693954
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/92
Pagina verder
Mode d'emploi et instructions de
montage
Four vapeur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR M.-Nr. 11 244 730
Table des matières
2
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 5
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13
Description de l'appareil..................................................................................... 14
Four vapeur ........................................................................................................... 14
Accessoires fournis ............................................................................................... 15
Eléments de commande ..................................................................................... 16
Écran ..................................................................................................................... 17
Touches sensitives ................................................................................................ 17
Symboles............................................................................................................... 17
Description du fonctionnement ......................................................................... 18
Réservoir à eau ..................................................................................................... 18
Bac collecteur ....................................................................................................... 18
Température .......................................................................................................... 18
Temps de cuisson ................................................................................................. 18
Bruits ..................................................................................................................... 19
Phase de chauffe................................................................................................... 19
Phase de cuisson .................................................................................................. 19
Réduction de vapeur............................................................................................. 19
Première mise en service ................................................................................... 20
Premier nettoyage du four vapeur......................................................................... 20
Réglage de la dureté de l'eau................................................................................ 20
Adapter la température d'ébullition....................................................................... 21
Réglages ..............................................................................................................22
Utilisation ............................................................................................................. 25
Commander le four vapeur ................................................................................... 25
Modifier les valeurs pour un cycle de cuisson ...................................................... 26
Interrompre le cycle de cuisson ............................................................................ 27
Programmes automatiques ................................................................................ 28
A savoir................................................................................................................. 30
Avantages de la cuisson vapeur............................................................................ 30
Vaisselle adaptée................................................................................................... 30
Bac collecteur ....................................................................................................... 30
Niveau de cuisson................................................................................................. 31
Surgelés................................................................................................................. 31
Température .......................................................................................................... 31
Temps de cuisson ................................................................................................. 31
Table des matières
3
Cuisson avec liquides ........................................................................................... 31
Recettes maison.................................................................................................... 31
Cuisson vapeur.................................................................................................... 32
Cuisson vapeur Eco .............................................................................................. 32
Remarques concernant les tableaux de cuisson .................................................. 32
Légumes................................................................................................................ 33
Poissons ................................................................................................................ 36
Viandes.................................................................................................................. 39
Riz.......................................................................................................................... 41
Céréales ................................................................................................................ 42
Pâtes...................................................................................................................... 43
Dumplings ............................................................................................................. 44
Légumes secs ....................................................................................................... 45
Œufs...................................................................................................................... 47
Fruits...................................................................................................................... 48
Saucisses .............................................................................................................. 48
Crustacés .............................................................................................................. 49
Coquillages............................................................................................................ 50
Cuisson d'un menu ............................................................................................... 51
Autres applications .............................................................................................53
Réchauffage .......................................................................................................... 53
Décongélation ....................................................................................................... 56
Blanchir ................................................................................................................. 59
Stérilisation des conserves ................................................................................... 59
Stériliser de la vaisselle ........................................................................................ 62
Faire lever la pâte .................................................................................................. 62
Préparer des serviettes chaudes........................................................................... 63
Faire fondre de la gélatine ..................................................................................... 63
Décristalliser du miel ............................................................................................. 64
Faire fondre du chocolat ....................................................................................... 64
Préparer des yaourts maison ................................................................................ 65
Faire suer le lard .................................................................................................... 66
Faire suer des oignons .......................................................................................... 66
Extraction de jus.................................................................................................... 67
Emonder................................................................................................................ 68
Conserver des pommes ....................................................................................... 68
Préparer une royale ............................................................................................... 68
Données à l'attention des instituts de contrôle................................................ 69
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 70
Nettoyer la façade du four vapeur......................................................................... 71
Table des matières
4
Nettoyer l'enceinte de cuisson.............................................................................. 72
Nettoyer le réservoir à eau .................................................................................... 73
Accessoires .......................................................................................................... 73
Nettoyer les grilles supports.................................................................................. 74
Détartrer le four vapeur ......................................................................................... 74
En cas d'anomalie ............................................................................................... 76
Accessoires en option ........................................................................................79
Service après-vente ............................................................................................ 80
Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 80
Garantie................................................................................................................. 80
Installation............................................................................................................ 81
Consignes de sécurité pour le montage ............................................................... 81
Cotes d'encastrement........................................................................................... 82
Encastrement dans un meuble haut................................................................. 82
Encastrement dans un meuble bas.................................................................. 83
Vue latérale....................................................................................................... 84
Raccordement et aération................................................................................ 85
Installer le four vapeur........................................................................................... 86
Branchement électrique ........................................................................................ 87
Consignes de sécurité et mises en garde
5
Ce four vapeur répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-
mages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon-
tage avant de mettre le four vapeur en service. Vous y trouverez
des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisa-
tion et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez
ainsi de détériorer votre appareil.
Conformément à la norme IEC/EN60335-1, Miele indique expres-
sément de lire impérativement le chapitre pour l'installation du four
vapeur et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-
tur propriétaire en cas de cession de votre appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde
6
Utilisation conforme
Ce four vapeur est destiné à un usage domestique et à des condi-
tions d'utilisation semblables au cadre domestique.
Ce four vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur.
Utilisez exclusivement le four vapeur dans un cadre domestique
pour cuire à la vapeur, décongeler et réchauffer vos aliments.
Aucune autre utilisation n'est autorisée.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno-
rance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité
doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala-
blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
Consignes de sécurité et mises en garde
7
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur, à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants âgés de 8ans et plus peuvent uniquement utiliser le
four vapeur sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonc-
tionnement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité. Les en-
fants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les
risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le four vapeur sans
surveillance.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four
vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four vapeur.
Risque d'asphyxie en raison des matériaux d'emballage. Les en-
fants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les maté-
riaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur
tête à l'intérieur.
Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Risque de blessure en raison de vapeur et de surfaces brûlantes.
La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que
celle des adultes. De la vapeur s'échappe de l'évacuation des buées
en cours de fonctionnement. La vitre de la porte et le bandeau de
commande peuvent devenir chauds.
Empêchez les enfants de toucher le four vapeur pendant qu'il fonc-
tionne. Afin d'exclure tout risque de blessure, veillez à ce que les en-
fants restent éloignés du four vapeur jusqu'à son complet refroidis-
sement.
Risque de blessure en cas de porte ouverte.
La porte de l'appareil supporte une charge maximale de 8kg. Une
porte ouverte représente un danger pour les enfants.
Empêchez-les de se suspendre à la porte de l'appareil!
Consignes de sécurité et mises en garde
8
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro-
fessionnels agréés par Miele.
N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé: il
représente un danger potentiel. Vérifiez que votre four vapeur ne pré-
sente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
La fiabilité et la sécurité de fonctionnement du four vapeur ne sont
garanties qu'en cas de raccordement au réseau public d'électricité.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement du four vapeur en toute sécurité. Attention: cette
règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée! En
cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un électri-
cien.
Les données concernant la tension et la fréquence électriques de
l'appareil qui figurent sur la plaque signalétique de ce dernier doivent
être identiques à celles du réseau électrique.
Pour éviter d'endommager votre four vapeur, comparez ces informa-
tions avant sa première mise en service et contactez un électricien
en cas de doute.
N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre four va-
peur: ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'in-
cendie).
Pour un fonctionnement en toute sécurité, n'utilisez votre four va-
peur qu'une fois encastré.
Ce four vapeur ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve-
ment.
Consignes de sécurité et mises en garde
9
N'ouvrez jamais la carrosserie du four vapeur!
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de
modifier les composants électriques et mécaniques de votre appa-
reil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four
vapeur pourrait s'en trouver perturbé.
Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à ré-
parer ce four vapeur. Un non respect de cette condition entraîne une
exclusion de la garantie.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Si la fiche du cordon d'alimentation a été retirée ou que ce dernier
est livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire
raccorder votre four vapeur au réseau électrique.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un câble spécial (voir chapitre «Branchement électrique»).
Débranchez votre four vapeur avant toute intervention sur ce der-
nier (installation, maintenance ou réparation). Pour vous assurer que
l'appareil est bien débranché, vous pouvez au choix:
déclencher les fusibles
dévisser complètement les fusibles à filetage de l'installation élec-
trique (sauf France) ou
le cas échéant, débrancher la prise de la fiche. Ne tirez pas sur le
cordon d'alimentation! Maintenez bien la fiche puis tirez!
Si le four vapeur a été installé derrière une façade de meuble (par
ex. une porte), ne la fermez jamais pendant que vous utilisez le four
vapeur. La chaleur et l'humidité s'accumulent derrière une façade de
meuble fermée. Cela peut endommager le four vapeur, le meuble et
le sol. Ne fermez la porte du meuble que si le four vapeur a complè-
tement refroidi.
Consignes de sécurité et mises en garde
10
Utilisation conforme
Risque de blessure en raison de vapeur et de surfaces brûlantes.
En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous
brûlez au contact de la vapeur d'eau chaude, de l'enceinte de cuis-
son, des supports de gradins, des accessoires et des aliments.
Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude.
Risque de blessure dû à des aliments brûlants.
Les aliments peuvent déborder lorsque l'on insère ou retire le plat.
Les aliments peuvent vous brûler.
Lorsque vous insérez ou retirez le plat, veillez à ce que les aliments
chauds ne débordent pas.
Risque de blessure dû à de l'eau chaude.
En fin de cuisson, l'eau résiduelle du générateur de vapeur s'évacue
dans le réservoir à eau. Lorsque vous retirez ou insérez le réservoir à
eau, veillez à ce qu'il ne bascule pas.
La surpression générée lors de la stérilisation ou le réchauffage de
conserves hermétiquement fermées risque d'entraîner leur explo-
sion.
N'utilisez jamais le four vapeur pour stériliser ou réchauffer des
conserves.
La vaisselle en plastique qui ne résiste pas à la chaleur et à la va-
peur fond à température élevée et risque d’endommager le four à va-
peur.
Utilisez exclusivement de la vaisselle en plastique qui résiste à la
chaleur (jusqu’à 100°C) et à la vapeur. Veuillez suivre les instructions
du fabricant du récipient.
Les aliments qui sont conservés dans l'enceinte peuvent s'assé-
cher et l'humidité qui s'en échappe peut provoquer de la corrosion
dans le four vapeur. Ne conservez aucun aliment dans l'enceinte et
n'utilisez aucun objet pour la cuisson qui risquerait de rouiller.
Consignes de sécurité et mises en garde
11
Risque de blessure en cas de porte ouverte. Vous pouvez vous
cogner contre la porte ouverte ou trébucher dessus. Ne laissez pas
la porte ouverte si cela n'est pas nécessaire.
La porte supporte une charge maximale de 8kg. Ne montez et ne
vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets
lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de
l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four vapeur.
Si vous utilisez un appareil électrique, comme un mixeur par
exemple, à proximité d'un four vapeur, veillez à ne pas coincer le
cordon électrique du mixeur dans la porte du four. Vous risqueriez
d'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique.
Consignes de sécurité et mises en garde
12
Nettoyage et entretien
Risque de blessure provoqué par électrocution. La vapeur d'un
nettoyeur vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs
d'électricité et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de net-
toyeur vapeur pour le nettoyage.
Afin de ne pas endommager la porte en verre de votre four, n'utili-
sez jamais de produits détergents, d'éponges rugueuses, de brosses
ou d'éponges métalliques pour nettoyer votre appareil!
Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage
(voir chapitre «Nettoyage et entretien», section «Supports de gra-
dins»).
Remontez les supports de gradins correctement.
Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiatement
les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox de
l'enceinte du four.
Accessoires
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Votre contribution à la protection de l'environnement
13
Nos emballages
Nos emballages protègent votre appa-
reil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélec-
tionnons en fonction de critères écolo-
giques permettant d'en faciliter le recy-
clage.
En participant au recyclage de vos em-
ballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électro-
niques contiennent souvent des maté-
riaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonction-
nement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les ma-
nipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'en-
vironnement. Ne jetez jamais vos an-
ciens appareils avec vos ordures ména-
gères!
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spé-
cialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère per-
sonnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement,
veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les en-
fants.
Description de l'appareil
14
Four vapeur
a
Éléments de commande
b
Évacuation de la buée
c
Joint de porte
d
Supports de gradins avec 4niveaux de cuisson
e
Sonde de température
f
Résistance de sole
g
Rigole de récupération de l'eau
h
Ouverture automatique de porte pour réduction de vapeur
i
Réservoir à eau avec protection anti-débordement amovible
j
Tuyau d'aspiration
k
Habitacle du réservoir à eau
l
Entrée de vapeur
m
Cadre de façade avec plaque signalétique
n
Porte
Description de l'appareil
15
Vous trouverez une liste des modèles
décrits au dos du mode d'emploi.
Plaque signalétique
La plaque signalétique est visible sur le
cadre de façade lorsque la porte est ou-
verte.
Vous y trouverez la désignation de votre
four, son numéro de fabrication ainsi
que ses données de raccordement (ten-
sion réseau/fréquence/valeur de raccor-
dement max.).
En cas de problème, munissez-vous de
ces informations afin que Miele puisse
vous aider de façon ciblée.
Accessoires fournis
Pour commander les accessoires de
série ou en option, veuillez vous repor-
ter au chapitre «Accessoires en op-
tion».
DGG 1/1-40L
1plat récupérateur
pour récupérer les liquides qui
s’écoulent.
Vous pouvez également utiliser le plat
récupérateur comme plat de cuisson.
375 x 394 x 40mm (LxPxH)
DGG 1/2-40L
1 plat non perforé
Contenance 2,2l /
Capacité utile 1,6l
375 x 197 x 40mm (l x P x H)
DGGL 1/2-40L
2 plats perforés
Contenance 2,2l /
Capacité utile 1,6l
375 x 197 x 40mm (l x P x H)
DMSR 1/1L
1grille pour poser votre propre vaisselle
Pastilles de détartrage
pour détartrer le four vapeur
Eléments de commande
16
a
Touche incurvée Marche/Arrêt
Mise en marche et arrêt du four va-
peur
b
Interface optique
(réservée au service après-vente
Miele)
c
Touche sensitive /
Pour basculer entre four vapeur, four
vapeur- et programmes automa-
tiques
d
Écran
Pour afficher les informations pour la
commande de l'appareil
e
Touches sensitives
Pour modifier les valeurs et les ré-
glages et parcourir les listes de sé-
lection
f
Touche sensitiveOK
Pour confirmer une saisie ou sélec-
tion et pour enregistrer les réglages
Eléments de commande
17
Écran
L'écran affiche des informations sur les températures, les temps de cuisson, les
programmes automatiques et les réglages.
Touches sensitives
Les touches sensitives réagissent au contact des doigts. Tout contact est confirmé
par un bip sonore. Vous pouvez aussi désactiver ce bip touches (cf. chapitre «Ré-
glages»).
Symboles
Les symboles et affichages suivants peuvent apparaître à l'écran en cours de
fonctionnement:
Symbole / Affichage Signification
Cuisson vapeur
(clignote) Niveau d'eau insuffisant ou réservoir vide
 Cuisson vapeur-
Auto + chiffre(s) Programme automatique
Chiffres + °C Température
Chiffres + h Temps de cuisson
+ chiffre(s) Le four vapeur doit être détartré (voir chapitre
«Nettoyage et entretien», section «Détartrer le
four vapeur»)
Description du fonctionnement
18
Réservoir à eau
La contenance maximale est de 1,5litre
et la contenance minimale de 0,5litre.
Le réservoir à eau comporte plusieurs
repères. Ne dépassez jamais la limite
du repère supérieur!
La quantité d'eau consommée dépend
de l'aliment à cuire et du temps de cuis-
son. Ajoutez de l'eau en cours de cuis-
son si nécessaire. Le fait d'ouvrir la
porte en cours de cuisson fait augmen-
ter la consommation d'eau.
Pour sortir le réservoir à eau, utilisez le
système push/pull en appuyant légère-
ment sur le réservoir.
En fin de cuisson, l'eau résiduelle du
générateur de vapeur s'évacue dans le
réservoir à eau. Videz le réservoir à eau
après chaque cuisson utilisant de la va-
peur.
Bac collecteur
Insérez le plat récupérateur au niveau1
lorsque vous cuisinez dans des plats de
cuisson perforés. Le liquide qui
s’écoule peut s’y accumuler et vous
pouvez aisément l’éliminer.
Vous pouvez également utiliser le plat
récupérateur comme plat de cuisson.
Température
Le four vapeur fonctionne à des tempé-
ratures allant de 40°C à 100°C.
Lorsque vous branchez votre four va-
peur, l'affichage par défaut est réglé sur
100°C. Vous pouvez ensuite
sélectionner la température de cuisson
qui vous convient par paliers de 5°C.
Température recommandée
Température Utilisation
100°C Cuisson de tous
types d'aliments
Réchauffage
Cuisson de menu
Préparation de
conserves
Extraction de jus
85°C Cuisson douce des
poissons
50–60°C Décongélation
40°C Faire lever la pâte
Préparer des
yaourts
Temps de cuisson
Vous pouvez régler un temps de cuis-
son allant d'1minute (:) à 9heures
et 59minutes (:). Si la durée réglée
dépasse 59minutes, vous devez ren-
seigner les heures et les minutes.
Exemple: temps de cuisson 80minutes
= 1:20.
Description du fonctionnement
19
Bruits
Il se peut que vous entendiez un bruit
sourd au moment de la mise en marche
du four vapeur, de son arrêt ou en
cours de cuisson. Il ne s'agit ni d'un
dysfonctionnement, ni d'une anomalie
mais du bruit du pompage de l'eau.
Un bruit de ventilateur se fait entendre
lorsque le four vapeur est en marche.
Phase de chauffe
Pendant la phase de chauffage, l'en-
ceinte du four atteint progressivement
la température demandée. La montée
en température de l'enceinte s'affiche
en temps réel sur l'écran.
La durée de la phase de préchauffage
dépend de la quantité d'aliments et de
leur température. En général, la phase
de préchauffage dure environ 7minutes
et sera plus longue si vous y enfournez
des aliments sortant du réfrigérateur ou
du congélateur.
Phase de cuisson
La phase de cuisson commence une
fois que l'enceinte a atteint la tempéra-
ture souhaitée. Le temps résiduel ou
restant s'affiche tout au long du proces-
sus de cuisson.
Réduction de vapeur
A partir d'une température de cuisson
de 80°C, la porte de l'appareil s'en-
trouvre automatiquement peu avant la
fin de la cuisson afin que la vapeur
puisse s'échapper de l'enceinte. La
porte se referme ensuite automatique-
ment.
La réduction de vapeur peut être
désactivée (cf. chapitre «Réglages –
Réduction de vapeur»). Le cas
échéant, de la vapeur s'échappe par la
porte ouverte en quantité importante.
Première mise en service
20
Premier nettoyage du four va-
peur
Enlevez les autocollants ou films de
protection qui peuvent se trouver sur
le four vapeur, dans l'enceinte ou sur
les accessoires.
A l'usine, l'appareil est soumis à un
contrôle de fonctionnement: il se peut
que vous retrouviez dans l'enceinte de
l'appareil un peu d'eau résiduelle
écoulée des tuyaux pendant le trans-
port.
Nettoyer le réservoir à eau
Sortez le réservoir à eau.
Ôtez la protection anti-débordement.
Nettoyez le réservoir à la main.
Nettoyer les accessoires/ l'enceinte
de cuisson.
Sortez tous les accessoires de l'en-
ceinte.
Nettoyez-les à la main ou au lave-
vaisselle.
Avant d'être livré, le four vapeur a été
traité avec un produit d'entretien.
Pour enlever la fine pellicule de pro-
duit qui recouvre l'enceinte, nettoyez-
la avec une éponge propre, un peu
de liquide vaisselle et de l'eau
chaude.
Réglage de la dureté de l'eau
Pour assurer le bon fonctionnement de
l'appareil et un intervalle de détartrage
correct, vous devez régler la dureté de
l'eau selon les conditions locales.
Plus l'eau est dure, plus le four vapeur
devra être détartré fréquemment.
La dureté de l'eau est réglée sur 15°dH
(26,8°fH) à l'usine.
La société d'approvisionnement en
eau potable de votre commune peut
vous fournir des informations sur la
dureté de l'eau locale.
Réglez la dureté de l'eau de votre ré-
seau local (voir chapitre «Ré-
glages»).
Première mise en service
21
Adapter la température d'ébul-
lition
Avant la première mise en service de
votre four vapeur, procédez au réglage
automatique de la température d'ébulli-
tion. Cette dernière varie selon l'altitude
du lieu d'installation. L'appareil est en-
tièrement vidangé et rincé au cours de
cette étape.
Cette opération est indispensable
au bon fonctionnement du four va-
peur.
L'eau distillée, avec adjonction de
gaz carbonique et certains autres li-
quides peuvent endommager l'ap-
pareil.
Utilisez exclusivement de l'eau cou-
rante fraîche (inférieure à 20°C).
Retirez le réservoir à eau et remplis-
sez-le jusqu'au repère maximum.
Insérez le réservoir à eau.
Mettez le four vapeur en marche en
mode Cuisson vapeur (à 100°C)
pendant 15minutes. Effectuez les
opérations décrites au chapitre
«Commande».
Réglage de la température d'ébulli-
tion après un déménagement
Vous avez déménagé et la différence
d'altitude entre votre ancien et votre
nouveau logement est supérieure à
300mètres? Vous devez de nouveau
procéder au réglage automatique de la
température d'ébullition. Lancez pour
ce faire un programme de détartrage
(voir chapitre «Nettoyage et Entretien»,
section «Détartrage»).
Réglages
22
Modifier et enregistrer les ré-
glages
Les réglages de votre four vapeur sont
prédéfinis en usine. Il est possible de
modifier les réglages indiqués dans le
tableau suivant.
Le four vapeur est éteint.
Effleurez la touche sensitive et
maintenez-la enfoncée.
Effleurez 1fois la touche sensitive
tout en maintenant la touche Marche/
Arrêt enfoncée.
P1 apparaît.
Réglez le programme souhaité en ef-
fleurant la touche sensitive ou .
Validez en effleurant OK.
S et un chiffre apparaît.
Réglez le statut souhaité/ la dureté de
l'eau souhaitée en effleurant la touche
sensitive ou .
Validez en effleurant OK.
Le statut sélectionné est sauvegardé.
Après avoir modifié le(s) réglage(s)
souhaité(s), éteignez le four vapeur.
Réglages
23
Le réglage d'usine s’affiche toujours en gras.
Programme Sta-
tut/Dureté
de l'eau
Réglages disponibles
P1 Dureté de l'eau 15° Voir chapitre «Réglages», section
«Dureté de l'eau»
P2 Volume des signaux
sonores
S1
S2
S3
S4
très faible
silencieux
fort
très fort
P3 Bip de touches S0
S1
désactivé
activé
P4 Réduction de vapeur S0
S1
désactivé
activé
P5 Unité de température S1
S2
°C
°F
P6 Mode expo S0
S1
éteint, le four vapeur chauffe
allumé, le four vapeur ne chauffe pas
Réglages
24
Dureté de l'eau
La société d'approvisionnement en eau
potable de votre commune peut vous
fournir des informations sur la dureté de
l'eau locale.
Vous pouvez régler la dureté de l'eau
entre 1°dH (1,78°fH) et 70°dH
(125°fH).
Si vous utilisez de l'eau conditionnée en
bouteille (par ex. de l'eau minérale), uti-
lisez de l'eau potable sans adjonction
de gaz carbonique. Configurez votre
appareil en fonction de la teneur en cal-
cium. Cette dernière est exprimée en
mg/l (Ca
2+
) ou en ppm (mg Ca
2+
/l) sur
l'étiquette de la bouteille.
Dureté de l'eau Teneur en cal-
cium
mg/lCa
2+
ou
ppm (mgCa
2+
/l)
Réglage
°dH mmol/l
1 0,2 7
2 0,4 14
3 0,5 21
4 0,7 29
5 0,9 36
6 1,1 43
7 1,3 50
8 1,4 57
9 1,6 64
10 1,9 71 10°
11 2,0 79 11°
12 2,2 86 12°
13 2,3 93 13°
14 2,5 100 14°
15 2,7 107 15°
Dureté de l'eau Teneur en cal-
cium
mg/lCa
2+
ou
ppm (mgCa
2+
/l)
Réglage
°dH mmol/l
16 2,9 114 16°
17 3,1 121 17°
18 3,2 129 18°
19 3,4 136 19°
20 3,6 143 20°
21 3,8 150 21°
22 4,0 157 22°
23 4,1 164 23°
24 4,3 171 24°
25 4,5 179 25°
26 4,7 186 26°
27 4,9 193 27°
28 5,0 200 28°
29 5,2 207 29°
30 5,4 214 30°
31 5,6 221 31°
32 5,8 229 32°
33 5,9 236 33°
34 6,1 243 34°
35 6,3 250 35°
36 6,5 257 36°
37-45 6,6-8,0 258–321 37°–45°
46-60 8,2-10,7 322–429 46°–60°
61-70 10,9-12,5 430–500 61°–70°
Utilisation
25
Commander le four vapeur
L'eau distillée, avec adjonction de
gaz carbonique et certains autres li-
quides peuvent endommager l'ap-
pareil.
Utilisez exclusivement de l'eau cou-
rante fraîche (inférieure à 20°C).
Remplissez le réservoir avec de l'eau
puis repositionnez-le dans son loge-
ment.
Insérez le plat récupérateur au ni-
veau1 lorsque vous cuisinez dans
des plats de cuisson perforés.
Enfournez le plat.
Allumez votre four vapeur.
°C apparaît. clignote.
Pour une cuisson à 100°C, appuyez
sur OK.
Si vous souhaitez baisser la tempéra-
ture de cuisson, effleurez la touche
sensitive puis confirmez en effleu-
rant OK.
La température est acceptée au bout
de quelques secondes. Effleurez 2fois
OK pour revenir au réglage de la tem-
pérature.
 h apparaît.
clignote pour les heures.
En cas de temps de cuisson
inférieur à 1heure, confirmez en ef-
fleurant OK.
supérieur à 1 heure, sélectionnez les
heures à l'aide des touches sensi-
tives (à partir de ) ou (jusqu'à
) puis confirmez en effleurant OK.
Sélectionnez les minutes à l'aide des
touches sensitives (à partir de )
ou (jusqu'à ).
Validez en effleurant OK.
La température réelle s'affiche et la
phase de chauffage commence.
Vous pouvez suivre la montée en tem-
pérature. Un signal retentit lorsque l'ap-
pareil atteint la température sélection-
née.
Le temps de cuisson commence à
s'écouler.
A partir d'une température de cuisson
de 80°C, la porte du four vapeur s'en-
trouvre automatiquement peu avant la
fin de la cuisson afin que la vapeur
puisse s'échapper de l'enceinte. La
porte se referme ensuite automatique-
ment.
Une fois le temps de cuisson écoulé, un
signal sonore retentit.
Retirez les aliments cuits de l'en-
ceinte.
Arrêtez le four vapeur.
Utilisation
26
Un nouveau cycle de cuisson peut
démarrer dès que le système d'ou-
verture automatique de la porte re-
vient dans sa position de départ. Ne
fermez pas la porte manuellement,
vous risqueriez de l'abîmer.
Nettoyer le four vapeur
Retirez le cas échéant le plat récupé-
rateur de l’enceinte de cuisson et vi-
dez-le.
Risque de blessure dû à de l'eau
chaude.
A la fin d'une cuisson, le réservoir à
eau contient un reste d'eau chaude
susceptible de vous brûler.
Lorsque vous retirez ou insérez le ré-
servoir à eau, veillez à ce qu'il ne
bascule pas.
Sortez le réservoir à eau.
Ôtez la protection anti-débordement
puis videz le réservoir à eau.
Nettoyez et séchez le four vapeur,
comme expliqué au chapitre «Net-
toyage et entretien».
Lorsque vous remontez la protection
anti-débordement, veillez à ce qu'elle
s'enclenche correctement.
L'enceinte doit être complètement
sèche quand vous refermez la porte
du four vapeur.
Rajouter de l'eau
Si l'appareil vient à manquer d'eau en
cours de fonctionnement, un signal so-
nore est émis et le symbole clignote.
Retirez le réservoir à eau et remplis-
sez-le.
Insérez à nouveau le réservoir à eau.
La cuisson reprend son cours.
Modifier les valeurs pour un
cycle de cuisson
Selon le mode de cuisson, vous pouvez
modifier la température et le temps de
cuisson pour la cuisson en cours.
Modifier la température
Validez en effleurant 1 fois OK.
L'affichage à l'écran bascule sur le ré-
glage de la température et cette der-
nière clignote.
Modifiez la température en effleurant
la touche sensitive ou .
Validez en effleurant OK.
Modifier le temps de cuisson
Validez en effleurant 2 fois OK.
L'écran passe au réglage du temps de
cuisson. Les chiffres des heures se
mettent à clignoter.
Modifiez le temps de cuisson en ef-
fleurant la touche sensitive ou .
Validez en effleurant OK.
Utilisation
27
Interrompre le cycle de cuis-
son
Le cycle de cuisson s'interrompt dès
que vous ouvrez la porte. Le chauffage
de l'enceinte s'arrête. Les temps de
cuisson réglés sont enregistrés.
Risque de blessure en raison de
vapeur brûlante.
Lorsque vous ouvrez la porte, de la
vapeur très chaude peut s'échapper.
Vous pouvez vous brûler au contact
de la vapeur.
Reculez et attendez que toute la va-
peur chaude se soit dissipée.
Risque de blessure en raison des
surfaces brûlantes.
En fonctionnement, le four vapeur
devient chaud. Vous pouvez vous
brûler au contact de l'enceinte, des
supports de gradin, des accessoires
et des aliments.
Utilisez des maniques pour remuer,
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude.
Lorsque vous insérez ou retirez le
plat, veillez à ce que les aliments
chauds ne débordent pas.
Le cycle de cuisson se poursuit dès
que vous refermez la porte.
Une fois la porte refermée, un phéno-
mène de compensation de la pression
se produit, parfois accompagné d'un
sifflement.
La montée en température de l'enceinte
s'enclenche puis s'affiche en temps réel
à l'écran. Lorsque la température réglée
est atteinte, le décompte du temps res-
tant commence.
La cuisson s'interrompt prématuré-
ment si la porte est ouverte pendant la
dernière minute du temps de cuisson.
Programmes automatiques
28
Votre four vapeur dispose de 20pro-
grammes automatiques pour préparer
différents légumes. A chaque pro-
gramme correspond une température et
une durée de cuisson. Vous n'avez plus
qu'à préparer vos légumes en suivant
les instructions (voir tableau).
Avant de démarrer un programme
automatique, laissez refroidir le four
vapeur à la température ambiante si
vous venez d'effectuer une cuisson.
Conseils et astuces pour la cuisson va-
peur des légumes au chapitre «Cuisson
vapeur», section «Légumes».
Utilisation des programmes
automatiques
Préparez les légumes comme d'habi-
tude puis mettez-les dans un plat
perforé.
Enfournez le plat récupérateur sur le
niveau1 puis le plat de cuisson au ni-
veau de votre choix.
Remplissez le réservoir avec de l'eau
puis repositionnez-le dans son loge-
ment.
Allumez votre four vapeur.
Effleurez la touche sensitive/.
 apparaît.
Si vous appuyez sur la touche sensi-
tive ou , on bascule dans les pro-
grammes automatiques.
Réglez le programme souhaité à
l'aide des touches sensitives ou ,
par ex. A15.
Validez en effleurant OK.
Réglez le degré de cuisson souhaité à
l'aide des touches sensitives ou .
al dente
moyen 
tendre 
Validez en effleurant OK.
Programmes automatiques
29
Tableau des programmes
Numéro de programme Légumes
A1 Chou-fleur en bouquets, moyen
A2 Haricots (verts ou beurre) entier
A3 Brocolis en bouquets, moyen
A4 Chou chinois lamelles
A5 Petits pois
A6 Fenouil lamelles
A7 Chou-rave bâtons
A8 Courge
A9 Maïs épis
A10 Carottes dés/ bâtons/ rondelles
A11 Poivron lamelles
A12 Pommes de terre en robe
des champs
à chair ferme, taille
moyenne
A13 Poireaux rondelles
A14 Chou Romanesco en bouquets, moyen
A15 Choux de Bruxelles
A16 Pommes de terre à l'eau à chair ferme, coupées
en quatre
A17 Asperges vertes moyenne
A18 Asperges blanches moyenne
A19 Epinards
A20 Mange-tout
A savoir
30
Au chapitre «A savoir», vous trouverez
des conseils utiles pour la cuisson va-
peur de la plupart de vos préparations.
Les cas particuliers (aliments et/ou
mode de cuisson) seront signalés dans
les chapitres correspondants.
Avantages de la cuisson va-
peur
Les aliments cuits à la vapeur n'étant
pas plongés dans l'eau, ils conservent
la quasi totalité de leurs vitamines et de
leurs sels minéraux.
Le goût des aliments cuits à la vapeur
est mieux préservé qu'avec une cuisson
ordinaire. Aussi conseillons-nous de ne
pas ou de peu saler les aliments après
cuisson. Quant à la couleur des ali-
ments vapeur après cuisson, elle garde
toute sa fraîcheur.
Vaisselle adaptée
Plats de cuisson
Le four vapeur est livré avec du matériel
de cuisson en inox. Par la suite vous
pourrez commander des plats de cuis-
son, proposés en différentes tailles,
perforés ou non (voir chapitre «Acces-
soires en option») puis choisir celui qui
convient le mieux à la recette que vous
souhaitez préparer.
Utilisez de préférence des plats perfo-
rés pour une cuisson homogène grâce
à des aliments enrobés de vapeur.
Votre vaisselle
Vous pouvez utiliser votre propre vais-
selle. Attention:
La vaisselle doit résister à la vapeur
et à des températures allant jusqu'à
100°C. Si vous souhaitez utiliser de
la vaisselle plastique, renseignez-
vous au préalable auprès de votre fa-
bricant pour savoir si celle-ci est
adaptée.
Les plats à parois épaisses en porce-
laine, en terre cuite ou en grès
conviennent moins bien à la cuisson
vapeur. Les matériaux épais véhicu-
lant moins bien la chaleur, les temps
de cuisson indiqués dans les ta-
bleaux s'en trouvent nettement pro-
longés.
Déposez le plat sur la grille et non sur
la sole du four.
L'écart entre le bord supérieur du plat
et la voûte de l'enceinte de cuisson
doit être assez grand pour que suffi-
samment de vapeur puisse pénétrer
dans le récipient.
Bac collecteur
Insérez le plat récupérateur au niveau1
lorsque vous cuisinez dans des plats de
cuisson perforés.
Le liquide qui s’écoule peut s’y accu-
muler et vous pouvez aisément l’élimi-
ner.
Vous pouvez aussi utiliser le bac de ré-
cupération comme plat de cuisson.
A savoir
31
Niveau de cuisson
Vous pouvez choisir n'importe quel ni-
veau de cuisson et même faire cuire si-
multanément sur plusieurs niveaux. Ce-
la ne modifie en rien le temps de cuis-
son.
Si, en mode cuisson vapeur, vous en-
fournez simultanément plusieurs plats
de cuisson de haute taille, décalez-les
de telle sorte qu'ils ne soient pas direc-
tement les uns au-dessus des autres.
Essayez de libérer un niveau de cuisson
intermédiaire dans la mesure du pos-
sible.
Insérez toujours les plats de cuisson et
la grille dans les supports d'un niveau
de cuisson pour éviter qu'ils ne bas-
culent.
Surgelés
Quand vous cuisinez des produits sur-
gelés, vous devez prévoir un temps de
préchauffage plus long qu'avec des ali-
ments conservés au frais. Le temps de
préchauffage s'allonge proportionnelle-
ment à la quantité des aliments surge-
lés.
Température
100°C max. sont atteints pour la cuis-
son vapeur. A cette température, il est
possible de cuire presque tous les ali-
ments. Certains aliments fragiles, tels
que les fruits rouges, doivent être cuits
à une température plus faible, faute de
quoi ils éclatent. Pour plus d'informa-
tions, consultez le chapitre correspon-
dant.
Temps de cuisson
Pour la cuisson à la vapeur, la durée de
cuisson démarre seulement une fois la
température réglée atteinte.
En général, les durées de cuisson à la
vapeur sont identiques à celles de la
cuisson à la casserole. Certains fac-
teurs sont susceptibles d'influer sur la
durée de cuisson. Vous trouverez des
indications à ce sujet aux chapitres sui-
vants.
La durée de cuisson ne dépend pas de
la quantité d'aliments. Ainsi la durée de
cuisson d'1kg de pommes de terre se-
ra identique à celle de 500g de
pommes de terre.
Cuisson avec liquides
Ne remplissez votre plat de cuisson
qu'aux 2/3 pour éviter de renverser le li-
quide qu'il contient en sortant le plat du
four vapeur.
Recettes maison
Tous les plats que vous cuisinez habi-
tuellement à la casserole peuvent être
préparés au four vapeur. Reprenez sim-
plement les mêmes temps de cuisson,
en n'oubliant pas toutefois que le four
vapeur ne peut brunir vos aliments.
Cuisson vapeur
32
Cuisson vapeur Eco
Le mode Cuisson vapeur Eco a été
conçu pour réaliser des économies
d'énergie. Le mode Cuisson vapeur Eco
convient particulièrement pour la cuis-
son des légumes et du poisson. La
cuisson vapeur Eco convient moins
bien à la cuisson de féculents, par ex.
des pommes de terre, de riz et de
pâtes.
Nous vous recommandons de vous ré-
férer aux durées et températures figu-
rant dans les tableaux du chapitre
«Cuisson vapeur».
Vous pourrez prolonger la cuisson si
nécessaire.
Allumez votre four vapeur.
Effleurez la touche sensitive/.
L’écran affiche.
Validez en effleurant OK.
Réglez la température et le temps de
cuisson.
Remarques concernant les ta-
bleaux de cuisson
Vérifiez les indications concernant les
temps de cuisson, les températures et
si nécessaire les remarques sur la pré-
paration.
Sélectionner le temps de cuisson
Les temps de cuisson sont donnés à
titre indicatif.
Sélectionnez tout d'abord le temps le
plus court. Vous pourrez prolonger la
cuisson si nécessaire.
Cuisson vapeur
33
Légumes
Produits frais
Préparez les légumes frais comme
d'habitude:lavez-les, pelez-les et cou-
pez-les.
Surgelés
Ne décongelez pas les produits surge-
lés avant de les faire cuire au four va-
peur. Exception: légumes surgelés
conditionnés en bloc.
Les légumes surgelés et les légumes
frais nécessitant le même temps de
cuisson peuvent être préparés en-
semble au four vapeur.
Séparez les aliments surgelés agrégés
ensemble. Le temps de décongélation
est indiqué sur l'emballage.
Plats de cuisson
Les aliments de petit diamètre, tels que
les petits pois et les asperges, laissent
peu voire pas du tout d'espace vacant.
La vapeur a donc beaucoup de mal à
traverser ces aliments. Pour une cuis-
son plus homogène, choisissez de pré-
férence des récipients plats et ne les
remplissez que sur 3 à 5cm. Si vous
devez préparer des quantités plus im-
portantes, répartissez-les dans plu-
sieurs récipients plats.
Vous pouvez faire cuire, dans un même
plat, des légumes différents avec un
même temps de cuisson.
Cuisinez dans un plat non perforé les
légumes qui nécessitent un peu d'eau
de cuisson (ex.: chou rouge).
Niveau de cuisson
Quand vous faites cuire dans un plat
perforé des fruits ou les légumes sus-
ceptibles de déteindre sur les autres ali-
ments présents dans le four vapeur
(ex.: betteraves ou fruits rouges), ne
placez aucun autre plat au-dessous afin
d'éviter que l'eau qui s'écoule du ni-
veau supérieur ne les tache.
Temps de cuisson
Comme pour les modes de cuisson tra-
ditionnels, les temps de cuisson dé-
pendent de la taille des aliments à cuire
et du degré de cuisson désiré. Voici
quelques exemples donnés à titre indi-
catif:
pommes de terre à chair ferme, cou-
pées en 4=env. 17minutes
pommes de terre à chair ferme, cou-
pées en 2= env. 20minutes
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Temps de cuisson: voir tableau
Cuisson vapeur
34
Légumes [min]
Artichauts 32–38
Chou-fleur, entier 27–28
Chou-fleur, morceaux 8
Haricots verts 10–12
Brocoli, en bouquets 3–4
Carottes, entières 7–8
Carottes, coupées en deux 6–7
Carottes, en rondelles 4
Endives, coupées en deux 4–5
Chou chinois, émincé 3
Petits pois 3
Fenouil, coupé en deux 10–12
Fenouil, en lamelles 4–5
Chou vert, émincé 23–26
Pommes de terre à chair ferme épluchées
entières
coupées en deux
coupées en quatre
27–29
21–22
16–18
Pommes de terre à chair ferme principalement éplu-
chées
entières
coupées en deux
coupées en quatre
25–27
19–21
17–18
Pommes de terre farineuses épluchées
entières
coupées en deux
coupées en quatre
26–28
19–20
15–16
Chou-rave, en bâtonnets 6–7
Citrouille, en dés 2–4
Épi de maïs 30–35
Blettes, coupées 2–3
Cuisson vapeur
35
Légumes [min]
Poivrons, en dés ou en lamelles 2
Pommes de terre en robe des champs, à chair ferme 30–32
Champignons 2
Poireaux, coupés 4–5
Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur 6
Chou Romanesco, entier 22–25
Chou Romanesco, fleurs 5–7
Choux de Bruxelles 10–12
Betteraves, entières 53–57
Chou rouge, coupé 23–26
Salsifis entiers, diamètre 2 cm env. 9–10
Céleri-rave, en bâtonnets 6–7
Asperges vertes 7
Asperges blanches, diamètre 2 cm env. 9–10
Carottes, coupées en morceaux 6
Epinards 1–2
Chou pointu, émincé 10–11
Céleri branche, coupé 4–5
Navets, coupés 6–7
Chou blanc, émincé 12
Chou frisé, coupé 10–11
Courgettes, rondelles 2–3
Mange-tout 5–7
Temps de cuisson
Cuisson vapeur
36
Poissons
Produits frais
Préparez le poisson frais comme d'ha-
bitude, écaillez-le, videz-le puis net-
toyez-le.
Surgelés
Ne décongelez pas complètement le
poisson avant cuisson. La surface doit
juste être assez tendre pour absorber
les épices: prévoyez 2 à 5 minutes sui-
vant l'épaisseur.
Préparation
Versez quelques gouttes de jus de ci-
tron jaune ou vert sur le poisson afin de
l'acidifier légèrement avant cuisson.
Ne salez pas le poisson. En effet, la
cuisson vapeur préserve la plupart des
sels minéraux. Le poisson conserve ain-
si tout son goût.
Plats de cuisson
Enduisez un plat perforé avec du beurre
ou de l'huile.
Niveau de cuisson
Quand vous faites cuire du poisson
dans un plat perforé en même temps
que d'autres aliments, placez-le juste
au dessus du plat récupérateur ou du
plat en verre (en fonction du modèle)
afin d'éviter que l'eau qui s'écoule al-
tère le goût des aliments préparés si-
multanément dans le four vapeur.
Température
85°C à 90°C
Cuisson douce de poissons à chair déli-
cate comme la sole
100°C
Cuisson des poissons à chair ferme,
comme le cabillaud ou le saumon.
Convient aussi aux poissons en sauce
ou au court-bouillon.
Temps de cuisson
C'est la structure et l'épaisseur des ali-
ments et non leur poids qui détermine
leur temps de cuisson. Plus les mor-
ceaux sont épais, plus leur temps de
cuisson est long. Exemple: un morceau
de poisson de 500g et de 3cm
d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un
morceau de poisson de 500g et de
2cm d'épaisseur.
La chair du poisson se raffermit de plus
en plus en cours de cuisson. Respectez
toujours le temps de cuisson indiqué. Si
le poisson n'est pas assez cuit, prolon-
gez la cuisson de quelques minutes
seulement.
Toutefois, vous pouvez encore ajoutez
quelques minutes au temps indiqué si
vous préparez du poisson en sauce ou
au court-bouillon.
Cuisson vapeur
37
Conseils
Pour relever le goût du poisson, ajou-
tez des aromates. L'aneth par
exemple est particulièrement indiqué
avec un saumon.
La tenue à la cuisson des grands
poissons sera excellente si vous
adoptez la cuisson à la nage.
Conseil: placez par exemple une pe-
tite tasse à l'envers dans le plat de
cuisson puis posez le poisson ventre
ouvert par-dessus.
Pour réussir un court-bouillon, met-
tez des légumes à pot-au-feu et de
l'eau froide dans un plat puis jetez-y
les déchets du poisson (arêtes, na-
geoires et tête). Faites cuire à 100 °C
pendant 60 à 90minutes. Plus la
cuisson est longue, meilleur est le
court-bouillon.
Pour la cuisson au bleu des pois-
sons, plongez-les dans de l'eau vinai-
grée chaude. Ce mode de cuisson
convient particulièrement aux truites,
aux carpes, aux tanches et aux an-
guilles. Veillez à ne pas entailler la
peau de ces poissons lorsque vous
les nettoyez.
Réglages
Cuisson vapeur
Température : voir tableau
Temps de cuisson: voir tableau
Cuisson vapeur
38
Poissons [°C] [min]
Anguille 100 5–7
Filet de perche 100 8–10
Filet de daurade 85 3
Truite, 250g 90 10–13
Filet de flétan 85 4–6
Filet de cabillaud 100 6
Carpe, 1,5kg 100 18–25
Filet de saumon 100 6–8
Pavé de saumon 100 8–10
Truite saumonée 90 14–17
Filet de pangasius 85 3
Filet de sébaste 100 6–8
Filet d'aiglefin 100 4–6
Filet de carrelet 85 4–5
Filet de lotte 85 8–10
Filet de sole 85 3
Filet de turbot 85 5–8
Filet de thon 85 5–10
Filet de sandre 85 4
Température, Temps de cuisson
Cuisson vapeur
39
Viandes
Produits frais
Préparez la viande comme d'habitude.
Surgelés
Décongelez la viande avant de la cuire
(voir chapitre «Fonction spéciale», sec-
tion «Décongélation»).
Préparation
Commencez par saisir toutes les
viandes, qui doivent être colorées puis
mitonnées, dans une cocotte ou une
casserole.
Temps de cuisson
C'est la structure et l'épaisseur des ali-
ments et non leur poids qui détermine
leur temps de cuisson. Plus les mor-
ceaux sont épais, plus leur temps de
cuisson est long. Exemple: un morceau
de viande de 500 g et de 10 cm
d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un
morceau de viande de 500 g et de 5 cm
d'épaisseur.
Conseils
Si vous voulez préserver les arômes,
utilisez un récipient de cuisson perfo-
ré. Insérez un récipient de cuisson
non perforé en dessous pour recueillir
le concentré. Vous pouvez utiliser le
concentré pour relever des sauces ou
le congeler pour l’utiliser plus tard.
La volaille et la viande de bœuf (ma-
creuse, gîte, paleron, plat de côtes,
os, etc.) se prêtent à la confection de
bouillons savoureux. Placez la
viande, les légumes pour la soupe et
l’eau froide dans un récipient de cuis-
son. Plus la cuisson est longue,
meilleur est le court-bouillon.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Temps de cuisson: voir tableau
Cuisson vapeur
40
Viandes [min]
Gîte, recouvert d’eau 110–120
Jambonneau 135–140
Blanc de poulet 8–10
Jarret 105–115
Côte à l'os, recouverte d’eau 110–120
Emincé de veau 3–4
Rôti de porc fumé en tranches 6–8
Sauté d'agneau 12–16
Poularde 60–70
Paupiettes de dinde 12–15
Escalope de dinde 4–6
Plat de côtes, recouvert d’eau 130–140
Ragoût de bœuf 105–115
Poule à bouillir, recouverte d'eau 80–90
Aiguillettes de bœuf 110–120
Temps de cuisson
Cuisson vapeur
41
Riz
Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de
liquide varie selon le type de riz.
Pendant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide afin d'éviter toute perte
de nutriments.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Temps de cuisson: voir tableau
Proportions
riz/ liquide
[min]
Riz basmati 1:1,5 15
Riz étuvé 1:1,5 23–25
Riz à grain rond
Riz au lait
Risotto
1:2,5
1:2,5
30
18–19
Riz complet 1:1,5 26–29
Riz sauvage 1:1,5 26–29
Temps de cuisson
Cuisson vapeur
42
Céréales
Les céréales crues gonflent à la cuisson. Aussi doivent-elles cuire immergées dans
un liquide. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales.
Les céréales peuvent être entières ou concassées.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Temps de cuisson: voir tableau
Proportions
Céréales / Liquide
[min]
Amarante 1:1,5 15–17
Boulgour 1:1,5 9
Blé vert entier 1:1 18–20
Blé vert concassé 1:1 7
Avoine, entière 1:1 18
Avoine, concassée 1:1 7
Millet 1:1,5 10
Polenta 1:3 10
Quinoa 1:1,5 15
Seigle, entier 1:1 35
Seigle, concassé 1:1 10
Blé, entier 1:1 30
Blé, concassé 1:1 8
Temps de cuisson
Cuisson vapeur
43
Pâtes
Produits secs
Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur
gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil:
faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans.
Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué par le fabricant.
Produits frais
Les pâtes fraîches et autres produits frais à base de farine, qu'ils soient achetés au
rayon frais ou faits maison, ne gonflent pas à la cuisson: faites-les cuire dans un
plat perforé.
Détachez bien les pâtes les unes des autres puis répartissez-les uniformément
dans le plat de cuisson.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Temps de cuisson: voir tableau
Produits frais [min]
Gnocchi 2
Knöpfli 1
Raviolis 2
Spätzle 1
Tortellini 2
Produits secs,
recouverts d'eau
Tagliatelles 14
Vermicelles 8
Temps de cuisson
Cuisson vapeur
44
Dumplings
Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de
pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im-
mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable,
faute de quoi elles ont tendance à se décomposer.
En revanche, placez les dumplings faits maison dans un plat perforé préalable-
ment enduit avec du beurre.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Temps de cuisson: voir tableau
[min]
Dumplings à l'étuvée 30
Dumplings au levain 20
Dumplings à base de pomme de terre, en sachets cuis-
son
20
Dumplings à base de pain, en sachets cuisson 18–20
Temps de cuisson
Cuisson vapeur
45
Légumes secs
Avant de les cuisiner, faites tremper les légumes secs 10 heures ou plus dans de
l'eau froide: ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci. Ne
recouvrez pas les légumes secs de liquide pendant la cuisson.
Ne trempez pas les lentilles.
Avec les légumes secs non trempés, vous devez respecter les proportions spéci-
fiques entre légumes secs et liquide.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Temps de cuisson: voir tableau
Après trempage
[min]
Haricots
Haricots rouges 55–65
Haricots rouges (haricots Azuki) 20–25
Haricots noirs 55–60
Haricots pinto 55–65
Haricots blancs 34–36
Petits pois
Pois jaunes 40–50
Pois verts, écossés 27
Temps de cuisson
Cuisson vapeur
46
Sans trempage
Proportions:
légumes secs / liquide
[min]
Haricots
Haricots rouges 1:3 130–140
Haricots rouges (haricots Azu-
ki)
1:3 95–105
Haricots noirs 1:3 100–120
Haricots pinto 1:3 115–135
Haricots blancs 1:3 80–90
Lentilles
Lentilles brunes 1:2 13–14
Lentilles rouges 1:2 7
Petits pois
Pois jaunes 1:3 110–130
Pois verts, écossés 1:3 60–70
Temps de cuisson
Cuisson vapeur
47
Œufs
Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés.
Ne percez pas les œufs avant cuisson. Ainsi ils se réchauffent peu à peu pendant
la phase de préchauffage sans éclater.
Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé de
beurre ou d'huile avant cuisson (ex.:royale).
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Temps de cuisson: voir tableau
[min]
petit calibre
coque
mollet
dur
3
5
9
calibre moyen
coque
mollet
dur
4
6
10
gros calibre
coque
mollet
dur
5
6–7
12
très gros calibre
coque
mollet
dur
6
8
13
Temps de cuisson
Cuisson vapeur
48
Fruits
Posez les fruits dans un plat non perfo-
ré pour ne pas perdre de jus pendant la
cuisson au four vapeur. Si vous prépa-
rez les fruits dans un plat perforé, pen-
sez à glisser un plat non perforé en-
dessous.
Conseil : Conservez le jus des fruits
pour un glaçage de tarte.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Temps de cuisson: voir tableau
[min]
Pommes, en morceaux 1–3
Poires, en morceaux 1–3
Cerises 2–4
Mirabelles 1–2
Nectarines / Pêches, en
morceaux
1–2
Prunes 1–3
Coings, en dés 6–8
Rhubarbe, en bâtonnets 1–2
Groseilles à maquereau 2–3
Temps de cuisson
Saucisses
Réglages
Cuisson vapeur
Température : 90°C
Temps de cuisson: voir tableau
Saucisses [min]
Saucisson à cuire 6–8
Cervelas 6–8
Boudin blanc 6–8
Temps de cuisson
Cuisson vapeur
49
Crustacés
Préparation
Décongelez complètement les crustacés avant cuisson.
Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les.
Plats de cuisson
Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.
Temps de cuisson
En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec-
tez toujours le temps de cuisson indiqué.
Pour préparer les crustacés en sauce ou au court-bouillon, prolongez le temps de
cuisson indiqué de quelques minutes.
Réglages
Cuisson vapeur
Température : voir tableau
Temps de cuisson: voir tableau
[°C] [min]
Crevettes 90 3
Crevettes roses 90 3
Gambas 90 4
Crevettes 90 3
Langoustes 95 10–15
Petites crevettes 90 3
Température, Temps de cuisson
Cuisson vapeur
50
Coquillages
Produits frais
Risque d'intoxication lié à des coquillages impropres à la consommation.
Des coquillages impropres à la consommation peuvent entraîner des intoxica-
tions alimentaires.
Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés.
Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuis-
son.
Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en
éliminer le sable. Brossez-les ensuite vigoureusement pour retirer les filaments.
Surgelés
Décongelez les coquillages surgelés avant cuisson.
Temps de cuisson
La chair des coquillages durcit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez
toujours le temps de cuisson indiqué.
Réglages
Cuisson vapeur
Température : voir tableau
Temps de cuisson: voir tableau
[°C] [min]
Pouces-pieds 100 2
Coques 100 2
Moules 90 12
Coquilles Saint-Jacques 90 5
Couteaux 100 2–4
Palourdes 90 4
Température, Temps de cuisson
Cuisson vapeur
51
Cuisson d'un menu
Désactivez la réduction de vapeur
lors de la cuisson manuel de vos me-
nus (voir chapitre «Réglages», sec-
tion «Réduction de vapeur»).
Lors de la cuisson de menu, vous pou-
vez regrouper dans un menu différents
aliments avec différents temps de cuis-
son, par ex. filet de sébaste accompa-
gné de riz et de brocoli.
Les aliments sont enfournés les uns
après les autres en fonction de leur
temps de cuisson, de sorte que tout
soit cuit à la perfection à une heure
donnée.
Niveau de cuisson
Enfournez les aliments qui gouttent
(ex.:poisson) ou qui déteignent
(ex.:betterave) juste au-dessus du plat
récupérateur ou du plat en verre (selon
modèle). Vous éviterez ainsi d'altérer le
goût de vos préparations culinaires ou
de les tacher.
Température
La plupart des aliments ayant besoin
d'une température de 100°C pour être
cuits, c'est à cette température que l'on
doit cuire son menu.
Ne choisissez jamais la température la
plus basse pour cuire votre menu, et ce
même si les aliments composant le me-
nu possèdent différentes températures
de cuisson. Exemple: 85°C pour un fi-
let de daurade et 100°C pour des
pommes de terre.
De même si la température de cuisson
recommandée est de 85°C, testez
d'abord le résultat obtenu à 100°C. En
effet, les poissons délicats dont la chair
se défait facilement, notamment la sole
et le carrelet, se tiennent beaucoup
mieux à 100°C.
Temps de cuisson
A toute augmentation de la température
de cuisson recommandée doit corres-
pondre une réduction du temps de
cuisson d'1/3 environ.
Exemple
Durée de cuisson des aliments
(voir tableau de cuisson au chapitre
«Cuisson vapeur»)
Riz étuvé 24minutes
Filet de sébaste 6minutes
Brocolis 4minutes
Calcul des temps de cuisson à régler:
24 minutes moins 6 minutes=18mi-
nutes (1.temps de cuisson du riz)
6 minutes moins 4 minutes=2minutes
(2.temps de cuisson du poisson)
Restant= 4minutes (3. temps de cuis-
son des brocolis)
Temps
de cuis-
son
24minutes pour le riz
6minutes pour le
filet de sébaste
4mi-
nutes
pour les
brocolis
Réglage 18 min. 2 min. 4 min.
Cuisson vapeur
52
Cuisson d'un menu
Enfournez d'abord le riz.
Procédez au premier réglage: 18mi-
nutes.
Une fois les 18minutes écoulées, en-
fournez le filet de sébaste au four va-
peur.
Procédez au deuxième réglage: 2mi-
nutes.
Une fois les 2minutes écoulées, en-
fournez les brocolis.
Procédez au troisième réglage: 4mi-
nutes.
Autres applications
53
Réchauffage
Le four vapeur permet de réchauffer les
aliments en douceur, sans les dessé-
cher ni prolonger leur cuisson. Ils sont
réchauffés de façon homogène: nul be-
soin de les mélanger ou de les retour-
ner.
Vous pouvez soit réchauffer un plat
complet (viande + légumes + pommes
de terre) soit réchauffer les aliments sé-
parément.
Vaisselle adaptée
Réchauffez les petites quantités dans
une assiette et les grandes dans un plat
de cuisson.
Temps
Le nombre d'assiettes ou de récipients
de cuisson n'influe pas sur le temps.
Les valeurs indiquées dans le tableau
sont calculées sur la base d'une portion
moyenne par assiette. Prolongez ces
temps de cuisson si les quantités sont
plus importantes.
Conseils
Pour réchauffer de grosses pièces
comme des rôtis par exemple, cou-
pez d'abord la viande en portions,
servez dans les assiettes puis glis-
sez-la au four vapeur.
Coupez en deux les préparations
denses (ex.:poivrons farcis, pau-
piettes).
Réchauffez les sauces séparément.
Les exceptions concernent les plats
préparés en sauce (par ex. goulasch).
Couvrez les aliments pendant le ré-
chauffage. Vous évitez ainsi que de le
vapeur ne se condense sur la vais-
selle.
Attention: les aliments panés, les es-
calopes par ex., ne restent pas crous-
tillants.
Réchauffer les aliments
Couvrez les aliments à réchauffer
avec une assiette creuse ou un film
plastique résistant à la vapeur et à
des températures allant jusqu'à
100°C.
Déposez les aliments sur la grille ou
dans un plat de cuisson.
Réglages
Cuisson vapeur
Température:100 °C
Temps de cuisson:voir tableau
Autres applications
54
Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement.
De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuis-
son plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps.
Aliments * [min]
Légumes
Carottes
Chou-fleur
Chou-rave
Haricots
6–7
Garnitures
Pâtes
Riz
3–4
Pommes de terre, coupées dans le sens de la longueur 12–14
Dumplings 15–17
Viande et volaille
Rôti, en tranches d'1,5cm d'épaisseur
Paupiettes, en tranches
Ragoût
Sauté d'agneau
5–6
Boulettes de viande en sauce 13–15
Escalopes de poulet
Escalopes de dinde
7–8
Poissons
Filet de poisson, 2cm d'épaisseur 6–7
Filet de poisson, 3cm d'épaisseur 7–8
Plats cuisinés
Spaghetti à la sauce tomate 13–15
Rôti de porc, pommes de terre, légumes 12–14
Poivron farci coupé en deux et riz 13–15
Fricassée de poulet, riz 7–8
Soupe de légumes 2–3
Velouté 3–4
Autres applications
55
Aliments * [min]
Bouillon 2–3
Potée 4–5
Durée
* Les durées sont valables pour des aliments réchauffés sur une assiette et recouverts
d'une assiette.
Autres applications
56
Décongélation
La décongélation au four vapeur est
beaucoup plus rapide qu'à température
ambiante.
Risque d'infection lié à la forma-
tion de germes.
Les bactéries, par ex. les salmo-
nelles, peuvent causer des intoxica-
tions alimentaires graves.
Pour la décongélation du poisson et
de la viande (et particulièrement de
la volaille), observez des conditions
d'hygiène strictes.
N'utilisez pas le liquide produit pen-
dant la décongélation.
Cuisinez l'aliment immédiatement
après le temps de repos.
Température
La température idéale pour décongeler
vos aliments est de 60°C.
Sauf: viande hachée et gibier: 50°C
Avant / Après décongélation
Sortez les aliments de leur emballage
avant de les décongeler.
Sauf: le pain et les pâtisseries doivent
rester dans leur emballage pendant la
décongélation, faute de quoi ils ramol-
lissent en absorbant l'humidité de l'en-
ceinte.
Après décongélation, laissez reposer
les aliments encore quelques minutes à
température ambiante. Ce temps de re-
pos est nécessaire à une diffusion ho-
mogène de la chaleur du pourtour vers
le cœur des aliments.
Plats de cuisson
Pour faire décongeler des aliments qui
gouttent (ex.:volailles), utilisez un plat
perforé que vous glisserez juste au-des-
sus du plat récupérateur ou du plat en
verre (selon modèle). Par conséquent,
les aliments ne baignent pas dans le li-
quide produit pendant la décongélation.
Pour décongeler les aliments qui ne
gouttent pas, utilisez un plat non perfo-
ré.
Conseils
Ne décongelez pas complètement le
poisson avant cuisson. La surface
doit juste être assez tendre pour ab-
sorber les épices: prévoyez 2 à 5mi-
nutes suivant l'épaisseur.
À mi-décongélation, détachez les
morceaux qui sont collés les uns aux
autres, comme les fruits rouges ou
les morceaux de viande par exemple
puis répartissez-les dans le plat.
Ne recongelez jamais des aliments
qui ont été décongelés.
Faites décongeler les plats cuisinés
en respectant les indications pré-
sentes sur l'emballage.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: voir tableau
Durée de décongélation: voir tableau
Temps de repos: voir tableau
Autres applications
57
Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement.
De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de dé-
congélation plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de décongé-
lation.
Aliment surgelé Quantité [°C] [min] [min]
Produits laitiers
Fromage, en tranches 125g 60 15 10
Fromage blanc 250g 60 20–25 10–15
Crème 250g 60 20–25 10–15
Fromages à pâte molle 100g 60 15 10–15
Fruits
Compote de pommes 250g 60 20–25 10–15
Pommes en morceaux 250g 60 20–25 10–15
Abricots 500g 60 25–28 15–20
Fraises 300g 60 8–10 10–12
Framboises /Groseilles / Cas-
sis
300g 60 8 10–12
Cerises 150g 60 15 10–15
Pêches 500g 60 25–28 15–20
Prunes 250g 60 20–25 10–15
Groseilles à maquereau 250g 60 20–22 10–15
Légumes
Surgelés conditionnés en bloc 300g 60 20–25 10–15
Poissons
Filets de poisson 400g 60 15 10–15
Truites 500g 60 15–18 10–15
Homard 300g 60 25–30 10–15
Crevettes 300g 60 4–6 5
Plats pré-cuisinés
Viandes, légumes, féculents/
Consommés/Soupes et po-
tages
480g 60 20–25 10–15
Autres applications
58
Aliment surgelé Quantité [°C] [min] [min]
Viandes
Rôtis en tranches de 125 à 150g
chacune
60 8–10 15–20
Viande hachée
250g 50 15–20 10–15
500g 50 20–30 10–15
Ragoût
500g 60 30–40 10–15
1000g 60 50–60 10–15
Foie 250g 60 20–25 10–15
Râble de lièvre 500g 50 30–40 10–15
Selle de chevreuil 1000g 50 40–50 10–15
Escalopes / Côtelettes / Sau-
cisses
800g 60 25–35 15–20
Volailles
Poulet 1000g 60 40 15–20
Cuisses de poulet 150g 60 20–25 10–15
Escalope de poulet 500g 60 25–30 10–15
Cuisses de dinde 500g 60 40–45 10–15
Petits gâteaux
Pâtes feuilletées / Pâtes brio-
chées
60 10–12 10–15
Pâtes brisées / Pâtes à gâ-
teaux
400g 60 15 10–15
Pain/Petits pains
Petits pains 60 30 2
Pain, tranché 250g 60 40 15
Pain complet, tranché 250g 60 65 15
Pain blanc, tranché 150g 60 30 20
Température / Temps de décongélation / Temps de repos
Autres applications
59
Blanchir
Pour préserver les qualités nutritives de
vos légumes, nous vous conseillons de
les blanchir avant congélation.
Les légumes blanchis avant congélation
gardent mieux leur couleur.
Placez les légumes préparés dans un
récipient de cuisson perforé.
Une fois blanchis, passez-les immé-
diatement sous l'eau glacée puis
égouttez-les soigneusement.
Réglages
Cuisson vapeur
Température:100 °C
Temps de blanchiment: 1 minute
Stérilisation des conserves
N'utilisez que des aliments frais et en
parfait état sans trace de pourriture.
Bocaux
Les bocaux et accessoires de stérilisa-
tion doivent être impeccables. Vous
pouvez utiliser des bocaux à couvercle
à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre
et joint en caoutchouc.
Pour garantir une stérilisation homo-
gène, choisissez des bocaux de même
taille.
Une fois le bocal rempli, passez un chif-
fon propre imbibé d'eau chaude sur le
pourtour de l'ouverture puis fermez-le.
Fruits
Triez soigneusement vos fruits, lavez-
les vite et bien puis faites-les égoutter.
Les fruits rouges s'écrasent très facile-
ment. Lavez-les délicatement.
Retirez le cas échéant la peau, la
queue, le noyau ou les pépins des fruits
puis coupez les plus gros fruits en mor-
ceaux (ex.:pommes en lamelles).
Piquez les gros fruits à noyau (prunes,
abricots, pêches) à plusieurs endroits
avec une fourchette afin qu'ils
n'éclatent pas.
Autres applications
60
Légumes
Laver, nettoyer et couper les légumes
en morceaux.
Pour préserver leur couleur, faites blan-
chir les légumes avant de les stériliser
(voir chapitre «Fonctions spéciales»,
section «Blanchir»).
Contenance
Remplissez les bocaux sans tasser en
vous arrêtant au plus tard à 3cm du
bord. Si vous tassez trop les fruits, vous
détruisez leurs parois cellulaires. Posez
un linge sur un plan de travail puis ta-
pez y doucement le bocal afin de bien
en répartir le contenu. Recouvrez bien
les fruits ou les légumes de liquide.
Versez de l'eau sucrée sur les fruits et
de l'eau salée ou vinaigrée sur les lé-
gumes.
Viandes et charcuteries
Faites revenir ou bouillir les viandes
avant stérilisation. Pour remplir les bo-
caux, utilisez les sucs dilués dans l'eau
ou le jus de cuisson de la viande. Véri-
fiez que les bords des bocaux ne pré-
sentent aucune trace de gras.
Pour les charcuteries, ne remplissez les
bocaux qu'à moitié, le volume augmen-
tant en cours de stérilisation.
Conseils
Utilisez la chaleur résiduelle: en fin
de cuisson, attendez 30 minutes
avant de sortir les bocaux du four va-
peur.
Ensuite, recouvrez-les bocaux d'un
linge et laissez-les refroidir pendant
24 heures environ.
Stérilisation
Placez la grille au niveau1.
Disposez les bocaux sur la grille. Ils
ne doivent pas se toucher.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: voir tableau
Temps de stérilisation: voir tableau
Autres applications
61
Aliments à stériliser [°C] * [min]
Fruits à baies
Groseilles 80 50
Groseilles à maquereau 80 55
Airelles 80 55
Fruits à noyau
Cerises 85 55
Mirabelles 85 55
Prunes 85 55
Pêches 85 55
Reines-claudes 85 55
Fruits à pépins
Pommes 90 50
Compote de pommes 90 65
Coings 90 65
Légumes
Haricots 100 120
Fèves 100 120
Cornichons 90 55
Betteraves rouges 100 60
Viandes
précuites 90 90
rôties 90 90
Température, Temps de stérilisation
* Les temps de cuisson pour la stérilisation s'appliquent pour des bocaux d'1,0l. Pour une
contenance de 0,5litre, diminuez la durée de cuisson de 15minutes et de 20minutes
pour une contenance de 0,25litre.
Autres applications
62
Stériliser de la vaisselle
Au terme de ce processus de stérilisa-
tion au four vapeur, vaisselle et bibe-
rons seront aussi stériles que si vous
les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez
avant de commencer que toutes les
pièces résistent bien à la vapeur et à
des températures allant jusqu'à 100°C.
Démontez les différentes pièces du bi-
beron et ne les remontez pas avant
qu'elles soient complètement sèches.
Vous évitez ainsi la prolifération de
germes.
Disposez toutes les pièces à stériliser
dans un plat de cuisson perforé, de
telle sorte qu'elles ne se touchent pas
(couchées ou avec ouverture vers le
bas). Chaque partie des pièces à sté-
riliser bénéficie ainsi des bienfaits de
la vapeur.
Réglages
Cuisson vapeur
Température:100 °C
Temps de cuisson:15 minutes
Faire lever la pâte
Préparez la pâte en suivant les ins-
tructions de la recette.
Déposez sur la grille le récipient où
repose la pâte. Ne couvrez pas.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 40 °C
Temps de cuisson: voir recette
Autres applications
63
Préparer des serviettes
chaudes
Humectez des serviettes éponge de
petite taille et enroulez-les en serrant
bien.
Disposez-les les unes à côté des
autres dans un plat perforé.
Réglages
Cuisson vapeur
Température:70 °C
Temps de cuisson:2 minutes
Faire fondre de la gélatine
Faites tremper les feuilles de géla-
tine pendant 5minutes dans un bol
d'eau fraîche. Elles doivent être bien
immergées. Sortez-les, essorez-les,
jetez l'eau puis remettez les feuilles
de gélatine pressées dans le bol.
Si vous avez opté pour de la gélatine
en poudre, versez-la dans un bol
puis ajoutez la quantité d'eau indi-
quée sur l'emballage.
Couvrez le récipient et posez-le sur la
grille.
Réglages
Cuisson vapeur
Température:90 °C
Temps de cuisson: 1 minute
Autres applications
64
Décristalliser du miel
Dévissez un peu le couvercle et pla-
cez le pot de miel dans un plat perfo-
ré.
Mélangez une fois en cours de pro-
cessus.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 60 °C
Temps de cuisson: 90 minutes (quelle
que soit la taille du pot de miel).
Faire fondre du chocolat
Dans votre four vapeur, vous pouvez
faire fondre toutes sortes de chocolat.
Lors d'utilisation de nappage, placez le
sachet fermé dans un plat de cuisson
perforé.
Cassez le chocolat en morceaux.
Utilisez un plat non perforé pour les
grandes quantités et une tasse ou un
bol pour les petites quantités.
Couvrez votre plat de cuisson avec
un film plastique résistant à la vapeur
et à des températures allant jusqu'à
100°C.
Si vous préparez de grandes quanti-
tés, pensez à mélanger une fois en
cours de cuisson.
Réglages
Cuisson vapeur
Température:65 °C
Temps de cuisson:20 minutes
Autres applications
65
Préparer des yaourts maison
Il vous faut du lait et, pour servir de
culture de départ, un yaourt ou des fer-
ments lactiques achetés dans le com-
merce (magasin de produits diététiques,
pharmacie, etc.).
Utilisez exclusivement du yaourt avec
cultures vivantes, sans additifs et
n'ayant subi aucun traitement ther-
mique.
Le yaourt doit être frais (courte durée de
stockage).
Pour préparer vos yaourts, vous pouvez
utiliser soit du lait UHT soit du lait frais.
Le lait UHT est pasteurisé: il ne néces-
site aucun traitement particulier. Quant
au lait frais, il doit être chauffé à 90 °C
(ne le faites pas bouillir!) puis refroidi à
35°C. Remarque: la consistance du
yaourt au lait frais sera plus ferme que
celle d'un yaourt au lait UHT.
Le yaourt et le lait doivent présenter le
même pourcentage de matière grasse.
Pendant le temps de repos, ne touchez
pas aux pots de yaourt: ils ne doivent
être ni déplacés ni secoués.
Lorsqu’ils sont prêts, les yaourts
doivent être placés au réfrigérateur.
La consistance des yaourts maison dé-
pend de la fermeté, de la teneur en ma-
tières grasses et des cultures présentes
dans le yaourt de base. Tous les
yaourts ne se valent pas comme yaourt
de base.
Conseil : Si vous utilisez des ferments
lactiques, vous pouvez utiliser un mé-
lange lait / crème pour la fabrication de
vos yaourts. Mélangez 3/4 de litre de
lait et 1/4 de litre de crème.
Mélangez 100g de yaourt et 1litre de
lait ou suivez les instructions figurant
sur l'emballage des ferments lac-
tiques.
Versez le mélange à base de lait dans
des pots en verre puis fermez-les
hermétiquement.
Placez les bocaux fermés dans le plat
de cuisson perforé ou sur la grille. Ils
ne doivent pas se toucher.
Mettez les bocaux au réfrigérateur
dès que le temps de préparation est
écoulé en veillant à ne pas trop les
secouer en les déplaçant.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 40°C
Temps de cuisson: 5heures
Causes d’échec possibles
Manque de fermeté:
Mauvais stockage du yaourt, chaîne du
froid rompue, emballage endommagé,
température de chauffage du lait insuffi-
sante.
Dépôts de liquide
Pots déplacés, refroidissement trop
lent.
Présence de grumeaux
Les yaourts ont été trop chauffés, lait
de mauvaise qualité, lait et yaourt mal
mélangés.
Autres applications
66
Faire suer le lard
Evite au lard de noircir.
Disposez le lard (en dés, allumettes
ou tranches) dans un récipient non
perforé.
Couvrez votre plat de cuisson avec
un film plastique résistant à la vapeur
et à des températures allant jusqu'à
100°C.
Réglages
Cuisson vapeur
Température:100 °C
Temps de cuisson:4 minutes
Faire suer des oignons
Les oignons sont cuits dans leur jus
avec ou sans matière grasse.
Emincez les oignons et mettez-les
avec un peu de beurre dans un plat
non perforé.
Couvrez votre plat de cuisson avec
un film plastique résistant à la vapeur
et à des températures allant jusqu'à
100°C.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 100 °C
Temps de cuisson: 4 minutes
Autres applications
67
Extraction de jus
Grâce à votre four vapeur, vous pouvez
extraire le jus des fruits moelleux ou lé-
gèrement fermes.
Il convient de prendre des fruits très
mûrs, car plus il est mûr, plus le jus est
abondant et parfumé.
Préparation
Triez et lavez les fruits ou légumes dont
vous souhaitez extraire le jus. Retirez
toutes les parties abîmées.
Retirez les tiges des raisins et des ce-
rises car elles contiennent des substan-
ces amères. Il n'est pas nécessaire de
retirer les tiges des fruits rouges.
Coupez les grands fruits comme les
pommes en dés d'environ 2cm
d'épaisseur. Plus le fruit ou le légume
est dur, plus il doit être coupé finement.
Conseils
Pour équilibrer le goût de vos jus,
pensez à mélanger les fruits sucrés et
les fruits acides.
La plupart des fruits donneront plus
de jus et leur arôme sera encore su-
blimé si vous ajoutez un peu de sucre
puis les laissez ensuite reposer
quelques heures. Nous vous
conseillons les proportions sui-
vantes: 1kg de fruits sucrés pour 50
à 100 g de sucreet 1kg de fruits
acides pour 100 à 150g de sucre.
Si vous souhaitez conserver le jus
des fruits, versez-le encore chaud
dans des bouteilles propres puis fer-
mez-les aussitôt.
Extraction de jus
Déposez les fruits ainsi préparés
dans un plat de cuisson perforé.
Pour récupérer le jus, placez en des-
sous un récipient de cuisson non per-
foré ou un plat récupérateur ou un
plat en verre (selon modèle).
Réglages
Cuisson vapeur
Température:100°C
Temps de cuisson:40 à 70minutes
Autres applications
68
Emonder
Incisez le pédoncule des tomates,
nectarines ou autres fruits en y tra-
çant une croix. Cette astuce vous
permettra de retirer la peau plus faci-
lement.
Déposez les aliments dans un plat de
cuisson perforé.
Après avoir retiré des amandes du
four, passez-les immédiatement sous
l'eau froide, faute de quoi vous aurez
beaucoup de mal à les éplucher.
Réglages
Cuisson vapeur
Température:100 °C
Temps de cuisson:voir tableau
Aliments [min]
Abricots 1
Amandes 1
Nectarines 1
Poivron 4
Pêches 1
Tomates 1
Durée
Conserver des pommes
Grâce à ce procédé, vous gardez vos
pommes non traitées plus longtemps.
Elles se conservent 5 à 6 mois si vous
les entreposez ensuite dans une pièce
bien aérée, froide et sèche. Remarque:
ne convient pas aux autres fruits à pé-
pins.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 50°C
Temps de stérilisation: 5minutes
Préparer une royale
Mélangez 6 oeufs et 375ml de lait
sans faire mousser.
Assaisonnez ce mélange œufs et lait,
base du flan salé, puis versez-le dans
un plat non perforé préalablement
beurré.
Réglages
Cuisson vapeur
Température:100 °C
Temps de cuisson:4 minutes
Données à l'attention des instituts de contrôle
69
Plats test selon EN 60350-1 (mode de cuisson four vapeur)
Plat test Plats de cuisson Quantité [g]
1
2
[°C]
[min]
Ajout de vapeur
Brocolis (8.1) 1x DGGL 1/2-40L 300 au choix 100 3
Répartition de la vapeur
Brocolis (8.2) 2x DGGL 1/2-40L max.
au choix
3
100 3
Capacité
Petits pois (8.3) 4x DGGL 1/2-40L 875 chacun
2, 4
4
100
5
Niveau(x), Température, Temps de cuisson
1
Glissez le bac de récupération au niveau1.
2
Enfournez le plat test dans l'enceinte de cuisson froide (avant le début de la phase de préchauffage).
3
Enfournez 2x DGGL 1/2-40L l'un après l'autre sur le même niveau.
4
Enfournez respectivement 2x DGGL 1/2-40L l'un après l'autre sur les niveaux d'insertion.
5
Le test est terminé lorsque la température de l'endroit le plus froid atteint 85°C.
Cuisson menu Plats test
1
(mode cuisson vapeur)
Plat test Plats de cuisson Quantité
[g]
2
[°C] Hauteur [cm] [min]
Pommes de terre à
chair ferme, cou-
pées en quatre
3
1x 1/2DGGL-40L 800 4 100 17
Filet de saumon
surgelé, tout juste
sorti du congélateur
1x 1/2DGGL-40L 4x150 2 100 <2,5
≥2,5≤3,2
>3,2
9
10
11
Brocolis en bou-
quets
1x 1/2DGGL-40L 600 3 100 4
Niveau, Température, Temps de cuisson
1
Pour la procédure, voir chapitre «Cuisson vapeur», section «Cuisson de menu».
2
Glissez le bac de récupération au niveau1.
3
Enfournez le premier plat test (pommes de terre) dans l'enceinte de cuisson froide (avant le début de
la phase de préchauffage).
Nettoyage et entretien
70
Risque de blessure en raison des
surfaces brûlantes.
En fonctionnement, le four vapeur
devient chaud. Vous pouvez vous
brûler au contact de l'enceinte, des
supports de gradin et des acces-
soires.
Attendez que l'enceinte de cuisson,
les supports de gradin et les acces-
soires aient refroidi avant de net-
toyer.
Risque de blessure provoqué par
électrocution.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur
pour nettoyer votre appareil: la va-
peur pourrait se déposer sur les élé-
ments conducteurs d'électricité et
provoquer un court-circuit.
N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur
pour le nettoyage.
En cas d’utilisation de produits net-
toyants non adaptés, l’aspect et la
qualité des surfaces risquent de se
décolorer ou de s’altérer.
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures. Les surfaces en verre
peuvent même se fissurer.
Utilisez exclusivement des produits
de nettoyage ménagers.
Éliminez immédiatement les restes
de détergent.
Ne pas utiliser de détergents et des
produits de rinçage contenant des
hydrocarbures aliphatiques. Ils pour-
raient faire gonfler les joints.
Les dépôts déjà incrustés sont plus
difficiles voire impossibles à éliminer.
Les surfaces sont susceptibles de se
décolorer ou de s'altérer.
Il est recommandé d’éliminer les sa-
lissures immédiatement.
Nettoyez et séchez le four vapeur et
les accessoires après chaque utilisa-
tion.
L'enceinte doit être complètement
sèche quand vous refermez la porte
du four vapeur.
Conseil : Si vous prévoyez de ne pas
utiliser le four vapeur pendant un cer-
tain temps, nettoyez-le bien pour éviter
la formation de mauvaises odeurs puis
laissez la porte de l'appareil entrou-
verte.
Nettoyage et entretien
71
Produits à ne pas utiliser
Pour éviter d'endommager les surfaces
en les nettoyant, n'utilisez pas:
de produit contenant de la soude, de
l'ammoniaque, de l'acide ou du
chlore,
de produit détartrant,
de produit abrasif tel que poudres et
laits à récurer, pâtes de nettoyage,
de détergent contenant des solvants,
de produit spécial inox,
de nettoyant pour lave-vaisselle,
de produit à vitres,
de produits de nettoyage pour tables
de cuisson en vitrocéramique,
d’éponge avec tampon abrasif,
brosses ou éponges contenant des
restes de produit détergent,
de gomme de nettoyage.
de grattoir métallique.
de paille de fer,
de spirales à récurer en inox,
d’ustensile de nettoyage abrasif au
même endroit et de manière répétée,
de produit nettoyant ou spray pour
four.
Nettoyer la façade du four va-
peur
Nettoyez la façade avec une éponge
vaisselle propre, du liquide vaisselle
pour lavage à la main et de l’eau
tiède.
Séchez ensuite la façade avec un
chiffon doux.
Conseil : Vous pouvez également utili-
ser un chiffon propre et humide en mi-
crofibres, sans détergent.
Nettoyage et entretien
72
Nettoyer l'enceinte de cuisson
Après chaque utilisation, nettoyez et sé-
chez l'enceinte, le joint de porte, la ri-
gole de récupération et la contreporte.
Enlevez:
l'eau de condensation avec une
éponge ou un chiffon doux,
les taches de graisses peu incrustées
avec un chiffon doux et propre, du li-
quide vaisselle et de l’eau chaude.
Après le nettoyage, éliminez les rési-
dus de détergent à l'eau claire.
Séchez ensuite avec un chiffon doux.
La résistance de sole est susceptible
de se décolorer suite à l'écoulement
de liquides dans l'enceinte. Le fonc-
tionnement n'en est pas affecté.
Le joint de porte a été conçu pour
toute la durée de vie de l'appareil.
S'il devait toutefois être remplacé,
veuillez vous adresser au service
après-vente (voir à la fin de ce mode
d'emploi).
Nettoyer l'ouverture de porte auto-
matique
Vérifiez qu'il n'y a pas de restes de
nourriture coincés dans l'ouverture
de porte.
Si vous constatez qu'il y en a, net-
toyez aussitôt les salissures légères
avec une éponge, du liquide vaisselle
et de l'eau chaude.
Après le nettoyage, éliminez les rési-
dus de détergent à l'eau claire.
Nettoyage et entretien
73
Nettoyer le réservoir à eau
Sortez le réservoir à eau.
Ôtez la protection anti-débordement.
Retirez et videz le réservoir à eau.
Séchez le réservoir à eau vide avec
un chiffon sec pour éviter l'accumula-
tion de calcaire.
Replacez la protection anti-déborde-
ment sur le réservoir à eau. Lorsque
vous remontez la protection anti-dé-
bordement, veillez à ce qu'elle s'en-
clenche correctement.
Accessoires
Tous les accessoires vont au lave-
vaisselle.
Nettoyer le plat récupérateur , la
grille et les récipients de cuisson
Après chaque utilisation, nettoyez
puis séchez le plat récupérateur, la
grille et les plats de cuisson.
Enlevez aussi aisément les taches
bleuâtres sur vos plats de cuisson
avec du vinaigre puis rincez à l'eau
claire.
Nettoyage et entretien
74
Nettoyer les grilles supports
Les grilles vont au lave-vaisselle.
Sortez les supports de gradins de la
fixation par l'avant (1.) et retirez-les
(2.).
Nettoyez les supports de gradins au
lave-vaisselle ou avec une éponge,
de l'eau chaude et du liquide vais-
selle.
Le montage s'effectue dans l'ordre in-
verse.
Remontez les supports de gradins
correctement.
Si les grilles supports ne sont pas
correctement installées, la sécurité
anti-basculement et anti-extraction
n’est pas assurée.
Détartrer le four vapeur
Nous recommandons l'utilisation des
pastilles de détartrage Miele (voir
«Accessoires en option»). Ces der-
nières ont été conçues spécialement
pour les appareils Miele afin d'optimi-
ser le processus de détartrage.
D'autres produits de détartrage qui,
outre de l'acide citrique, peuvent
contenir d'autres acides et/ou compo-
sants indésirables tels que des chlo-
rures, risquent d'endommager votre
appareil. De plus, l'efficacité du détar-
trage ne peut pas être garantie si la
solution de détartrage ne contient pas
la concentration adéquate.
Les éléments métalliques peuvent
être tâchés s'ils sont éclaboussés
avec la solution de détartrage.
Eliminez la solution de détartrage
tout de suite.
Après avoir fonctionné un certain
temps, le four vapeur doit être détartré.
Lorsqu'il est temps de procéder au dé-
tartrage, le symbole et le nombre de
cycles de cuisson restants s'affichent à
l'écran après le démarrage:
k
À la fin du dernier cycle de cuisson, le
four vapeur se bloque.
Nous vous recommandons de détartrer
le four vapeur avant son verrouillage.
Nettoyage et entretien
75
Pendant le programme de détartrage, il
vous sera demandé de rincer puis de
remplir le réservoir à eau.
Maintenez la touche Marche/Arrêt
enfoncée jusqu'à ce que le sym-
bole se mette à clignoter et que le
temps de détartrage apparaisse à
l'écran.
Remplissez le réservoir avec de l'eau
tiède jusqu'au repère puis ajoutez
2 pastilles de produit détartrant Miele.
Patientez jusqu'à la dissolution com-
plète des pastilles.
Insérez le réservoir à eau.
Validez en effleurant OK.
Le détartrage démarre.
N'arrêtez jamais le four vapeur avant
la fin du détartrage, faute de quoi vous
devriez tout recommencer depuis le
début.
Pendant le programme de détartrage, il
vous sera demandé de rincer deux fois
puis de remplir le réservoir à eau. Au
moment venu, un signal sonore retentit
et le symbole s’affiche.
Retirez le réservoir à eau et ôtez la
protection anti-débordement.
Videz le réservoir d’eau puis rincez-le
bien.
Remplissez le réservoir d'eau juqu'au
repère puis repositionnez-le dans
son logement.
Validez en effleurant OK.
Le symbole s'éteint. Le processus
de détartrage continue.
Lorsque vous avez rincé et rempli le ré-
servoir d’eau froide une seconde fois,
un signal retentit au bout de quelques
minutes. Le processus de détartrage
est terminé.
Arrêtez le four vapeur.
Retirez le réservoir à eau et ôtez la
protection anti-débordement.
Videz puis séchez bien le réservoir à
eau.
Laissez l'enceinte du four refroidir.
Séchez l'enceinte.
L'enceinte doit être complètement
sèche quand vous refermez la porte
du four vapeur.
En cas d'anomalie
76
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano-
malie et à y remédier.
Problème Cause et solution
Appareil impossible à
mettre en marche
Le ou les fusible(s) ont sauté.
Activez le fusible (protection par fusibles minimum,
voir plaque signalétique).
Il doit y avoir un problème technique.
Débranchez l'appareil du réseau électrique pen-
dant 1minute environ en:
basculant l'interrupteur du fusible correspondant
sur «Arrêt»
arrêtant le disjoncteur de différentiel.
Si, après avoir remis en place le fusible ou le dis-
joncteur de différentiel, vous ne parvenez toujours
pas à mettre l'appareil en marche, adressez-vous
à un électricien professionnel ou au service après-
vente.
L'enceinte ne chauffe
pas.
Le mode expo est activé.  apparaît.
Vous pouvez utiliser le four vapeur mais le chauffage
de l'enceinte de cuisson ne fonctionne pas.
Désactivez le mode expo (voir chapitre «Ré-
glages»).
L'enceinte de cuisson s'est échauffée suite à la mise
en service du tiroir chauffant situé juste en dessous.
Ouvrez la porte et laissez refroidir l'enceinte de
cuisson.
Vous entendez encore
le bruit du ventilateur
après avoir arrêté le
four.
Le ventilateur continue de fonctionner.
Le four vapeur est équipé d'un ventilateur qui évacue
les buées de l'enceinte vers l'extérieur. Le ventilateur
continue de fonctionner après que le four vapeur soit
éteint. Il s'éteint automatiquement au bout d'un mo-
ment.
En cas d'anomalie
77
Problème Cause et solution
Il se peut que vous en-
tendiez un bruit sourd
au moment de la mise
en marche ou de l'arrêt
du four vapeur ou pen-
dant qu'il fonctionne.
Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il
s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau.
Vous avez déménagé et
la transition entre la
phase de chauffage et
la phase de cuisson ne
se fait plus.
La température d'ébullition de l'eau a changé car la
différence d'altitude entre votre ancien et votre nou-
veau logement est supérieure à 300 mètres.
Pour adapter la température d’ébullition, effectuez
un détartrage (voir chapitre «Nettoyage et entre-
tien», section «Détartrage du four vapeur»).
La quantité / prove-
nance de la vapeur qui
sort du four semble
anormale.
La porte n'est pas bien fermée.
Refermez la porte.
Le joint de porte n'est pas bien installé.
Enfoncez bien le joint de porte sur toute sa lon-
gueur afin qu'il soit parfaitement ajusté.
Le joint de porte est abîmé (fissures par exemple).
Pour remplacer le joint de porte, faites appel au
service après-vente.
On entend un sifflement
quand on remet l'ap-
pareil en marche.
Une fois la porte refermée, un phénomène de com-
pensation de la pression se produit, parfois accom-
pagné d'un sifflement. Ceci n'est pas une anomalie.
Le symbole apparaît
à l'écran et / ou un si-
gnal sonore retentit.
Le réservoir à eau n'est pas bien enfoncé dans le four
vapeur.
Retirez le réservoir à eau puis enfoncez-le dans
son logement.
Le réservoir à eau ne contient pas assez d'eau. Le ni-
veau d'eau doit se situer entre les deux repères (min.
et max.).
Remplissez le réservoir à eau.
Le symbole et un
chiffre compris entre
et  s’affichent à
l’écran.
Le temps de détartrage
et clignotent.
Le four vapeur doit être détartré.
Procédez au détartrage du four à vapeur (voir le
chapitre «Nettoyage et entretien», section «Dé-
tartrage du four à vapeur»).
En cas d'anomalie
78
Problème Cause et solution
 Erreur de communication
Eteignez le four vapeur puis réenclenchez-le au
bout de quelques minutes.
Si le message d'erreur s'affiche encore, appelez le
service après-vente.
et autres chiffres Problème technique
Eteignez le four vapeur et demandez conseil au
service après-vente.
Accessoires en option
79
Miele propose une large gamme d'ac-
cessoires Miele parfaitement adaptés à
l'entretien et au nettoyage de vos appa-
reils.
Pour les commander, il vous suffit de
vous rendre sur la boutique en ligne
Miele.
Ils sont également disponibles auprès
du service après-vente Miele (voir la fin
du présent mode d'emploi) ou chez
votre revendeur Miele.
Plats de cuisson
Miele propose une large sélection de
récipients de cuisson. Ces derniers sont
parfaitement adaptés aux appareils
Miele par leurs fonctions et leurs di-
mensions. Vous trouverez de plus
amples informations sur les différents
produits sur le site Internet de Miele.
Récipients de cuisson perforés dans
différentes dimensions
Récipients de cuisson non perforés
dans différentes dimensions
Détergents et produits d'entre-
tien
Pastilles détartrantes (x 6)
Chiffon microfibre tous usages
pour enlever les empreintes de doigts
et les salissures légères
Service après-vente
80
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma-
lie par vous-même? Contactez le ser-
vice après-vente Miele ou votre reven-
deur Miele.
Les numéros de téléphone du service
après-vente Miele figurent en fin de
notice.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé-
rence de votre appareil. Ces deux indi-
cations figurent sur la plaque signalé-
tique.
Vous trouverez les informations sur la
plaque signalétique qui est visible
lorsque la porte est ouverte, sur le
cadre de façade.
Garantie
La garantie est accordée pour cet ap-
pareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une pé-
riode de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
Installation
-
I
N
S
-
T
A
L
-
L
A
-
T
I
O
N
-
81
Consignes de sécurité pour le montage
Dommages liés à un montage incorrect.
Un montage non conforme peut endommager le four vapeur.
Faites installer le four vapeur uniquement par un technicien quali-
fié.
Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé, les données de rac-
cordement (fréquence et tension) indiquées sur la plaque signalé-
tique du four vapeur doivent impérativement correspondre à celles
du réseau électrique.
Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, contac-
tez un électricien professionnel.
N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre appareil:
ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Ne branchez pas votre four vapeur au réseau électrique.
Vérifiez que la prise reste accessible une fois l'appareil monté.
Le four vapeur doit être placé de façon à ce que le contenu du ré-
cipient de cuisson soit bien visible au niveau supérieur. Cela vous
évitera de vous blesser avec des plats chauds qui débordent.
Installation
-
I
N
S
-
T
A
L
-
L
A
-
T
I
O
N
-
82
Cotes d'encastrement
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Encastrement dans un meuble haut
Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.
Installation
-
I
N
S
-
T
A
L
-
L
A
-
T
I
O
N
-
83
Encastrement dans un meuble bas
Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.
Si le four vapeur doit être encastré sous une table de cuisson électrique ou à in-
duction, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement de la
table de cuisson ainsi que sa hauteur d'encastrement.
Installation
-
I
N
S
-
T
A
L
-
L
A
-
T
I
O
N
-
84
Vue latérale
A Façade en verre: 22mm
Façade métallique: 23,3mm
Installation
-
I
N
S
-
T
A
L
-
L
A
-
T
I
O
N
-
85
Raccordement et aération
a
Vue avant
b
Câble d'alimentation, L=2000mm
c
Découpe d’aération de min. 180cm
2
d
Pas de raccordement dans cette zone
Installation
-
I
N
S
-
T
A
L
-
L
A
-
T
I
O
N
-
86
Installer le four vapeur
Raccordez le cordon d'alimentation
au four vapeur.
Dommages liés à un transport incor-
rect.
La porte peut être abîmée si vous
transportez le four vapeur en le te-
nant par la poignée.
Pour le transport, utilisez les poi-
gnées qui se trouvent sur les côtés
de la carrosserie.
Le fonctionnement du générateur de
vapeur peut être altéré si le four va-
peur ne se trouve pas d'aplomb.
Tout écart par rapport à la position
horizontale ne doit pas dépasser 2°
maximum.
Insérez le four vapeur dans l'armoire
d'encastrement et ajustez-le.
Veillez à ce que le câble d'alimenta-
tion électrique ne soit pas coincé ou
endommagé.
Ouvrez la porte.
Fixez le four vapeur aux parois laté-
rales du meuble avec les vis de
3,5x25mm.
Branchez votre four vapeur au réseau
électrique.
Contrôlez toutes les fonctions de
l'appareil à l'aide du mode d'emploi.
Installation
-
I
N
S
-
T
A
L
-
L
A
-
T
I
O
N
-
87
Branchement électrique
Nous conseillons un raccordement
électrique du four vapeur sur la prise du
tiroir. Les interventions du service
après-vente en seront facilitées. Veillez
à ce que la fiche reste bien accessible
une fois le four vapeur encastré.
Dommages liés à un raccorde-
ment incorrect.
Miele décline toute responsabilité en
cas de travaux d'installation et d'en-
tretien non conformes ou de répara-
tions incorrectes pouvant entraîner
de graves dangers pour l'utilisateur.
Miele ne peut être tenu pour respon-
sable de dommages causés par une
mise à la terre manquante ou défec-
tueuse (risque d'électrocution) côté
installation.
Si la fiche du cordon d’alimentation a
été retirée ou que ce dernier est livré
sans la fiche, adressez-vous à un
électricien afin de faire raccorder le
four vapeur au réseau électrique.
En cas de non-accessibilité de la
prise de courant ou de planification
d'un raccordement permanent, l’ins-
tallation doit être équipée d’un dis-
positif de disjonction sur chaque
pôle. Ce dispositif peut être consti-
tué d’un interrupteur à ouverture de
contact de min. 3mm. Il peut s’agir
d’un disjoncteur automatique, de fu-
sibles ou de contacteurs. Les don-
nées de raccordement nécessaires
se trouvent sur la plaque signalé-
tique. Ces indications doivent cor-
respondre à celles du réseau.
La protection contre les contacts ac-
cidentels des pièces isolées en fonc-
tionnement doit être assurée après le
montage.
Installation
-
I
N
S
-
T
A
L
-
L
A
-
T
I
O
N
-
88
Puissance totale
voir plaque signalétique
Données de raccordement
Les caractéristiques de branchement
obligatoires figurent sur la plaque signa-
létique. Ces caractéristiques doivent
correspondre à celle du réseau.
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité, il est recomman-
dé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30mA en amont du four vapeur.
Remplacer le câble d'alimentation
électrique
En cas de remplacement du câble d'ali-
mentation électrique, il convient d'utili-
ser un câble spécial de type H05VV-F
avec une section correspondante, dis-
ponible chez le fabricant ou auprès du
service après-vente.
Mise hors tension
Risque d’électrocution en raison
de la tension réseau.
Lors de travaux de réparation et/ou
de maintenance, un réenclenche-
ment de la tension réseau peut être à
l'origine d'une électrocution.
Après la coupure, protéger le réseau
contre les remises sous tension.
Si le four vapeur doit être mis hors ten-
sion, procédez de la façon suivante (se-
lon le type de réseau):
Fusibles
Enlever les fusibles de protection.
Fusibles à vis automatiques
Appuyer sur le bouton de test (rouge)
jusqu'à ce que le bouton du milieu
(noir) se déclenche.
Disjoncteurs automatiques
(interrupteurs de protection, au moins
typeB ou C): faire basculer le levier
de1 (marche) à 0(arrêt).
Disjoncteur différentiel
(Disjoncteur différentiel): commuter
l'interrupteur principal de1 (marche)
à 0(arrêt) ou actionner la touche de
contrôle.
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
30 rue du Bac
75007 Paris
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
MIELE France
Siège social
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
Miele Experience Center Nice
M.-Nr. 11 244 730 / 00fr-FR
DG2740, DG2840
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Miele-DG2740

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Miele DG2740 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Miele DG2740 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,4 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Miele DG2740

Miele DG2740 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 92 pagina's

Miele DG2740 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 92 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info