.
Versez le détergent uniquement dans un bac sec.
Le cache du bac de dé-
tergent ne peut pas se
fermer.
Des résidus de détergent séché bloquent la ferme-
ture.
Eliminez les résidus de détergent.
En fin de programme,
un film d'humidité se
dépose sur la contre-
porte et éventuellement
sur les parois internes.
Fonctionnement normal du système de séchage
L'humidité va s'évaporer rapidement.
En fin de programme, il
reste de l'eau au fond
de la cuve.
Avant de résoudre la panne:
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
La combinaison de filtres de la cuve est obstruée.
Nettoyez les filtres (voir chapitre «Nettoyage et en-
tretien», section «Nettoyage des filtres»).
La pompe de vidange est bloquée.
Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre «Net-
toyage et entretien», section «Nettoyage de la
pompe de vidange»).
Le tuyau de vidange est coudé.
Éliminez le coude du tuyau de vidange.
Formation de mau-
vaises odeurs dans la
cuve
Si vous utilisez majoritairement des programmes de
lavage à basse température (<50°C), des germes et
des odeurs désagréables risquent de se former dans
la cuve.
Exécutez régulièrement un programme à haute
température. Ceci permet d'éviter la formation de
germes et d'odeurs.
En cas d'anomalie
102
Bruits
Problème Cause et solution
Bruits de chocs dans la
cuve
Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais-
selle.
Ouvrez la porte avec précaution et disposez la
vaisselle qui bloque le bras de lavage autrement.
Bruits de vaisselle qui
s'entrechoque
Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.
Ouvrez la porte avec précaution et disposez la
vaisselle de manière stable.
Un corps étranger (ex.: éclats) s'est logé dans la
pompe de vidange.
Retirez le corps étranger de la pompe de vidange
(voir chapitre «Nettoyage et entretien», section
«Nettoyage de la pompe de vidange»).
Bruits de chocs dans la
conduite d'eau.
Ce bruit peut provenir d'un problème de pose par
l'utilisateur ou de section de conduite.
Cela n'entrave pas le bon fonctionnement du lave-
vaisselle. Demandez éventuellement conseil à un
technicien.
En cas d'anomalie
103
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème Cause et solution
La vaisselle n'est pas
propre.
La vaisselle n'a pas été correctement disposée.
Suivez les indications dans le chapitre «Disposi-
tion de la vaisselle et des couverts».
Le programme n’était pas assez intensif.
Sélectionnez un programme plus intensif (voir cha-
pitre «Tableau des programmes»).
Activez la fonction «Propreté+» (voir chapitre
«Réglages», section «Propreté+»).
Activez la fonction «2.rinçage intermé-
diaire» (voir chapitre «Réglages», section
«2.rinçage intermédiaire»).
Le dosage du détergent est insuffisant.
Utilisez plus de détergent pour le dosage manuel
de détergent ou changez éventuellement de pro-
duit.
Pour le dosage automatique du détergent (si dis-
ponible), augmentez la quantité de dosage (voir le
chapitre «Réglages», section «AutoDos»).
Les bras de lavage sont bloqués par des pièces de
vaisselle.
Faites tourner les bras de lavage pour voir où ils
bloquent et disposez la vaisselle autrement si né-
cessaire.
La combinaison de filtres dans la cuve est sale ou
mal insérée.
Par conséquent, il se peut que les gicleurs des bras
de lavage soient également obstrués.
Nettoyez les filtres ou installez-les correctement.
Le cas échéant, nettoyez les gicleurs des bras de
lavage (voir chapitre «Nettoyage et entretien»,
section «Nettoyage des bras de lavage»).
Des traces sont visibles
sur les verres et sur les
couverts. Les verres ont
un reflet bleu; les dé-
pôts peuvent être es-
suyés.
La quantité de produit de rinçage est trop élevée.
Diminuez la quantité de dosage (voir chapitre «Ré-
glages», section «Produit de rinçage»).
En cas d'anomalie
104
Problème Cause et solution
La vaisselle n'est pas
séchée ou les verres et
les couverts sont ta-
chés.
La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou
le réservoir est vide.
Remplissez le produit de rinçage et augmentez la
quantité de dosage ou changez de produit de rin-
çage au prochain remplissage (voir chapitre «Pre-
mière mise en service», section «Produit de rin-
çage»).
La vaisselle a été déchargée trop tôt.
Déchargez la vaisselle plus tard (voir chapitre
«Utilisation»).
La durée de la phase de séchage du programme sé-
lectionné ne suffit pas pour la vaisselle présente (no-
tamment des éléments en plastique).
Sélectionnez la fonction «Séchage +» (voir cha-
pitre «Réglages», section «Séchage +»).
Vous utilisez des tablettes multifonctions avec des
résultats de séchage trop faibles.
Changez de détergent ou utilisez du produit de rin-
çage (voir chapitre «Première mise en service»,
section «Produit de rinçage»).
Les verres deviennent
légèrement bruns et
bleus, les dépôts ne
s'enlèvent pas.
Des composants du détergent se sont fixés sur le
verre.
Changez immédiatement de détergent.
Les verres deviennent
opaques et changent de
couleur; les dépôts ne
s'enlèvent pas.
Les verres ne sont pas adaptés à un lavage au lave-
vaisselle. La surface du verre est altérée.
Aucune solution.
Achetez des verres lavables au lave-vaisselle.
Les traces de thé ou de
rouge à lèvres ne sont
pas totalement élimi-
nées.
La température de lavage du programme sélectionné
était trop basse.
Sélectionnez un programme avec une température
de lavage plus élevée.
Le détergent a un pouvoir de blanchiment trop faible.
Changez de détergent.
En cas d'anomalie
105
Problème Cause et solution
La vaisselle est recou-
verte d'un dépôt blanc.
Les verres et les cou-
verts sont devenus lai-
teux; les dépôts
peuvent être essuyés.
La quantité de produit de rinçage est insuffisante.
Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre
«Réglages», section «Produit de rinçage»).
Le réservoir de sel est vide.
Ajoutez du sel régénérant, (voir chapitre «Première
mise en service», section « Ajouter du sel régéné-
rant»).
Le cache du réservoir de sel n'est pas bien fermé.
Posez le couvercle bien droit sur l'ouverture et vis-
sez-le fermement.
Un détergent multi-fonctions inadapté a été utilisé.
Changez de détergent. Utilisez éventuellement des
pastilles (tablettes) ou détergent en poudre et ver-
sez en plus du sel régénérant et du produit de rin-
çage.
L'adoucisseur est programmé sur une dureté d'eau
trop faible.
Programmez l'adoucisseur sur une dureté d'eau
plus élevée (voir chapitre «Réglages», section
«Dureté de l'eau»).
Le dosage du détergent est excessif.
Pour le dosage automatique du détergent (si dis-
ponible), réduisez la quantité de dosage (voir le
chapitre «Réglages», section «AutoDos»).
Activez la fonction «2.rinçage intermé-
diaire» (voir chapitre «Réglages», section
«2.rinçage intermédiaire»).
Le dosage du détergent avec fonction multiple est in-
suffisant. La capacité d'adoucissement n'est pas suf-
fisante.
Pour le dosage automatique du détergent (si dis-
ponible), augmentez la quantité de dosage (voir le
chapitre «Réglages», section «AutoDos»).
Remplissez en plus de sel régénérant.
En cas d'anomalie
106
Problème Cause et solution
Les pièces en plastique
ont changé de couleur.
Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de
carotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou le
pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante
pour compenser l'action des colorants.
Utilisez plus de détergent (voir chapitre «déter-
gent»).
Les éléments déjà décolorés ne pourront pas récu-
pérer leur couleur initiale.
Les couverts présentent
des taches de rouille.
Les couverts concernés ne résistent pas suffisam-
ment à l’oxydation.
Aucune solution.
Achetez des couverts adaptés au lave-vaisselle.
Aucun programme n’a été lancé après le remplissage
du sel régénérant. Des résidus de sel ont été entraî-
nés dans le lavage normal.
Après avoir rempli le réservoir de sel, lancez systé-
matiquement le programme 65°C
QuickPowerWash avec l'option Express sans
charge.
Le cache du réservoir de sel n'est pas bien fermé.
Posez le couvercle bien droit sur l'ouverture et vis-
sez-le fermement.
Service après-vente
107
Sur www.miele.com/service, vous
trouverez des informations sur l'aide
au dépannage et les pièces détachées
Miele.
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma-
lie par vous-même? Contactez le ser-
vice après-vente Miele ou votre reven-
deur Miele.
Vous pouvez prendre rendez-vous en
ligne avec le service après-vente Miele
sous www.miele.com/service.
Les coordonnées du service après-
vente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé-
rence de votre appareil (N° de série, de
fabrication). Ces deux indications fi-
gurent sur la plaque signalétique.
Vous trouverez la plaque signalétique
sur le côté droit de la porte.
Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, des informa-
tions sur l'étiquetage énergétique et les
exigences en matière d'écoconception
seront disponibles dans la base de
données européenne sur les produits
(EPREL). Le lien suivant https://
eprel.ec.europa.eu/ permet d'accéder à
la base de données sur les produits. Il
vous est demandé de saisir ici la dési-
gnation du modèle.
Vous trouverez la désignation du mo-
dèle sur la plaque signalétique.
X xxxx
Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh, Germany
Made in xxxx
Mod:
Type:
XX/XXXXXXXXX
HGXX
M.No: XXXXXXXX
AC xxx V x Hz
xx A
x,x kW
Garantie
La garantie est accordée pour cet ap-
pareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une pé-
riode de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
Service après-vente
108
Pour les instituts de contrôle
Dans la documentation «Tests compa-
ratifs», vous trouverez toutes les infor-
mations nécessaires pour les tests
comparatifs.
Vous pouvez télécharger la brochure
depuis la page Internet Miele. Vous
trouverez la brochure sur la page de
chaque modèle de lave-vaisselle sous
«Téléchargements».
Accessoires en option
109
Une gamme de produits de lavage, de
nettoyage et d'entretien est disponible
pour votre lave-vaisselle.
Tous les produits sont appropriés aux
appareils Miele.
Vous pouvez commander ces articles et
bien d'autres encore via la boutique en
ligne Miele (www.miele-shop.com), au-
près du service après-vente ou en vous
adressant à votre revendeur Miele.
Produits de lavage
En choisissant un lave-vaisselle Miele,
vous avez opté pour la meilleure qualité
et les meilleures performances. Afin
d'obtenir des résultats toujours parfaits,
il est également important d'utiliser le
produit de lavage approprié. En effet,
les produits disponibles dans le com-
merce ne permettent pas toujours d'ob-
tenir de bons résultats avec tous les
lave-vaisselles.
C'est pourquoi il existe une gamme de
produits dédiée aux appareils Miele.
PowerDisk
Formule exclusive Miele pour des résul-
tats parfaits dans les lave-vaisselle
Miele grâce au dosage automatique de
détergent AutoDos.
- Poudre granulée Miele exclusive
- avec fonction produit de rinçage et
sel
- avec composants de protection ar-
gent et verre
- Propreté irréprochable grâce à l'oxy-
gène actif
- avec des enzymes spéciaux – effi-
caces même à basse température
Dans les régions où l'eau est très cal-
caire, nous vous conseillons d'utiliser,
en complément de PowerDisk, le pro-
duit de rinçage et le sel Miele.
Tablettes de lavage
- des résultats étincelants même avec
les résidus incrustés
- avec plusieurs fonctions telle que
produit de rinçage, sel et anti-corro-
sion du verre
- sans phosphates, respectueux de
l'environnement
- Pas besoin de déballer la pastille
grâce au film hydrosoluble
Poudre de lavage
- avec oxygène actif pour une propreté
impeccable
- contient des enzymes, efficaces dès
les basses températures
- avec formule de protection contre la
corrosion du verre
Produit de rinçage
- un éclat sans pareil pour vos verres
- facilite le séchage de votre vaisselle
- avec formule de protection contre la
corrosion du verre
- dosage précis et simple avec le bou-
chon spécial
Sel régénérant
- protège votre lave-vaisselle et votre
vaisselle contre le tartre
- à gros grains
Accessoires en option
110
Nettoyage machine
Il existe plusieurs produits pour prendre
soin de votre lave-vaisselle Miele
Détergents pour machines
- pour une utilisation avec le pro-
gramme Nettoyage sans dosage de
détergent
- nettoyage efficace de la cuve
- élimine les graisses, bactéries, et
odeurs qui en découlent
- garantit des résultats de lavage par-
faits
Détartrant
- élimine les dépôts de calcaire impor-
tants
- doux grâce à l'acide citrique naturel
Produits d'entretien
- élimine les odeurs, le tartre et les dé-
pôts légers
- préserve l'élasticité et l'étanchéité
des joints
Désodorisant lave-vaisselle
- neutralise les mauvaises odeurs
- parfum frais et agréable de citron et
de thé vert
- facile à fixer sur le panier
- Très économique, pour 60cycles de
lavage
Installation
*INSTALLATION*
111
Le système Aquasécurité
Avec le système Aquasécurité et sous
condition d'installation conforme, Miele
garantit la protection contre les dégâts
de eaux pour l'ensemble de la durée de
vie de l'appareil.
Arrivée d'eau
Risque sanitaire dû à l’eau de vi-
dange.
L’eau du lave-vaisselle n’est pas po-
table.
Ne buvez pas l’eau provenant du
lave-vaisselle.
Risque sanitaire et dommages
dus à l'arrivée d'eau impropre.
La qualité de l'entrée d'eau doit cor-
respondre aux spécifications de l'eau
potable du pays dans lequel le lave-
vaisselle est en fonctionnement.
Raccordez le lave-vaisselle à l’eau
potable.
Le lave-vaisselle peut être raccordé à
l’eau froide ou à l’eau chaude jusqu’à
60°C max.
Le raccordement à l’eau chaude est ré-
activé lorsqu’une source d’eau chaude
peu chère, du type énergie solaire par
exemple, est disponible. Du temps et
des frais sont ainsi économisés pour
l’énergie électrique. Ce faisant, le la-
vage est effectué à l’eau chaude pour
tous les programmes
Pour l’utilisation du programme Econo-
mique Solaire (si disponible), un raccor-
dement à l’eau chaude avec au moins
45°C et au max. 60°C (température de
l’eau en entrée) est requis.
Plus la température de l’eau en entrée
est élevée, meilleurs seront les résultats
de lavage et de séchage.
Le tuyau d’arrivée d’eau mesure environ
1,5m de long. Un flexible de rallonge
en métal de 1,5m (pression test 14
000kPa/140bars) est disponible au-
près de votre revendeur ou du service
après-vente Miele.
Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir un robinet d'arrêt avec raccord
fileté ¾". Si vous ne disposez pas d'un
robinet de ce type, faites raccorder le
lave-vaisselle au réseau d'eau potable
par un installateur agréé.
La pression de l'eau doit être comprise
entre 50kPa/0,5bar et
1000kPa/10bars. En cas de pression
plus élevée, il faudra monter un réduc-
teur de pression.
Installation
*INSTALLATION*
112
Risque de dommages dus à
l’écoulement d’eau.
Le raccord fileté est sous pression.
Sinon, l'eau de vidange pourrait pro-
voquer des dégâts.
Vérifiez l’étanchéité du raccordement
en ouvrant lentement le robinet
d’eau. Modifiez si nécessaire la posi-
tion du joint et du raccord fileté.
Directive en Allemagne:
Pour protéger l’eau potable, le clapet
antiretour joint doit être installé entre le
robinet et le tuyau d’arrivée d’eau.
Vissez le clapet anti-retour au robinet
d'eau.
Vissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le
filetage du clapet anti-retour.
Danger dû à une surpression.
Une pression brièvement plus élevée
peut endommager des composants
du lave-vaisselle.
Faites fonctionner le lave-vaisselle
seulement s’il est raccordé à un ré-
seau de tuyaux complètement purgé.
Risque d’électrocution lié à la
tension réseau.
Le tuyau d’arrivée d’eau comporte
des pièces conductrices de tension.
Le tuyau d’arrivée ne doit pas être
raccourci ou abîmé (voir illustration).
Installation
*INSTALLATION*
113
Vidange d’eau
La vidange de la machine comporte un
clapet anti-retour de sorte que l'eau
sale ne puisse pas être refoulée dans la
machine par le tuyau de vidange.
Le lave-vaisselle est équipé d'un tuyau
flexible d'environ 1,5m de longueur
(cote de passage: 22mm).
Le tuyau de vidange peut être rallongé
avec une pièce de raccordement et un
autre tuyau. La conduite de vidange
doit mesurer au maximum 4m et la
hauteur de la pompe ne doit pas dé-
passer 1m.
Pour le raccordement du tuyau au dis-
positif de vidange domestique, utilisez
le collier de serrage joint (voir notice de
montage).
Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
La tubulure de raccordement côté bâti-
ment pour le tuyau de vidange est com-
patible avec différents diamètres de
flexibles. Si le raccord rentre trop dans
le tuyau, il doit être raccourci, sans quoi
le tuyau risque de s'obstruer. Sinon, le
tuyau de vidange peut s'obstruer.
Le tuyau de vidange ne doit pas être
raccourci.
Posez le tuyau de vidange sans plis,
et sans pression ni traction.
Risque de dommages dus à
l'écoulement d'eau.
L'écoulement d'eau peut provoquer
des dommages.
Après la mise en service, assurez-
vous que la vidange est étanche.
Installation
*INSTALLATION*
114
Purger la vidange d’eau
Si le raccord domestique de vidange
est placé plus bas que les guides pour
les roulettes du panier inférieur dans la
porte, la vidange doit être mise à l’air.
Dans le cas contraire, l'eau risque de
s'écouler de la cuve par un effet de si-
phon.
Ouvrez complètement la porte du
lave-vaisselle.
Sortez le panier inférieur.
Insérez un tournevis dans l'ouverture
centrale de l'électrovanne d'aération
dans la paroi gauche de la cuve.
Poussez le tournevis plus loin dans
l'ouverture, et percez la membrane de
fond.
L'orifice d'aération de la vidange est
désormais ouverte.
Installation
*INSTALLATION*
115
Raccordement électrique
Le lave-vaisselle est équipé en série
d’un raccordement prêt à l’emploi pour
le branchement sur une prise de sécu-
rité.
Installer le lave-vaisselle de sorte que la
prise soit facilement accessible. Si la
prise n'est pas facilement accessible,
vérifiez qu'un dispositif de sectionne-
ment de chacun des pôles est prévu sur
l'installation.
Risque d'incendie en cas de sur-
chauffe.
Le fonctionnement du lave-vaisselle
sur des multiprises et des rallonges
peut entraîner une surcharge des
câbles.
Pour des raisons de sécurité, n'utili-
sez pas de rallonge ni de multiprises.
L'installation électrique doit être
conforme aux normes EDF.
Pour des raisons de sécurité, nous re-
commandons l'utilisation d'un disjonc-
teur différentiel du type de l'installa-
tion domestique associée pour le rac-
cordement électrique du lave-vaisselle.
Un câble d'alimentation réseau abîmé
ne doit être remplacé que par un câble
réseau spécial du même type (dispo-
nible auprès du SAV Miele). Pour des
raisons de sécurité, seul un profession-
nel qualifié ou le service après-vente
Miele doit se charger du remplacement.
Le mode d'emploi ou la plaque signalé-
tique vous indique la puissance de rac-
cordement et la protection électrique
adaptée. Comparez ces informations
avec les données de la connexion élec-
trique sur place.
En cas de doute, contactez un électri-
cien professionnel.
Le fonctionnement temporaire ou per-
manent sur un système d'alimentation
électrique autonome ou non synchrone
au réseau (comme les réseaux auto-
nomes, les systèmes de secours) est
possible. La condition préalable au
fonctionnement est que le système
d'alimentation électrique soit conforme
aux spécifications de la norme
EN50160 ou comparable. Les mesures
de protection prévues dans l'installation
domestique et dans ce produit Miele
doivent également être assurées dans
leur fonction et leur mode de fonction-
nement en fonctionnement isolé ou en
fonctionnement non synchrone au ré-
seau ou être remplacées par des me-
sures équivalentes dans l'installation.
Comme décrit, par exemple, dans la
publication actuelle de VDE-AR-
E2510-2.
Caractéristiques techniques
116
Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaisselle normal XXL
Hauteur 80,5cm
(réglable +6,5cm)
84,5cm
(réglable +6,5cm)
Hauteur de la niche d’encas-
trement
à partir de 80,5cm
(+6,5cm)
à partir de 84,5cm
(+6,5cm)
Largeur 59,8cm 59,8cm
Largeur de la niche d’encastre-
ment
60cm 60cm
Profondeur 57cm 57cm
Poids 47kg max. 54kg max.
Tension Voir plaque signalétique
Puissance de raccordement Voir plaque signalétique
Fusible Voir plaque signalétique
Labels de conformité délivrés Voir plaque signalétique
Pression d’écoulement d'eau 50 - 1 000kPa
(0,5–10bar)
50 - 1 000kPa
(0,5–10bar)
Raccordement à l’eau chaude jusqu’à 60°C max. jusqu’à 60°C max.
Hauteur de refoulement 1m max. 1m max.
Longueur de refoulement 4m max. 4m max.
Câble d'alimentation électrique env. 1,7m env. 1,7m
Capacité 13/14couverts* 13/14couverts*
Bande de fréquence du mo-
dule Wi-Fi
2,4000GHz – 2,4835GHz
Puissance d'émission maxi-
male du module Wi-Fi
<100mW
* selon modèle
Caractéristiques techniques
117
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que ce lave-vaisselle est conforme à la directive
2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses
Internet suivantes:
- Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr
- Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur
www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le
nom du produit ou le numéro de série
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
30 rue du Bac
75007 Paris
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
MIELE France
Siège social
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
Miele Experience Center Nice
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres
renseignements : 02/451.16.16
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile et autres
renseignements : 49 711 30
E-mail: info@miele.be
Internet: www.miele.be
E-mail : infolux@miele.lu
Internet : www.miele.lu
M.-Nr. 11 833 971 / 02fr-FR
G 7160, G 7165
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Miele G 7162 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Miele G 7162 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 6.45 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Miele G 7162

Miele G 7162 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 120 pagina's

Miele G 7162 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 120 pagina's

Miele G 7162 Gebruiksaanwijzing - English - 120 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info