605520
72
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Lisez impér
ativement le mode d'emploi et la notice de montage avant
d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR M.-Nr. 10 134 920HG03
2
Table des matières
3
Description de l'appareil ....................................................................................... 6
Vue de l'intérieur ...................................................................................................... 6
Bandeau de commande........................................................................................... 7
Consignes de sécurité et mises en garde ........................................................... 8
Votre contribution à la protection de l'environnement.....................................
17
Nos emballages ..................................................................................................... 17
Votre ancien appareil ............................................................................................ 17
Laver en consommant moins................................................................................. 18
Première mise en service....................................................................................
19
Ouverture de la porte............................................................................................. 19
Fermeture de la porte............................................................................................. 19
Sécurité enfants..................................................................................................... 19
Adoucisseur ........................................................................................................... 20
Afficher et régler la dureté de l'eau................................................................... 21
Lors de la première mise en service vous aurez besoin : ...................................... 23
Sel de régénération................................................................................................ 23
Ajouter du sel régénérant.................................................................................. 24
Message de manque de sel ..........................................................................
25
Produit de rinçage.................................................................................................. 26
Remplir le produit de rinçage............................................................................ 26
Message de manque de produit de rinçage ................................................ 27
Régler le dosage du produit de rinçage ........................................................... 28
Disposition de la vaisselle et des couverts .......................................................
29
Conseils ................................................................................................................. 29
Panier supérieur..................................................................................................... 31
Réglage du panier supérieur............................................................................. 32
Panier inférieur ....................................................................................................... 33
Couverts................................................................................................................. 34
Tiroir à couverts ................................................................................................ 34
Panier à couverts (en série ou en option selon modèle)................................... 35
Exemples de chargement ...................................................................................... 36
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts................................................................. 36
Lave-vaisselle avec panier à couverts ............................................................. 38
Utilisation..............................................................................................................
40
Détergent ............................................................................................................... 40
Remplir le détergent.......................................................................................... 42
Activer.................................................................................................................... 43
Sélectionner un programme................................................................................... 43
Démarrer le programme......................................................................................... 44
Table des matières
4
Affichage de la durée............................................................................................. 44
Gestion de l'énergie............................................................................................... 45
Fin de programme.................................................................................................. 45
Eteindre l'appareil .................................................................................................. 46
Déchargement de la vaisselle ................................................................................ 46
Interruption de programme .................................................................................... 47
Changement de programme.................................................................................. 47
Options de programme .......................................................................................
48
Turbo ..................................................................................................................... 48
Reconnaissance de détergent .............................................................................. 48
Désactiver les messages pour quantité insuffisante.............................................. 49
Départ différé ......................................................................................................... 50
Personnaliser le programme automatique ............................................................. 52
Mémoire................................................................................................................. 53
Optimisation de veille............................................................................................. 54
Réglages d'usine ................................................................................................... 55
Tableau des programmes....................................................................................
56
Nettoyage et entretien.........................................................................................
60
Nettoyage de la cuve ............................................................................................. 60
Nettoyage du joint de porte et de la porte............................................................. 60
Nettoyage de la façade de l'appareil ..................................................................... 61
Vérification des filtres de la cuve ........................................................................... 62
Nettoyage des filtres.............................................................................................. 62
Nettoyage des bras de lavage ............................................................................... 64
En cas d'anomalie................................................................................................
65
Anomalies techniques............................................................................................ 65
Défaut au niveau de l'arrivée d'eau ....................................................................... 67
Défaut vidange....................................................................................................... 67
Problèmes d'ordre général..................................................................................... 68
Bruits...................................................................................................................... 69
Résultat de lavage insatisfaisant ........................................................................... 70
Élimination des pannes .......................................................................................
73
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau......................................................................... 73
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour................................. 74
Service après vente .............................................................................................
75
Réparations............................................................................................................ 75
Conditions et durée de garantie............................................................................. 75
Pour les instituts de contrôle ................................................................................. 75
Table des matières
5
Accessoires en option.........................................................................................
76
Branchement électrique......................................................................................
78
Raccordement à l'eau..........................................................................................
79
Le système Aquasécurité....................................................................................... 79
Arrivée d'eau.......................................................................................................... 79
Vidange .................................................................................................................. 80
Caractéristiques techniques............................................................................... 81
Description de l'appareil
6
Vue de l'intérieur
a
Bras de lavage supérieur (non visible)
b
Tiroir à couverts (en série ou en op‐
tion suivant modèle)
c
Panier supérieur
d
Bras de lavage intermédiaire
e
Ouverture d'aération pour séchage
(en fonction du modèle)
f
Bras de lavage inférieur
g
Combinaison de filtres
h
Plaque signalétique
i
Réservoir pour produit de rinçage
j
Boîte à produit double compartiment
k
Réservoir à sel régénérant
Description de l'appareil
7
Bandeau de commande
a
Programmes
Auto = automatique
= F
ragile
ECO = économique
50°C = quotidien à 50°C
75°C = intensif à 75°C
b
Affichage de la durée
c
Diodes de contrôle / Quantité de pro‐
duit insuffisan
te
/ = arrivée d'eau / vidange
= p
roduit de rinçage
= sel régénérant
d
Touche /
= Départ / Arrêt, avec
diode de contrôle
e
Touche
= départ différé, avec dio‐
de de contrôle
f
Touche T
urbo, avec diode de contrô‐
le
g
Touche de sélection de programme
h
Touche =
Allumer/Eteindre
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle avec des hauteurs
différ
entes.
Les différents modèles sont nommés comme suit :
normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de hauteur (appareil intégrable)
ou 84,5 cm de hauteur (appareil posable)
XXL = lave-vaisselle de 84,5 cm de hauteur (appareil intégrable).
Consignes de sécurité et mises en garde
8
Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi‐
g
ueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
dommages corporels et matériels.
Lisez la notice de montage et le mode d'emploi avec attention
ava
nt d'installer et de mettre votre appareil en service. Ils vous
fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa‐
tion et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite‐
rez de détériorer votre appareil.
Conservez ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel nou‐
veau propriétaire.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-
respect de ces informations.
Consignes de sécurité et mises en garde
9
Utilisation conforme
Ce lave-
vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domesti‐
que ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do‐
mestique.
Ce lave-
vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Utilise
z uniquement le lave-vaisselle dans le cadre domestique
pour laver la vaisselle du foyer. Aucune autre utilisation n'est autori‐
sée.
L
es personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-vais‐
selle en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensoriel‐
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance
doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent. Ces
personnes sont autorisées à utiliser ce lave-vaisselle sans surveillan‐
ce uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans
danger. Elles doivent être en mesure d'appréhender et de compren‐
dre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Consignes de sécurité et mises en garde
10
Précautions à prendre avec les enfants
L
es enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés.
L
es enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave-
vaisselle sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment
l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont com‐
pris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
L
es enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
Sur
veillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'ap‐
pareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils
pourraient s'y enfermer !
L
orsque l'ouverture de porte automatique est activée (en fonction
du modèle), les enfants ne doivent pas rester devant l'ouverture de
porte du lave-vaisselle. Risque de blessures !
Risque d'asp
hyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve‐
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple)
ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
Empêchez les enfants de toucher aux détergents. Ces produits
peuvent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou
encore conduire à l'asphyxie. Eloignez par conséquent les enfants
du lave-vaisselle ouvert. Il pourrait rester des résidus de détergents
dans l'appareil. Consultez immédiatement un médecin si votre en‐
fant a avalé un produit détergent !
Consignes de sécurité et mises en garde
11
Sécurité technique
Des tr
avaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐
formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces
interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes‐
sionnels agréés par Miele.
Un lave-
vaisselle endommagé peut représenter un danger pour
votre sécurité. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente aucun
dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner
un lave-vaisselle défectueux !
La sécuri
té électrique de ce lave-vaisselle n'est garantie que s'il
est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Cette con‐
dition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites
vérifier l'installation électrique par un électricien.
Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge
électrique).
Seul un r
accordement du lave-vaisselle au réseau électrique pu‐
blic permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.
L
e lave-vaisselle ne doit être raccordé qu'à une prise avec mise à
la terre (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique
doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle
puisse être mis hors tension à tout moment.
L
e lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements
d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la
niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pres‐
sion sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incen‐
die).
Consignes de sécurité et mises en garde
12
L
e lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une table de cuis‐
son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement
être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cet‐
te même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appa‐
reils à rayonnement thermique "inhabituels" dans une cuisine (foyers
ouverts etc.) est interdite.
L
es données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique du lave-vaisselle doivent impérativement correspondre
à celles du réseau électrique pour éviter que le lave-vaisselle ne soit
endommagé. Comparez-les avant de brancher le lave-vaisselle et in‐
terrogez un électricien en cas de doute.
L
e lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu'une
fois l'installation et le montage effectués et après que les ressorts de
porte aient été réglés.
Il faut uniquement fair
e fonctionner le lave-vaisselle avec un mé‐
canisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un danger
pourrait subsister lorsque l'ouverture de porte automatique est acti‐
vée (en fonction du modèle).
Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est recon‐
naissable à :
Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des
deux côt
és. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la por‐
te entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en position
lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement
sans que les ressorts ne la retiennent. La porte ne doit être utili‐
sée que si les ressorts de porte sont correctement réglés.
Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après
la phase de séchag
e, lorsque la porte s'ouvre.
L
es rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel (ris‐
que d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre lave-vaissel‐
le.
Consignes de sécurité et mises en garde
13
Ce lave-
vaisselle ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐
ment.
N'install
ez pas votre lave-vaisselle dans une pièce exposée au
gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des tem‐
pératures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne
serait plus assurée.
F
aites fonctionner le lave-vaisselle seulement s'il est raccordé à
un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout domma‐
ge au niveau de l'appareil.
L
e boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une élec‐
trovanne. Ne l'immergez pas !
L
e tuyau d'alimentation en eau comporte des liaisons sous ten‐
sion électrique. Ne pas raccourcir le tuyau de vidange.
L'Aquasécurit
é Miele intégrée assure une protection fiable contre
les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
installation conforme,
maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces re‐
connues défectueuses,
fermeture du robinet d'arrivée d'eau en cas d'absence prolongée
(par ex. vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle
est hors t
ension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau
électrique.
La pr
ession de l'eau (débit au niveau du raccordement d'eau) doit
être située entre 50 et 1 000 kPa (0,5 et 10 bar).
Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril !
S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors
service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
du lave-vaisselle par un SAV non agréé par Miele.
Consignes de sécurité et mises en garde
14
L
es pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Il faut d
ébrancher l'appareil du réseau électrique en cas de tra‐
vaux d'installation, d'entretien et de réparation (arrêter le lave-vais‐
selle puis débrancher sa prise).
Un câble d'alimenta
tion abîmé ne doit être remplacé que par un
câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour
des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que
par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
Installation conforme
Effectue
z l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle
conformément à la notice de montage.
Soyez prudents avant et pendant le montage du lave-
vaisselle. Certains éléments métalliques peuvent être cou‐
pants et causer des blessures. Portez des gants de protec‐
tion.
L
e lave-vaisselle doit être installé d'aplomb afin de garantir un
fonctionnement optimal.
Afin de gar
antir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et en‐
castrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail
continu, vissé aux meubles voisins.
Si vous souh
aitez transformer un lave-vaisselle posable en lave-
vaisselle encastrable et que vous démontez pour cela le socle, il fau‐
dra également monter un panneau de socle d'encastrement. Pour
cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant. Sinon, les
éléments métalliques saillants pourront présenter un risque de bles‐
sure !
Consignes de sécurité et mises en garde
15
L
es ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des
deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte
entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45 °) reste en position lors‐
que vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que
les ressorts ne la retiennent.
La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc‐
tement réglés.
Utilisation conforme
Ne verse
z pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion !
N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent
liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez,
la bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si
vous avez respiré ou avalé de tels produits.
V
ous pouvez vous blesser contre la porte du lave-vaisselle ouver‐
te ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ou‐
verte si cela n'est pas nécessaire.
Ne vous asseye
z pas et ne posez rien sur la porte ouverte, le la‐
ve-vaisselle pourrait basculer. Vous pourriez vous blesser ou en‐
dommager votre lave-vaisselle.
La vaissel
le peut être très chaude à l'issue du programme ! Lais‐
sez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la
toucher sans sensation d'inconfort.
N'utilise
z que des détergents classiques pour lave-vaisselle mé‐
nagers. N'utilisez pas de produit vaisselle !
N'utilise
z pas de détergents à usage professionnel ou industriel,
ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions
chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.).
L
es produits détergents endommagent le réservoir pour produit
de rinçage ! Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le
réservoir pour produit de rinçage.
Consignes de sécurité et mises en garde
16
L
es produits détergents endommagent l'adoucisseur. Ne versez
jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel.
N'utilise
z que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains. Evitez tout autre type de sel, car il pour‐
rait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adou‐
cisseur de fonctionner correctement.
P
our des raisons de sécurité, dans les lave-vaisselle avec panier à
couverts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettes
pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fourchettes re‐
présentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront
légèrement plus propres et secs si vous les rangez poignées vers le
bas.
Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermostable, par
ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de
se déformer sous l'effet de la température.
Lorsque vous utilisez l'option "FlexiTimer/Départ différé), la boîte
à produits doit être sèche. Essuyez-le avec un chiffon. Si la boîte à
produits est humide, du détergent peut s'agglomérer et rester collé
au fond.
P
our connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha‐
pitre "Caractéristiques techniques".
Accessoires
N'utilise
z que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐
tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Enlèvement du lave-vaisselle usagé
Afin que les enfants ne puissent pas s'y enfermer
, rendez le ver‐
rouillage inutilisable. Enlevez ou détruisez le système de verrouillage
de porte.
Votre contribution à la protection de l'environnement
17
Nos emballages
L'emballage protège le lave-vaisselle
contr
e les dégâts susceptibles de sur‐
venir durant le transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères environnementaux
et de facilité d'élimination ; ils sont
donc recyclables.
Il s'agit des matériaux suivants :
Emballage extérieur :
Carton ondulé composé à 100 % de
mat
ériaux recyclés,
alternativement : film plastique en
polyéthylène (PE)
Bande de cerclage en polypropylène
(PP)
Emballage intérieur :
Polystyrène extensible (EPS) sans
ajo
uts de chlore ou de fluor
Fond, cadre de couvercle et baguet‐
t
es de support en bois naturel non-
traité provenant d'exploitations fores‐
tières
Film de protection en polyéthylène
(PE)
Le recyclage de l'emballage économise
les matièr
es premières et réduit le volu‐
me des déchets à éliminer. Votre reven‐
deur reprendra les emballages ou vous
indiquera une solution de rechange.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroni‐
ques dont on se débarr
asse contien‐
nent souvent des matériaux précieux.
Cependant, ils contiennent aussi des
substances toxiques nécessaires au
bon fonctionnement et à la sécurité des
appareils. Si vous déposez ces appa‐
reils usagés avec vos ordures ménagè‐
res ou les manipulez de manière ina‐
déquate, vous risquez de nuire à votre
santé et à l'environnement. Ne jetez ja‐
mais vos anciens appareils avec vos or‐
dures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votr
e commune, dé‐
posez votre ancien appareil dans un
point de collecte ou renseignez-vous
auprès de votre revendeur.
Afin de prévenir tout risque d'accident,
veuil
lez garder votre ancien appareil
hors de portée des enfants jusqu'à son
enlèvement.
Tous les éléments en plastique de l'ap‐
par
eil sont marqués par des sigles nor‐
més internationaux. Cela permet de re‐
cycler intelligemment les différents élé‐
ments de l'appareil lors de son enlève‐
ment.
Votre contribution à la protection de l'environnement
18
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'
eau et d'énergie.
Vous pouvez réaliser encore davantage
d'économies en suivant les conseils ci-
dessous :
Exploitez au maximum la capacité de
cha
rge des paniers à vaisselle, sans
toutefois surcharger le lave-vaisselle.
C'est ainsi que vous ferez le plus
d'économies.
Choisissez un programme adapté à la
vaisse
lle et au degré de salissure.
Sélectionnez le programme ECO
(si
présent) pour laver votre vaisselle
tout en économisant de l'énergie. Ce
programme est le plus rentable si l'on
tient compte de la consommation
combinée d'énergie et d'eau pour la‐
ver une vaisselle normalement sale.
Respectez les dosages des fabri‐
cants de dét
ergent.
En cas d'utilisation de détergent en
poudr
e ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de déter‐
gent de
1
/
3
si les paniers ne sont qu'à
demi pleins.
Vous pouvez raccorder le lave-vais‐
sell
e à l'eau chaude. Le raccorde‐
ment à l'eau chaude est particulière‐
ment rentable lorsque vous disposez
d'une source d'eau chaude peu chè‐
re du type énergie solaire par
exemple.
En cas de chauffage de l'eau par
électricité, nous vous conseillons le
raccordement à l'eau froide.
Consultez notre site Internet pour da‐
vantage de conseils.
Première mise en service
19
Ouverture de la porte
Place
z vos doigts dans le creux de la
poignée et tirez sur la poignée pour
ouvrir la porte.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc‐
tionn
ement de l'appareil, le lavage est
automatiquement interrompu.
I
l y a risque de brûlure lorsque
l'eau est très chaude dans le lave-
vaisselle !
Pendant le fonctionnement, n'ouvrez
la por
te que si nécessaire et en fai‐
sant très attention.
Fermeture de la porte
Repousse
z bien les paniers.
Appuye
z sur la porte jusqu'à ce que
la fermeture s'enclenche.
Risque d
'écrasement.
N'approchez pas votre main de la
zon
e de fermeture de la porte.
Sécurité enfants
Pour empêcher les enfants d'ouvrir le
lave-
vaisselle, vous pouvez utiliser la
sécurité enfants.
P
our verrouiller la porte, faites glisser
le curseur sous la poignée vers la
droite.
P
our déverrouiller la porte, glissez le
curseur sous la poignée vers la gau‐
che.
Première mise en service
20
Adoucisseur
Pour obtenir de bons résultats de lava‐
g
e, l'eau du lave-vaisselle doit être dou‐
ce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure,
le calcaire laisse des dépôts sur la vais‐
selle et les parois de l'appareil.
L'eau présentant une dureté supérieure
à 4 °d (7 °f) doit donc être adoucie. Ce‐
ci est effectué automatiquement par
l'adoucisseur intégré au lave-vaisselle.
L'adoucisseur convient pour une dureté
d'eau allant jusqu'à 70 °d (126 °f).
L'adoucisseur nécessite du sel régé‐
nér
ant.
En cas d'utilisation de produits com‐
binés (tablettes multifonctions) vous
pouvez, en fonction du degré de du‐
reté de l'eau de votre habitation, ar‐
rêter de remettre du sel (< 21 °d =
38 °f) (voir chapitre "Fonctionnement,
Détergent").
Il faut programmer le lave-vaisselle
avec pr
écision en fonction de la du‐
reté de l'eau de votre habitation.
Renseignez-vous sur le degré précis
de dureté d'eau de votre réseau au‐
près de la compagnie d'eau potable
dont vous dépendez.
Si la dureté de l'eau de votre lieu
d'habitation
varie (entre 18 et 27 °f,
par exemple) l'adoucisseur doit tou‐
jours être réglé sur la valeur la plus
élevée (dans notre ex. 27 °f) !
En cas d'intervention ultérieure du ser‐
vice apr
ès-vente, le travail du techni‐
cien sera facilité si vous lui indiquez la
dureté de l'eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici la
dur
eté de l'eau :
____________°f
Une dureté d'eau de 15 °d (27 °f) est
pr
ogrammée au départ usine.
Si cette programmation correspond à
votre cas, vous pouvez passer à la par‐
tie suivante.
Si votre eau présente un degré de dure‐
t
é différent, vous devez programmer
votre adoucisseur sur cette dureté.
Première mise en service
21
Afficher et régler la dureté de l'eau
S'il est enco
re allumé, appuyez sur la
touche pour éteindre le lave-vais‐
selle.
Main
tenez la touche / enfoncée
et enclenchez simultanément le la‐
ve-vaisselle en appuyant sur la tou‐
che . Maintenez la touche /
pendant au moins 4 secondes, jus‐
qu'à ce que la diode de contrôle
/ s'allume.
Dans le cas contraire, recommencez.
Appuye
z deux fois sur la touche .
La diode cligno
te 2 fois de manière
rapprochée.
Dans la zone d'affichage de la durée, la
valeu
r configurée est indiquée dans la
succession de chiffres, après le (voir
tableau).
Dans la zone d'affichage de la durée,
   clign
ote. La dureté de l'eau est
donc de 15 °d (réglage d'usine), soit
27°f ou 2,7 mmol/l.
A l'aide de la t
ouche /, sélec‐
tionnez la valeur qui correspond à vo‐
tre dureté d'eau. A chaque fois que
vous appuyez sur cette touche, vous
passez au niveau suivant. Une fois
atteinte la valeur maximale, le défile‐
ment reprend depuis le début.
Le nouveau réglage est sauvegardé.
P
our éteindre le lave-vaisselle, ap‐
puyez sur la touche .
Première mise en service
22
°d mmol/l °f Affichage
dur
ée
1 0,2 2 1
2 0,4 4 2
3 0,5 5 3
4 0,7 7 4
5 0,9 9 5
6 1,1 11 6
7 1,3 13 7
8 1,4 14 8
9 1,6 16 9
10 1,8 18 10
11 2,0 20 11
12 2,2 22 12
13 2,3 23 13
14 2,5 25 14
15 2,7 27 15
16 2,9 29 16
17 3,1 31 17
18 3,2 32 18
19 3,4 34 19
20 3,6 36 20
°d mmol/l °f Affichage
dur
ée
21 3,8 38 21
22 4,0 40 22
23 4,1 41 23
24 4,3 43 24
25 4,5 45 25
26 4,7 47 26
27 4,9 49 27
28 5,0 50 28
29 5,2 52 29
30 5,4 54 30
31 5,6 56 31
32 5,8 58 32
33 5,9 59 33
34 6,1 61 34
35 6,3 63 35
36 6,5 65 36
37-50 6,7-9,0 67-89 50
51-60 9,2-10,8 91-108 60
61-70 11,0-12,6 110-126 70
Première mise en service
23
Lors de la première mise en
ser
vice vous aurez besoin :
d'env. 2 l d'eau,
d'environ 2 kg de sel régénérant,
de détergent pour lave-vaisselle mé‐
nag
er,
de produit de rinçage pour lave-vais‐
sell
e ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un contrô‐
le de fonctio
nnement en usine. Les ré‐
sidus d'eau sont une conséquence de
ces contrôles et ne signifient en aucun
cas que le lave-vaisselle a été utilisé
auparavant.
Sel de régénération
Pour obtenir de bons résultats de lava‐
ge, l'eau du lave-
vaisselle doit être dou‐
ce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure,
le calcaire laisse des dépôts sur la vais‐
selle et les parois de l'appareil.
L'eau présentant une dureté supérieure
à 4 °d (7 °f) doit donc être adoucie. Ce‐
ci est effectué automatiquement par
l'adoucisseur intégré au lave-vaisselle.
L'adoucisseur convient pour une dureté
d'eau allant jusqu'à 70 °d (126 °f).
L'adoucisseur nécessite du sel régéné‐
r
ant.
En cas d'utilisation de produits combi‐
nés (tablettes multifonctions) vous pou‐
vez, en fonction du degré de dureté de
l'eau à votre habitation, arrêter de re‐
mettre du sel (< 21 °d = 38 °f) (voir cha‐
pitre "Fonctionnement, Détergent").
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de
sel lor
sque la dureté de l'eau dont
vous disposez se situe en permanen‐
ce en-dessous de 9 °f (= 5 °d). Le
message de manque de sel est auto‐
matiquement désactivé.
L
e détergent endommage
l'adoucisseur.
Ne versez jamais de détergent (mê‐
me liquide) dans le bac à sel.
N'utilise
z que des sels régéné‐
rants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains.
Evitez tout autre type de sel, car il
pourr
ait contenir des éléments non
solubles qui empêcheraient l'adou‐
cisseur de fonctionner correctement.
Première mise en service
24
Ajouter du sel régénérant
Important ! Il faut verser 2 l d'eau
dans le r
éservoir avant de remplir le
réservoir de sel pour la première fois
afin que le sel puisse se dissoudre.
Après la mise en service, il y aura
t
oujours suffisamment d'eau dans le
réservoir.
Sor
tez le panier inférieur de la cuve et
dévissez le bouchon du réservoir.
A chaque fois que le couvercle du
r
éservoir de sel est ouvert, de l'eau
ou de la saumure s'écoule.
Ouvrez le réservoir de sel unique‐
ment pour r
ajouter du sel.
Remplisse
z le réservoir avec env. 2 l
d'eau.
Placez l'entonnoir au-dessus du ré‐
servoir et remplissez ce dernier de sel
jusqu'à ce qu'il soit plein. Le réservoir
peut contenir jusqu'à 2 kg suivant le
type de sel.
Nett
oyez les résidus de sel au niveau
de l'orifice de remplissage puis revis‐
sez bien le bouchon du réservoir.
Apr
ès chaque remplissage, lancez
immédiatement le programme
Fragi‐
le avec l'option Turbo à vide, pour
diluer puis vidange
r la saumure qui a
débordé.
Première mise en service
25
Message de manque de sel
Remplisse
z le réservoir de sel à la fin
d'un programme, dès que la diode
Sel
s'allume.
Risque d
e corrosion !
Après chaque remplissage, lancez
immédiatement le programme
Fragi‐
le avec l'option Turbo à vide, pour
diluer puis vidang
er la saumure qui a
pu déborder.
Si la concentration de sel n'est pas en‐
cor
e assez élevée, il se peut que la dio‐
de indique encore qu'il faut remplir le
réservoir. Elle s'éteint dès que s'est
constituée une solution saline suffisam‐
ment concentrée.
Le message de manque de sel est dés‐
activé lo
rsque le lave-vaisselle est pro‐
grammé sur une dureté d'eau inférieure
à 5 °d (= 9 °f).
Si vous n'utilisez que des tablettes
multifonctions et que les messages de
manque de sel et de manque de
pro‐
duit de rinçage vous incommodent,
vous pouvez désactiver ces messages
(voir chapitre ("Options de program‐
me, messages de manque de sel/
produit de rinçage").
Pensez à réactiver les messages de
manque
de sel et de produit de rin‐
çage et à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions.
Première mise en service
26
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter
que l'eau ne lai
sse des traces sur la
vaisselle et les verres et favorise le sé‐
chage.
Le produit de rinçage est versé dans un
réservoir et sera dosé automatiquement
en fonction des préréglages.
N'utilise
z que du produit de rin‐
çage pour lave-vaisselle ménagers,
en aucun cas du produit de vaisselle
ou un autre détergent. Vous risquez
d'endommager le bac pour le pro‐
duit de rinçage !
Vous pouvez aussi utiliser
du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 %
ou
de l'acide citrique liquide à 10 %
La vaisselle risque néanmoins de com‐
por
ter plus de traces que si vous utili‐
siez du produit de rinçage.
N'utilise
z en aucun cas du vinai‐
gre avec un taux d'acidité supérieur
(par ex. essence de vinaigre à 25 %)
Vous risquez ainsi d'endommager
votr
e lave-vaisselle.
Si vous souhaitez utiliser exclusive‐
ment des tablettes multi-fonctions,
vous n'aurez pas besoin de produit
de rinçage.
Remplir le produit de rinçage
Appuyer sur la t
ouche d'ouverture de
la porte sur le couvercle du bac de
produit de rinçage en suivant la di‐
rection de la flèche. Le couvercle
s'ouvre.
Première mise en service
27
V
ersez le produit jusqu'à ce qu'il de‐
vienne visible à la surface de l'ouver‐
ture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité
d'envir
on 110 ml.
Fermez le couvercle jusqu'à parfait
enclenchement, pour éviter que de
l'eau ne pénètre dans le bac de pro‐
duit de rinçage pendant le lavage.
Essuye
z soigneusement les éventuels
débordements de produit de rinçage
afin d'empêcher toute formation im‐
portante de mousse lors du lavage
suivant.
Message de manque de produit de
rinçage
Lorsque la diode Produit de rinçage
s'allume, le lave-vaisselle ne dispose
p
lus que d'une réserve suffisante pour
2 à 3 cycles de lavage.
N'att
endez pas trop longtemps pour
ajouter du produit de rinçage.
Si vous n'utilisez que des tablettes
multifonctions et que les messages de
manque de sel et de manque de
pro‐
duit de rinçage vous incommodent,
vous pouvez désactiver ces messages
(voir chapitre ("Options de program‐
me, messages de manque de sel/
produit de rinçage").
Pensez à réactiver les messages de
manque
de sel et de produit de rin‐
çage et à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions.
Première mise en service
28
Régler le dosage du produit de rinça‐
ge
Pour des résultats de lavage optimisés,
vous pouve
z adapter la quantité de pro‐
duit de rinçage à vos besoins.
Vous pouvez régler cette valeur par pa‐
liers de 0 à 6 ml, la valeur par défaut
étant de 3 ml. I
l s'agit d'une quantité re‐
commandée.
La fonction du programme Auto (si dis‐
ponible) permet de d
oser automatique‐
ment le produit de rinçage selon les be‐
soins réels de la charge. Toutefois, cet‐
te fonction peut entraîner une consom‐
mation de produit de rinçage supérieure
à la valeur configurée.
Si la vaisselle ressort tâchée du lave-
vaisselle :
cho
isissez une quantité de produit de
rinçage plus élevée.
Si la vaisselle ressort opaque ou avec
des tr
ainées :
réglez une quantité de produit de rin‐
çage moins élevée.
S'il est enco
re allumé, appuyez sur la
touche pour éteindre le lave-vais‐
selle.
Main
tenez la touche / enfoncée
et enclenchez simultanément le
lave-vaisselle en appuyant sur la tou‐
che . Maintenez la touche /
pendant au moins 4 secondes, jus‐
qu'à ce que la diode de contrôle
/ s'allume.
Dans le cas contraire, recommencez.
Appuye
z trois fois sur la touche .
La diode cligno
te 3 fois de manière
rapprochée.
La valeur réglée apparait dans la zone
d'affichage de la dur
ée, juste après .
Dans la zone d'affichage de la durée,
  appar
aît. Le réglage d'usine est en
effet configuré sur 3.
A l'aide de la t
ouche /, sélec‐
tionnez la valeur de votre choix.
A chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, vous passez au niveau
suivant. Une fois atteinte la valeur
maximale, le défilement reprend de‐
puis le début.
Le nouveau réglage est sauvegardé.
Pour éteindre le lave-vaisselle, ap‐
puyez sur la touche .
Disposition de la vaisselle et des couverts
29
Conseils
Jetez les restes de nourriture avant de
mettr
e la vaisselle dans l’appareil.
Il n'est pas nécessaire de passer la
vaisselle
sous l'eau avant de la ranger
dans le lave-vaisselle.
Ne lave
z pas les ustensiles cou‐
verts de cendres, sable, cire, graisse
ou peinture dans le lave-vaisselle.
Ces substances endommagent le la‐
ve-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous
le souh
aitez dans les paniers. Veillez
néanmoins aux point suivants :
La vaisselle et les couverts ne doi‐
vent pas êtr
e placés les uns dans les
autres ni se recouvrir mutuellement.
Disposez la vaisselle de manière à ce
que t
outes les surfaces puissent être
efficacement atteintes par l'eau. Ceci
est la condition pour un bon résultat
de lavage.
Veillez à ce que toutes les pièces
soi
ent parfaitement stables.
Placez les récipients creux tels que
tasses, verr
es, casseroles, etc., dans
les paniers avec leur ouverture vers
le bas.
Placez les récipients creux, hauts et
étr
oits, comme les flûtes à champa‐
gne, non dans les coins mais au mi‐
lieu des paniers. Les jets d'aspersion
pourront mieux les atteindre.
Disposez les pièces à fond creux de
pr
éférence de biais, afin que l'eau
puisse s'écouler.
Veillez à ce que les bras de lavage ne
soient pas bloqués par des éléments
tr
op hauts ou par des éléments dé‐
passant du panier. Faites éventuelle‐
ment tourner les bras manuellement
afin de vérifier que rien ne les bloque.
Veillez à ce qu’aucune petite pièce
ne t
ombe à travers la grille des pa‐
niers.
Placez les petites pièces comme les
couvercles dans le tiroir à couverts
ou dans le panier à couverts (suivant
le modèle).
Certains aliments comme les carot‐
t
es, les tomates ou le ketchup peu‐
vent contenir des colorants naturels.
Ces colorants risquent de déteindre
sur la vaisselle en plastique ou les
éléments en plastique s’ils sont en
contact prolongé avec ces derniers.
Cette décoloration n’a pas d’inciden‐
ce sur la solidité des éléments en
plastique.
Le lavage de couverts en argent peut
également colorer les éléments en
plastique du lave-vaisselle.
Disposition de la vaisselle et des couverts
30
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle
Les couverts et ustensiles en bois ou
avec un élément en bois : le lavage
au la
ve-vaisselle les décolore et les
abîme. En outre, les colles utilisées
pour les couverts ne résistent pas au
lavage au lave-vaisselle. Conséquen‐
ce : les poignées en bois peuvent se
détacher.
Les objets d’art, ainsi que les pièces
d’antiquit
é, les vases précieux ou les
verres décorés, qui ne résistent pas à
ce type de lavage.
Les pièces en matière synthétique
no
n résistants à la chaleur et qui
peuvent se déformer.
Les objets en cuivre, en étain, en zinc
et en aluminium, qui peuvent se dé‐
col
orer ou prendre un aspect mat.
Les décors sur glaçure, qui peuvent
s'est
omper après de nombreux pas‐
sages en machine.
Les verres délicats et les objets en
cristal, qui peuvent se troubler à la
longue.
Attention :
L'argenterie nett
oyée avec du produit
spécial, risque d'être encore humide
ou recouverte de taches étant donné
que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur
ces surfaces. Il faudra l'essuyer avec un
chiffon.
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il
est en contact avec des aliments con‐
t
enant du souffre. Par exemple : jaunes
d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix,
poissons, marinades.
L
es éléments en aluminium (par
ex. filtres à graisses de votre hotte)
ne doivent pas être nettoyés avec
des détergents du secteur industriel.
Ces produits pourraient causer des
dégâts mat
ériels. Dans le pire des
cas, il y a risque d'une réaction chi‐
mique du type explosion.
Conseil : Ache
tez de la vaisselle et des
couverts spécialement adaptés au lave-
vaisselle.
Pour prendre soin de vos verres
Après de nombreux programmes, les
verr
es peuvent devenir opaques. Ne
lavez les verres fragiles qu'avec des
programmes à basses températures
(voir le tableau des programmes) ou
avec des programmes associés à la
fonction GlassCare (suivant le modè‐
le). Le risque de voir les verres s'opa‐
cifier sera réduit.
Achetez des verres convenant au la‐
vage au lave-vaisselle avec la men‐
tion "Convient au lave-vaisselle" (par
e
x. les verres Riedel).
Utilisez un détergent avec une formu‐
le pr
otectrice pour les verres (par ex.
les tablettes de la CareCollection
Miele).
Pour plus d'informations sur la pro‐
t
ection des verres, rendez-vous sur le
site : http://www.mieleglasscare.com
Disposition de la vaisselle et des couverts
31
Panier supérieur
Pour ranger la vaisselle et les cou‐
ver
ts, veuillez consulter le chapitre
"Disposition de la vaisselle et des
couverts, exemples de rangement".
P
our des raisons de sécurité, ne
faites fonctionner votre lave-vaisselle
qu'avec le panier supérieur et le pa‐
nier inférieur en place (excepté pour
le programme Volumineux, si votre la‐
ve-vaisselle en dispose).
Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les
soucoupes, les tasses, les verres, les
coupes etc.
Vous pouvez également placer une
casserole plate dans ce panier.
Rang
ez les pièces individuelles telles
que louches, cuillères en bois et
grands couteaux en travers à l'avant
du panier supérieur.
Complément pour tasses
Rel
evez le complément pour tasses
vers le haut afin de pouvoir placer
des pièces plus hautes.
Vous pouvez poser les verres contre le
complément pour tasses pour leur don‐
ner un appui.
Abaisse
z le complément pour tasses
et appuyez les grands verres contre.
Disposition de la vaisselle et des couverts
32
Réglage du panier supérieur
Afin de dégager davantage de place
dans le panier supérieur / inférieur pour
la vaissel
le volumineuse, vous avez la
possibilité de régler la hauteur du pa‐
nier supérieur sur trois positions distan‐
tes chacune d'environ 2 cm.
Afin que l'eau s'écoule mieux des
cr
eux, vous pouvez également insérer
le panier supérieur en biais, un côté
vers le haut et l'autre vers le bas. Veillez
à ce que le panier puisse être néan‐
moins facilement repoussé dans la cu‐
ve.
Sortez le panier supérieur.
Pour régler le panier supérieur vers
le haut :
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
Pour régler le panier supérieur vers
le bas :
T
irez les manettes sur les côtés du
panier vers le haut.
Choisissez la position souhaitée, puis
enclenchez à nouveau les manettes.
En fonction du réglage du panier supé‐
rieur
, vous pouvez par ex. ranger des
assiettes avec les diamètres suivants :
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(modèle voir plaquett
e signalétique)
Réglage
du pa‐
nier
supé‐
rieur
Assiettes en cm
Panier supérieur Panier
inférieur
normal XXL
En haut 20 24 31 (35*)
Au mi‐
lieu
22 26 29
En bas 24 28 27
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(modèle voir plaquett
e signalétique)
Réglage
du pa‐
nier
supé‐
rieur
Assiettes en cm
Panier supérieur Panier
inférieur
normal XXL
En haut 15 19 31 (35*)
Au mi‐
lieu
17 21 29
En bas 19 23 27
* Si les assiettes sont disposées de biais, il
est possible d'aller jusqu'à 35 cm (voir cha‐
pitr
e "Panier inférieur").
Disposition de la vaisselle et des couverts
33
Panier inférieur
Pour ranger la vaisselle et les cou‐
ver
ts, veuillez consulter le chapitre
"Disposition de la vaisselle et des
couverts, exemples de rangement".
Place
z les pièces de vaisselle plus
lourdes comme les assiettes, les
plats, les casseroles et les saladiers
etc. dans le panier inférieur.
Vous pouvez également y placer des
verres, des tasses, de petites assiet‐
tes et des soucoupes par exemple.
Dispose
z les assiettes particulière‐
ment grandes au milieu du panier in‐
férieur.
Si vous les disposez de biais, vous
pouve
z laver des assiettes jusqu'à
35 cm de diamètre.
Zone MultiComfort
La zone arrière du panier inférieur per‐
met de laver des tasses,
des verres,
des assiettes et des casseroles.
Pics rabattables
Les rangées de pics situées devant per‐
mett
ent de laver des assiettes, des pla‐
teaux, des bols et des soucoupes.
Les premières rangées de pics peuvent
êtr
e rabattues afin de gagner de la pla‐
ce pour de grandes pièces de vaisselle
comme les casseroles, les poêles et les
saladiers par exemple.
P
oussez le levier jaune vers le bas
et abaissez la rangée de pics autour
de .
Disposition de la vaisselle et des couverts
34
Couverts
Tiroir à couverts
Pour ranger la vaisselle et les cou‐
ver
ts, veuillez consulter le chapitre
"Disposition de la vaisselle et des
couverts, exemples de rangement".
Rang
ez les couverts dans le tiroir à
couverts comme indiqué.
Si vous disposez les couteaux, les four‐
chett
es et les cuillères bien séparé‐
ment, vous pourrez les retirer plus faci‐
lement à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'évacuer complè‐
t
ement des cuillères, faites reposer leur
partie creuse sur les supports dentelés.
Le bras de lavage supérieur ne doit
pas êtr
e bloqué par des pièces de
vaisselle trop hautes, telles que pel‐
les à tarte etc.
L
orsque les cuillères ne peuvent pas
être insérées entre les supports, pla‐
cez-les de sorte que les poignées re‐
posent sur les supports dentelés.
Disposition de la vaisselle et des couverts
35
Panier à couverts (en série ou en op‐
tion selon modèle)
Vous pouvez disposer le panier à cou‐
ver
ts dans le panier inférieur, sur les
rangées de pics de devant.
P
our des raisons de sécurité rangez
les couverts avec les pointes des
couteaux et des fourchettes vers le
bas dans le panier à couverts. Les
couverts seront néanmoins plus pro‐
pres et plus rapidement secs si vous
les rangez avec les poignées vers le
bas.
Dispose
z les couverts de petite taille
dans les rangements prévus à cet ef‐
fet sur les trois côtés du panier à
couverts.
Complément pour le panier à
c
ouverts
Le complément joint permet de laver
des couver
ts particulièrement sales.
Etant donné que dans ce complément
les couverts sont insérés individuelle‐
ment, ils ne se touchent pas et les jets
d'aspersion peuvent les atteindre plus
efficacement.
Si besoin est, pose
z le complément
sur le panier à couverts.
Dispose
z les cuillères avec les man‐
ches vers le bas dans le complément.
Dispose
z les couverts de manière ré‐
gulière.
Disposition de la vaisselle et des couverts
36
Exemples de chargement
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
Panier supérieur
Panier inférieur
Disposition de la vaisselle et des couverts
37
Tiroir à couverts
Vaisselle très sale
Disposition de la vaisselle et des couverts
38
Lave-vaisselle avec panier à couverts
Panier supérieur
Panier inférieur
Disposition de la vaisselle et des couverts
39
Panier à couverts
Vaisselle très sale
Utilisation
40
Détergent
N'utilise
z que des détergents
pour lave-vaisselle ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent
un gr
and nombre d'agents actifs. Voici
les principaux :
les séquestrants qui fixent la dureté
de l'eau et évit
ent ainsi les dépôts de
tartre.
les produits alcalins qui sont néces‐
sair
es pour faire gonfler et éliminer
les salissures incrustées.
les enzymes qui dégradent l'amidon
et dissolvent l'albumine.
les agents de blanchiment à base
d'o
xygène qui permettent d'éliminer
les taches de couleur (thé, café et
sauce tomate par ex.).
La plupart des détergents du commer‐
ce sont des pr
oduits à base de phos‐
phates, peu alcalins, contenant des en‐
zymes et des agents de blanchiment à
l'oxygène.
Il existe différentes formes de déter‐
gents.
Les détergents sous forme de poudre
ou
de gel peuvent être plus ou moins
faciles à doser en fonction du char‐
gement du lave-vaisselle et du degré
de salissure.
Les tablettes contiennent une quanti‐
t
é de détergent suffisante pour la
plupart des applications.
En plus des détergents classiques, on
tr
ouve des produits avec des fonctions
supplémentaires diverses (voir chapitre
"Réglages, Reconnaissance du déter‐
gent, si votre appareil en dispose).
Ces produits possèdent une fonction
de rinçage et d'adoucissement de l'eau
(substitut de sel). Dans le commerce,
on trouve ces produits sous la dénomi‐
nation "3 en 1", et ils ont aussi des
composantes supplémentaires : protec‐
tion des verres, plus d’éclat, ou meilleur
lavage, et portent alors la dénomination
"4 en 1", "5 en 1", etc.
Si vous utilisez ces détergents multi‐
fonctions, respectez les plages de du‐
reté indiquées sur l'emballage.
L'efficacité de lavage et de séchage de
ces produits sont très variables.
Vous obtiendrez des résultats de lava‐
ge et de séchage optimisés en utili‐
sant des dét
ergents classiques, asso‐
ciés à un dosage séparé de sel et de
produit de rinçage.
Utilisation
41
Dosage de détergent
L
ors du dosage, suivez les instruc‐
tions sur l'emballage du produit.
Sans plus de pr
écision, utilisez une
tablette nettoyante ou 20 à 30 ml de
poudre, en fonction du degré de sale‐
té de la vaisselle, dans le comparti‐
ment II. Pour la vaisselle très sale,
vous pouvez ajouter une petite quan‐
tité de détergent dans le comparti‐
ment I.
Il se peut que certaines tablettes ne
se dissolvent pas totalement si vous
utilisez le programme "Rapide" (sui‐
vant le modèle).
Si vous utilisez moins de produit que
la quanti
té recommandée, la vaissel‐
le risque de ne pas être entièrement
propre.
L
es détergents peuvent provo‐
quer des brûlures dans le nez, la
bouche et le pharynx.
N'inhalez pas de détergent en pou‐
dr
e. N'avalez pas de détergent. Con‐
sultez immédiatement un médecin si
vous avez inhalé ou avalé du produit.
Empêchez les enfants de toucher à
ces produits. Le lave-vaisselle pour‐
rait contenir encore des résidus de
détergent. Eloignez par conséquent
les enfants du lave-vaisselle ouvert.
Remplissez le détergent juste avant
de lancer le programme et verrouillez
la porte grâce à la Sécurité enfants
(suivant le modèle).
Utilisation
42
Remplir le détergent
Appuye
z sur la touche d'ouverture.
Le couvercle s'ouvre.
Celui-ci est toujours ouvert en fin de
programme.
Versez le détergent dans le comparti‐
ment du bac à détergent et fermez le
couvercle.
Referme
z bien l'emballage du pro‐
duit, sinon le détergent pourrait s'ag‐
glomérer.
Aide au dosage
Le compartiment I contient 10 ml max.,
le co
mpartiment II 50 ml max. de pro‐
duit.
Le compartiment II comporte des repè‐
r
es gradués : 20 et 30. Ils indiquent le
niveau de remplissage de produit ap‐
proximatif, porte ouverte à l'horizontale.
Utilisation
43
Activer
V
érifiez que rien n'entrave la rotation
des bras de lavage.
F
ermez la porte.
Ouvr
ez le robinet d'arrivée d'eau s'il
est fermé.
Allu
mez le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche .
La diode / cligno
te et la diode de
contrôle du programme sélectionné
reste allumée.
Si vous souhaitez qu'au lieu du pro‐
gr
amme
ECO, ce so
it le dernier pro‐
gramme sélectionné qui apparaisse
automatiquement lorsque vous mettez
votre lave-vaisselle en marche, activez
la fonction "Mémoire" (cf. chapitre
"Options des programmes, Mémoire").
Sélectionner un programme
Choisissez toujours le programme en
fonction du type de vaisselle et de son
degr
é de salissure.
Les programmes et leurs domaines
d'ap
plication sont décrits au chapitre
"Tableau des programmes".
Sélec
tionnez le programme souhaité
avec la touche de sélection de pro‐
gramme .
La diode de contrôle du programme sé‐
lectionné s'allume.
L'affichag
e de durée indique la durée
du programme sélectionné en heures et
en minutes.
Vous pouvez à présent sélectionner
les option
s de programme (voir chapi‐
tre "Options de programme").
Si des options de programme sont sé‐
lectio
nnées, les diodes correspondan‐
tes s'allument.
Utilisation
44
Démarrer le programme
Appuye
z sur la touche /.
Le programme démarre.
La diode / s'allume.
Si vous devez interrompre un pro‐
gr
amme, faites-le uniquement au
cours des premières minutes qui sui‐
vent le démarrage, faute de quoi cer‐
taines phases essentielles du pro‐
gramme risqueraient de ne pas être
effectuées.
Affichage de la durée
Avant le démarrage d'un programme, la
dur
ée du programme sélectionné s'affi‐
che en heures et minutes. Le temps
restant s'affiche pendant le programme.
L'indication de durée peut varier pour
un même pr
ogramme. Elle dépend en‐
tre autres de la température d'entrée
d'eau, du cycle de régénération, du dé‐
tergent utilisé, ainsi que du degré de
salissure et de la quantité de vaisselle.
Lorsque vous sélectionnez un program‐
me pour la pr
emière fois, une durée qui
correspond à une durée moyenne de
programme en raccordement eau froide
s'affiche.
Les durées indiquées dans le tableau
des p
rogrammes correspondent à une
durée de programme pour une charge
et des températures normées.
L'électronique du lave-vaisselle adapte
la dur
ée de programme à chaque cycle,
en fonction de la température d'entrée
d'eau et de la quantité de vaisselle.
Utilisation
45
Gestion de l'énergie
10 minutes après avoir actionné une
t
ouche ou après la fin du programme, le
lave-vaisselle passe en mode veille
pour économiser l'énergie. (voir le cha‐
pitre "Options de programme, optimisa‐
tion de la veille").
Pour réactiver l'affichage, appuyez
sur la touche .
Si un programme est en cours ou que
le dépar
t différé est activé ou encore
s'il y a une anomalie, le lave-vaisselle
ne s'arrête pas.
Fin de programme
Lorsque l'affichage de durée indique
., le pr
ogramme est terminé.
Le ventilateur de séchage continue de
fonctio
nner quelques minutes après la
fin de certains programmes.
V
ous pouvez maintenant ouvrir le la‐
ve-vaisselle et décharger la vaisselle.
Af
in d'éviter que la vapeur d'eau
endommage les rebords fragiles de
certains plans de travail, ouvrez
complètement la porte à la fin du
programme (ne jamais l'entrouvrir) ou
laissez-la fermée jusqu'à ce que
vous rangiez la vaisselle dans les
placards.
Utilisation
46
Eteindre l'appareil
En fin de programme :
V
ous pouvez arrêter le lave-vaisselle
à tout instant avec la touche .
Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendant
qu'un pr
ogramme est en cours, le pro‐
gramme est interrompu.
Vous pouvez également annuler un dé‐
par
t différé de cette façon.
Fermez le robinet d'eau pour des rai‐
son
s de sécurité si vous ne comptez
pas faire fonctionner le lave-vaisselle
pendant un temps relativement long
(par ex. : vacances).
Déchargement de la vaisselle
La vaisselle chaude est fragile ! Lais‐
se
z-la refroidir dans le lave-vaisselle
jusqu'à ce que vous puissiez la toucher
sans sensation d'inconfort.
Si vous ouvrez complètement la porte à
la fin du pr
ogramme, la vaisselle refroi‐
dira plus rapidement.
Déchargez d'abord le panier inférieur
puis le panier supérie
ur et enfin, le tiroir
à couverts (suivant modèle).
Vous éviterez ainsi que des gouttes
d'eau du panier supérieur ou du tiroir à
couverts tombent sur la vaisselle dans
le panier inférieur.
Utilisation
47
Interruption de programme
Le programme est interrompu dès que
vous ou
vrez la porte.
Lorsque vous refermez de nouveau la
porte, le programme reprend son dé‐
roulement à compter de la position où il
se trouvait avant son interruption après
quelques secondes.
I
l y a risque de brûlure lorsque
l'eau est très chaude dans le lave-
vaisselle !
Ouvrez la porte seulement si c'est
absolu
ment nécessaire et soyez ex‐
trêmement prudent. Avant de refer‐
mer la porte, laissez-la entrouverte
pendant environ 20 secondes pour
qu'un certain équilibre thermique
puisse s'établir dans la cuve. Pous‐
sez la porte fermement jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
Changement de programme
Attention ! Une fois le couvercle du
bac à pr
oduit ouvert, vous ne pouvez
plus changer de programme.
Si un programme a déjà démarré et que
vous sou
haitez en changer, procédez
comme suit :
appuye
z sur la touche / pendant
au moins une seconde.
Le programme s'interrompt.
Sélec
tionnez un autre programme
puis démarrez.
Options de programme
48
Turbo
L'option Turbo
permet de réduire la du‐
rée des programmes compatibles.
Le cas échéant, les valeurs relatives à
la con
sommation augmentent pour un
résultat de lavage optimal de votre la‐
ve-vaisselle.
Allu
mez le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche .
La diode de contrôle / clignote.
Sélec
tionnez un programme.
Appuye
z sur la touche
Turbo.
La diode Turbo s'allume.
A pr
ésent, vous pouvez démarrer un
programme.
L'option configurée restera activée sur
t
ous les programmes jusqu'à ce que
vous modifiez de nouveau ce réglage.
Reconnaissance de détergent
Pour obtenir un résultat de lavage opti‐
mal, le lave-
vaisselle adapte automati‐
quement les phases du programme au
type de détergent utilisé. Suivant le pro‐
gramme, la durée et la consommation
d'énergie peuvent varier légèrement.
Options de programme
49
Désactiver les messages pour
qu
antité insuffisante
Vous utilisez exclusivement des pastil‐
les t
out en un dans votre lave-vaisselle
et les messages vous invitant à ajouter
du sel ou du produit de rinçage vous
dérangent ? Vous pouvez désactiver
ces deux affichages en même temps,
sans que le dispositif de détection de la
quantité de détergent en soit affectée.
S'il est
encore allumé, appuyez sur la
touche pour éteindre le lave-vais‐
selle.
Main
tenez la touche / enfoncée
et enclenchez simultanément le la‐
ve-vaisselle en appuyant sur la tou‐
che . Maintenez la touche /
pendant au moins 4 secondes, jus‐
qu'à ce que la diode de contrôle
/ s'allume.
Dans le cas contraire, recommencez.
Appuye
z neuf fois sur la touche .
La diode cligno
te 9 fois de manière
rapprochée.
Les diodes qui clignotent dans la zone
d'affichage de la dur
ée indiquent si les
messages rappelant qu'il faut ajouter
du produit de rinçage/sel sont activées
ou désactivées :
  : diodes indiquant qu'il faut ajou‐
t
er du produit/sel activées
  : diodes indiquant qu'il faut ajou‐
t
er du produit/sel désactivées
Si vous sou
haitez modifier ce régla‐
ge, appuyez sur la touche /.
Le nouveau réglage est sauvegardé.
P
our éteindre le lave-vaisselle, ap‐
puyez sur la touche .
Si vous n'utilisez plus de pastilles
t
out en un dans votre lave-vaisselle,
pensez à remplir les réservoirs res‐
pectifs de sel régénérant et de pro‐
duit de rinçage et à réactiver les
messages signalant une quantité in‐
suffisante de sel/produit de rinçage.
Options de programme
50
Départ différé
Cette fonction vous permet de différer
le lancement d'un cycle de lavage, afin
de p
rofiter des heures creuses par
exemple. Vous pouvez différer l'heure
de départ du programme de 30 minutes
à 24 heures.
Si le départ est différé de 30 minutes à
9 heures et 30 minutes, le réglage s'ef‐
fectue par paliers de 30 minutes et au-
delà, par paliers d'une heure.
En cas d'activation du départ différé,
vérifi
ez que le bac à produit est bien
sec avant d'y verser le détergent. Si
nécessaire essuyez-le au préalable,
faute de quoi le détergent va rester
collé au fond du bac et ne sera pas
complètement dissous dans le bain
de lavage. N’utilisez pas de déter‐
gent liquide car il risque de s'écouler
hors du réservoir.
P
our empêcher les enfants de
toucher le détergent :
versez le produit just
e avant de dé‐
marrer le programme, c'est à dire
avant d'activer le départ différé en
appuyant sur / puis verrouillez
la porte en activant la sécurité en‐
fants.
Allu
mez le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche .
La diode de contrôle / clignote.
Sélec
tionnez un programme.
Appuyez sur la touche .
Le délai de départ différé précédem‐
ment con
figuré apparaît dans la zone
d'affichage de la durée et la diode
s'allume.
V
ous pouvez régler l'heure de départ
souhaitée à l'aide de la touche .
Si vous maintenez la touche enfon‐
cée, le délai de dépar
t différé défile au‐
tomatiquement jusqu'à atteindre 
heures. Pour revenir à . heures,
vous devez appuyer deux fois sur la
touche .
Appuye
z sur la touche /.
La diode / s'allume.
Options de programme
51
En cas d'activation de l'optimisation
de veille (cf. chapitr
e "Options de pro‐
gramme, optimisation de veille"), l'affi‐
chage de l'heure s'éteint au bout de
quelques minutes. Seule la diode
/ continue de clignoter lente‐
ment.
Pour réactiver l'affichage de la durée
pendant quelques minut
es, appuyez
sur n'importe quelle touche.
Le décompte jusqu'au départ différé
démarr
e, en-deçà de 10 heures par pa‐
liers d'une minute et au-delà de 10 heu‐
res, par paliers d'une heure.
Une fois écoulée la durée séparant du
dépar
t différé, le programme sélection‐
né démarre automatiquement. Le
temps résiduel s'affiche dans la zone
d'affichage correspondante et la diode
s'éteint.
Afficher l'heure de départ différé
jusqu'à 59 minutes :
e
x. si 30 minutes = .
1 heure à 9 heures 30 minutes :
e
x. si 5 heures = .
au-delà de 10 heures :
e
x. si 15 heures = 
Lancer le programme avant l'heure
de dépar
t différé
Vous pouvez lancer le programme
avant l'heu
re de départ différé.
Le cas échéant, procédez de la façon
suivante :
appuye
z sur la touche / pendant
au moins une seconde.
La diode s'éteint et la diode  se
met à clignoter.
Appuye
z de nouveau sur la touche
/.
Le programme démarre. La diode /
s'allume.
Options de programme
52
Personnaliser le programme
aut
omatique
Si vous souhaitez par exemple éliminer
des d
épôts incrustés sur certaines piè‐
ces et que le reste de la vaisselle est
normalement sale, vous pouvez adapter
le programme
Automatic à cette situ‐
ation spécifique.
S'il est enco
re allumé, appuyez sur la
touche pour éteindre le lave-vais‐
selle.
Maintenez la touche / enfoncée
et enclenchez simultanément le la‐
ve-vaisselle en appuyant sur la tou‐
che . Maintenez la touche /
pendant au moins 4 secondes, jus‐
qu'à ce que la diode de contrôle
/ s'allume.
Dans le cas contraire, recommencez.
Appuye
z cinq fois sur la touche .
La diode cligno
te 5 fois de manière
rapprochée.
Les éléments qui clignotent dans la zo‐
ne d'affichage de la dur
ée indiquent si
la fonction "Adapter Automatic" a été
activée.
  : la fonction "Adapter Automatic"
est activée
  : la fonctio
n "Adapter Automatic"
est désactivée
Si vous sou
haitez modifier ce régla‐
ge, appuyez sur la touche /.
Le nouveau réglage est sauvegardé.
Pour éteindre le lave-vaisselle, ap‐
puyez sur la touche .
Options de programme
53
Mémoire
L'option "Mémoire" vous permet de
sauveg
arder le dernier programme sé‐
lectionné.
Si vous arrêtez le lave-vaisselle puis le
remettez en route en fin de programme
ou si vous ouvrez puis refermez la por‐
te, ce n'est pas le programme
ECO qui
ser
a proposé mais le dernier program‐
me sélectionné.
S'il est encore allumé, appuyez sur la
touche pour éteindre le lave-vais‐
selle.
Main
tenez la touche / enfoncée
et enclenchez simultanément le la‐
ve-vaisselle en appuyant sur la tou‐
che . Maintenez la touche /
pendant au moins 4 secondes, jus‐
qu'à ce que la diode de contrôle
/ s'allume.
Dans le cas contraire, recommencez.
Appuye
z six fois sur la touche .
La diode cligno
te 6 fois de manière
rapprochée.
Les éléments qui clignotent dans la zo‐
ne d'affichage de la dur
ée indiquent si
la fonction "Mémoire" est activée ou
non.
  : fonction "Mémoire" activée
  : fonction "Mémoire" désactivée
Si vous sou
haitez modifier ce régla‐
ge, appuyez sur la touche /.
Le nouveau réglage est sauvegardé.
P
our éteindre le lave-vaisselle, ap‐
puyez sur la touche .
Options de programme
54
Optimisation de veille
L'option "Optimisation de veille" est ac‐
tivée par défaut.
Quelques minutes après avoir actionné
une t
ouche ou en fin de programme, le
lave-vaisselle passe en mode veille
pour économiser de l'énergie.
Le lave-vaisselle ne s'arrête pas en
cas d'anomali
e, d'activation du départ
différé ou si le programme a démarré.
Vous pouvez désactiver l'optimisation
du mode veille, ce qui a pour effet de
différ
er l'arrêt automatique du lave-vais‐
selle de 6 heures environ et d'augmen‐
ter les dépenses énergétiques.
S'il est enco
re allumé, appuyez sur la
touche pour éteindre le lave-vais‐
selle.
Main
tenez la touche / enfoncée
et enclenchez simultanément le la‐
ve-vaisselle en appuyant sur la tou‐
che . Maintenez la touche /
pendant au moins 4 secondes, jus‐
qu'à ce que la diode de contrôle
/ s'allume.
Dans le cas contraire, recommencez.
Appuye
z huit fois sur la touche .
La diode cligno
te 8 fois de manière
rapprochée.
Les éléments qui clignotent dans la zo‐
ne d'affichage de la dur
ée indiquent si
la fonction "Optimisation de veille" est
activée ou non.
  : la fonction "Optimisation de veil‐
le" est activée
  : la fonction "Optimisation de
veille" est désactivée
Si vous sou
haitez modifier ce régla‐
ge, appuyez sur la touche /.
Le nouveau réglage est sauvegardé.
Pour éteindre le lave-vaisselle, ap‐
puyez sur la touche .
Options de programme
55
Réglages d'usine
Vous pouvez restaurer tous les réglages
d'usine.
S'il est enco
re allumé, appuyez sur la
touche pour éteindre le lave-vais‐
selle.
Main
tenez la touche / enfoncée
et enclenchez simultanément le la‐
ve-vaisselle en appuyant sur la tou‐
che . Maintenez la touche /
pendant au moins 4 secondes, jus‐
qu'à ce que la diode de contrôle
/ s'allume.
Dans le cas contraire, recommencez.
Appuye
z 12 fois sur la touche .
La diode cligno
te 1 fois lentement et
2 fois de manière rapprochée.
Les éléments qui clignotent dans la zo‐
ne d'affichage de la dur
ée indiquent si
le réglage configuré est différent du ré‐
glage d'usine.
  : toutes les valeurs sont paramé‐
trées sur les réglages d'usine.
  : un r
églage au moins a été modi‐
fié.
Si vous vou
lez rétablir les réglages
d'usine du lave-vaisselle, appuyez
sur la touche /.
Le nouveau réglage est sauvegardé.
P
our éteindre le lave-vaisselle, ap‐
puyez sur la touche .
Tableau des programmes
56
Programme Déroulement de programme
Prélavage Nettoyage Rinçage in‐
t
ermédiaire
Rinçage final Séchage
°C °C
Automatic déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle
et aux types de r
ésidus commandée par capteur
X 47-55 X 65 X
Fragile
X 44 X 65 X
ECO
1)
45 X 58 X
Quotidien
50°C
X 50 X 68 X
Intensif Plus
75°C
2X 75 X 68 X
1)
En ce qui con
cerne la consommation combinée d'énergie et d'eau, ce programme est le
plus efficace pour le lavage d'une vaisselle normalement sale.
Tableau des programmes
57
Consommation
2)
Durée
2)
Energie électrique Eau
Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude
15 °C 55 °C 15 °C 55 °C
kWh kWh h:min h:min
0,85
5)
-1,35
6)
0,65
5)
-0,90
6)
13,5
5)
-15,0
6)
1:30-2:50 1:25-2:40
1,25 0,60 19,0 1:48 1.38
1,06
3)
/ 1,04
4)
0,59
3)
/ 0,58
4)
13,5 2:51 2:41
1,45 0,75 19,0 2:04 1:56
1,80 1,05 23,5 2:47 2:37
2)
L
es valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En
pratique, des différences notables peuvent apparaître si les conditions sont différentes ou
en fonction des capteurs utilisés.
La sélection d'options modifie également la consommation et la durée des programmes
(voir chapitre "Options de programme").
3)
l
ave-vaisselle avec tiroir à couverts
4)
l
ave-vaisselle avec panier à couverts
5)
ch
arge partielle peu sale
6)
charge complète très sale
Tableau des programmes
58
vaisselle mixte,
peu fragile
verres et plastiques sensibles
aux hautes températures
vaisselle mixte
casseroles, poêles, porcelaine
résistante et couverts
restes alimentaires normaux
restes alimentaires frais, peu
incrustés
restes alimentaires normaux,
légèrement desséchés
restes alimentaires brûlés, très
incrustés, très desséchés,
contenant de l'amidon ou des
protéines
1)
déroulement variable
commandé par capteur
déroulement rapide
avec GlassCare
déroulement rapide
déroulement avec économie
d'eau et d'énergie
déroulement rapide
programme avec valeurs
moyennes
déroulement rapide
performance
de lavage maximale
1)
les restes contenant de l'amidon proviennent par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz.
les restes contenant des protéines proviennent de la viande grillée, du poisson, des oeufs ou
encore des gratins.
Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques des
programmes
Tableau des programmes
59
-
25 ml
ou
1 tablette
Automatic
+Turbo
-
20 ml
ou
1 tablette
Fragile
+Turbo
-
25 ml
ou
1 tablette
ECO
+Turbo
-
25 ml
ou
1 tablette
Quotidien 50 °C
+Turbo
10 ml
25 ml
ou
1 tablette
Intensif 75 °C
2)
voir chapitre "Détergent"
Détergent
Compartiment I
2)
Compartiment II
2)
Programme
Nettoyage et entretien
60
Vérifiez régulièrement l'état général
de votre lave-vaisselle (env. tous les
4 à 6 mois). Cela contribuera à pré‐
venir les pannes.
T
outes les surfaces sont sensi‐
bles aux rayures.
Toutes les surfaces peuvent se dé‐
co
lorer ou être altérées si un produit
nettoyant non approprié est utilisé.
Nettoyage de la cuve
La cuve est auto-nettoyante si vous
verse
z toujours la bonne quantité de
détergent.
Si du tartre ou de la graisse se sont
néanmoins déposés, vous pouvez éli‐
miner ces dépôts en utilisant un déter‐
gent spécial (disponible auprès du SAV
Miele ou sur la boutique en ligne :
www.miele-shop.com). Tenez compte
des indications sur l'emballage du dé‐
tergent.
Si vous utilisez majoritairement des
pr
ogrammes de lavage à basse tempé‐
rature (< 50°C) des germes et des
odeurs désagréables risquent de se for‐
mer dans la cuve. Pour nettoyer la cuve
et éviter ainsi la formation de mauvai‐
ses odeurs, nous vous conseillons
d'utiliser une fois par mois le program‐
me
Intensif Plus 75 °C.
P
ar ailleurs, nettoyez régulièrement
les filtres de la cuve.
Nettoyage du joint de porte et
de la po
rte
Le joint de porte et les côtés de la porte
du lave-vai
sselle ne sont pas atteints
par les jets de lavage. Il peut donc s'y
former des moisissures.
Essuye
z régulièrement le joint de por‐
te à l'aide d'un chiffon humide afin
d'éliminer tout résidu alimentaire.
Essuye
z les résidus alimentaires ou
de boissons qui auraient pu être ren‐
versés sur les côtés de la porte du la‐
ve-vaisselle.
Nettoyage et entretien
61
Nettoyage de la façade de
l'appar
eil
Si les salissur
es restent trop
longtemps sans être nettoyées, il est
possible que vous n'arriviez plus à
les éliminer et que les surfaces se
décolorent ou se modifient.
Nous vous conseillons de les net‐
t
oyer immédiatement.
Nett
oyez la façade avec une éponge
propre, du liquide vaisselle et de l’eau
chaude. Séchez ensuite avec un chif‐
fon doux.
Vous pouvez également utiliser un
chiffon propre en microfibres sans
produit de nettoyage.
Pour éviter d'endommager les
sur
faces en les nettoyant, n'utilisez
pas :
de produits nettoyant à base de sou‐
de, d'ammoniaque, d'acide ou de
chl
orure,
de produit anticalcaire,
de détergent abrasif, comme la pou‐
dr
e, la crème à récurer ou les pierres
de nettoyage,
de détergent contenant des solvants,
de produit pour inox,
de détergent pour lave-vaisselle,
de produit nettoyant pour four,
de produit à vitres,
d'éponges avec tampon abrasif, de
br
osses ou d'éponges contenant des
restes de produit détergent,
de gomme de nettoyage,
de grattoirs en métal acéré,
de laine d'acier,
de nettoyeurs à vapeur.
Nettoyage et entretien
62
Vérification des filtres de la
cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent
le
s grosses particules du bain lessiviel.
Ces particules ne peuvent donc pas
pénétrer à l'intérieur du système de cir‐
culation de l'eau et être renvoyées dans
la cuve par les bras de lavage.
Ne
faites jamais fonctionner le
lave-vaisselle sans filtres !
Vérifiez par conséquent régulièrement
vo
tre système de filtrage.
Contr
ôlez régulièrement l'état des fil‐
tres et nettoyez-les le cas échéant.
Nettoyage des filtres
Mett
ez le lave-vaisselle hors tension.
T
ournez la poignée vers l'arrière et
déverrouillez les filtres .
Retir
ez les filtres du lave-vaisselle ,
éliminez les grosses salissures puis
lavez soigneusement les filtres sous
un jet d'eau claire.
Le cas échéant utilisez une brosse à
vaisselle.
P
endant le nettoyage, évitez que
des saletés puissent s'infiltrer dans
le système de circulation et l'ob‐
struer.
Nettoyage et entretien
63
Pour nettoyer la partie intérieure du fil‐
tr
e, vous devez ouvrir la fermeture :
pr
essez les curseurs l'un vers l'autre
comme indiqué par les flèches et
ouvrez la fermeture du filtre .
Nett
oyez tous les filtres à l'eau cou‐
rante.
Referme
z ensuite la fermeture en veil‐
lant à ce que le verrouillage s'enclen‐
che.
Replace
z les filtres de sorte qu'ils re‐
posent parfaitement au fond de la cu‐
ve.
P
our verrouiller les filtres, tournez en‐
suite la poignée de l'arrière vers
l'avant jusqu'à ce que les pointes des
flèches soient tournées l'une vers
l'autre.
L
es filtres doivent être correcte‐
ment replacés et enclenchés.
Sans quoi de grosses salissures
pourr
aient s'introduire dans le systè‐
me de circulation et le boucher.
Nettoyage et entretien
64
Nettoyage des bras de lavage
Les restes de nourriture peuvent s'in‐
crust
er dans les gicleurs et les loge‐
ments des bras de lavage. Contrôlez-
les régulièrement (tous les 4 à 6 mois
environ).
Mett
ez le lave-vaisselle hors tension.
Démontez les bras de lavage de la fa‐
çon sui
vante :
r
etirez le tiroir à couverts (suivant le
modèle).
P
oussez le bras de lavage supérieur
vers le haut que l'engrenage interne
s'encrante, puis dévissez-le.
P
oussez le bras de lavage du milieu
, de façon à ce que l'engrenage
s'encrante et dévissez-le .
Sor
tez le panier inférieur.
T
irer le bras de lavage inférieur vers
le haut avec force.
P
oussez les résidus des buses dans
les bras de lavage à l'aide d'un us‐
tensile pointu.
Rin
cez les bras de lavage sous l'eau
courante.
Remontez les bras de lavage et véri‐
fiez s'ils tournent librement.
En cas d'anomalie
65
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peu‐
vent se pr
oduire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des
frais en n'appelant pas le Service Miele.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Cependant :
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utili‐
sateur.
Les interventions techniques sur des appareils électroménagers doivent être
e
xécutées exclusivement par des professionnels.
Anomalies techniques
Problème Cause et solution
La diode / ne cli‐
gnote pas après que
vous ayez appuyé sur la
touche pour allumer
le lave-vaisselle.
La prise n'est pas branchée.
Br
anchez la prise.
Le fusible correspondant s'est déclenché.
Active
z le fusible (protection minimale par fusibles,
voir plaque signalétique).
Le lave-vaisselle s'arrê‐
t
e.
Le fusible correspondant s'est déclenché.
Active
z le fusible (protection minimale par fusibles,
voir plaque signalétique).
Si le fusible se déclench
e de nouveau, appelez le
service après-vente Miele.
En cas d'anomalie
66
Problème Cause et solution
Les diodes / et
clig
notent simultané‐
ment.
Le code d'anomalie 
apparaît dans la zone
d'affichage de la durée
Il doit y avoir un problème technique.
P
our éteindre le lave-vaisselle, appuyez sur la tou‐
che .
Rallume
z le lave-vaisselle au bout de quelques se‐
condes.
Sélection
nez un programme.
Ap
puyez sur la touche /.
Si les diodes recommencent à clignoter, c'est qu'une
anomal
ie a été détectée.
Contact
ez le service après-vente Miele.
Anomalie  :
il se peut que la pompe
de vidange fonctionne
auss
i lorsque la porte
est ouverte
Problème au niveau du système Aquasécurité
F
ermez le robinet.
C
ontactez le service après-vente Miele.
En cas d'anomalie
67
Défaut au niveau de l'arrivée d'eau
Problème Cause et solution
La diode / cligno
te
et s'allume en alternan‐
ce.
Le robinet d'eau est fermé.
Ouvr
ez complètement le robinet.
Le lave-vaisselle s'arrê‐
t
e.
La diode / cli‐
gnote.
L'affichage indique le
code d'anomalie  ou
.
Avant de résoudre la panne :
Mett
ez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐
che .
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau.
Ouvr
ez complètement le robinet et redémarrez le
programme.
Nett
oyez le filtre au niveau de l'arrivée d'eau (voir
chapitre "Elimination des pannes").
La pr
ession d'arrivée d'eau est inférieure à 50 kPa
(0,5 bar).
Demandez conseil à un technicien.
Défaut vidange
Problème Cause et solution
Le lave-vaisselle s'arrê‐
t
e.
La diode / cli‐
gnote.
L'affichage indique le
code d'anomalie .
Avant de résoudre la panne :
Mett
ez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐
che .
Anomalie au cours de la vidange.
De l'eau se tr
ouve peut-être dans la cuve.
Nett
oyez les filtres, (voir chapitre "Nettoyage et
entretien, Nettoyer les filtres").
Nett
oyez la pompe de vidange, (voir chapitre "Eli‐
mination des pannes").
Nett
oyez le clapet anti-retour (voir chapitre "Élimi‐
nation des anomalies").
Élimine
z le cas échéant un coude ou une boucle
dans le tuyau de vidange.
En cas d'anomalie
68
Problèmes d'ordre général
Problème Cause et solution
Les diodes de contrôle
et l'affichage de du
rée
sont éteints.
Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour
écon
omiser de l'énergie.
Mett
ez le lave-vaisselle en marche avec la touche
.
Des résidus de produits
r
estent collés dans la
boîte à produit.
La boîte à produit était encore humide lorsque vous
ave
z versé le produit.
Ne r
emplissez le produit que dans la boîte sèche.
Le clapet du bac à pro‐
duits ne ferme pas.
Des résidus de détergent séché bloquent la fermetu‐
r
e.
Eli
minez les résidus de détergent.
En fin de programme,
un film d'humidité se
dépose sur la contre‐
porte et éventuellement
sur les parois internes.
Il s'agit du fonctionnement normal du système de sé‐
chage. L'humi
dité s'évapore après un certain temps.
En fin de programme, il
r
este de l'eau au fond
de la cuve.
Avant de résoudre la panne :
Me
ttez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐
che .
La combinaison de filtres de la cuve est obstruée.
Nett
oyez les filtres, (voir chapitre : "Nettoyage et
entretien, Nettoyage des filtres").
La pompe de vidange ou le clapet anti-retour sont
bloqués.
Nett
oyez la pompe de vidange ou le clapet anti-re‐
tour, (voir chapitre "Élimination des pannes").
Le tuyau de vidange est coudé.
Élimine
z le coude du tuyau de vidange.
En cas d'anomalie
69
Bruits
Problème Cause et solution
Bruits de chocs dans la
cuve
Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaissel‐
le.
Int
errompez le programme. Ouvrez la porte du la‐
ve-vaisselle et réarrangez la vaisselle qui bloque le
bras de lavage.
Bruits de vaisselle qui
s'entr
echoque
Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.
Int
errompez le programme et disposez la vaisselle
de manière stable.
Un corps étranger (ex. : noyau de cerise) s'est logé
dans la pompe de vidange.
Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre "Éli‐
mination des pannes, Nettoyer la pompe de vidan‐
ge et le clapet anti-retour").
Bruits de chocs dans la
conduite d'eau
Il peut s'agir d'un problème de pose par l'utilisateur
ou de section de conduite.
Cela n'entr
ave pas le bon fonctionnement du lave-
vaisselle. Demandez éventuellement conseil à un
technicien.
En cas d'anomalie
70
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème Cause et solution
La vaisselle n'est pas
pr
opre
La vaisselle n'a pas été correctement disposée.
Suive
z les indications dans le chapitre "Disposi‐
tion de la vaisselle et des couverts".
Le programme n’était pas assez intensif.
Sélectio
nnez un programme plus intensif (voir cha‐
pitre "Tableau des programmes").
Il s'agit de salissures résistantes avec une vaisselle
glo
balement peu sale (par ex. traces de thé).
Utilise
z l'option de programme "Adapter Automa‐
tic" (voir chapitre "Options de programme").
Le dosage du détergent est insuffisant.
Utilise
z plus de détergent ou changez éventuelle‐
ment de produit.
Les bras de lavage sont bloqués par des pièces de
vaisselle.
F
aites tourner les bras de lavage pour voir où ils
bloquent et réarrangez la vaisselle.
La combinaison de filtres dans la cuve est sale ou
mal insé
rée.
En conséquence, il se peut que les gicleurs des bras
de lavage soient également obstrués.
Nett
oyez les filtres ou installez-les correctement.
L
e cas échéant, nettoyez les gicleurs des bras de
lavage (voir chapitre "Nettoyage et entretien, Net‐
toyage des bras de lavage").
Le clapet anti-retour est bloqué en position ouverte.
De l'eau sal
e revient dans la cuve.
Nett
oyez la pompe de vidange ou le clapet anti-re‐
tour (voir chapitre "Élimination des pannes").
Des traces sont visibles
sur les verr
es et sur les
couverts. Les verres ont
un reflet bleu ; les dé‐
pôts peuvent être es‐
suyés.
La quantité de produit de rinçage est trop élevée.
Dimi
nuez la quantité de dosage (chapitre "Premiè‐
re mise en service, Produit de rinçage").
En cas d'anomalie
71
Problème Cause et solution
La vaisselle n'est pas
séc
hée ou les verres et
les couverts sont ta‐
chés.
La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou
l
e réservoir est vide.
Remplisse
z le produit de rinçage et augmentez la
quantité de dosage ou changez de produit de rin‐
çage au prochain remplissage (voir chapitre "Pre‐
mière mise en service, Produit de rinçage").
La vaisselle a été déchargée trop tôt.
Déchar
gez la vaisselle plus tard (voir chapitre
"Fonctionnement").
Vous utilisez des détergents multi-fonctions dont la
capacit
é de séchage est trop faible.
Chang
ez de détergent ou utilisez du produit de
rinçage (voir chapitre "Première mise en service,
Produit de rinçage").
Les verres deviennent
légèr
ement bruns et
bleus, les dépôts ne
s'enlèvent pas.
Des composants du détergents se sont fixés sur le
ve
rre.
C
hangez immédiatement de détergent.
Les verres deviennent
opaques et changent de
couleur ; les dépôts ne
s'enlèvent pas lors‐
qu'on
les frotte.
Les verres ne supportent pas le passage en lave-
vaissel
le. La surface du verre est altérée.
Aucune !
Achet
ez des verres lavables au lave-vaisselle.
Les traces de thé ou de
r
ouge à lèvres ne sont
pas totalement élimi‐
nées.
La température de lavage du programme sélectionné
ét
ait trop basse.
Sélectio
nnez un programme avec une température
de lavage plus élevée.
Le détergent a un pouvoir de blanchiment trop faible.
Chang
ez de détergent.
Les pièces en plastique
ont
changé de couleur.
Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de
car
otte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou le
pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante
pour compenser l'action des colorants.
Utilise
z une quantité de détergent plus importante,
(voir chapitre Fonctionnement, Détergent).
Les pièces déjà colorées ne retrouveront pas leur
couleur initiale.
En cas d'anomalie
72
Problème Cause et solution
La vaisselle est recou‐
ver
te d'un dépôt blanc.
Les verres et les cou‐
verts sont devenus lai‐
teux ; le dépôt peut être
essuyé.
La quantité de produit de rinçage est trop faible.
Augment
ez le dosage, (voir chapitre "Première mi‐
se en service, produit de rinçage".
Le réservoir de sel est vide.
Ajout
ez du sel régénérant, (voir chapitre "Première
mise en service, Ajouter du sel régénérant").
Le couvercle du réservoir de sel n'est pas bien fermé.
P
osez le couvercle bien droit sur l'ouverture et vis‐
sez-le fermement.
Un détergent multi-fonctions inadapté a été utilisé.
Chang
ez de détergent. Utilisez éventuellement des
tablettes normales ou du détergent normal en
poudre.
L'adoucisseur est programmé sur une dureté d'eau
tr
op faible.
P
rogrammez l'adoucisseur sur une dureté d'eau
supérieure (voir chapitre "Première mise en servi‐
ce, adoucisseur").
Les couverts présentent
des taches
de rouille
Les couverts concernés ne sont pas inoxydables.
Aucune !
Achet
ez des couverts lavables au lave-vaisselle.
Après remplissage du réservoir de sel régénérant, le
pr
ogramme ne démarre pas. Des résidus de sel ont
été entraînés dans le programme de lavage.
Après avoir rempli le réservoir de sel, lancez systé‐
matiquement le programme Fragile avec l'option
Turbo sans charge.
Le couvercle du réservoir de sel n'est pas bien fermé.
P
osez le couvercle bien droit sur l'ouverture et vis‐
sez-le fermement.
Élimination des pannes
73
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau
Un filtre est monté dans le raccord de
tuyau
d'arrivée d'eau afin de protéger
l'électrovanne contre les impuretés
contenues dans l'eau. Si le filtre est sa‐
le, il n'y aura pas assez d'eau à l'arrivée
dans la cuve.
L
e boîtier en plastique du raccor‐
dement d'eau contient une électro‐
vanne.
Ne l'immergez pas !
Recommandation :
Si l'eau contient un certain nombre de
par
ticules insolubles, nous vous con‐
seillons de monter un filtre entre le robi‐
net et le raccord fileté de l'électrovanne
de sécurité.
Ce filtre est disponible chez votre re‐
vendeur spécialisé ou auprès du SAV
Miele.
Pour nettoyer le filtre :
Mett
ez le lave-vaisselle hors tension.
Arrêtez le lave-vaisselle et débran‐
chez la prise de courant.
F
ermez le robinet.
Dévi
ssez l'électrovanne d'arrivée
d'eau.
Retirez le joint plat du raccord fileté.
Extr
ayez le filtre avec une pince mul‐
tiple ou à bec fin et nettoyez-le.
Remo
ntez le filtre et le joint, veiller au
positionnement correct.
Revisse
z l'électrovanne d'arrivée
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas
coincer le filetage.
Ouvr
ez le robinet.
Si de l'eau s'écoule, le vissage n'est
peut-êtr
e pas suffisamment serré ou il
est coincé.
Repositi
onnez l’électrovanne bien
droite et revissez.
Élimination des pannes
74
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet
a
nti-retour
Si vous constatez, à l’issue d’un pro‐
g
ramme de lavage, que l’eau n’est pas
entièrement évacuée, ceci peut être dû
au fait que la pompe de vidange et le
clapet anti-retour sont bloqués par des
corps étrangers. Ceux-ci peuvent être
facilement retirés.
Mett
ez le lave-vaisselle hors tension.
Arrêtez le lave-vaisselle et débran‐
chez la prise de courant.
Retir
ez les filtres de la cuve (voir cha‐
pitre "Nettoyage et entretien", "Vérifi‐
cation des filtres de la cuve").
Ecope
z l'eau à l'aide d'un petit réci‐
pient.
P
ressez le verrouillage du clapet anti-
retour vers l'intérieur .
Soulevez le clapet anti-retour vers le
haut , rincez-le sous l'eau couran‐
te.
Elimin
ez toutes les saletés du clapet
anti-retour.
Sous le clapet anti-retour se trouve la
pompe de vidange (flèche).
Retir
ez tous les corps étrangers de la
pompe de vidange (les éclats de ver‐
re en particulier sont difficiles à voir).
Tournez la roue de la pompe de vi‐
dange de la main. Elle tourne de ma‐
nière saccadée.
Remo
ntez le clapet anti-retour.
V
ous devez entendre un clic !
Nett
oyez la pompe de vidange et
le clapet anti-retour avec soin afin de
ne pas abîmer certains éléments fra‐
giles.
Service après vente
75
Réparations
Si vous n'avez pas réussi à résoudre
une panne
, contactez :
votre revendeur Miele ou
le service après-vente Miele.
Le numéro de téléphone du service
apr
ès-vente Miele se trouve en fin de
document.
Veuillez indiquer le modèle et la référen‐
ce de votr
e appareil. Vous trouverez ces
deux informations sur la plaque signalé‐
tique à l'intérieur de l'appareil, à droite
de la porte.
Conditions et durée de
gar
antie
La garantie est accordée pour cet ap‐
par
eil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une pé‐
riode de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux con
ditions de garantie fournies.
Pour les instituts de contrôle
Dans la documentation "T
ests compa‐
ratifs" vous trouverez toutes les infor‐
mations nécessaires pour le charge‐
ment conforme et le choix des pro‐
grammes dans le cadre de tests com‐
paratifs.
Vous pouvez demander la dernière ver‐
sion de cette documentation par cour‐
rier électronique à l'adresse :
testinfo@miele.de
Lors de la commande, veuillez indiquer
votr
e adresse postale ainsi que le mo‐
dèle et le n° de votre lave-vaisselle (voir
plaque signalétique).
Accessoires en option
76
Une gamme de produits de lavage, de
nett
oyage et d'entretien est disponible
pour votre lave-vaisselle.
Tous les produits sont appropriés aux
appareils Miele.
Vous pouvez commander ces articles et
bien d'autr
es encore sur Internet sous
www.miele-shop.com.
Vous pouvez également vous les procu‐
rer auprès du service après-vente Miele
et votre revendeur Miele.
Produits de lavage
En choisissant un lave-vaisselle Miele,
vous ave
z opté pour un appareil perfor‐
mant, de qualité. Pour toujours obtenir
les meilleurs résultats, il est important
d'utiliser le détergent approprié. Un la‐
ve-vaisselle offrira la meilleure efficacité
de lavage avec des produits de lavage
sélectionnés avec soin.
C'est pourquoi il existe une gamme de
produits dédiée aux appareils Miele, la
CareCollection de Miele.
Tablettes de lavage 7 en 1
des résultats étincelants même avec
les r
ésidus incrustés
avec plusieurs fonctions telle que
pr
oduit de rinçage, sel et anti-corro‐
sion du verre
sans phosphates, pour l'environne‐
ment
pas besoin de déballer la pastille, film
soluble
Poudre de lavage
avec oxygène actif pour une propreté
impeccable
contient des enzymes, efficaces dès
les basses t
empératures
avec formule de protection contre la
cor
rosion du verre
Produit de rinçage
un éclat sans pareil pour vos verres
facilite le séchage de votre vaisselle
avec formule de protection contre la
cor
rosion du verre
dosage précis et simple avec le bou‐
chon spécial
Sel de régénération
protège votre lave-vaisselle et votre
vaisse
lle contre le tartre
à gros grains
Accessoires en option
77
Entretien de l'appareil
Il existe plusieurs produits pour prendre
soin
de votre lave-vaisselle Miele
Nettoyant pour lave-vaisselle
nettoyage efficace de la cuve
élimine les graisses, bactéries, et
odeurs qui en découlent
garantit des résultats de lavage par‐
faits
Détartrant
élimine les dépôts de calcaire impor‐
tants
doux grâce à l'acide citrique naturel
Produit d'entretien
élimine les odeurs, le tartre et les dé‐
pôts légers
préserve l'élasticité et l'étanchéité
des joints
Désodorisant lave-vaisselle
neutralise les mauvaises odeurs
parfum frais et agréable de citron et
de thé ver
t
facile à fixer sur le panier
très généreux, pour 60 lavages
Accessoires
En fonction du modèle, certains de ces
accesso
ires seront livrés en série avec
le lave-vaisselle.
Complément pour cappuccinatore
Dans le complément spécial Cappucci‐
nat
ore vous pouvez laver les différents
éléments du cappuccinatore Miele.
Panier à couverts
Dans le panier à couverts qui se range
dans le panier inférieur du lave-vaissel‐
le, vous pouve
z laver davantage de
couverts.
Support à verres
Le support à verres pour le panier infé‐
rieur permet de caler les verr
es hauts et
les verres à pied.
Branchement électrique
78
Le lave-vaisselle est équipé en série
d'un r
accordement prêt à l'emploi à une
prise de sécurité.
Ap
rès l'installation du lave-vais‐
selle, la prise doit rester accessible.
Pour des raisons de sécurité, n'utili‐
sez pas de rallonge (risque de sur‐
chauffe et d'incendie).
Un câble d'alimentation abîmé ne doit
êtr
e remplacé que par un câble spécial
du même type (disponible auprès du
SAV Miele). Pour des raisons de sécu‐
rité, ce remplacement ne doit être ef‐
fectué que par des techniciens qualifiés
ou par le SAV Miele.
Ne jamais brancher le lave-vaisselle sur
des îlots d'onduleurs utilisés pour une
alime
ntation électrique autonome com‐
me une alimentation en énergie so‐
laire. Sinon, le dispositif de coupure de
sécurité risque de s'enclencher lors de
la mise sous tension de l'appareil en
raison de crêtes de tension. L'électroni‐
que pourrait être endommagée.
De même, l'appareil ne doit pas être
utilisé avec des fiches à économie
d'énergie car l'alimentation réduite en
énergie résulterait dans un échauffe‐
ment de l'appareil.
Assur
ez-vous que la tension, la
fréquence électrique et les fusibles
installés à votre domicile sont con‐
formes aux données de la plaque si‐
gnalétique.
Caractéristiques techniques, voir pla‐
que signa
létique sur le côté droit de la
porte.
L'installati
on électrique doit être
conforme aux normes EDF.
Raccordement à l'eau
79
Le système Aquasécurité
Avec le système Aquasécurité et sous
condition d'installation conforme, Miele
gar
antit la protection contre les dégâts
de eaux pour l'ensemble de la durée de
vie de l'appareil.
Arrivée d'eau
L'eau de la cuve n'est pas pota‐
ble.
Le lave-vaisselle doit être raccordé à
une
arrivée d'eau froide ou chaude
jusqu'à 60 °C max.
Lorsqu'un raccordement à une eau
chauffée par un moyen économique
existe, notamment de l'eau chauffée
par énergie solaire, nous conseillons
le raccordement à l'eau chaude.
Vous économiserez de l'argent et du
temps. Dans tous les programmes, le
lavage se fait à l'eau chaude.
Le tuyau mesure 1,5 m de long. Un
fle
xible en métal d’1,5 m (pression
test 14 000 kPa/140 bar) peut être li‐
vré.
Pour le raccordement, l'utilisateur
doit pr
évoir un robinet d'arrêt avec
raccord fileté 3/4.
Vous n'aurez pas besoin d'un clapet
anti
-retour ; l'appareil répond aux
exigences de la norme IEC/EN/DIN
61770.
La pression (débit au niveau du rac‐
cor
dement d'eau) doit être située en‐
tre 50 et 1000 kPa (0,5 et 10 bars).
En cas de pression plus élevée, il
faudra monter un réducteur de pres‐
sion.
Après la mise en service, assurez-
vous que l'arrivée d'eau est étanche.
F
aites fonctionner le lave-vais‐
selle seulement s'il est raccordé à un
réseau de tuyaux complètement pur‐
gé afin d'éviter tout dommage au ni‐
veau de l'appareil.
L
e tuyau d'arrivée ne doit pas
être raccourci ou abîmé étant donné
qu'on y trouve des éléments sous
tension (voir croquis).
Raccordement à l'eau
80
Vidange
La vidange de la machine comporte
un cl
apet anti-retour de sorte que
l'eau sale ne puisse pas être refoulée
dans la machine par le tuyau de vi‐
dange.
Le lave-vaisselle est équipé d'un
tuyau
flexible d'environ 1,5 m de lon‐
gueur (cote de passage : 22 mm)
Le tuyau de vidange peut être rallon‐
gé par un autr
e tuyau à l'aide d'un
raccord. La conduite de vidange doit
avoir une longueur maximale de 4
mètres et la hauteur de refoulement
ne doit pas dépasser 1 m !
Pour le raccordement du tuyau au
dispositif de vidange domestique,
util
isez le collier de serrage joint (voir
notice de montage)
Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
Le raccordement domestique pour le
tuyau
de vidange peut être adapté à
différents diamètres de tuyaux. Si le
raccord s'insère trop dans le tuyau, il
faudra le raccourcir. Sinon le tuyau
risque de s'obstruer.
Ne pas raccourcir le tuyau de vidan‐
ge !
Vérifiez que le tuyau de vidange
n'est ni plié ni coudé.
Après la mise en service, assurez-
vous que la vidange est étanche.
Mise à l'air de la vidange
Si le raccord domestique de vidange
est placé plus bas que les guides pour
les r
oulettes du panier inférieur dans la
porte, la vidange doit être mise à l'air.
L'eau risque dans le cas contraire de
s'écouler de la cuve pendant le pro‐
gramme par un effet de siphon.
P
our aérer, ouvrez complètement la
porte du lave-vaisselle.
Retir
ez le bras de lavage inférieur en
le tirant vers le haut.
Co
upez le petit ergot de mise à l'air
dans la cuve.
Caractéristiques techniques
81
Modèle de lave-vaisselle normal XXL
Hauteur de l'appareil posable 84,5 cm
(r
églable + 3,5 cm)
-
Hauteur de l'appareil intégrable 80,5 cm
(r
églable + 6,5 cm)
84,5 cm
(r
églable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche d'encas‐
tr
ement
à partir de 80,5 cm
(+ 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm
(+ 6,5 cm)
Largeur 59,8 cm 59,8 cm
Largeur de la niche d'encastre‐
ment
60 cm 60 cm
Profondeur de l'appareil posa‐
ble
60 cm -
Profondeur de l'appareil intég‐
rable
57 cm 57 cm
Poids max. 64 kg max. 56 kg
Tension Voir plaque signalétique
Puissance de raccordement Voir plaque signalétique
Fusible Voir plaque signalétique
Consommation à l'arrêt 0,20 W 0,20 W
Consommation en état de
fonctionnement
1,00 W 1,00 W
Labels de conformité Voir plaque signalétique
Pression d’arrivée d’eau 50 - 1000 kPa
(0,5 - 10 bars)
50 - 1000 kPa
(0,5 - 10 bars)
Raccordement à l'eau chaude jusqu'à 60 °C max jusqu'à 60 °C max
Hauteur de vidange max. 1 m max. 1 m
Longueur de vidange max. 4 m max. 4 m
Câble d'alimentation env. 1,7 m env. 1,7 m
Capacité de charge 13/14 couverts* 13/14 couverts*
* selon modèle
82
M.-Nr. 10 134 920 / 04fr-FR
G 4202 / G 4203 / G 4207 / G 4208 / G 4212 / G 4217
72

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Miele G 4203 SCi Active bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Miele G 4203 SCi Active in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 3,82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Miele G 4203 SCi Active

Miele G 4203 SCi Active Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 84 pagina's

Miele G 4203 SCi Active Installatiehandleiding - Deutsch - 2 pagina's

Miele G 4203 SCi Active Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 84 pagina's

Miele G 4203 SCi Active Gebruiksaanwijzing - English - 84 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info