501544
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
M-Nr. 09 496 280 / 00
NO- Monteringsanvisning for integrerte oppvaskmaskiner med 60 cm bredde
Ta hensyn til denne monteringsanvisningen og les absolutt bruksanvisningen før oppstilling –
installasjon – igangsetting.
Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
DK- Monteringsanvisning for integrerbare opvaskemaskiner med 60 cm bredde
Følg venligst denne monteringsplan og læs brugsanvisningen inden opstilling,
installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
FI - Integroitujen, 60 cm leveiden astianpesukoneiden asennuskaavio
Noudata tätä asennuskaaviota ja lue ehdottomasti mukana toimitettu käyttöohje ennen
astianpesukoneen asennusta, liitäntöjä ja käyttöönottoa.
Näin vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen.
SE - Monteringsanvisning för 60 cm breda integrerade diskmaskiner
Följ monteringsritningen och läs bruksanvisningen innan maskinen
ställs upp - installeras - tas i bruk.
Därigenom undviks olyckor och skador på maskinen.
RU- Ìîíòàæíûé ÷åðòåæ äëÿ âñòðàèâàåìîé ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû ñ
øèðèíîé 60 ñì
Ïîæàëóéñòà, ñîáëþäàéòå óêàçàíèÿ ýòîãî ìîíòàæíîãî ÷åðòåæà è îáÿçàòåëüíî ïðî÷èòàéòå
èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè ïåðåä óñòàíîâêîé, ìîíòàæîì è ââîäîì â ýêñïëóàòàöèþ
ìàøèíû.
Ýòèì Âû çàùèòèòå ñåáÿ è ïðåäîòâðàòèòå ïîâðåæäåíèÿ Âàøåé ìàøèíû.
TR - 60 cm geniþliðinde ankastre bulaþýk makineleri montaj planý
Bu montaj planini dikkate aliniz ve cihazi kurmadan ve çalistirmadan önce kullanma kilavuzunu
mutlaka okuyunuz.
PL - Plan monta¿owy dla zintegrowanej zmywarki do naczyñ o szerokoœci 60 cm
Proszê przestrzegaæ niniejszego planu monta¿owego a przed ustawieniem - instalacj¹ -
uruchomieniem bezwzglêdnie przeczytaæ instrukcjê u¿ytkowania.
Dziêki temu mo¿na unikn¹æ zagro¿eñ i uszkodzeñ urz¹dzenia.
DE - Montageplan für integrierte Geschirrspüler mit 60 cm Breite
Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung
vor der Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
GB- Installation diagrams for 60 cm wide integrated dishwashers
To avoid the risk of accidents or damage to the dishwasher please observe this installation sheet
and read the operating instruction manual supplied with it before it is installed or used for the first
time.
FR - Notice de montage pour lave-vaisselle intégrables avec une largeur de 60 cm
Pour votre sécurité et afin d’éviter d’endommager votre appareil, veuillez suivre les indications de
cette notice et lire le mode d’emploi avant de monter, d’installer ou de mettre en service votre
lave-vaisselle.
NL - Montageschema voor inbouw-afwasautomaten van 60 cm breed
Bekijk dit montageschema en lees de gebruiksaanwijzing voordat u uw apparaat plaatst, installeert
en in gebruik neemt.
Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt daarmee onnodige schade aan uw apparaat.
IT - Schema di montaggio per lavastoviglie integrabili con larghezza 60 cm
Prima di installare e mettere in funzione la lavastoviglie, leggere assolutamente le istruzioni per
l’uso e attenersi a questo schema di montaggio per evitare di farsi male o di danneggiare
l'elettrodomestico.
ES - Plano de montaje para lavavajillas integrados con 60 cm de anchura
Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato.
Para ello es imprescindible, antes de su emplazamiento, instalación y puesta en marcha, tener en
cuenta este esquema de montaje y leer las instrucciones de manejo, para evitar daños tanto al
usuario, como al aparato.
PT - Plano de montagem para máquina de lavar louça de integrar com 60 cm
de largura
Observe este plano de montagem e leia as instruções de utilização antes de instalar, ligar e iniciar
o funcionamento com a máquina.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no seu aparelho.
GR- Ó÷åäéÜãñáììá ôïðïèÝôçóçò ãéá åíôïé÷éæüìåíá ðëõíôÞñéá ðéÜôùí ìå
60 åê. ðëÜôïò
ËÜâåôå õðüøç óáò áõôü ôï ó÷åäéÜãñáììá ôïðïèÝôçóçò êáé äéáâÜóôå ïðùóäÞðïôå ôéò
ïäçãßåò ÷ñÞóçò, ðñéí áðü ôçí ôïðïèÝôçóç - óýíäåóç - áñ÷éêÞ ëåéôïõñãßá.
¸ôóé ðñïóôáôåýåôå ôïí åáõôü óáò êáé áðïöåýãåôå ðéèáíÝò âëÜâåò óôç óõóêåõÞ.
3712
Gebrauchsanweisung beachten!
See operating instruction manual!
Lisez le mode d’emploi !
Neem de gebruiksaanwijzing in acht!
Attenersi alle istruzioni d'uso!
¡Tenga en cuenta las instrucciones de manejo!
Observe o indicado no livro de instruções!
ÄéáâÜóôå ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò!
Ta hensyn til bruksanvisningen!
Følg venligst brugsanvisningen!
Noudata käyttöohjetta!
Beakta bruksanvisningen!
Ñîáëþäàéòå óêàçàíèÿ èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè!
Kullanma kilavuzunu dikkate aliniz!
Przestrzegaæ instrukcji u¿ytkowania!
Beschädigung oder Brandgefahr!
Risk of damage or fire hazard!
Risque de dommages ou d’incendie !
Gevaar voor schade of brand!
Attenzione: pericolo di danneggiamento o di incendio!
¡Daños o riesgo de incendio!
Perigo de avarias ou de incêndio!
Êßíäõíïò æçìéÜò Þ öùôéÜò!
Fare for skade eller brann!
Risiko for beskadigelse eller brand!
Vahingon tai tulipalon vaara!
Skaderisk eller brandfara!
Îïàñíîñòü ïîâðåæäåíèé èëè âîçãîðàíèÿ!
Hasar veya yangin tehlikesi!
Usterka lub zagro¿enie po¿arowe!
Anschlusswerte beachten!
Check voltage, connected load and frequency!
Respectez les valeurs de raccordement !
Neem de aansluitwaarden in acht!
Controllare i valori di allacciamento!
¡Aténgase a los valores de conexión!
Verifique os valores para a ligação!
Ðñïóï÷Þ óôçí éó÷ý çëåêôñéêÞò óýíäåóçò!
Ta hensyn til tilkoblingsverdiene!
Tilslutningsværdierne skal overholdes!
Tarkista sähköliitäntätiedot!
Beakta anslutningsdata!
Ó÷èòûâàéòå ïàðàìåòðû ïîäêëþ÷åíèÿ!
Baglanti degerlerine dikkat ediniz!
Przestrzegaæ danych znamionowych!
Türfedern nach Montage der Frontplatte unbedingt auf beiden Seiten gleichmäßig einstellen!
The door springs must be set equally on both sides after fitting the front panel to the door!
Les ressorts de porte doivent impérativement être réglés de la même façon des deux côtés après le
montage de la plaque d'habillage !
Het is beslist noodzakelijk dat u de deurveren na de montage van het frontpaneel aan beide kanten
gelijkmatig instelt.
Dopo aver montato il pannello frontale, regolare assolutamente le molle dello sportello su entrambi i
lati affinché siano uguali!
¡Después del montaje del aparato, ajustar equilibradamente los muelles de la puerta a ambos lados!
Após montagem do painel frontal, regular as molas da porta uniformemente de ambos os lados!
ÌåôÜ ôçí ôïðïèÝôçóç ôçò äéáêïóìçôéêÞò ðüñôáò, ñõèìßæåôå ïðùóäÞðïôå ôá åëáôÞñéá ðüñôáò
ïìïéüìïñöá êáé áðü ôéò äýï ðëåõñÝò ôçò.
Etter at frontplaten er montert, må dørfjærene innstilles likt på begge sider!
Dørfjedrene skal ubetinget justeres ens i begge sider efter montering af frontpladen!
Muista ehdottomasti säätää luukun jousitus tasaiseksi kummaltakin puolelta kalusteoven/peitelevyn
asentamisen jälkeen!
Justera ovillkorligen luckans fjädrar lika på båda sidorna när du har monterat frontplattan.
Ïîñëå ìîíòàæà ôðîíòàëüíîé ïàíåëè íåîáõîäèìî îòðåãóëèðîâàòü äâåðíûå ïðóæèíû
ñèììåòðè÷íî ñ îáåèõ ñòîðîí!
Ön kapak takýldýktan sonra kapak yaylarý her iki tarafta da mutlaka eþit ayarlanmalýdýr!
Po zamontowaniu panelu frontowego koniecznie nale¿y równomiernie ustawiæ sprê¿yny drzwiczek
po obu stronach!
Vor dem Verschieben des Geschirrspülers Füße eindrehen.
Screw the feet in before moving the dishwasher!
Faire entrer les pieds en les vissant avant de déplacer le lave-vaisselle !
Draai de stelvoeten naar binnen voordat u de afwasautomaat
verschuift.
Avvitare i piedini prima di muovere la lavastoviglie!
Antes de deslizar el lavavajillas, atornillar las patas.
Antes de deslocar a máquina de lavar louça deve enroscar os pés!
Ðñéí ìåôáêéíÞóåôå ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí âéäþóôå ôá ðüäéá ôïõ.
Før du flytter på oppvaskmaskinen må maskinføttene skrus inn!
Benene skal justeres ind, inden maskinen flyttes!
Kierrä säätöjalat sisään ennen kuin siirrät astianpesukonetta!
Innan diskmaskinen flyttas ska skruvfötterna skruvas in!
Ïåðåä ïåðåìåùåíèåì ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû íåîáõîäèìî
âêðóòèòü íîæêè!
Bulaþýk makinesini yerinden oynatmadan önce vidalý ayaklarý içeri
çeviriniz!
Przed przesuniêciem zmywarki wkrêciæ ¿ki!
Nachkaufbares Zubehör
Optional accessory
Accessoires en option
Na te bestellen accessoire
Accessorio su richiesta
Accesorio especial
Acessório que pode adquirir
ÁãïñÜ ðñüóèåôïõ åîáñôÞìáôïò
Ekstrautstyr
Ekstra tilbehør
Erikseen ostettava lisävaruste
Extra tillbehör
Äîïîëíèòåëüíî ïðèîáðåòàåìàÿ
ïðèíàäëåæíîñòü
sonradan alýnabilen aksesuar
Wyposa¿enie dodatkowe
UBS-1
Achtung Schnittgefahr!
Warning: Danger of being cut!
Attention ! Risque de blessure par
coupure.
Pas op! Snijgevaar!
Attenzione, pericolo di tagliarsi!
¡Atención! Peligro de cortes.
Atenção Perigo de corte!
Ðñïóï÷Þ! Êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý!
OBS! Fare for kuttskader!
Advarsel: Risiko for at skære sig!
Varo! Viiltohaavan vaara
Obs! Risk för skärskada!
Îñòîðîæíî: îïàñíîñòü
ïîëó÷åíèÿ ïîðåçîâ!
Dikkat Kesik Tehlikesi!
Uwaga, niebezpieczeñstwo
skaleczenia!
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Miele G 5220 i EcoLine bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Miele G 5220 i EcoLine in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 4,63 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Miele G 5220 i EcoLine

Miele G 5220 i EcoLine Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 80 pagina's

Miele G 5220 i EcoLine Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 76 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info