693742
106
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/112
Pagina verder
Mode d'emploi et instructions de
montage
Four vapeur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR M.-Nr. 11 244 740
Table des matières
2
Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 6
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 15
Description de l'appareil..................................................................................... 16
Four vapeur ........................................................................................................... 16
Accessoires fournis ............................................................................................... 17
Eléments de commande ..................................................................................... 18
Touche Marche/Arrêt............................................................................................. 19
Écran ..................................................................................................................... 19
Touches sensitives ................................................................................................ 19
Symboles............................................................................................................... 21
Principe de commande.......................................................................................22
Sélectionner une option de menu ......................................................................... 22
Modifier un réglage dans une liste ........................................................................ 22
Modifier un réglage avec une barre à segments ................................................... 22
Sélectionner un mode de cuisson ou une fonction............................................... 23
Saisir des chiffres.................................................................................................. 23
Activer MobileStart................................................................................................ 23
Description du fonctionnement ......................................................................... 24
Réservoir à eau ..................................................................................................... 24
Bac collecteur ....................................................................................................... 24
Température .......................................................................................................... 24
Temps de cuisson ................................................................................................. 24
Bruits ..................................................................................................................... 24
Phase de chauffe................................................................................................... 25
Phase de cuisson .................................................................................................. 25
Réduction de la vapeur ......................................................................................... 25
Première mise en service ................................................................................... 26
Miele@home.......................................................................................................... 26
Réglages de base.................................................................................................. 27
Premier nettoyage du four vapeur......................................................................... 28
Adapter la température d'ébullition....................................................................... 29
Réglages ..............................................................................................................30
Tableau des réglages............................................................................................. 30
Accéder au menu «Réglages»............................................................................. 32
Langue ............................................................................................................... 32
Heure..................................................................................................................... 32
Ecran ..................................................................................................................... 33
Volume................................................................................................................... 34
Table des matières
3
Unités .................................................................................................................... 34
Maintien au chaud................................................................................................. 35
Réduction de vapeur............................................................................................. 35
Temp. préprogrammées ........................................................................................ 35
Dureté de l'eau ...................................................................................................... 36
Sécurité ................................................................................................................. 37
Miele@home.......................................................................................................... 38
Commande à distance .......................................................................................... 39
Activer MobileStart........................................................................................... 39
Mise à jour à distance ........................................................................................... 39
Version logiciel ...................................................................................................... 40
Revendeurs ........................................................................................................... 40
Réglages usine...................................................................................................... 41
Minuterie .............................................................................................................. 42
Menu principal et sous-menus........................................................................... 44
Commande........................................................................................................... 45
Modifier les valeurs et les réglages pour un cycle de cuisson.............................. 46
Modifier la température .................................................................................... 46
Régler les temps de cuisson ............................................................................ 47
Modifier les temps de cuisson réglés............................................................... 48
Supprimer les temps de cuisson réglés ........................................................... 48
Interrompre le cycle de cuisson ............................................................................ 49
Annuler la cuisson ................................................................................................. 49
A savoir................................................................................................................. 50
Avantages de la cuisson vapeur............................................................................ 50
Vaisselle adaptée................................................................................................... 50
Bac collecteur ....................................................................................................... 50
Niveau de cuisson................................................................................................. 51
Surgelés................................................................................................................. 51
Température .......................................................................................................... 51
Temps de cuisson ................................................................................................. 51
Cuisson avec liquides ........................................................................................... 51
Recettes maison.................................................................................................... 51
Cuisson vapeur.................................................................................................... 52
ECO - Cuisson vapeur........................................................................................... 52
Remarques concernant les tableaux de cuisson .................................................. 52
Légumes................................................................................................................ 53
Poissons ................................................................................................................ 56
Viandes.................................................................................................................. 59
Table des matières
4
Riz.......................................................................................................................... 61
Céréales ................................................................................................................ 62
Pâtes...................................................................................................................... 63
Dumplings ............................................................................................................. 64
Légumes secs ....................................................................................................... 65
Œufs...................................................................................................................... 67
Fruits...................................................................................................................... 68
Saucisses .............................................................................................................. 68
Crustacés .............................................................................................................. 69
Coquillages............................................................................................................ 70
Cuisson d'un menu ............................................................................................... 71
Autres applications .............................................................................................73
Réchauffage .......................................................................................................... 73
Décongélation ....................................................................................................... 76
Blanchir ................................................................................................................. 79
Stérilisation des conserves ................................................................................... 79
Stériliser de la vaisselle ........................................................................................ 82
Faire lever la pâte .................................................................................................. 82
Préparer des serviettes chaudes........................................................................... 83
Faire fondre de la gélatine ..................................................................................... 83
Décristalliser du miel ............................................................................................. 84
Faire fondre du chocolat ....................................................................................... 84
Préparer des yaourts maison ................................................................................ 85
Faire suer le lard .................................................................................................... 86
Faire suer des oignons .......................................................................................... 86
Extraction de jus.................................................................................................... 87
Emonder................................................................................................................ 88
Conserver des pommes ....................................................................................... 88
Préparer une royale ............................................................................................... 88
Programmes automatiques ................................................................................ 89
Données à l'attention des instituts de contrôle................................................ 90
Nettoyage et entretien ........................................................................................91
Nettoyer la façade du four vapeur......................................................................... 92
Nettoyer l'enceinte de cuisson.............................................................................. 92
Nettoyer le réservoir à eau .................................................................................... 93
Accessoires .......................................................................................................... 93
Nettoyer les grilles supports.................................................................................. 94
Détartrer le four vapeur ......................................................................................... 94
En cas d'anomalie ............................................................................................... 96
Table des matières
5
Accessoires en option ........................................................................................99
Service après-vente .......................................................................................... 100
Contact en cas d'anomalies................................................................................ 100
Garantie............................................................................................................... 100
Installation.......................................................................................................... 101
Consignes de sécurité pour le montage ............................................................. 101
Cotes d'encastrement......................................................................................... 102
Encastrement dans un meuble haut............................................................... 102
Encastrement dans un meuble bas................................................................ 103
Vue latérale..................................................................................................... 104
Raccordement et aération.............................................................................. 105
Installer le four vapeur......................................................................................... 106
Branchement électrique ...................................................................................... 107
Déclaration de conformité................................................................................ 109
Consignes de sécurité et mises en garde
6
Ce four vapeur répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-
mages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon-
tage avant de mettre le four vapeur en service. Vous y trouverez
des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisa-
tion et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez
ainsi de détériorer votre appareil.
Conformément à la norme IEC/EN60335-1, Miele indique expres-
sément de lire impérativement le chapitre pour l'installation du four
vapeur et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-
tur propriétaire en cas de cession de votre appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde
7
Utilisation conforme
Ce four vapeur est destiné à un usage domestique et à des condi-
tions d'utilisation semblables au cadre domestique.
Ce four vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur.
Utilisez exclusivement le four vapeur dans un cadre domestique
pour cuire à la vapeur, décongeler et réchauffer vos aliments.
Aucune autre utilisation n'est autorisée.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno-
rance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité
doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala-
blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
Consignes de sécurité et mises en garde
8
Précautions à prendre avec les enfants
Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo-
lontaire du four vapeur.
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur, à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants âgés de 8ans et plus peuvent uniquement utiliser le
four vapeur sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonc-
tionnement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité. Les en-
fants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les
risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le four vapeur sans
surveillance.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four
vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four vapeur.
Risque d'asphyxie en raison des matériaux d'emballage. Les en-
fants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les maté-
riaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur
tête à l'intérieur.
Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Risque de blessure en raison de vapeur et de surfaces brûlantes.
La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que
celle des adultes. De la vapeur s'échappe de l'évacuation des buées
en cours de fonctionnement. La vitre de la porte et le bandeau de
commande peuvent devenir chauds.
Empêchez les enfants de toucher le four vapeur pendant qu'il fonc-
tionne. Afin d'exclure tout risque de blessure, veillez à ce que les en-
fants restent éloignés du four vapeur jusqu'à son complet refroidis-
sement.
Consignes de sécurité et mises en garde
9
Risque de blessure en cas de porte ouverte.
La porte de l'appareil supporte une charge maximale de 8kg. Une
porte ouverte représente un danger pour les enfants.
Empêchez-les de se suspendre à la porte de l'appareil!
Consignes de sécurité et mises en garde
10
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro-
fessionnels agréés par Miele.
N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé: il
représente un danger potentiel. Vérifiez que votre four vapeur ne pré-
sente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
La fiabilité et la sécurité de fonctionnement du four vapeur ne sont
garanties qu'en cas de raccordement au réseau public d'électricité.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement du four vapeur en toute sécurité. Attention: cette
règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée! En
cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un électri-
cien.
Les données concernant la tension et la fréquence électriques de
l'appareil qui figurent sur la plaque signalétique de ce dernier doivent
être identiques à celles du réseau électrique.
Pour éviter d'endommager votre four vapeur, comparez ces informa-
tions avant sa première mise en service et contactez un électricien
en cas de doute.
N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre four va-
peur: ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'in-
cendie).
Pour un fonctionnement en toute sécurité, n'utilisez votre four va-
peur qu'une fois encastré.
Ce four vapeur ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve-
ment.
Consignes de sécurité et mises en garde
11
N'ouvrez jamais la carrosserie du four vapeur!
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de
modifier les composants électriques et mécaniques de votre appa-
reil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four
vapeur pourrait s'en trouver perturbé.
Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à ré-
parer ce four vapeur. Un non respect de cette condition entraîne une
exclusion de la garantie.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Si la fiche du cordon d'alimentation a été retirée ou que ce dernier
est livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire
raccorder votre four vapeur au réseau électrique.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un câble spécial (voir chapitre «Branchement électrique»).
Débranchez votre four vapeur avant toute intervention sur ce der-
nier (installation, maintenance ou réparation). Pour vous assurer que
l'appareil est bien débranché, vous pouvez au choix:
déclencher les fusibles
dévisser complètement les fusibles à filetage de l'installation élec-
trique (sauf France) ou
le cas échéant, débrancher la prise de la fiche. Ne tirez pas sur le
cordon d'alimentation! Maintenez bien la fiche puis tirez!
Si le four vapeur a été installé derrière une façade de meuble (par
ex. une porte), ne la fermez jamais pendant que vous utilisez le four
vapeur. La chaleur et l'humidité s'accumulent derrière une façade de
meuble fermée. Cela peut endommager le four vapeur, le meuble et
le sol. Ne fermez la porte du meuble que si le four vapeur a complè-
tement refroidi.
Consignes de sécurité et mises en garde
12
Utilisation conforme
Risque de blessure en raison de vapeur et de surfaces brûlantes.
En fonctionnement, le four vapeur devient chaud. Vous pouvez vous
brûlez au contact de la vapeur d'eau chaude, de l'enceinte de cuis-
son, des supports de gradins, des accessoires et des aliments.
Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude.
Risque de blessure dû à des aliments brûlants.
Les aliments peuvent déborder lorsque l'on insère ou retire le plat.
Les aliments peuvent vous brûler.
Lorsque vous insérez ou retirez le plat, veillez à ce que les aliments
chauds ne débordent pas.
Risque de blessure dû à de l'eau chaude.
En fin de cuisson, l'eau résiduelle du générateur de vapeur s'évacue
dans le réservoir à eau. Lorsque vous retirez ou insérez le réservoir à
eau, veillez à ce qu'il ne bascule pas.
La surpression générée lors de la stérilisation ou le réchauffage de
conserves hermétiquement fermées risque d'entraîner leur explo-
sion.
N'utilisez jamais le four vapeur pour stériliser ou réchauffer des
conserves.
La vaisselle en plastique qui ne résiste pas à la chaleur et à la va-
peur fond à température élevée et risque d’endommager le four à va-
peur.
Utilisez exclusivement de la vaisselle en plastique qui résiste à la
chaleur (jusqu’à 100°C) et à la vapeur. Veuillez suivre les instructions
du fabricant du récipient.
Les aliments qui sont conservés dans l'enceinte peuvent s'assé-
cher et l'humidité qui s'en échappe peut provoquer de la corrosion
dans le four vapeur. Ne conservez aucun aliment dans l'enceinte et
n'utilisez aucun objet pour la cuisson qui risquerait de rouiller.
Consignes de sécurité et mises en garde
13
Risque de blessure en cas de porte ouverte. Vous pouvez vous
cogner contre la porte ouverte ou trébucher dessus. Ne laissez pas
la porte ouverte si cela n'est pas nécessaire.
La porte supporte une charge maximale de 8kg. Ne montez et ne
vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets
lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de
l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four vapeur.
Si vous utilisez un appareil électrique, comme un mixeur par
exemple, à proximité d'un four vapeur, veillez à ne pas coincer le
cordon électrique du mixeur dans la porte du four. Vous risqueriez
d'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique.
Consignes de sécurité et mises en garde
14
Nettoyage et entretien
Risque de blessure provoqué par électrocution. La vapeur d'un
nettoyeur vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs
d'électricité et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de net-
toyeur vapeur pour le nettoyage.
Afin de ne pas endommager la porte en verre de votre four, n'utili-
sez jamais de produits détergents, d'éponges rugueuses, de brosses
ou d'éponges métalliques pour nettoyer votre appareil!
Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage
(voir chapitre «Nettoyage et entretien», section «Supports de gra-
dins»).
Remontez les supports de gradins correctement.
Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiatement
les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox de
l'enceinte du four.
Accessoires
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Votre contribution à la protection de l'environnement
15
Nos emballages
Nos emballages protègent votre appa-
reil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélec-
tionnons en fonction de critères écolo-
giques permettant d'en faciliter le recy-
clage.
En participant au recyclage de vos em-
ballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électro-
niques contiennent souvent des maté-
riaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonction-
nement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les ma-
nipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'en-
vironnement. Ne jetez jamais vos an-
ciens appareils avec vos ordures ména-
gères!
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spé-
cialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère per-
sonnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement,
veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les en-
fants.
Description de l'appareil
16
Four vapeur
a
Éléments de commande
b
Évacuation de la buée
c
Joint de porte
d
Supports de gradins avec 4niveaux de cuisson
e
Sonde de température
f
Résistance de sole
g
Rigole de récupération de l'eau
h
Ouverture automatique de porte pour réduction de vapeur
i
Réservoir à eau avec protection anti-débordement amovible
j
Tuyau d'aspiration
k
Habitacle du réservoir à eau
l
Entrée de vapeur
m
Cadre de façade avec plaque signalétique
n
Porte
Description de l'appareil
17
Vous trouverez une liste des modèles
décrits au dos du mode d'emploi.
Plaque signalétique
La plaque signalétique est visible sur le
cadre de façade lorsque la porte est ou-
verte.
Vous y trouverez la désignation de votre
four, son numéro de fabrication ainsi
que ses données de raccordement (ten-
sion réseau/fréquence/valeur de raccor-
dement max.).
En cas de problème, munissez-vous de
ces informations afin que Miele puisse
vous aider de façon ciblée.
Accessoires fournis
Pour commander les accessoires de
série ou en option, veuillez vous repor-
ter au chapitre «Accessoires en op-
tion».
DGG 1/1-40L
1plat récupérateur
pour récupérer les liquides qui
s’écoulent.
Vous pouvez également utiliser le plat
récupérateur comme plat de cuisson.
375 x 394 x 40mm (LxPxH)
DGG 1/2-40L
1 plat non perforé
Contenance 2,2l /
Capacité utile 1,6l
375 x 197 x 40mm (l x P x H)
DGGL 1/2-40L
2 plats perforés
Contenance 2,2l /
Capacité utile 1,6l
375 x 197 x 40mm (l x P x H)
DMSR 1/1L
1grille pour poser votre propre vaisselle
Pastilles de détartrage
pour détartrer le four vapeur
Livre de recettes Miele «Cuisson va-
peur»
Les meilleures recettes conçues par
notre équipe de cuisiniers Miele
Eléments de commande
18
a
Touche incurvée Marche/Arrêt
Mise en marche et arrêt du four va-
peur
b
Interface optique
(réservée au service après-vente
Miele)
c
Touche sensitive
Commande du four vapeur sur un
appareil mobile
d
Écran
Affichage de l'heure et des informa-
tions relatives à l'utilisation
e
Touche sensitive
Revenir en arrière étape par étape et
annuler un cycle de cuisson
f
Zone de navigation avec les
flèches et
Parcourir les listes de sélection et
modifier des valeurs
g
Touche sensitiveOK
Sélectionner des fonctions et enre-
gistrer des réglages
h
Touche sensitive
Régler une minuterie, une durée, une
heure de départ ou d'arrêt pour une
cuisson
i
Touches sensitives
Sélectionner un mode de cuisson,
un programme automatique ou ac-
céder aux réglages
Eléments de commande
19
Touche Marche/Arrêt
La touche Marche/Arrêt est incurvée
et réagit par simple effleurement du
doigt.
Cette touche vous permet d'allumer et
d'éteindre le four vapeur.
Écran
L'écran affiche l'heure ou des informa-
tions sur les modes de cuisson, les
températures, les temps de cuisson, les
programmes automatiques et les ré-
glages.
Lorsque vous appuyez sur la touche
Marche/Arrêt pour allumer le four va-
peur, le menu principal et le message
Sélectionner un mode s'affichent.
Touches sensitives
Les touches sensitives réagissent au
contact du doigt. Tout contact est
confirmé par un bip sonore. Vous pou-
vez désactiver ce bip en sélectionnant
le réglage Volume| Bip touches| désacti-
.
Si vous souhaitez que les touches
sensitives réagissent même lorsque le
four vapeur est éteint, sélectionnez
Ecran| QuickTouch| activé.
Touches sensitives au-dessus de
l'écran
Vous trouverez davantage d'informa-
tions sur les modes de cuisson et les
fonctions spéciales aux chapitres «Me-
nu principal et sous-menus», «Ré-
glages», «Programmes auto» et
«Autres applications».
Eléments de commande
20
Touches sensitives en-dessous de l'écran
Touche sensi-
tive
Fonction
Si vous souhaitez contrôler votre four vapeur sur votre appareil
mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le
réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive.
Lorsque ces conditions sont réunies, la touche sensitive devient
orange: la fonction MobileStart est disponible.
Tant que cette touche est allumée, vous pouvez contrôler votre
four vapeur sur votre appareil mobile (voir chapitre «Réglages»,
section «Miele@home»).
En fonction du menu dans lequel vous vous trouvez, cette
touche vous permet de retourner au menu précédent ou au me-
nu principal.
Si vous avez démarré une cuisson, vous pouvez l'annuler grâce
à cette touche.
 Dans la zone de navigation, utilisez les flèches ou la réglette pour
faire défiler les listes de sélection. L'option que vous souhaitez
sélectionner s'affichera à l'écran.
Vous pouvez également modifier les valeurs et les réglages à
l'aide des flèches ou de la réglette.
OK Dès que vous pouvez confirmer une valeur, un message ou un
réglage, la toucheOK devient orange.
Cette touche permet d'appeler plusieurs fonctions (la minuterie
par ex.), d'enregistrer la modification des valeurs et des réglages
ou encore de confirmer les messages à l'écran.
Si vous n'avez pas démarré de cuisson, cette touche vous per-
met de paramétrer une minuterie (par ex. pour cuire des œufs).
Si vous avez lancé un programme, cette touche permet de confi-
gurer une minuterie, une durée, une heure de départ ou de fin
pour la cuisson en cours.
Eléments de commande
21
Symboles
Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran:
Symbole Signification
Ce symbole identifie les informations et les instructions de com-
mande. Confirmez cette fenêtre d'information avec la touche
sensitiveOK.
Minuterie
La coche est placée au niveau du réglage actuellement choisi.
 Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou le vo-
lume sonore, s'effectuent via une barre à segments.
Principe de commande
22
Pour utiliser le four vapeur, servez-vous
de la zone de navigation comprenant
les flèches et ainsi que la réglette
.
Dès que vous devez confirmer une va-
leur, un message ou un réglage, la
toucheOK devient orange.
Sélectionner une option de
menu
Effleurez la flèche ou ou faites
glisser votre doigt sur la ré-
glette jusqu'à atteindre l'op-
tion souhaitée.
Conseil : si vous laissez votre doigt sur
une flèche, la liste défilera automatique-
ment jusqu'à ce que la flèche ne soit
plus actionnée.
Confirmez votre choix en effleurant
OK.
Modifier un réglage dans une
liste
Le réglage actuel est identifié par une
coche.
Effleurez la flèche ou ou faites
glisser votre doigt sur la ré-
glette jusqu'à atteindre la va-
leur ou le réglage souhaité(e).
Validez en effleurant OK.
Le réglage est enregistré. Vous retour-
nez au menu précédent.
Modifier un réglage avec une
barre à segments
Certains réglages sont représentés par
une barre à segments.
Lorsque tous les segments sont pleins,
la valeur est au maximum.
Lorsque tous les segments sont vides,
la valeur est au minimum ou le réglage
est désactivé (pour le volume par ex.).
Effleurez la flèche ou ou faites
glisser votre doigt sur la ré-
glette jusqu'à atteindre le ré-
glage souhaité.
Confirmez votre choix en effleurant
OK.
Le réglage est enregistré. Vous retour-
nez au menu précédent.
Principe de commande
23
Sélectionner un mode de cuis-
son ou une fonction
Les touches sensitives des modes de
cuisson et des fonctions (par ex.:
Autres) se trouvent au-dessus de
l'écran (voir chapitres «Commande» et
«Réglages»).
Effleurez la touche du mode ou de la
fonction souhaité(e).
La touche sensitive s'allume en orange
sur le bandeau de commande.
Dans les modes de cuisson ou fonc-
tions: réglez les valeurs comme la
température.
Dans Autres: faites défiler la liste
de sélection jusqu'à atteindre l'option
souhaitée.
Validez en effleurant OK.
Changer de mode de cuisson
Vous pouvez changer de mode de fonc-
tionnement en cours de cuisson.
La touche du mode actuellement sélec-
tionné est orangée.
Effleurez la touche du mode ou de la
fonction souhaité(e).
Sélectionnez Changer mode cuisson ?
et confirmez avec OK si l'appareil
vous y invite.
Le nouveau mode de cuisson et les va-
leurs préconisées s'affichent.
La touche du mode nouvellement sé-
lectionné devient orange.
Dans Autres, faites défiler la liste
de sélection jusqu'à atteindre l'option
souhaitée.
Saisir des chiffres
Les chiffres sont modifiables lorsqu'ils
sont en surbrillance.
Effleurez la flèche ou ou faites
glisser votre doigt sur la ré-
glette jusqu'à ce que le chiffre
souhaité soit en surbrillance.
Conseil : si vous laissez votre doigt sur
une flèche, les valeurs défileront auto-
matiquement jusqu'à ce que la flèche
ne soit plus actionnée.
Validez en effleurant OK.
Le chiffre modifié est enregistré. Vous
retournez au menu précédent.
Activer MobileStart
Effleurez la touche sensitive pour
activer MobileStart.
La touche sensitive est allumée.
Vous pouvez commander le four vapeur
à distance via l'application
Miele@mobile.
La commande directe de l'appareil a
toujours la priorité sur la commande à
distance via l'application.
Vous pouvez utiliser MobileStart tant
que la touche reste allumée.
Description du fonctionnement
24
Réservoir à eau
La contenance maximale est de 1,5litre
et la contenance minimale de 0,5litre.
Le réservoir à eau comporte plusieurs
repères. Ne dépassez jamais la limite
du repère supérieur!
La quantité d'eau consommée dépend
de l'aliment à cuire et du temps de cuis-
son. Ajoutez de l'eau en cours de cuis-
son si nécessaire. Le fait d'ouvrir la
porte en cours de cuisson fait augmen-
ter la consommation d'eau.
Pour sortir le réservoir à eau, utilisez le
système push/pull en appuyant légère-
ment sur le réservoir.
En fin de cuisson, l'eau résiduelle du
générateur de vapeur s'évacue dans le
réservoir à eau. Videz le réservoir à eau
après chaque cuisson utilisant de la va-
peur.
Bac collecteur
Insérez le plat récupérateur au niveau1
lorsque vous cuisinez dans des plats de
cuisson perforés. Le liquide qui
s’écoule peut s’y accumuler et vous
pouvez aisément l’éliminer.
Vous pouvez également utiliser le plat
récupérateur comme plat de cuisson.
Température
Une température préconisée a été pré-
programmée pour certains modes de
cuisson. La température préconisée
peut être modifiée pour un seul cycle
de cuisson, ou de façon permanente,
dans la limite des températures ad-
mises. Vous pouvez modifier la tempé-
rature préconisée par paliers de 5°C
(voir chapitre «Réglages», section
«Températures préconisées»).
Temps de cuisson
Vous pouvez régler un temps de cuis-
son allant d'1minute (0:01) à 10heures
(10:00). Si la durée réglée dépasse
59minutes, vous devez renseigner les
heures et les minutes. Exemple: temps
de cuisson 80minutes= 1:20.
Pour la cuisson à la vapeur, la durée de
cuisson démarre seulement une fois la
température réglée atteinte.
Bruits
Il se peut que vous entendiez un bruit
sourd au moment de la mise en marche
du four vapeur, de son arrêt ou en
cours de cuisson. Il ne s'agit ni d'un
dysfonctionnement, ni d'une anomalie
mais du bruit du pompage de l'eau.
Un bruit de ventilateur se fait entendre
lorsque le four vapeur est en marche.
Description du fonctionnement
25
Phase de chauffe
Pendant que le four vapeur chauffe
pour atteindre la température configu-
rée, la montée en température de l'en-
ceinte s'affiche à l'écran.
Pour la cuisson vapeur, la durée de la
phase de chauffage dépend de la quan-
tité d'aliments et de leur température.
En général, la phase de chauffage dure
environ 7minutes. En général, la phase
de préchauffage sera plus longue si
vous y enfournez des aliments sortant
du réfrigérateur ou du congélateur.
Phase de cuisson
La phase de cuisson commence une
fois que l'enceinte a atteint la tempéra-
ture souhaitée. Le temps résiduel ou
restant s'affiche tout au long du proces-
sus de cuisson.
Réduction de la vapeur
A partir d'une température de cuisson
de 80°C, la porte du four vapeur s'en-
trouvre automatiquement peu avant la
fin de la cuisson afin que la vapeur
puisse s'échapper de l'enceinte. La
porte se referme ensuite automatique-
ment. L'écran affiche Réduction de va-
peur. La porte se referme ensuite auto-
matiquement.
La réduction de vapeur peut être
désactivée (voir chapitre «Réglages»,
section «Réduction de la vapeur»). La
désactivation de la réduction de vapeur
entraîne un dégagement de vapeur im-
portant à l'ouverture de la porte.
Première mise en service
26
Miele@home
Votre four vapeur est équipé d'un mo-
dule Wi-Fi intégré.
Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous
faut:
un réseau Wi-Fi
l'App Miele@mobile
un compte utilisateur Miele. Vous
pouvez créer votre compte utilisateur
via l'App Miele@mobile.
L'App Miele@mobile vous guide lors de
la connexion entre le four vapeur et le
réseau Wi-Fi local.
Une fois le four vapeur connecté au ré-
seau Wi-Fi, vous pouvez par exemple
procéder aux actions suivantes avec
l'App:
Obtenir des informations sur l'état de
fonctionnement de votre four vapeur
Obtenir des indications sur le dérou-
lement des cuissons de votre four va-
peur
Terminer les cuissons en cours
En connectant le four vapeur à votre ré-
seau Wi-Fi, la consommation d'énergie
augmente, même si le four vapeur est
désactivé.
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort
sur le lieu d'installation de votre four
vapeur.
Disponibilité de la connexion Wi-Fi
La connexion Wi-Fi partage une plage
de fréquence avec d'autres appareils
(par ex. micro-ondes, jouets télécom-
mandés). Cela peut entraîner des pro-
blèmes de connexion temporaires ou
complets. Une disponibilité constante
des fonctions proposées ne peut donc
pas être garantie.
Disponibilité Miele@home
L'utilisation de l'App Miele@mobile dé-
pend de la disponibilité du service
Miele@home de votre pays.
Le service de Miele@home n'est pas
disponible dans tous les pays.
Vous trouverez plus d'informations sur
la disponibilité de ce service sur notre
page Internet www.miele.fr.
Application Miele@mobile
Vous pouvez télécharger gratuitement
les Apps Miele@mobile depuis l'Apple
App Store
®
ou depuis Google Play Sto-
re™.
Première mise en service
27
Réglages de base
Vous devez procéder aux réglages sui-
vants dans le cadre de la première mise
en service. Vous pourrez modifier ces
réglages ultérieurement (voir chapitre
«Réglages»).
Risque de blessure en raison des
surfaces brûlantes.
En fonctionnement, le four vapeur
devient chaud.
N'utilisez le four vapeur que lorsque
celui-ci est encastré, afin de garantir
son bon fonctionnement.
L'appareil s'enclenche automatique-
ment dès qu'il est raccordé au réseau
électrique.
Régler la langue
Sélectionnez la langue souhaitée.
Validez en effleurant OK.
Si vous avez sélectionné par mégarde
une langue que vous ne comprenez
pas, suivez les instructions du chapitre
«Réglages», section « Langue».
Choisir un pays
Sélectionnez le pays de votre choix.
Validez en effleurant OK.
Activer Miele@home
L'écran affiche: Installer Miele@home.
Si vous souhaitez activer
Miele@home immédiatement, effleu-
rez la touche sensitive OK.
Si vous souhaitez remettre la configu-
ration à plus tard, sélectionnez Passer
et confirmez avec la touche OK.
Pour de plus amples informations sur
Miele@home, reportez-vous au cha-
pitre «Réglages», section
«Miele@home».
Si vous souhaitez activer
Miele@home immédiatement, sélec-
tionnez la méthode de connexion
souhaitée.
L'écran et l'App Miele@mobile vous
guident vers les autres étapes.
Régler l'heure
Réglez les heures et les minutes.
Validez en effleurant OK.
Première mise en service
28
Réglage de la dureté de l'eau
La société d'approvisionnement en
eau potable de votre commune peut
vous fournir des informations sur la
dureté de l'eau locale.
Vous trouverez davantage d'informa-
tions sur la dureté d'eau au chapitre
«Réglages», section «Dureté de
l'eau».
Réglez la dureté de l'eau de votre ré-
seau local.
Validez en effleurant OK.
Terminer la première mise en service
Le cas échéant, veuillez suivre les
instructions complémentaires à
l'écran.
La première mise en service est termi-
née.
Premier nettoyage du four va-
peur
Enlevez les autocollants ou films de
protection qui peuvent se trouver sur
le four vapeur, dans l'enceinte ou sur
les accessoires.
A l'usine, l'appareil est soumis à un
contrôle de fonctionnement: il se peut
que vous retrouviez dans l'enceinte de
l'appareil un peu d'eau résiduelle
écoulée des tuyaux pendant le trans-
port.
Nettoyer le réservoir à eau
Sortez le réservoir à eau.
Ôtez la protection anti-débordement.
Nettoyez le réservoir à la main.
Nettoyer les accessoires/ l'enceinte
de cuisson.
Sortez tous les accessoires de l'en-
ceinte.
Nettoyez-les à la main ou au lave-
vaisselle.
Avant d'être livré, le four vapeur a été
traité avec un produit d'entretien.
Pour enlever la fine pellicule de pro-
duit qui recouvre l'enceinte, nettoyez-
la avec une éponge propre, un peu
de liquide vaisselle et de l'eau
chaude.
Première mise en service
29
Adapter la température d'ébul-
lition
Avant la première mise en service de
votre four vapeur, procédez au réglage
automatique de la température d'ébulli-
tion. Cette dernière varie selon l'altitude
du lieu d'installation. L'appareil est en-
tièrement vidangé et rincé au cours de
cette étape.
Cette opération est indispensable
au bon fonctionnement du four va-
peur.
L'eau distillée, avec adjonction de
gaz carbonique et certains autres li-
quides peuvent endommager l'ap-
pareil.
Utilisez exclusivement de l'eau cou-
rante fraîche (inférieure à 20°C).
Retirez le réservoir à eau et remplis-
sez-le jusqu'au repère maximum.
Insérez le réservoir à eau.
Mettez le four vapeur en marche en
utilisant le mode de cuisson Cuisson
vapeur (100°C) pendant 15mi-
nutes. Effectuez les opérations dé-
crites au chapitre «Commande».
Réglage de la température d'ébulli-
tion après un déménagement
Vous avez déménagé et la différence
d'altitude entre votre ancien et votre
nouveau logement est supérieure à
300mètres? Vous devez de nouveau
procéder au réglage automatique de la
température d'ébullition. Lancez pour
ce faire un programme de détartrage
(voir chapitre «Nettoyage et Entretien»,
section «Détartrage»).
Réglages
30
Tableau des réglages
Option Réglages disponibles
Langue  ...| deutsch| english| ...
Pays
Heure Affichage
activé*| désactivé| Désactivation de nuit
Format de temps
12h| 24h*
Régler
Ecran Luminosité

QuickTouch
activé| désactivé*
Volume Signaux sonores
Modifier mélodie*
Fréquence simple
Bip touches

Mélodie d'accueil
activé*| désactivé
Unités Température
°C*| °F
Maintien au chaud activé
désactivé*
Réduction de vapeur activé*
désactivé
Temp. préprogrammées
Dureté d'eau 1° dH| ...| 15° dH*| ...| 70° dH
Sécurité Verrouillage des touches
activé| désactivé*
Sécurité enfants 
activé| désactivé*
Miele@home activer| désactiver
Etat de la connexion
Nouvelle installation
rétablir
Installer
* Réglage d'usine
Réglages
31
Option Réglages disponibles
Commande à distance activé*
désactivé
Mise à jour à distance activé*
désactivé
Version logiciel
Revendeurs Mode expo
activé| désactivé*
Réglages usine Réglages de l'appareil
Temp. préprogrammées
* Réglage d'usine
Réglages
32
Accéder au menu «Réglages»
Dans le menu Autres| Réglages ,
vous pouvez personnaliser votre four
vapeur en adaptant les réglages d'usine
à vos besoins.
Sélectionnez Autres.
Sélectionnez Réglages .
Sélectionnez le réglage souhaité.
Vous pouvez vérifier ou modifier les ré-
glages.
Vous ne pouvez pas modifier les ré-
glages en cours de cuisson.
Langue
Vous pouvez régler votre langue et
votre pays.
Une fois votre sélection validée, le texte
à l'écran s'affiche dans la langue de
votre choix.
Conseil : si vous avez par mégarde
choisi une langue que vous ne compre-
nez pas, effleurez la touche. Le
symbole vous servira de repère pour
vous orienter et revenir au sous-menu
Langue .
Heure
Affichage
Sélectionnez le type d'affichage de
l'heure lorsque le four vapeur est
éteint:
activé
L'heure reste affichée.
Si vous sélectionnez également le ré-
glage Ecran| QuickTouch| activé,
toutes les touches sensitives ré-
agissent immédiatement au contact.
Si vous sélectionnez également le ré-
glage Ecran| QuickTouch| désactivé,
vous devez mettre le four vapeur en
marche avant de pouvoir l'utiliser.
désactivé
L'écran reste sombre pour économi-
ser l'énergie. Vous devez mettre le
four vapeur en marche avant de pou-
voir l'utiliser.
Désactivation de nuit
L'heure s'affiche uniquement de
5heures à 23heures pour économi-
ser de l'énergie. Le reste du temps,
l'écran reste sombre.
Réglages
33
Format de temps
Vous pouvez décider d'afficher l'heure
au format 24 ou 12h (24h ou 12h).
Régler
Réglez les heures et les minutes.
Après une coupure de courant, l'heure
actuelle s'affiche à nouveau. L'heure
est enregistrée pendant 150heures en-
viron.
Si vous avez connecté votre four va-
peur à un réseau Wi-Fi et à l'applica-
tion Miele@mobile, l'heure est syn-
chronisée avec l'application en fonc-
tion du pays configuré.
Ecran
Luminosité
La luminosité de l'écran est représentée
par une barre à segments.

luminosité maximale

luminosité minimale
QuickTouch
Déterminez la réaction des touches
sensitives lorsque le four vapeur est
éteint:
activé
Si vous avez également sélectionné
Heure| Affichage| activé ou Désactiva-
tion de nuit, les touches sensitives ré-
agissent lorsque le four vapeur est
éteint.
désactivé
Indépendamment du réglage Heure|
Affichage, les touches sensitives ré-
agissent seulement lorsque le four
vapeur est activé et pendant une
courte période après l'avoir arrêté.
Réglages
34
Volume
Signaux sonores
Lorsque les signaux sonores sont acti-
vés, un signal retentit lorsque la tempé-
rature réglée est atteinte et lorsque la
durée réglée est écoulée.
Modifier mélodie
À la fin d'un cycle, une mélodie retentit
plusieurs fois à intervalles réguliers.
Le volume de cette mélodie est repré-
senté par une barre à segments.

volume maximal

mélodie désactivée
Fréquence simple
À la fin d'un cycle, le four émet un son
continu pendant une durée déterminée.
Le volume de ce son unique est repré-
senté par une barre à segments.

hauteur de fréquence maximale

hauteur de fréquence minimale
Bip touches
Le volume du signal sonore qui s'active
à chaque fois que l'on effleure une
touche sensitive est représenté par une
barre à segments.

volume maximal

tonalité des touches désactivée
Mélodie d'accueil
Vous pouvez activer ou désactiver la
mélodie qui retentit en effleurant la
touche Marche/Arrêt.
Unités
Température
Vous pouvez afficher les températures
en degrés Celsius (°C) ou en degrés
Fahrenheit (°F).
Réglages
35
Maintien au chaud
La fonction Maintien au chaud permet de
maintenir les aliments au chaud une fois
le cycle de cuisson terminé. Les ali-
ments sont maintenus au chaud pen-
dant 15minutes maximum en utilisant
la température préréglée. Vous pouvez
mettre fin à la phase de maintien au
chaud en ouvrant la porte ou en effleu-
rant une touche sensitive.
Attention: les denrées fragiles telles
que le poisson peuvent continuer à
cuire pendant leur maintien au chaud.
activé
La fonction Maintien au chaud est acti-
vée. Si vous avez sélectionné une
température de cuisson supérieure
ou égale à 80°C, cette fonction s'ac-
tive au bout de 5minutes environ.
Les aliments sont maintenus à une
température de 70°C.
désactivé
La fonction Maintien au chaud est
désactivée.
Réduction de vapeur
activé
A partir d'une température de cuis-
son de 80°C, la porte du four vapeur
s'entrouvre automatiquement peu
avant la fin de la cuisson. Cette fonc-
tion permet de réguler la quantité de
vapeur dans l'enceinte. La porte se
referme ensuite automatiquement.
désactivé
Lorsque la réduction de vapeur est
désactivée, la fonction Maintien au
chaud est automatiquement désacti-
vée. La désactivation de la réduction
de vapeur entraîne un dégagement
de vapeur important à l'ouverture de
la porte.
Temp. préprogrammées
Il peut être utile de modifier les tempé-
ratures préprogrammées si vous en uti-
lisez souvent d'autres.
Dès que vous accédez à l'option, la
liste des modes de cuisson s'affiche.
Sélectionnez le mode de cuisson
souhaité.
La température préconisée s'affiche
ainsi que la plage des températures dis-
ponibles.
Modifiez la température préprogram-
mée.
Validez en effleurant OK.
Réglages
36
Dureté de l'eau
Pour assurer le bon fonctionnement de
l'appareil et un intervalle de détartrage
correct, vous devez régler la dureté de
l'eau selon les conditions locales. Plus
l'eau est dure, plus le four vapeur devra
être détartré fréquemment.
La société d'approvisionnement en eau
potable de votre commune peut vous
fournir des informations sur la dureté de
l'eau locale.
Si vous utilisez de l'eau conditionnée en
bouteille (par ex. de l'eau minérale), uti-
lisez de l'eau potable sans adjonction
de gaz carbonique. Configurez votre
appareil en fonction de la teneur en cal-
cium. Cette dernière est exprimée en
mg/l (Ca
2+
) ou en ppm (mg Ca
2+
/l) sur
l'étiquette de la bouteille.
Vous pouvez régler la dureté de l'eau
entre 1°dH (1,78°fH) et 70°dH
(125°fH). La dureté de l'eau est réglée
sur 15°dH (26,8°fH) à l'usine.
Réglez la dureté de l'eau de votre ré-
seau local.
Validez en effleurant OK.
Dureté de l'eau Teneur en cal-
cium
mg/lCa
2+
ou
ppm (mgCa
2+
/l)
Réglage
°dH mmol/l
1 0,2 7 1
2 0,4 14 2
3 0,5 21 3
4 0,7 29 4
5 0,9 36 5
6 1,1 43 6
7 1,3 50 7
Dureté de l'eau Teneur en cal-
cium
mg/lCa
2+
ou
ppm (mgCa
2+
/l)
Réglage
°dH mmol/l
8 1,4 57 8
9 1,6 64 9
10 1,9 71 10
11 2,0 79 11
12 2,2 86 12
13 2,3 93 13
14 2,5 100 14
15 2,7 107 15
16 2,9 114 16
17 3,1 121 17
18 3,2 129 18
19 3,4 136 19
20 3,6 143 20
21 3,8 150 21
22 4,0 157 22
23 4,1 164 23
24 4,3 171 24
25 4,5 179 25
26 4,7 186 26
27 4,9 193 27
28 5,0 200 28
29 5,2 207 29
30 5,4 214 30
31 5,6 221 31
32 5,8 229 32
33 5,9 236 33
34 6,1 243 34
35 6,3 250 35
36 6,5 257 36
Réglages
37
Dureté de l'eau Teneur en cal-
cium
mg/lCa
2+
ou
ppm (mgCa
2+
/l)
Réglage
°dH mmol/l
37-45 6,6-8,0 258–321 37-45
46-60 8,2-10,7 322–429 46-60
61-70 10,9-12,5 430-500 61-70
Sécurité
Verrouillage des touches
La fonction de verrouillage des touches
évite toute désactivation ou modifica-
tion involontaire d'un processus de
cuisson. Si le verrouillage des touches
est activé, toutes les touches sensitives
et les zones de l'écran se verrouillent au
bout de quelques secondes après le
démarrage de la cuisson, à l'exception
de la touche Marche/Arrêt.
activé
Le verrouillage des touches est acti-
vé. Maintenez la touche OK enfoncée
pendant au moins 6secondes afin de
désactiver provisoirement le ver-
rouillage des touches.
désactivé
Le verrouillage des touches est
désactivé. Lorsque vous les effleurez,
les touches réagissent immédiate-
ment.
Sécurité enfants
La sécurité enfants prévient tout en-
clenchement involontaire du four va-
peur.
Vous pouvez régler la minuterie et utili-
ser la fonction MobileStart même si la
sécurité enfants est activée.
La sécurité enfants reste activée
même après une coupure de courant.
activé
La sécurité enfants est activée. Pour
pouvoir utiliser votre four vapeur,
vous devez maintenir la touche OK
enfoncée pendant au moins 6se-
condes.
désactivé
La sécurité enfants est désactivée.
Vous pouvez utiliser le four vapeur
comme d'habitude.
Réglages
38
Miele@home
Votre four vapeur fait partie des appa-
reils compatibles avec le système
Miele@home. Au départ usine, votre
four vapeur est équipé d'un module
de communication Wi-Fi et adapté
pour la communication sans fil.
Vous avez plusieurs possibilités pour
raccorder votre four vapeur à votre ré-
seau Wi-Fi. Nous vous recommandons
de connecter votre four vapeur à votre
réseau Wi-Fi via l'application
Miele@mobile ou par WPS.
Après avoir installé l'App Miele@mobile
sur votre appareil mobile, vous pouvez
effectuer les actions suivantes:
Contrôler à distance votre appareil
électroménager
Obtenir des informations sur l'état de
fonctionnement de votre appareil
électroménager
Accéder aux informations sur le dé-
roulement des programmes de votre
appareil électroménager
Créer un réseau Miele@home avec
vos autres appareils électroména-
gersMiele compatibles Wi-Fi
activer
Ce réglage est visible uniquement si
Miele@home est désactivé. La fonc-
tion Wi-Fi est réactivée.
désactiver
Ce réglage est visible uniquement si
Miele@home est activé. La configura-
tion Miele@home est conservée, la
fonction Wi-Fi est désactivée.
Etat de la connexion
Ce réglage est visible uniquement si
Miele@home est activé. Plusieurs in-
formations s'affichent, telles que la
qualité de réception du Wi-Fi, le nom
du réseau ou encore l'adresseIP.
Nouvelle installation
Ce réglage est visible uniquement si
un réseau Wi-Fi a été configuré. Vous
réinitialisez les réglages du réseau et
configurez aussitôt une nouvelle
connexion.
rétablir
Ce réglage est visible uniquement si
un réseau Wi-Fi a été configuré. La
fonction Wi-Fi est désactivée et la
connexion au réseau Wi-Fi est réini-
tialisée aux valeurs d'usine. Vous de-
vez reconfigurer la connexion au ré-
seau Wi-Fi afin de pouvoir utiliser
Miele@home.
Installer
Ce réglage est visible uniquement si
aucune connexion n'a encore été
établie avec un réseau Wi-Fi. Vous
devez configurer la connexion au ré-
seau Wi-Fi afin de pouvoir utiliser
Miele@home.
Réglages
39
Commande à distance
Si vous avez installé l'application
Miele@mobile sur votre terminal mobile,
que vous accès au système
Miele@home et que vous avez activé la
commande à distance (activé), vous
pouvez vérifier l'état de votre four va-
peur et mettre fin à un programme par-
tout où vous vous trouvez grâce à la
fonction MobileStart.
Activer MobileStart
Effleurez la touche sensitive pour
activer MobileStart.
La touche sensitive est allumée.
Vous pouvez commander le four vapeur
à distance via l'application
Miele@mobile.
La commande directe de l'appareil a
toujours la priorité sur la commande à
distance via l'application.
Vous pouvez utiliser MobileStart tant
que la touche reste allumée.
Mise à jour à distance
L'option Mise à jour à distance n'est vi-
sible et sélectionnable que si les
conditions préalables à l'utilisation de
Miele@home sont remplies (voir cha-
pitre «Première mise en service»,
section «Miele@home»).
La fonction RemoteUpdate (mise à jour
à distance) permet de mettre à jour le
logiciel de votre four vapeur. Si une
mise à jour est disponible pour votre
four vapeur, elle sera automatiquement
téléchargée par celui-ci. L'installation
d'une mise à jour ne s'effectue pas au-
tomatiquement, vous devez la lancer
manuellement.
La non-installation d'une mise à jour
n'entrave pas le fonctionnement du four
vapeur. Néanmoins, Miele recommande
d'installer les mises à jour.
Mise en marche / Arrêt
La mise à jour à distance (RemoteUp-
date) est activée par défaut. Une mise à
jour disponible est automatiquement té-
léchargée et doit être installée manuel-
lement.
Désactivez la mise à jour à distance
(RemoteUpdate) si vous ne souhaitez
pas un téléchargement automatique
des mises à jour.
Réglages
40
Déroulement de la mise à jour à dis-
tance (RemoteUpdate)
Des informations sur le contenu et
l'étendue des mises à jour sont dispo-
nibles sur l'application Miele@mobile.
Un message s'affiche dès qu'une mise
à jour du logiciel est disponible.
Vous pouvez installer immédiatement la
mise à jour ou différer l'installation. La
question est reposée lors de la remise
en marche du four vapeur.
Si vous ne souhaitez pas installer la
mise à jour, désactivez la mise à jour à
distance (RemoteUpdate).
La mise à jour peut prendre quelques
minutes.
Respectez les points suivants pour la
fonction de mise à jour à distance:
Tant que vous ne recevez pas de no-
tification, aucune mise à jour n'est
disponible.
Une fois qu'une mise à jour est ins-
tallée, vous ne pouvez pas revenir à
une version précédente.
N'éteignez pas le four vapeur pen-
dant la mise à jour. Dans le cas
contraire, la mise à jour sera inter-
rompue et ne sera pas installée.
Certaines mises à jour du logiciel
peuvent uniquement être réalisées
par le service après-vente Miele.
Version logiciel
L'option «Version logiciel» est définie
pour le service après-vente Miele. Ces
informations ne sont d'aucune utilité
pour le particulier.
Revendeurs
Cette fonction permet aux revendeurs
de présenter le four vapeur sans le faire
chauffer. Ce réglage n'est d'aucune uti-
lité pour le particulier.
Mode expo
Si vous mettez le four vapeur en fonc-
tionnement lorsque le mode expo est
activé, le message suivant apparaît:
Mode expo activé. Ne chauffe pas..
activé
Pour activer le mode expo, effleurez
la touche OK pendant au moins 4se-
condes.
désactivé
Pour désactiver le mode expo, effleu-
rez la touche OK pendant au moins
4secondes. Vous pouvez utiliser le
four vapeur comme d'habitude.
Réglages
41
Réglages usine
Réglages de l'appareil
Tous les réglages sont réinitialisés
aux valeurs d'usine.
Temp. préprogrammées
Les températures préconisées que
vous avez modifiées sont réinitiali-
sées aux valeurs d'usine.
Minuterie
42
Utiliser la fonction Minuterie
Vous pouvez programmer la minute-
rie pour surveiller certaines opéra-
tions annexes, notamment pour la cuis-
son des œufs.
Vous pouvez également utiliser la minu-
terie si vous avez configuré le démar-
rage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson en
parallèle (par exemple pour vous rappe-
ler d'assaisonner le plat ou de l'arroser).
Vous pouvez régler la minuterie pour
une durée maximale de 59minutes et
59secondes.
Régler la minuterie
Si vous avez sélectionné Ecran| Quick-
Touch| désactivé, allumez le four va-
peur pour régler la minuterie. Le temps
restant de la minuterie s'affiche alors
même si le four vapeur est éteint.
Exemple:vous souhaitez cuire des
œufs et régler la minuterie sur 6minutes
et 20secondes.
Effleurez la touche sensitive.
Si une cuisson doit se dérouler simul-
tanément, sélectionnez Minuterie.
Le message Régler00:00min s'affiche.
Réglez 06:20 grâce à la zone de navi-
gation.
Validez en effleurant OK.
Les réglages de la minuterie sont enre-
gistrés.
Si le four vapeur est éteint, et le dé-
compte de la minuterie s'affichent à la
place de l'heure.
Si une cuisson se déroule en parallèle
sans durée paramétrée, et le dé-
compte de la minuterie s'affichent jus-
qu'à avoir atteint la température réglée.
Si une cuisson se déroule en parallèle
avec une durée paramétrée, le dé-
compte de la minuterie s'écoule en ar-
rière-plan, car la durée de cuisson a la
priorité.
Si vous vous trouvez dans un menu, le
décompte de la minuterie s'écoule en
arrière-plan.
Lorsque le temps réglé pour la minute-
rie s'est écoulé, clignote, le temps
supplémentaire s'incrémente et un si-
gnal retentit.
Effleurez la touche sensitive.
Confirmez avec OK si l'appareil vous
y invite.
Les signaux sonores et visuels sont
désactivés.
Minuterie
43
Modifier la minuterie
Effleurez la touche sensitive.
Si une cuisson doit se dérouler simul-
tanément, sélectionnez Minuterie.
Sélectionnez Modifier.
Validez en effleurant OK.
La durée programmée pour la minuterie
s'affiche.
Modifiez la durée de la minuterie.
Validez en effleurant OK.
Le nouveau réglage est enregistré.
Supprimer la minuterie
Effleurez la touche sensitive.
Si une cuisson doit se dérouler simul-
tanément, sélectionnez Minuterie.
Sélectionnez Supprimer.
Validez en effleurant OK.
Le temps dévolu à la minuterie s'efface.
Menu principal et sous-menus
44
Menu Valeur pré-
conisée
Plage
Modes de cuisson
Cuisson vapeur 100 °C 40–100 °C
Réchauffage 100 °C 80–100 °C
Décongélation 60 °C 50–60 °C
Détartrage
Programmes auto
Autres
Blanchir
Préparation conserves 90 °C 80–100 °C
Stériliser
Faire lever la pâte
ECO - Cuisson vapeur 100 °C 40–100 °C
Réglages
Commande
45
Allumez votre four vapeur.
Le menu principal s'affiche.
L'eau distillée, avec adjonction de
gaz carbonique et certains autres li-
quides peuvent endommager l'ap-
pareil.
Utilisez exclusivement de l'eau cou-
rante fraîche (inférieure à 20°C).
Remplissez le réservoir avec de l'eau
puis repositionnez-le dans son loge-
ment.
Insérez le plat récupérateur au ni-
veau1 lorsque vous cuisinez dans
des plats de cuisson perforés.
Enfournez le plat.
Sélectionnez le mode de cuisson
souhaité.
Le mode de fonctionnement s'affiche
suivi de la température préconisée.
Si nécessaire, modifiez la tempéra-
ture préprogrammée.
La température préprogrammée est
acceptée au bout de quelques se-
condes. Vous pouvez modifier ulté-
rieurement la température via les
touches de navigation.
Validez en effleurant OK.
La température réelle s'affiche et la
phase de chauffage commence.
Vous pouvez suivre la montée en tem-
pérature. Un signal retentit lorsque l'ap-
pareil atteint la température sélection-
née.
Une fois la cuisson terminée, effleurez
la touche du mode de cuisson sélec-
tionné pour l'arrêter.
Risque de blessure en raison de
vapeur brûlante.
Lorsque vous ouvrez la porte, de la
vapeur très chaude peut s'échapper.
Vous pouvez vous brûler au contact
de la vapeur.
Reculez et attendez que toute la va-
peur chaude se soit dissipée.
Retirez les aliments cuits de l'en-
ceinte.
Arrêtez le four vapeur.
Commande
46
Nettoyer le four vapeur
Retirez le cas échéant le plat récupé-
rateur de l’enceinte de cuisson et vi-
dez-le.
Risque de blessure dû à de l'eau
chaude.
A la fin d'une cuisson, le réservoir à
eau contient un reste d'eau chaude
susceptible de vous brûler.
Lorsque vous retirez ou insérez le ré-
servoir à eau, veillez à ce qu'il ne
bascule pas.
Sortez le réservoir à eau.
Ôtez la protection anti-débordement
puis videz le réservoir à eau.
Nettoyez et séchez le four vapeur,
comme expliqué au chapitre «Net-
toyage et entretien».
Lorsque vous remontez la protection
anti-débordement, veillez à ce qu'elle
s'enclenche correctement.
L'enceinte doit être complètement
sèche quand vous refermez la porte
du four vapeur.
Rajouter de l'eau
Si l'appareil vient à manquer d'eau en
cours de fonctionnement, un signal so-
nore est émis et un message vous invi-
tant à ajouter de l'eau s'affiche à
l'écran.
Retirez le réservoir à eau et remplis-
sez-le.
Insérez le réservoir à eau.
La cuisson reprend son cours.
Modifier les valeurs et les ré-
glages pour un cycle de cuis-
son
Selon le mode de cuisson, vous pouvez
modifier certaines valeurs et certains ré-
glages pour la cuisson en cours.
Selon le mode sélectionné, vous pou-
vez modifier les réglages suivants:
Température
Durée
Arrêt à
Départ à
Modifier la température
Vous pouvez modifier la température
dans les modes de cuisson Cuisson va-
peur et ECO - Cuisson vapeur.
Vous pouvez modifier la température
préconisée dans Autres| Ré-
glages| Temp. préprogrammées.
Effleurez la flèche ou ou faites
glisser votre doigt sur la ré-
glette.
La température de consigne s'affiche à
l'écran.
Modifiez la température de consigne
en utilisant la zone de navigation.
Vous pouvez régler la température par
paliers de 5°C.
Validez en effleurant OK.
Le programme de cuisson se poursuit
avec la nouvelle température.
Commande
47
Régler les temps de cuisson
La cuisson sera moins réussie si le
plat reste trop longtemps dans le
four avant le début du programme.
Les produits frais peuvent perdre leur
couleur, voire devenir impropres à la
consommation.
Attendez le moins longtemps pos-
sible avant de lancer le programme.
Vous avez enfourné le plat dans l'en-
ceinte et avez sélectionné un mode ain-
si que les réglages requis (par ex. la
température).
Vous pouvez commander l'arrêt auto-
matique d'une cuisson ou paramétrer
une heure de départ ou d'arrêt en vous
servant des réglages Durée, Arrêt à ou
Départ à accessibles via la touche.
Durée
Vous indiquez le temps nécessaire à
la cuisson des aliments. Une fois ce
temps écoulé, le chauffage de l'en-
ceinte de cuisson s'arrête automati-
quement. Le temps de cuisson maxi-
mal dépend du mode sélectionné.
Arrêt à
Vous pouvez programmer l'heure à
laquelle le plat doit être prêt. Le
chauffage de l'enceinte de cuisson
s'arrête automatiquement à ce mo-
ment-là.
Départ à
Cette fonction n'apparaît dans le me-
nu que si vous avez sélectionné l'op-
tion Durée ou Arrêt à. L'option Départ à
permet de programmer l'heure à la-
quelle la cuisson du plat doit démar-
rer. Le chauffage de l'enceinte de
cuisson se met en marche automati-
quement à ce moment-là.
Effleurez la touche sensitive.
Réglez la durée et/ou l'heure souhai-
tée.
Validez en effleurant OK.
Utilisez la touche pour revenir au
menu du mode de cuisson sélection-
né.
La durée de cuisson démarre seulement
une fois la température réglée atteinte.
En cas de température de cuisson
supérieure à 80°C, Réduction de vapeur
s'affiche peu avant la fin du cycle de
cuisson et la porte s'entrouvre auto-
matiquement.
Commande
48
Dès que le message Réduction de va-
peur disparaît, vous pouvez ouvrir la
porte et sortir les aliments en prenant
les précautions habituelles.
Un nouveau cycle de cuisson peut
démarrer dès que le système d'ou-
verture automatique de la porte re-
vient dans sa position de départ. Ne
fermez pas la porte manuellement,
vous risqueriez de l'abîmer.
Modifier les temps de cuisson réglés
Effleurez la touche sensitive.
Sélectionnez la durée ou l'heure sou-
haitée.
Validez en effleurant OK.
Sélectionnez Modifier, si nécessaire.
Modifiez la durée ou l'heure réglée.
Validez en effleurant OK.
Utilisez la touche pour revenir au
menu du mode de cuisson sélection-
né.
En cas de panne de courant, les ré-
glages sont supprimés.
Supprimer les temps de cuisson ré-
glés
Vous pouvez supprimer le Tps cuisson
dans les modes de cuisson Cuisson va-
peur et ECO - Cuisson vapeur.
Effleurez la touche sensitive.
Sélectionnez la durée ou l'heure sou-
haitée.
Validez en effleurant OK.
Sélectionner Supprimer.
Validez en effleurant OK.
Utilisez la touche pour revenir au
menu du mode de cuisson sélection-
né.
Si vous supprimez Durée, les heures
paramétrées pour les fonctions Arrêt à
et Départ à seront également suppri-
mées.
Si vous supprimez l'heure paramétrée
pour la fonction Arrêt à ou Départ à, la
cuisson démarre avec le temps de
cuisson réglé.
Commande
49
Interrompre le cycle de cuis-
son
Le cycle de cuisson s'interrompt dès
que vous ouvrez la porte. Le chauffage
de l'enceinte s'arrête. Les temps de
cuisson réglés sont enregistrés.
Risque de blessure en raison de
vapeur brûlante.
Lorsque vous ouvrez la porte, de la
vapeur très chaude peut s'échapper.
Vous pouvez vous brûler au contact
de la vapeur.
Reculez et attendez que toute la va-
peur chaude se soit dissipée.
Risque de blessure en raison des
surfaces brûlantes.
En fonctionnement, le four vapeur
devient chaud. Vous pouvez vous
brûler au contact de l'enceinte, des
supports de gradin, des accessoires
et des aliments.
Utilisez des maniques pour remuer,
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude.
Lorsque vous insérez ou retirez le
plat, veillez à ce que les aliments
chauds ne débordent pas.
Le cycle de cuisson se poursuit dès
que vous refermez la porte.
Une fois la porte refermée, un phéno-
mène de compensation de la pression
se produit, parfois accompagné d'un
sifflement.
La montée en température de l'enceinte
s'enclenche puis s'affiche en temps réel
à l'écran. Lorsque la température réglée
est atteinte, le décompte du temps res-
tant commence.
La cuisson s'interrompt prématuré-
ment si la porte est ouverte pendant la
dernière minute du temps de cuisson.
Annuler la cuisson
Effleurez la touche du mode sélec-
tionné ou la touche.
Sélectionnez Annuler l'opération et
confirmez avec OK si l'appareil vous
y invite.
Le chauffage de l’enceinte s’arrête. Les
temps de cuisson réglés sont suppri-
més.
Le menu principal s'affiche.
A savoir
50
Au chapitre «A savoir», vous trouverez
des conseils utiles pour la cuisson va-
peur de la plupart de vos préparations.
Les cas particuliers (aliments et/ou
mode de cuisson) seront signalés dans
les chapitres correspondants.
Avantages de la cuisson va-
peur
Les aliments cuits à la vapeur n'étant
pas plongés dans l'eau, ils conservent
la quasi totalité de leurs vitamines et de
leurs sels minéraux.
Le goût des aliments cuits à la vapeur
est mieux préservé qu'avec une cuisson
ordinaire. Aussi conseillons-nous de ne
pas ou de peu saler les aliments après
cuisson. Quant à la couleur des ali-
ments vapeur après cuisson, elle garde
toute sa fraîcheur.
Vaisselle adaptée
Plats de cuisson
Le four vapeur est livré avec du matériel
de cuisson en inox. Par la suite vous
pourrez commander des plats de cuis-
son, proposés en différentes tailles,
perforés ou non (voir chapitre «Acces-
soires en option») puis choisir celui qui
convient le mieux à la recette que vous
souhaitez préparer.
Utilisez de préférence des plats perfo-
rés pour une cuisson homogène grâce
à des aliments enrobés de vapeur.
Votre vaisselle
Vous pouvez utiliser votre propre vais-
selle. Attention:
La vaisselle doit résister à la vapeur
et à des températures allant jusqu'à
100°C. Si vous souhaitez utiliser de
la vaisselle plastique, renseignez-
vous au préalable auprès de votre fa-
bricant pour savoir si celle-ci est
adaptée.
Les plats à parois épaisses en porce-
laine, en terre cuite ou en grès
conviennent moins bien à la cuisson
vapeur. Les matériaux épais véhicu-
lant moins bien la chaleur, les temps
de cuisson indiqués dans les ta-
bleaux s'en trouvent nettement pro-
longés.
Déposez le plat sur la grille et non sur
la sole du four.
L'écart entre le bord supérieur du plat
et la voûte de l'enceinte de cuisson
doit être assez grand pour que suffi-
samment de vapeur puisse pénétrer
dans le récipient.
Bac collecteur
Insérez le plat récupérateur au niveau1
lorsque vous cuisinez dans des plats de
cuisson perforés.
Le liquide qui s’écoule peut s’y accu-
muler et vous pouvez aisément l’élimi-
ner.
Vous pouvez aussi utiliser le bac de ré-
cupération comme plat de cuisson.
A savoir
51
Niveau de cuisson
Vous pouvez choisir n'importe quel ni-
veau de cuisson et même faire cuire si-
multanément sur plusieurs niveaux. Ce-
la ne modifie en rien le temps de cuis-
son.
Si, en mode cuisson vapeur, vous en-
fournez simultanément plusieurs plats
de cuisson de haute taille, décalez-les
de telle sorte qu'ils ne soient pas direc-
tement les uns au-dessus des autres.
Essayez de libérer un niveau de cuisson
intermédiaire dans la mesure du pos-
sible.
Insérez toujours les plats de cuisson et
la grille dans les supports d'un niveau
de cuisson pour éviter qu'ils ne bas-
culent.
Surgelés
Quand vous cuisinez des produits sur-
gelés, vous devez prévoir un temps de
préchauffage plus long qu'avec des ali-
ments conservés au frais. Le temps de
préchauffage s'allonge proportionnelle-
ment à la quantité des aliments surge-
lés.
Température
100°C max. sont atteints pour la cuis-
son vapeur. A cette température, il est
possible de cuire presque tous les ali-
ments. Certains aliments fragiles, tels
que les fruits rouges, doivent être cuits
à une température plus faible, faute de
quoi ils éclatent. Pour plus d'informa-
tions, consultez le chapitre correspon-
dant.
Temps de cuisson
Pour la cuisson à la vapeur, la durée de
cuisson démarre seulement une fois la
température réglée atteinte.
En général, les durées de cuisson à la
vapeur sont identiques à celles de la
cuisson à la casserole. Certains fac-
teurs sont susceptibles d'influer sur la
durée de cuisson. Vous trouverez des
indications à ce sujet aux chapitres sui-
vants.
La durée de cuisson ne dépend pas de
la quantité d'aliments. Ainsi la durée de
cuisson d'1kg de pommes de terre se-
ra identique à celle de 500g de
pommes de terre.
Cuisson avec liquides
Ne remplissez votre plat de cuisson
qu'aux 2/3 pour éviter de renverser le li-
quide qu'il contient en sortant le plat du
four vapeur.
Recettes maison
Tous les plats que vous cuisinez habi-
tuellement à la casserole peuvent être
préparés au four vapeur. Reprenez sim-
plement les mêmes temps de cuisson,
en n'oubliant pas toutefois que le four
vapeur ne peut brunir vos aliments.
Cuisson vapeur
52
ECO - Cuisson vapeur
Le mode ECO - Cuisson vapeur a été
conçu pour réaliser des économies
d'énergie. Ce mode convient particuliè-
rement pour la cuisson des légumes et
du poisson.
Nous vous recommandons de vous ré-
férer aux durées et températures figu-
rant dans les tableaux du chapitre
«Cuisson vapeur».
Vous pourrez prolonger la cuisson si
nécessaire.
Si vous souhaitez préparer des ali-
ments contenant de l'amidon (par ex.
pommes de terre, riz, pâtes), préférez
le mode Cuisson vapeur.
Réglage
Autres ECO - Cuisson vapeur
Remarques concernant les ta-
bleaux de cuisson
Vérifiez les indications concernant les
temps de cuisson, les températures et
si nécessaire les remarques sur la pré-
paration.
Sélectionner le temps de cuisson
Les temps de cuisson sont donnés à
titre indicatif.
Sélectionnez tout d'abord le temps le
plus court. Vous pourrez prolonger la
cuisson si nécessaire.
Cuisson vapeur
53
Légumes
Produits frais
Préparez les légumes frais comme
d'habitude:lavez-les, pelez-les et cou-
pez-les.
Surgelés
Ne décongelez pas les produits surge-
lés avant de les faire cuire au four va-
peur. Exception: légumes surgelés
conditionnés en bloc.
Les légumes surgelés et les légumes
frais nécessitant le même temps de
cuisson peuvent être préparés en-
semble au four vapeur.
Séparez les aliments surgelés agrégés
ensemble. Le temps de décongélation
est indiqué sur l'emballage.
Plats de cuisson
Les aliments de petit diamètre, tels que
les petits pois et les asperges, laissent
peu voire pas du tout d'espace vacant.
La vapeur a donc beaucoup de mal à
traverser ces aliments. Pour une cuis-
son plus homogène, choisissez de pré-
férence des récipients plats et ne les
remplissez que sur 3 à 5cm. Si vous
devez préparer des quantités plus im-
portantes, répartissez-les dans plu-
sieurs récipients plats.
Vous pouvez faire cuire, dans un même
plat, des légumes différents avec un
même temps de cuisson.
Cuisinez dans un plat non perforé les
légumes qui nécessitent un peu d'eau
de cuisson (ex.: chou rouge).
Niveau de cuisson
Quand vous faites cuire dans un plat
perforé des fruits ou les légumes sus-
ceptibles de déteindre sur les autres ali-
ments présents dans le four vapeur
(ex.: betteraves ou fruits rouges), ne
placez aucun autre plat au-dessous afin
d'éviter que l'eau qui s'écoule du ni-
veau supérieur ne les tache.
Temps de cuisson
Comme pour les modes de cuisson tra-
ditionnels, les temps de cuisson dé-
pendent de la taille des aliments à cuire
et du degré de cuisson désiré. Voici
quelques exemples donnés à titre indi-
catif:
pommes de terre à chair ferme, cou-
pées en 4=env. 17minutes
pommes de terre à chair ferme, cou-
pées en 2= env. 20minutes
Réglages
Programmes auto ...
ou
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de cuisson: voir tableau
Cuisson vapeur
54
Légumes [min]
Artichauts 32–38
Chou-fleur, entier 27–28
Chou-fleur, morceaux 8
Haricots verts 10–12
Brocoli, en bouquets 3–4
Carottes, entières 7–8
Carottes, coupées en deux 6–7
Carottes, en rondelles 4
Endives, coupées en deux 4–5
Chou chinois, émincé 3
Petits pois 3
Fenouil, coupé en deux 10–12
Fenouil, en lamelles 4–5
Chou vert, émincé 23–26
Pommes de terre à chair ferme épluchées
entières
coupées en deux
coupées en quatre
27–29
21–22
16–18
Pommes de terre à chair ferme principalement éplu-
chées
entières
coupées en deux
coupées en quatre
25–27
19–21
17–18
Pommes de terre farineuses épluchées
entières
coupées en deux
coupées en quatre
26–28
19–20
15–16
Chou-rave, en bâtonnets 6–7
Citrouille, en dés 2–4
Épi de maïs 30–35
Blettes, coupées 2–3
Cuisson vapeur
55
Légumes [min]
Poivrons, en dés ou en lamelles 2
Pommes de terre en robe des champs, à chair ferme 30–32
Champignons 2
Poireaux, coupés 4–5
Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur 6
Chou Romanesco, entier 22–25
Chou Romanesco, fleurs 5–7
Choux de Bruxelles 10–12
Betteraves, entières 53–57
Chou rouge, coupé 23–26
Salsifis entiers, diamètre 2 cm env. 9–10
Céleri-rave, en bâtonnets 6–7
Asperges vertes 7
Asperges blanches, diamètre 2 cm env. 9–10
Carottes, coupées en morceaux 6
Epinards 1–2
Chou pointu, émincé 10–11
Céleri branche, coupé 4–5
Navets, coupés 6–7
Chou blanc, émincé 12
Chou frisé, coupé 10–11
Courgettes, rondelles 2–3
Mange-tout 5–7
Temps de cuisson
Cuisson vapeur
56
Poissons
Produits frais
Préparez le poisson frais comme d'ha-
bitude, écaillez-le, videz-le puis net-
toyez-le.
Surgelés
Ne décongelez pas complètement le
poisson avant cuisson. La surface doit
juste être assez tendre pour absorber
les épices: prévoyez 2 à 5 minutes sui-
vant l'épaisseur.
Préparation
Versez quelques gouttes de jus de ci-
tron jaune ou vert sur le poisson afin de
l'acidifier légèrement avant cuisson.
Ne salez pas le poisson. En effet, la
cuisson vapeur préserve la plupart des
sels minéraux. Le poisson conserve ain-
si tout son goût.
Plats de cuisson
Enduisez un plat perforé avec du beurre
ou de l'huile.
Niveau de cuisson
Quand vous faites cuire du poisson
dans un plat perforé en même temps
que d'autres aliments, placez-le juste
au dessus du plat récupérateur ou du
plat en verre (en fonction du modèle)
afin d'éviter que l'eau qui s'écoule al-
tère le goût des aliments préparés si-
multanément dans le four vapeur.
Température
85°C à 90°C
Cuisson douce de poissons à chair déli-
cate comme la sole
100°C
Cuisson des poissons à chair ferme,
comme le cabillaud ou le saumon.
Convient aussi aux poissons en sauce
ou au court-bouillon.
Temps de cuisson
C'est la structure et l'épaisseur des ali-
ments et non leur poids qui détermine
leur temps de cuisson. Plus les mor-
ceaux sont épais, plus leur temps de
cuisson est long. Exemple: un morceau
de poisson de 500g et de 3cm
d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un
morceau de poisson de 500g et de
2cm d'épaisseur.
La chair du poisson se raffermit de plus
en plus en cours de cuisson. Respectez
toujours le temps de cuisson indiqué. Si
le poisson n'est pas assez cuit, prolon-
gez la cuisson de quelques minutes
seulement.
Toutefois, vous pouvez encore ajoutez
quelques minutes au temps indiqué si
vous préparez du poisson en sauce ou
au court-bouillon.
Cuisson vapeur
57
Conseils
Pour relever le goût du poisson, ajou-
tez des aromates. L'aneth par
exemple est particulièrement indiqué
avec un saumon.
La tenue à la cuisson des grands
poissons sera excellente si vous
adoptez la cuisson à la nage.
Conseil: placez par exemple une pe-
tite tasse à l'envers dans le plat de
cuisson puis posez le poisson ventre
ouvert par-dessus.
Pour réussir un court-bouillon, met-
tez des légumes à pot-au-feu et de
l'eau froide dans un plat puis jetez-y
les déchets du poisson (arêtes, na-
geoires et tête). Faites cuire à 100 °C
pendant 60 à 90minutes. Plus la
cuisson est longue, meilleur est le
court-bouillon.
Pour la cuisson au bleu des pois-
sons, plongez-les dans de l'eau vinai-
grée chaude. Ce mode de cuisson
convient particulièrement aux truites,
aux carpes, aux tanches et aux an-
guilles. Veillez à ne pas entailler la
peau de ces poissons lorsque vous
les nettoyez.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: voir tableau
Durée de cuisson: voir tableau
Cuisson vapeur
58
Poissons [°C] [min]
Anguille 100 5–7
Filet de perche 100 8–10
Filet de daurade 85 3
Truite, 250g 90 10–13
Filet de flétan 85 4–6
Filet de cabillaud 100 6
Carpe, 1,5kg 100 18–25
Filet de saumon 100 6–8
Pavé de saumon 100 8–10
Truite saumonée 90 14–17
Filet de pangasius 85 3
Filet de sébaste 100 6–8
Filet d'aiglefin 100 4–6
Filet de carrelet 85 4–5
Filet de lotte 85 8–10
Filet de sole 85 3
Filet de turbot 85 5–8
Filet de thon 85 5–10
Filet de sandre 85 4
Température, Temps de cuisson
Cuisson vapeur
59
Viandes
Produits frais
Préparez la viande comme d'habitude.
Surgelés
Décongelez la viande avant de la cuire
(voir chapitre «Fonction spéciale», sec-
tion «Décongélation»).
Préparation
Commencez par saisir toutes les
viandes, qui doivent être colorées puis
mitonnées, dans une cocotte ou une
casserole.
Temps de cuisson
C'est la structure et l'épaisseur des ali-
ments et non leur poids qui détermine
leur temps de cuisson. Plus les mor-
ceaux sont épais, plus leur temps de
cuisson est long. Exemple: un morceau
de viande de 500 g et de 10 cm
d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un
morceau de viande de 500 g et de 5 cm
d'épaisseur.
Conseils
Si vous voulez préserver les arômes,
utilisez un récipient de cuisson perfo-
ré. Insérez un récipient de cuisson
non perforé en dessous pour recueillir
le concentré. Vous pouvez utiliser le
concentré pour relever des sauces ou
le congeler pour l’utiliser plus tard.
La volaille et la viande de bœuf (ma-
creuse, gîte, paleron, plat de côtes,
os, etc.) se prêtent à la confection de
bouillons savoureux. Placez la
viande, les légumes pour la soupe et
l’eau froide dans un récipient de cuis-
son. Plus la cuisson est longue,
meilleur est le court-bouillon.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de cuisson: voir tableau
Cuisson vapeur
60
Viandes [min]
Gîte, recouvert d’eau 110–120
Jambonneau 135–140
Blanc de poulet 8–10
Jarret 105–115
Côte à l'os, recouverte d’eau 110–120
Emincé de veau 3–4
Rôti de porc fumé en tranches 6–8
Sauté d'agneau 12–16
Poularde 60–70
Paupiettes de dinde 12–15
Escalope de dinde 4–6
Plat de côtes, recouvert d’eau 130–140
Ragoût de bœuf 105–115
Poule à bouillir, recouverte d'eau 80–90
Aiguillettes de bœuf 110–120
Temps de cuisson
Cuisson vapeur
61
Riz
Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de
liquide varie selon le type de riz.
Pendant la cuisson, le riz absorbe complètement le liquide afin d'éviter toute perte
de nutriments.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de cuisson: voir tableau
Proportions
riz/ liquide
[min]
Riz basmati 1:1,5 15
Riz étuvé 1:1,5 23–25
Riz à grain rond
Riz au lait
Risotto
1:2,5
1:2,5
30
18–19
Riz complet 1:1,5 26–29
Riz sauvage 1:1,5 26–29
Temps de cuisson
Cuisson vapeur
62
Céréales
Les céréales crues gonflent à la cuisson. Aussi doivent-elles cuire immergées dans
un liquide. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales.
Les céréales peuvent être entières ou concassées.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de cuisson: voir tableau
Proportions
Céréales / Liquide
[min]
Amarante 1:1,5 15–17
Boulgour 1:1,5 9
Blé vert entier 1:1 18–20
Blé vert concassé 1:1 7
Avoine, entière 1:1 18
Avoine, concassée 1:1 7
Millet 1:1,5 10
Polenta 1:3 10
Quinoa 1:1,5 15
Seigle, entier 1:1 35
Seigle, concassé 1:1 10
Blé, entier 1:1 30
Blé, concassé 1:1 8
Temps de cuisson
Cuisson vapeur
63
Pâtes
Produits secs
Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur
gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil:
faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans.
Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué par le fabricant.
Produits frais
Les pâtes fraîches et autres produits frais à base de farine, qu'ils soient achetés au
rayon frais ou faits maison, ne gonflent pas à la cuisson: faites-les cuire dans un
plat perforé.
Détachez bien les pâtes les unes des autres puis répartissez-les uniformément
dans le plat de cuisson.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de cuisson: voir tableau
Produits frais [min]
Gnocchi 2
Knöpfli 1
Raviolis 2
Spätzle 1
Tortellini 2
Produits secs,
recouverts d'eau
Tagliatelles 14
Vermicelles 8
Temps de cuisson
Cuisson vapeur
64
Dumplings
Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de
pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im-
mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable,
faute de quoi elles ont tendance à se décomposer.
En revanche, placez les dumplings faits maison dans un plat perforé préalable-
ment enduit avec du beurre.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de cuisson: voir tableau
[min]
Dumplings à l'étuvée 30
Dumplings au levain 20
Dumplings à base de pomme de terre, en sachets cuis-
son
20
Dumplings à base de pain, en sachets cuisson 18–20
Temps de cuisson
Cuisson vapeur
65
Légumes secs
Avant de les cuisiner, faites tremper les légumes secs 10 heures ou plus dans de
l'eau froide: ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci. Ne
recouvrez pas les légumes secs de liquide pendant la cuisson.
Ne trempez pas les lentilles.
Avec les légumes secs non trempés, vous devez respecter les proportions spéci-
fiques entre légumes secs et liquide.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de cuisson: voir tableau
Après trempage
[min]
Haricots
Haricots rouges 55–65
Haricots rouges (haricots Azuki) 20–25
Haricots noirs 55–60
Haricots pinto 55–65
Haricots blancs 34–36
Petits pois
Pois jaunes 40–50
Pois verts, écossés 27
Temps de cuisson
Cuisson vapeur
66
Sans trempage
Proportions:
légumes secs / liquide
[min]
Haricots
Haricots rouges 1:3 130–140
Haricots rouges (haricots Azu-
ki)
1:3 95–105
Haricots noirs 1:3 100–120
Haricots pinto 1:3 115–135
Haricots blancs 1:3 80–90
Lentilles
Lentilles brunes 1:2 13–14
Lentilles rouges 1:2 7
Petits pois
Pois jaunes 1:3 110–130
Pois verts, écossés 1:3 60–70
Temps de cuisson
Cuisson vapeur
67
Œufs
Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés.
Ne percez pas les œufs avant cuisson. Ainsi ils se réchauffent peu à peu pendant
la phase de préchauffage sans éclater.
Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé de
beurre ou d'huile avant cuisson (ex.:royale).
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de cuisson: voir tableau
[min]
petit calibre
coque
mollet
dur
3
5
9
calibre moyen
coque
mollet
dur
4
6
10
gros calibre
coque
mollet
dur
5
6–7
12
très gros calibre
coque
mollet
dur
6
8
13
Temps de cuisson
Cuisson vapeur
68
Fruits
Posez les fruits dans un plat non perfo-
ré pour ne pas perdre de jus pendant la
cuisson au four vapeur. Si vous prépa-
rez les fruits dans un plat perforé, pen-
sez à glisser un plat non perforé en-
dessous.
Conseil : Conservez le jus des fruits
pour un glaçage de tarte.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de cuisson: voir tableau
[min]
Pommes, en morceaux 1–3
Poires, en morceaux 1–3
Cerises 2–4
Mirabelles 1–2
Nectarines / Pêches, en
morceaux
1–2
Prunes 1–3
Coings, en dés 6–8
Rhubarbe, en bâtonnets 1–2
Groseilles à maquereau 2–3
Temps de cuisson
Saucisses
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 90°C
Durée de cuisson: voir tableau
Saucisses [min]
Saucisson à cuire 6–8
Cervelas 6–8
Boudin blanc 6–8
Temps de cuisson
Cuisson vapeur
69
Crustacés
Préparation
Décongelez complètement les crustacés avant cuisson.
Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les.
Plats de cuisson
Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.
Temps de cuisson
En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec-
tez toujours le temps de cuisson indiqué.
Pour préparer les crustacés en sauce ou au court-bouillon, prolongez le temps de
cuisson indiqué de quelques minutes.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: voir tableau
Durée de cuisson: voir tableau
[°C] [min]
Crevettes 90 3
Crevettes roses 90 3
Gambas 90 4
Crevettes 90 3
Langoustes 95 10–15
Petites crevettes 90 3
Température, Temps de cuisson
Cuisson vapeur
70
Coquillages
Produits frais
Risque d'intoxication lié à des coquillages impropres à la consommation.
Des coquillages impropres à la consommation peuvent entraîner des intoxica-
tions alimentaires.
Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés.
Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuis-
son.
Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en
éliminer le sable. Brossez-les ensuite vigoureusement pour retirer les filaments.
Surgelés
Décongelez les coquillages surgelés avant cuisson.
Temps de cuisson
La chair des coquillages durcit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez
toujours le temps de cuisson indiqué.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: voir tableau
Durée de cuisson: voir tableau
[°C] [min]
Pouces-pieds 100 2
Coques 100 2
Moules 90 12
Coquilles Saint-Jacques 90 5
Couteaux 100 2–4
Palourdes 90 4
Température, Temps de cuisson
Cuisson vapeur
71
Cuisson d'un menu
Désactivez la réduction de vapeur
lors de la cuisson manuel de vos me-
nus (voir chapitre «Réglages», sec-
tion «Réduction de vapeur»).
Lors de la cuisson de menu, vous pou-
vez regrouper dans un menu différents
aliments avec différents temps de cuis-
son, par ex. filet de sébaste accompa-
gné de riz et de brocoli.
Les aliments sont enfournés les uns
après les autres en fonction de leur
temps de cuisson, de sorte que tout
soit cuit à la perfection à une heure
donnée.
Niveau de cuisson
Enfournez les aliments qui gouttent
(ex.:poisson) ou qui déteignent
(ex.:betterave) juste au-dessus du plat
récupérateur ou du plat en verre (selon
modèle). Vous éviterez ainsi d'altérer le
goût de vos préparations culinaires ou
de les tacher.
Température
La plupart des aliments ayant besoin
d'une température de 100°C pour être
cuits, c'est à cette température que l'on
doit cuire son menu.
Ne choisissez jamais la température la
plus basse pour cuire votre menu, et ce
même si les aliments composant le me-
nu possèdent différentes températures
de cuisson. Exemple: 85°C pour un fi-
let de daurade et 100°C pour des
pommes de terre.
De même si la température de cuisson
recommandée est de 85°C, testez
d'abord le résultat obtenu à 100°C. En
effet, les poissons délicats dont la chair
se défait facilement, notamment la sole
et le carrelet, se tiennent beaucoup
mieux à 100°C.
Temps de cuisson
A toute augmentation de la température
de cuisson recommandée doit corres-
pondre une réduction du temps de
cuisson d'1/3 environ.
Exemple
Durée de cuisson des aliments
(voir tableau de cuisson au chapitre
«Cuisson vapeur»)
Riz étuvé 24minutes
Filet de sébaste 6minutes
Brocolis 4minutes
Calcul des temps de cuisson à régler:
24 minutes moins 6 minutes=18mi-
nutes (1.temps de cuisson du riz)
6 minutes moins 4 minutes=2minutes
(2.temps de cuisson du poisson)
Restant= 4minutes (3. temps de cuis-
son des brocolis)
Temps
de cuis-
son
24minutes pour le riz
6minutes pour le
filet de sébaste
4mi-
nutes
pour les
brocolis
Réglage 18 min. 2 min. 4 min.
Cuisson vapeur
72
Cuisson d'un menu
Enfournez d'abord le riz.
Procédez au premier réglage: 18mi-
nutes.
Une fois les 18minutes écoulées, en-
fournez le filet de sébaste au four va-
peur.
Procédez au deuxième réglage: 2mi-
nutes.
Une fois les 2minutes écoulées, en-
fournez les brocolis.
Procédez au troisième réglage: 4mi-
nutes.
Autres applications
73
Réchauffage
Le four vapeur permet de réchauffer les
aliments en douceur, sans les dessé-
cher ni prolonger leur cuisson. Ils sont
réchauffés de façon homogène: nul be-
soin de les mélanger ou de les retour-
ner.
Vous pouvez soit réchauffer un plat
complet (viande + légumes + pommes
de terre) soit réchauffer les aliments sé-
parément.
Vaisselle adaptée
Réchauffez les petites quantités dans
une assiette et les grandes dans un plat
de cuisson.
Temps
Le nombre d'assiettes ou de récipients
de cuisson n'influe pas sur le temps.
Les valeurs indiquées dans le tableau
sont calculées sur la base d'une portion
moyenne par assiette. Prolongez ces
temps de cuisson si les quantités sont
plus importantes.
Conseils
Pour réchauffer de grosses pièces
comme des rôtis par exemple, cou-
pez d'abord la viande en portions,
servez dans les assiettes puis glis-
sez-la au four vapeur.
Coupez en deux les préparations
denses (ex.:poivrons farcis, pau-
piettes).
Réchauffez les sauces séparément.
Les exceptions concernent les plats
préparés en sauce (par ex. goulasch).
Couvrez les aliments pendant le ré-
chauffage. Vous évitez ainsi que de le
vapeur ne se condense sur la vais-
selle.
Attention: les aliments panés, les es-
calopes par ex., ne restent pas crous-
tillants.
Réchauffer les aliments
Couvrez les aliments à réchauffer
avec une assiette creuse ou un film
plastique résistant à la vapeur et à
des températures allant jusqu'à
100°C.
Déposez les aliments sur la grille ou
dans un plat de cuisson.
Réglages
Réchauffage
ou
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée: voir tableau
Autres applications
74
Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement.
De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuis-
son plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps.
Aliments  [min]
Légumes
Carottes
Chou-fleur
Chou-rave
Haricots
6–7
Garnitures
Pâtes
Riz
3–4
Pommes de terre, coupées dans le sens de la longueur 12–14
Dumplings 15–17
Viande et volaille
Rôti, en tranches d'1,5cm d'épaisseur
Paupiettes, en tranches
Ragoût
Sauté d'agneau
5–6
Boulettes de viande en sauce 13–15
Escalopes de poulet
Escalopes de dinde
7–8
Poissons
Filet de poisson, 2cm d'épaisseur 6–7
Filet de poisson, 3cm d'épaisseur 7–8
Plats cuisinés
Spaghetti à la sauce tomate 13–15
Rôti de porc, pommes de terre, légumes 12–14
Poivron farci coupé en deux et riz 13–15
Fricassée de poulet, riz 7–8
Soupe de légumes 2–3
Velouté 3–4
Autres applications
75
Aliments  [min]
Bouillon 2–3
Potée 4–5
Durée
* Les durées sont valables pour des aliments réchauffés sur une assiette et recouverts
d'une assiette.
Autres applications
76
Décongélation
La décongélation au four vapeur est
beaucoup plus rapide qu'à température
ambiante.
Risque d'infection lié à la forma-
tion de germes.
Les bactéries, par ex. les salmo-
nelles, peuvent causer des intoxica-
tions alimentaires graves.
Pour la décongélation du poisson et
de la viande (et particulièrement de
la volaille), observez des conditions
d'hygiène strictes.
N'utilisez pas le liquide produit pen-
dant la décongélation.
Cuisinez l'aliment immédiatement
après le temps de repos.
Température
La température idéale pour décongeler
vos aliments est de 60°C.
Sauf: viande hachée et gibier: 50°C
Avant / Après décongélation
Sortez les aliments de leur emballage
avant de les décongeler.
Sauf: le pain et les pâtisseries doivent
rester dans leur emballage pendant la
décongélation, faute de quoi ils ramol-
lissent en absorbant l'humidité de l'en-
ceinte.
Après décongélation, laissez reposer
les aliments encore quelques minutes à
température ambiante. Ce temps de re-
pos est nécessaire à une diffusion ho-
mogène de la chaleur du pourtour vers
le cœur des aliments.
Plats de cuisson
Pour faire décongeler des aliments qui
gouttent (ex.:volailles), utilisez un plat
perforé que vous glisserez juste au-des-
sus du plat récupérateur ou du plat en
verre (selon modèle). Par conséquent,
les aliments ne baignent pas dans le li-
quide produit pendant la décongélation.
Pour décongeler les aliments qui ne
gouttent pas, utilisez un plat non perfo-
ré.
Conseils
Ne décongelez pas complètement le
poisson avant cuisson. La surface
doit juste être assez tendre pour ab-
sorber les épices: prévoyez 2 à 5mi-
nutes suivant l'épaisseur.
À mi-décongélation, détachez les
morceaux qui sont collés les uns aux
autres, comme les fruits rouges ou
les morceaux de viande par exemple
puis répartissez-les dans le plat.
Ne recongelez jamais des aliments
qui ont été décongelés.
Faites décongeler les plats cuisinés
en respectant les indications pré-
sentes sur l'emballage.
Réglages
Décongélation
ou
Cuisson vapeur
Température: voir tableau
Durée de décongélation: voir tableau
Temps de repos: voir tableau
Autres applications
77
Les valeurs qui figurent dans le tableau sont données à titre indicatif uniquement.
De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de dé-
congélation plus court. Vous pouvez si nécessaire prolonger le temps de décongé-
lation.
Aliment surgelé Quantité  [°C] [min] [min]
Produits laitiers
Fromage, en tranches 125g 60 15 10
Fromage blanc 250g 60 20–25 10–15
Crème 250g 60 20–25 10–15
Fromages à pâte molle 100g 60 15 10–15
Fruits
Compote de pommes 250g 60 20–25 10–15
Pommes en morceaux 250g 60 20–25 10–15
Abricots 500g 60 25–28 15–20
Fraises 300g 60 8–10 10–12
Framboises /Groseilles / Cas-
sis
300g 60 8 10–12
Cerises 150g 60 15 10–15
Pêches 500g 60 25–28 15–20
Prunes 250g 60 20–25 10–15
Groseilles à maquereau 250g 60 20–22 10–15
Légumes
Surgelés conditionnés en bloc 300g 60 20–25 10–15
Poissons
Filets de poisson 400g 60 15 10–15
Truites 500g 60 15–18 10–15
Homard 300g 60 25–30 10–15
Crevettes 300g 60 4–6 5
Plats pré-cuisinés
Viandes, légumes, féculents/
Consommés/Soupes et po-
tages
480g 60 20–25 10–15
Autres applications
78
Aliment surgelé Quantité  [°C] [min] [min]
Viandes
Rôtis en tranches de 125 à 150g
chacune
60 8–10 15–20
Viande hachée
250g 50 15–20 10–15
500g 50 20–30 10–15
Ragoût
500g 60 30–40 10–15
1000g 60 50–60 10–15
Foie 250g 60 20–25 10–15
Râble de lièvre 500g 50 30–40 10–15
Selle de chevreuil 1000g 50 40–50 10–15
Escalopes / Côtelettes / Sau-
cisses
800g 60 25–35 15–20
Volailles
Poulet 1000g 60 40 15–20
Cuisses de poulet 150g 60 20–25 10–15
Escalope de poulet 500g 60 25–30 10–15
Cuisses de dinde 500g 60 40–45 10–15
Petits gâteaux
Pâtes feuilletées / Pâtes brio-
chées
60 10–12 10–15
Pâtes brisées / Pâtes à gâ-
teaux
400g 60 15 10–15
Pain/Petits pains
Petits pains 60 30 2
Pain, tranché 250g 60 40 15
Pain complet, tranché 250g 60 65 15
Pain blanc, tranché 150g 60 30 20
Température / Temps de décongélation / Temps de repos
Autres applications
79
Blanchir
Pour préserver les qualités nutritives de
vos légumes, nous vous conseillons de
les blanchir avant congélation.
Les légumes blanchis avant congélation
gardent mieux leur couleur.
Placez les légumes préparés dans un
récipient de cuisson perforé.
Une fois blanchis, passez-les immé-
diatement sous l'eau glacée puis
égouttez-les soigneusement.
Réglages
Autres Blanchir
ou
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de blanchiment: 1minute
Stérilisation des conserves
N'utilisez que des aliments frais et en
parfait état sans trace de pourriture.
Bocaux
Les bocaux et accessoires de stérilisa-
tion doivent être impeccables. Vous
pouvez utiliser des bocaux à couvercle
à vis (Twist-off) ou à couvercle en verre
et joint en caoutchouc.
Pour garantir une stérilisation homo-
gène, choisissez des bocaux de même
taille.
Une fois le bocal rempli, passez un chif-
fon propre imbibé d'eau chaude sur le
pourtour de l'ouverture puis fermez-le.
Fruits
Triez soigneusement vos fruits, lavez-
les vite et bien puis faites-les égoutter.
Les fruits rouges s'écrasent très facile-
ment. Lavez-les délicatement.
Retirez le cas échéant la peau, la
queue, le noyau ou les pépins des fruits
puis coupez les plus gros fruits en mor-
ceaux (ex.:pommes en lamelles).
Piquez les gros fruits à noyau (prunes,
abricots, pêches) à plusieurs endroits
avec une fourchette afin qu'ils
n'éclatent pas.
Autres applications
80
Légumes
Laver, nettoyer et couper les légumes
en morceaux.
Pour préserver leur couleur, faites blan-
chir les légumes avant de les stériliser
(voir chapitre «Fonctions spéciales»,
section «Blanchir»).
Contenance
Remplissez les bocaux sans tasser en
vous arrêtant au plus tard à 3cm du
bord. Si vous tassez trop les fruits, vous
détruisez leurs parois cellulaires. Posez
un linge sur un plan de travail puis ta-
pez y doucement le bocal afin de bien
en répartir le contenu. Recouvrez bien
les fruits ou les légumes de liquide.
Versez de l'eau sucrée sur les fruits et
de l'eau salée ou vinaigrée sur les lé-
gumes.
Viandes et charcuteries
Faites revenir ou bouillir les viandes
avant stérilisation. Pour remplir les bo-
caux, utilisez les sucs dilués dans l'eau
ou le jus de cuisson de la viande. Véri-
fiez que les bords des bocaux ne pré-
sentent aucune trace de gras.
Pour les charcuteries, ne remplissez les
bocaux qu'à moitié, le volume augmen-
tant en cours de stérilisation.
Conseils
Utilisez la chaleur résiduelle: en fin
de cuisson, attendez 30 minutes
avant de sortir les bocaux du four va-
peur.
Ensuite, recouvrez-les bocaux d'un
linge et laissez-les refroidir pendant
24 heures environ.
Stérilisation
Placez la grille au niveau1.
Disposez les bocaux sur la grille. Ils
ne doivent pas se toucher.
Réglages
Autres Préparation conserves
ou
Cuisson vapeur
Température: voir tableau
Durée de stérilisation: voir tableau
Autres applications
81
Aliments à stériliser [°C] * [min]
Fruits à baies
Groseilles 80 50
Groseilles à maquereau 80 55
Airelles 80 55
Fruits à noyau
Cerises 85 55
Mirabelles 85 55
Prunes 85 55
Pêches 85 55
Reines-claudes 85 55
Fruits à pépins
Pommes 90 50
Compote de pommes 90 65
Coings 90 65
Légumes
Haricots 100 120
Fèves 100 120
Cornichons 90 55
Betteraves rouges 100 60
Viandes
précuites 90 90
rôties 90 90
Température, Temps de stérilisation
* Les temps de cuisson pour la stérilisation s'appliquent pour des bocaux d'1,0l. Pour une
contenance de 0,5litre, diminuez la durée de cuisson de 15minutes et de 20minutes
pour une contenance de 0,25litre.
Autres applications
82
Stériliser de la vaisselle
Au terme de ce processus de stérilisa-
tion au four vapeur, vaisselle et bibe-
rons seront aussi stériles que si vous
les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez
avant de commencer que toutes les
pièces résistent bien à la vapeur et à
des températures allant jusqu'à 100°C.
Démontez les différentes pièces du bi-
beron et ne les remontez pas avant
qu'elles soient complètement sèches.
Vous évitez ainsi la prolifération de
germes.
Disposez toutes les pièces à stériliser
dans un plat de cuisson perforé, de
telle sorte qu'elles ne se touchent pas
(couchées ou avec ouverture vers le
bas). Chaque partie des pièces à sté-
riliser bénéficie ainsi des bienfaits de
la vapeur.
Réglages
Autres Stériliser
Durée: 1minute à 10heures
ou
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée: 15minutes
Faire lever la pâte
Préparez la pâte en suivant les ins-
tructions de la recette.
Déposez sur la grille le récipient où
repose la pâte. Ne couvrez pas.
Réglages
Autres Faire lever la pâte
Durée: voir recette
ou
Cuisson vapeur
Température: 40°C
Durée: voir recette
Autres applications
83
Préparer des serviettes
chaudes
Humectez des serviettes éponge de
petite taille et enroulez-les en serrant
bien.
Disposez-les les unes à côté des
autres dans un plat perforé.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 70°C
Durée de cuisson: 2minutes
Faire fondre de la gélatine
Faites tremper les feuilles de géla-
tine pendant 5minutes dans un bol
d'eau fraîche. Elles doivent être bien
immergées. Sortez-les, essorez-les,
jetez l'eau puis remettez les feuilles
de gélatine pressées dans le bol.
Si vous avez opté pour de la gélatine
en poudre, versez-la dans un bol
puis ajoutez la quantité d'eau indi-
quée sur l'emballage.
Couvrez le récipient et posez-le sur la
grille.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 90°C
Durée de cuisson: 1minute
Autres applications
84
Décristalliser du miel
Dévissez un peu le couvercle et pla-
cez le pot de miel dans un plat perfo-
ré.
Mélangez une fois en cours de pro-
cessus.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 60°C
Durée de cuisson: 90minutes (quelle
que soit la taille du pot de miel)
Faire fondre du chocolat
Dans votre four vapeur, vous pouvez
faire fondre toutes sortes de chocolat.
Lors d'utilisation de nappage, placez le
sachet fermé dans un plat de cuisson
perforé.
Cassez le chocolat en morceaux.
Utilisez un plat non perforé pour les
grandes quantités et une tasse ou un
bol pour les petites quantités.
Couvrez votre plat de cuisson avec
un film plastique résistant à la vapeur
et à des températures allant jusqu'à
100°C.
Si vous préparez de grandes quanti-
tés, pensez à mélanger une fois en
cours de cuisson.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 65°C
Durée de cuisson: 20minutes
Autres applications
85
Préparer des yaourts maison
Il vous faut du lait et, pour servir de
culture de départ, un yaourt ou des fer-
ments lactiques achetés dans le com-
merce (magasin de produits diététiques,
pharmacie, etc.).
Utilisez exclusivement du yaourt avec
cultures vivantes, sans additifs et
n'ayant subi aucun traitement ther-
mique.
Le yaourt doit être frais (courte durée de
stockage).
Pour préparer vos yaourts, vous pouvez
utiliser soit du lait UHT soit du lait frais.
Le lait UHT est pasteurisé: il ne néces-
site aucun traitement particulier. Quant
au lait frais, il doit être chauffé à 90 °C
(ne le faites pas bouillir!) puis refroidi à
35°C. Remarque: la consistance du
yaourt au lait frais sera plus ferme que
celle d'un yaourt au lait UHT.
Le yaourt et le lait doivent présenter le
même pourcentage de matière grasse.
Pendant le temps de repos, ne touchez
pas aux pots de yaourt: ils ne doivent
être ni déplacés ni secoués.
Lorsqu’ils sont prêts, les yaourts
doivent être placés au réfrigérateur.
La consistance des yaourts maison dé-
pend de la fermeté, de la teneur en ma-
tières grasses et des cultures présentes
dans le yaourt de base. Tous les
yaourts ne se valent pas comme yaourt
de base.
Conseil : Si vous utilisez des ferments
lactiques, vous pouvez utiliser un mé-
lange lait / crème pour la fabrication de
vos yaourts. Mélangez 3/4 de litre de
lait et 1/4 de litre de crème.
Mélangez 100g de yaourt et 1litre de
lait ou suivez les instructions figurant
sur l'emballage des ferments lac-
tiques.
Versez le mélange à base de lait dans
des pots en verre puis fermez-les
hermétiquement.
Placez les bocaux fermés dans le plat
de cuisson perforé ou sur la grille. Ils
ne doivent pas se toucher.
Mettez les bocaux au réfrigérateur
dès que le temps de préparation est
écoulé en veillant à ne pas trop les
secouer en les déplaçant.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 40°C
Durée de cuisson:5heures
Autres applications
86
Causes d’échec possibles
Manque de fermeté:
Mauvais stockage du yaourt, chaîne du
froid rompue, emballage endommagé,
température de chauffage du lait insuffi-
sante.
Dépôts de liquide
Pots déplacés, refroidissement trop
lent.
Présence de grumeaux
Les yaourts ont été trop chauffés, lait
de mauvaise qualité, lait et yaourt mal
mélangés.
Faire suer le lard
Evite au lard de noircir.
Disposez le lard (en dés, allumettes
ou tranches) dans un récipient non
perforé.
Couvrez votre plat de cuisson avec
un film plastique résistant à la vapeur
et à des températures allant jusqu'à
100°C.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de cuisson: 4minutes
Faire suer des oignons
Les oignons sont cuits dans leur jus
avec ou sans matière grasse.
Emincez les oignons et mettez-les
avec un peu de beurre dans un plat
non perforé.
Couvrez votre plat de cuisson avec
un film plastique résistant à la vapeur
et à des températures allant jusqu'à
100°C.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de cuisson: 4minutes
Autres applications
87
Extraction de jus
Grâce à votre four vapeur, vous pouvez
extraire le jus des fruits moelleux ou lé-
gèrement fermes.
Il convient de prendre des fruits très
mûrs, car plus il est mûr, plus le jus est
abondant et parfumé.
Préparation
Triez et lavez les fruits ou légumes dont
vous souhaitez extraire le jus. Retirez
toutes les parties abîmées.
Retirez les tiges des raisins et des ce-
rises car elles contiennent des substan-
ces amères. Il n'est pas nécessaire de
retirer les tiges des fruits rouges.
Coupez les grands fruits comme les
pommes en dés d'environ 2cm
d'épaisseur. Plus le fruit ou le légume
est dur, plus il doit être coupé finement.
Conseils
Pour équilibrer le goût de vos jus,
pensez à mélanger les fruits sucrés et
les fruits acides.
La plupart des fruits donneront plus
de jus et leur arôme sera encore su-
blimé si vous ajoutez un peu de sucre
puis les laissez ensuite reposer
quelques heures. Nous vous
conseillons les proportions sui-
vantes: 1kg de fruits sucrés pour 50
à 100 g de sucreet 1kg de fruits
acides pour 100 à 150g de sucre.
Si vous souhaitez conserver le jus
des fruits, versez-le encore chaud
dans des bouteilles propres puis fer-
mez-les aussitôt.
Extraction de jus
Déposez les fruits ainsi préparés
dans un plat de cuisson perforé.
Pour récupérer le jus, placez en des-
sous un récipient de cuisson non per-
foré ou un plat récupérateur ou un
plat en verre (selon modèle).
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée: 40 à 70minutes
Autres applications
88
Emonder
Incisez le pédoncule des tomates,
nectarines ou autres fruits en y tra-
çant une croix. Cette astuce vous
permettra de retirer la peau plus faci-
lement.
Déposez les aliments dans un plat de
cuisson perforé.
Après avoir retiré des amandes du
four, passez-les immédiatement sous
l'eau froide, faute de quoi vous aurez
beaucoup de mal à les éplucher.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée: voir tableau
Aliments [min]
Abricots 1
Amandes 1
Nectarines 1
Poivron 4
Pêches 1
Tomates 1
Durée
Conserver des pommes
Grâce à ce procédé, vous gardez vos
pommes non traitées plus longtemps.
Elles se conservent 5 à 6 mois si vous
les entreposez ensuite dans une pièce
bien aérée, froide et sèche. Remarque:
ne convient pas aux autres fruits à pé-
pins.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 50°C
Temps de conservation: 5minutes
Préparer une royale
Mélangez 6 oeufs et 375ml de lait
sans faire mousser.
Assaisonnez ce mélange œufs et lait,
base du flan salé, puis versez-le dans
un plat non perforé préalablement
beurré.
Réglages
Cuisson vapeur
Température: 100°C
Durée de cuisson: 4minutes
Programmes automatiques
89
Votre four vapeur dispose de 20pro-
grammes automatiques pour préparer
différents légumes. A chaque pro-
gramme correspond une température et
une durée de cuisson. Vous n'avez plus
qu'à préparer vos légumes en suivant
les instructions (voir tableau).
Conseils et astuces pour la cuisson va-
peur des légumes au chapitre «Cuisson
vapeur», section «Légumes».
Utilisation des programmes
automatiques
Sélectionnez Programmes auto.
Sélectionnez le légume de votre choix
(par ex. Pois).
Réglez le degré de cuisson souhaité.
Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Consignes d'utilisation
Le degré de cuisson est représenté
par une barre composée de sept
segments. Vous pouvez régler le de-
gré de cuisson souhaité à l'aide de la
zone de navigation.
Avant de démarrer un programme au-
tomatique, laissez refroidir le four va-
peur à la température ambiante si
vous venez d'effectuer une cuisson.
Si l'enceinte du four est encore
chaude lorsque vous enfournez votre
plat, faites très attention au moment
d'ouvrir la porte. De la vapeur peut
s'échapper de l'enceinte et vous
ébouillanter. Reculez et attendez que
toute la vapeur se soit dissipée.
Faites attention à ne pas vous retrou-
ver au contact de la vapeur chaude
ou des parois de l'enceinte. Risque
de brûlures!
Avec certains programmes automa-
tiques, il est possible de différer
l'heure de début via Départ à ou Arrêt
à.
Pour annuler un programme automa-
tique, effleurez la touche. Sélec-
tionnez Annuler l'opération et confirmez
avec OK.
Données à l'attention des instituts de contrôle
90
Plats test selon EN 60350-1 (mode de cuisson four vapeur)
Plat test Plats de cuisson Quantité [g]
1
2
[°C]
[min]
Ajout de vapeur
Brocolis (8.1) 1x DGGL 1/2-40L 300 au choix 100 3
Répartition de la vapeur
Brocolis (8.2) 2x DGGL 1/2-40L max.
au choix
3
100 3
Capacité
Petits pois (8.3) 4x DGGL 1/2-40L 875 chacun
2, 4
4
100
5
Niveau(x), Température, Temps de cuisson
1
Enfournez le plat récupérateur ou le plat en verre (selon le modèle) au niveau1.
2
Enfournez le plat test dans l'enceinte de cuisson froide (avant le début de la phase de préchauffage).
3
Enfournez 2x DGGL 1/2-40L l'un après l'autre sur le même niveau.
4
Enfournez respectivement 2x DGGL 1/2-40L l'un après l'autre sur les niveaux d'insertion.
5
Le test est terminé lorsque la température de l'endroit le plus froid atteint 85°C.
Plats tests Cuisson de menu
1
(mode Cuisson vapeur)
Plat test Plats de cuisson Quantité
[g]
2
[°C] Hauteur [cm] [min]
Pommes de terre à
chair ferme, cou-
pées en quatre
3
1x 1/2DGGL-40L 800 4 100 17
Filet de saumon
surgelé, tout juste
sorti du congélateur
1x 1/2DGGL-40L 4x150 2 100 <2,5
≥2,5≤3,2
>3,2
9
10
11
Brocolis (bouquets) 1x 1/2DGGL-40L 600 3 100 4
Niveau, Température, Temps de cuisson
1
Pour la procédure, voir chapitre «Cuisson vapeur», section «Cuisson de menu».
2
Enfournez le plat récupérateur ou le plat en verre (selon le modèle) au niveau1.
3
Enfournez le premier plat test (pommes de terre) dans l'enceinte de cuisson froide (avant le début de
la phase de préchauffage).
Nettoyage et entretien
91
Risque de blessure en raison des
surfaces brûlantes.
En fonctionnement, le four vapeur
devient chaud. Vous pouvez vous
brûler au contact de l'enceinte, des
supports de gradin et des acces-
soires.
Attendez que l'enceinte de cuisson,
les supports de gradin et les acces-
soires aient refroidi avant de net-
toyer.
Risque de blessure provoqué par
électrocution.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur
pour nettoyer votre appareil: la va-
peur pourrait se déposer sur les élé-
ments conducteurs d'électricité et
provoquer un court-circuit.
N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur
pour le nettoyage.
En cas d’utilisation de produits net-
toyants non adaptés, l’aspect et la
qualité des surfaces risquent de se
décolorer ou de s’altérer.
Toutes les surfaces sont sensibles
aux rayures. Les surfaces en verre
peuvent même se fissurer.
Utilisez exclusivement des produits
de nettoyage ménagers.
Éliminez immédiatement les restes
de détergent.
Ne pas utiliser de détergents et des
produits de rinçage contenant des
hydrocarbures aliphatiques. Ils pour-
raient faire gonfler les joints.
Les dépôts déjà incrustés sont plus
difficiles voire impossibles à éliminer.
Les surfaces sont susceptibles de se
décolorer ou de s'altérer.
Il est recommandé d’éliminer les sa-
lissures immédiatement.
Nettoyez et séchez le four vapeur et
les accessoires après chaque utilisa-
tion.
L'enceinte doit être complètement
sèche quand vous refermez la porte
du four vapeur.
Conseil : Si vous prévoyez de ne pas
utiliser le four vapeur pendant un cer-
tain temps, nettoyez-le bien pour éviter
la formation de mauvaises odeurs puis
laissez la porte de l'appareil entrou-
verte.
Nettoyage et entretien
92
Produits à ne pas utiliser
Pour éviter d'endommager les surfaces
en les nettoyant, n'utilisez pas:
de produit contenant de la soude, de
l'ammoniaque, de l'acide ou du
chlore,
de produit détartrant,
de produit abrasif tel que poudres et
laits à récurer, pâtes de nettoyage,
de détergent contenant des solvants,
de produit spécial inox,
de nettoyant pour lave-vaisselle,
de produit à vitres,
de produits de nettoyage pour tables
de cuisson en vitrocéramique,
d’éponge avec tampon abrasif,
brosses ou éponges contenant des
restes de produit détergent,
de gomme de nettoyage.
de grattoir métallique.
de paille de fer,
de spirales à récurer en inox,
d’ustensile de nettoyage abrasif au
même endroit et de manière répétée,
de produit nettoyant ou spray pour
four.
Nettoyer la façade du four va-
peur
Nettoyez la façade avec une éponge
vaisselle propre, du liquide vaisselle
pour lavage à la main et de l’eau
tiède.
Séchez ensuite la façade avec un
chiffon doux.
Conseil : Vous pouvez également utili-
ser un chiffon propre et humide en mi-
crofibres, sans détergent.
Nettoyer l'enceinte de cuisson
Après chaque utilisation, nettoyez et sé-
chez l'enceinte, le joint de porte, la ri-
gole de récupération et la contreporte.
Enlevez:
l'eau de condensation avec une
éponge ou un chiffon doux,
les taches de graisses peu incrustées
avec un chiffon doux et propre, du li-
quide vaisselle et de l’eau chaude.
Après le nettoyage, éliminez les rési-
dus de détergent à l'eau claire.
Séchez ensuite avec un chiffon doux.
La résistance de sole est susceptible
de se décolorer suite à l'écoulement
de liquides dans l'enceinte. Le fonc-
tionnement n'en est pas affecté.
Nettoyage et entretien
93
Le joint de porte a été conçu pour
toute la durée de vie de l'appareil.
S'il devait toutefois être remplacé,
veuillez vous adresser au service
après-vente (voir à la fin de ce mode
d'emploi).
Nettoyer l'ouverture de porte auto-
matique
Vérifiez qu'il n'y a pas de restes de
nourriture coincés dans l'ouverture
de porte.
Si vous constatez qu'il y en a, net-
toyez aussitôt les salissures légères
avec une éponge, du liquide vaisselle
et de l'eau chaude.
Après le nettoyage, éliminez les rési-
dus de détergent à l'eau claire.
Nettoyer le réservoir à eau
Sortez le réservoir à eau.
Ôtez la protection anti-débordement.
Retirez et videz le réservoir à eau.
Séchez le réservoir à eau vide avec
un chiffon sec pour éviter l'accumula-
tion de calcaire.
Replacez la protection anti-déborde-
ment sur le réservoir à eau. Lorsque
vous remontez la protection anti-dé-
bordement, veillez à ce qu'elle s'en-
clenche correctement.
Accessoires
Tous les accessoires vont au lave-
vaisselle.
Nettoyer le plat récupérateur , la
grille et les récipients de cuisson
Après chaque utilisation, nettoyez
puis séchez le plat récupérateur, la
grille et les plats de cuisson.
Enlevez aussi aisément les taches
bleuâtres sur vos plats de cuisson
avec du vinaigre puis rincez à l'eau
claire.
Nettoyage et entretien
94
Nettoyer les grilles supports
Les grilles vont au lave-vaisselle.
Sortez les supports de gradins de la
fixation par l'avant (1.) et retirez-les
(2.).
Nettoyez les supports de gradins au
lave-vaisselle ou avec une éponge,
de l'eau chaude et du liquide vais-
selle.
Le montage s'effectue dans l'ordre in-
verse.
Remontez les supports de gradins
correctement.
Si les grilles supports ne sont pas
correctement installées, la sécurité
anti-basculement et anti-extraction
n’est pas assurée.
Détartrer le four vapeur
Nous recommandons l'utilisation des
pastilles de détartrage Miele (voir
«Accessoires en option»). Ces der-
nières ont été conçues spécialement
pour les appareils Miele afin d'optimi-
ser le processus de détartrage.
D'autres produits de détartrage qui,
outre de l'acide citrique, peuvent
contenir d'autres acides et/ou compo-
sants indésirables tels que des chlo-
rures, risquent d'endommager votre
appareil. De plus, l'efficacité du détar-
trage ne peut pas être garantie si la
solution de détartrage ne contient pas
la concentration adéquate.
Les éléments métalliques peuvent
être tâchés s'ils sont éclaboussés
avec la solution de détartrage.
Eliminez la solution de détartrage
tout de suite.
Après avoir fonctionné un certain
temps, le four vapeur doit être détartré.
Lorsqu'il est temps de procéder au dé-
tartrage, le nombre de cycles de cuis-
son restants avant détartrage s'affiche à
l'écran. À la fin du dernier cycle de cuis-
son, le four vapeur se bloque.
Nous vous recommandons de détartrer
le four vapeur avant son verrouillage.
Pendant le programme de détartrage, il
vous sera demandé de rincer puis de
remplir le réservoir à eau.
Nettoyage et entretien
95
Les fonctions Départ à et Arrêt à ne
sont pas proposées pendant le détar-
trage.
Allumez votre four vapeur puis sélec-
tionnez Détartrage.
Le message Veuillez patienter... s'affiche.
Le processus de détartrage se prépare.
Cela peut durer plusieurs minutes. Dès
que cette phase de préparation est ter-
minée, un message vous demande de
remplir le réservoir à eau.
Remplissez le réservoir avec de l'eau
tiède jusqu'au repère puis ajoutez
2 pastilles de produit détartrant Miele.
Patientez jusqu'à la dissolution com-
plète des pastilles.
Insérez le réservoir à eau.
Validez en effleurant OK.
Le temps restant s'affiche. Le détar-
trage démarre.
N'arrêtez jamais le four vapeur avant
la fin du détartrage, faute de quoi vous
devriez tout recommencer depuis le
début.
Pendant le programme de détartrage, il
vous sera demandé à deux reprises de
rincer puis de remplir le réservoir à eau.
Suivez les instructions affichées à
l'écran.
Validez à chaque fois en effleurant
OK.
Une fois le temps restant écoulé, Termi-
apparaît et un signal retentit.
Arrêtez le four vapeur.
Retirez le réservoir à eau et ôtez la
protection anti-débordement.
Videz puis séchez bien le réservoir à
eau.
Laissez l'enceinte du four refroidir.
Séchez l'enceinte.
L'enceinte doit être complètement
sèche quand vous refermez la porte
du four vapeur.
En cas d'anomalie
96
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano-
malie et à y remédier.
Problème Cause et solution
Appareil impossible à
mettre en marche
Le ou les fusible(s) ont sauté.
Activez le fusible (protection par fusibles minimum,
voir plaque signalétique).
Il doit y avoir un problème technique.
Débranchez l'appareil du réseau électrique pen-
dant 1minute environ en:
basculant l'interrupteur du fusible correspondant
sur «Arrêt»
arrêtant le disjoncteur de différentiel.
Si, après avoir remis en place le fusible ou le dis-
joncteur de différentiel, vous ne parvenez toujours
pas à mettre l'appareil en marche, adressez-vous
à un électricien professionnel ou au service après-
vente.
L'enceinte ne chauffe
pas.
Le mode expo est activé.
Vous pouvez utiliser le four vapeur mais le chauffage
de l'enceinte de cuisson ne fonctionne pas.
Désactivez le mode expo (voir chapitre «Ré-
glages», section «Revendeurs»).
L'enceinte de cuisson s'est échauffée suite à la mise
en service du tiroir chauffant situé juste en dessous.
Ouvrez la porte et laissez refroidir l'enceinte de
cuisson.
En cas d'anomalie
97
Problème Cause et solution
Les touches sensitives
ne réagissent pas.
Vous avez sélectionné le réglage Ecran| QuickTouch|
désactivé. C'est pour cette raison que les touches
sensitives ne réagissent pas lorsque le four vapeur
est éteint.
Les touches sensitives réagissent dès que le four
vapeur est allumé. Si vous souhaitez que les
touches sensitives réagissent même lorsque le
four vapeur est éteint, sélectionnez Ecran| Quick-
Touch| activé.
Le four vapeur n'est pas branché au réseau élec-
trique.
Vérifiez si la fiche du four vapeur est branchée
dans la prise.
Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a
sauté. Contactez un électricien qualifié ou le ser-
vice après-vente Miele.
Un problème est survenu au niveau de la commande.
Effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à désac-
tivation de l'écran et remise en marche de l'ap-
pareil.
Vous entendez encore
le bruit du ventilateur
après avoir arrêté le
four.
Le ventilateur continue de fonctionner.
Le four vapeur est équipé d'un ventilateur qui évacue
les buées de l'enceinte vers l'extérieur. Le ventilateur
continue de fonctionner après que le four vapeur soit
éteint. Il s'éteint automatiquement au bout d'un mo-
ment.
Il se peut que vous en-
tendiez un bruit sourd
au moment de la mise
en marche ou de l'arrêt
du four vapeur ou pen-
dant qu'il fonctionne.
Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il
s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau.
Vous avez déménagé et
la transition entre la
phase de chauffage et
la phase de cuisson ne
se fait plus.
La température d'ébullition de l'eau a changé car la
différence d'altitude entre votre ancien et votre nou-
veau logement est supérieure à 300 mètres.
Pour adapter la température d’ébullition, effectuez
un détartrage (voir chapitre «Nettoyage et entre-
tien», section «Détartrage du four vapeur»).
En cas d'anomalie
98
Problème Cause et solution
La quantité / prove-
nance de la vapeur qui
sort du four semble
anormale.
La porte n'est pas bien fermée.
Fermez la porte.
Le joint de porte n'est pas bien installé.
Enfoncez bien le joint de porte sur toute sa lon-
gueur afin qu'il soit parfaitement ajusté.
Le joint de porte est abîmé (fissures par exemple).
Remplacez le joint de porte.
Vous pouvez le commander auprès du service
après-vente dont vous trouverez les coordonnées
en fin de document.
On entend un sifflement
quand on remet l'ap-
pareil en marche.
Une fois la porte refermée, un phénomène de com-
pensation de la pression se produit, parfois accom-
pagné d'un sifflement. Ceci n'est pas une anomalie.
L'appareil ne propose
pas les fonctions Départ
à et Arrêt à.
L'enceinte de cuisson est trop chaude, notamment en
fin de cuisson.
Ouvrez la porte et laissez refroidir l'enceinte de
cuisson.
En principe, ces fonctions ne sont pas compatibles
avec Détartrage.
F44 Erreur de communication
Eteignez le four vapeur puis réenclenchez-le au
bout de quelques minutes.
Si le message d'erreur s'affiche encore, appelez le
service après-vente.
F et autres chiffres Problème technique
Eteignez le four vapeur et demandez conseil au
service après-vente.
Accessoires en option
99
Miele propose une large gamme d'ac-
cessoires Miele parfaitement adaptés à
l'entretien et au nettoyage de vos appa-
reils.
Pour les commander, il vous suffit de
vous rendre sur la boutique en ligne
Miele.
Ils sont également disponibles auprès
du service après-vente Miele (voir la fin
du présent mode d'emploi) ou chez
votre revendeur Miele.
Plats de cuisson
Miele propose une large sélection de
récipients de cuisson. Ces derniers sont
parfaitement adaptés aux appareils
Miele par leurs fonctions et leurs di-
mensions. Vous trouverez de plus
amples informations sur les différents
produits sur le site Internet de Miele.
Récipients de cuisson perforés dans
différentes dimensions
Récipients de cuisson non perforés
dans différentes dimensions
Détergents et produits d'entre-
tien
Pastilles détartrantes (x 6)
Chiffon microfibre tous usages
pour enlever les empreintes de doigts
et les salissures légères
Service après-vente
100
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma-
lie par vous-même? Contactez le ser-
vice après-vente Miele ou votre reven-
deur Miele.
Les numéros de téléphone du service
après-vente Miele figurent en fin de
notice.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé-
rence de votre appareil. Ces deux indi-
cations figurent sur la plaque signalé-
tique.
Vous trouverez les informations sur la
plaque signalétique qui est visible
lorsque la porte est ouverte, sur le
cadre de façade.
Garantie
La garantie est accordée pour cet ap-
pareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une pé-
riode de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
Installation
-
I
N
S
-
T
A
L
-
L
A
-
T
I
O
N
-
101
Consignes de sécurité pour le montage
Dommages liés à un montage incorrect.
Un montage non conforme peut endommager le four vapeur.
Faites installer le four vapeur uniquement par un technicien quali-
fié.
Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé, les données de rac-
cordement (fréquence et tension) indiquées sur la plaque signalé-
tique du four vapeur doivent impérativement correspondre à celles
du réseau électrique.
Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, contac-
tez un électricien professionnel.
N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre appareil:
ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Ne branchez pas votre four vapeur au réseau électrique.
Vérifiez que la prise reste accessible une fois l'appareil monté.
Le four vapeur doit être placé de façon à ce que le contenu du ré-
cipient de cuisson soit bien visible au niveau supérieur. Cela vous
évitera de vous blesser avec des plats chauds qui débordent.
Installation
-
I
N
S
-
T
A
L
-
L
A
-
T
I
O
N
-
102
Cotes d'encastrement
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Encastrement dans un meuble haut
Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.
Installation
-
I
N
S
-
T
A
L
-
L
A
-
T
I
O
N
-
103
Encastrement dans un meuble bas
Il ne doit pas y avoir de paroi arrière dans la niche d'encastrement.
Si le four vapeur doit être encastré sous une table de cuisson électrique ou à in-
duction, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement de la
table de cuisson ainsi que sa hauteur d'encastrement.
Installation
-
I
N
S
-
T
A
L
-
L
A
-
T
I
O
N
-
104
Vue latérale
A Façade en verre: 22mm
Façade métallique: 23,3mm
Installation
-
I
N
S
-
T
A
L
-
L
A
-
T
I
O
N
-
105
Raccordement et aération
a
Vue avant
b
Câble d'alimentation, L=2000mm
c
Découpe d’aération de min. 180cm
2
d
Pas de raccordement dans cette zone
Installation
-
I
N
S
-
T
A
L
-
L
A
-
T
I
O
N
-
106
Installer le four vapeur
Raccordez le cordon d'alimentation
au four vapeur.
Dommages liés à un transport incor-
rect.
La porte peut être abîmée si vous
transportez le four vapeur en le te-
nant par la poignée.
Pour le transport, utilisez les poi-
gnées qui se trouvent sur les côtés
de la carrosserie.
Le fonctionnement du générateur de
vapeur peut être altéré si le four va-
peur ne se trouve pas d'aplomb.
Tout écart par rapport à la position
horizontale ne doit pas dépasser 2°
maximum.
Insérez le four vapeur dans l'armoire
d'encastrement et ajustez-le.
Veillez à ce que le câble d'alimenta-
tion électrique ne soit pas coincé ou
endommagé.
Ouvrez la porte.
Fixez le four vapeur aux parois laté-
rales du meuble avec les vis de
3,5x25mm.
Branchez votre four vapeur au réseau
électrique.
Contrôlez toutes les fonctions de
l'appareil à l'aide du mode d'emploi.
Installation
-
I
N
S
-
T
A
L
-
L
A
-
T
I
O
N
-
107
Branchement électrique
Nous conseillons un raccordement
électrique du four vapeur sur la prise du
tiroir. Les interventions du service
après-vente en seront facilitées. Veillez
à ce que la fiche reste bien accessible
une fois le four vapeur encastré.
Dommages liés à un raccorde-
ment incorrect.
Miele décline toute responsabilité en
cas de travaux d'installation et d'en-
tretien non conformes ou de répara-
tions incorrectes pouvant entraîner
de graves dangers pour l'utilisateur.
Miele ne peut être tenu pour respon-
sable de dommages causés par une
mise à la terre manquante ou défec-
tueuse (risque d'électrocution) côté
installation.
Si la fiche du cordon d’alimentation a
été retirée ou que ce dernier est livré
sans la fiche, adressez-vous à un
électricien afin de faire raccorder le
four vapeur au réseau électrique.
En cas de non-accessibilité de la
prise de courant ou de planification
d'un raccordement permanent, l’ins-
tallation doit être équipée d’un dis-
positif de disjonction sur chaque
pôle. Ce dispositif peut être consti-
tué d’un interrupteur à ouverture de
contact de min. 3mm. Il peut s’agir
d’un disjoncteur automatique, de fu-
sibles ou de contacteurs. Les don-
nées de raccordement nécessaires
se trouvent sur la plaque signalé-
tique. Ces indications doivent cor-
respondre à celles du réseau.
La protection contre les contacts ac-
cidentels des pièces isolées en fonc-
tionnement doit être assurée après le
montage.
Installation
-
I
N
S
-
T
A
L
-
L
A
-
T
I
O
N
-
108
Puissance totale
voir plaque signalétique
Données de raccordement
Les caractéristiques de branchement
obligatoires figurent sur la plaque signa-
létique. Ces caractéristiques doivent
correspondre à celle du réseau.
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité, il est recomman-
dé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30mA en amont du four vapeur.
Remplacer le câble d'alimentation
électrique
En cas de remplacement du câble d'ali-
mentation électrique, il convient d'utili-
ser un câble spécial de type H05VV-F
avec une section correspondante, dis-
ponible chez le fabricant ou auprès du
service après-vente.
Mise hors tension
Risque d’électrocution en raison
de la tension réseau.
Lors de travaux de réparation et/ou
de maintenance, un réenclenche-
ment de la tension réseau peut être à
l'origine d'une électrocution.
Après la coupure, protéger le réseau
contre les remises sous tension.
Si le four vapeur doit être mis hors ten-
sion, procédez de la façon suivante (se-
lon le type de réseau):
Fusibles
Enlever les fusibles de protection.
Fusibles à vis automatiques
Appuyer sur le bouton de test (rouge)
jusqu'à ce que le bouton du milieu
(noir) se déclenche.
Disjoncteurs automatiques
(interrupteurs de protection, au moins
typeB ou C): faire basculer le levier
de1 (marche) à 0(arrêt).
Disjoncteur différentiel
(Disjoncteur différentiel): commuter
l'interrupteur principal de1 (marche)
à 0(arrêt) ou actionner la touche de
contrôle.
Déclaration de conformité
109
Par la présente, Miele déclare que ce
four vapeur est conforme à la directive
2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de
conformité se trouve sous une des
adresse Internet suivante:
Page d'accueil miele France, sur
www.miele.fr
Onglet Services, Demande de docu-
mentations, Modes d'emploi, sur
www.miele.fr/electromenager/de-
mande-d-informations-385.htm en
indiquant le nom du produit ou le nu-
méro de série
Bande fréquence 2,4000GHz –
2,4835GHz
Puissance maxi-
male d'émission
<100mW
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
30 rue du Bac
75007 Paris
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
MIELE France
Siège social
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
Miele Experience Center Nice
M.-Nr. 11 244 740 / 00fr-FR
DG7140, DG7240
106

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Miele DG 7240 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Miele DG 7240 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,5 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Miele DG 7240

Miele DG 7240 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 112 pagina's

Miele DG 7240 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 112 pagina's

Miele DG 7240 Gebruiksaanwijzing - English - 112 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info