683625
53
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/100
Pagina verder
Gebrauchsanweisung
Kaffeevollautomat
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung –
Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de – DE, AT M.-Nr. 10 973 080
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
2
Transportverpackung
Die Verpackung schützt den Kaffeevoll-
automaten vor Transportschäden.
Wir empfehlen Ihnen den Originalkarton
und die Styroporteile aufzubewahren,
um das Gerät später sicher zu verpa-
cken und zu transportieren.
Entsorgung des Altgerätes
Elektro- und Elektronikgeräte enthalten
vielfach wertvolle Materialien. Sie ent-
halten auch bestimmte Stoffe, Gemi-
sche und Bauteile, die für ihre Funktion
und Sicherheit notwendig waren. Im
Hausmüll sowie bei nicht sachgemäßer
Behandlung können sie der menschli-
chen Gesundheit und der Umwelt scha-
den. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf
keinen Fall in den Hausmüll.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen,
eingerichteten Sammel- und Rücknah-
mestellen zur Abgabe und Verwertung
der Elektro- und Elektronikgeräte bei
Kommune, Händler oder Miele. Für das
Löschen etwaiger personenbezogener
Daten auf dem zu entsorgenden Altge-
rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant-
wortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr
Altgerät bis zum Abtransport kindersi-
cher aufbewahrt wird.
Inhalt
3
Ihr Beitrag zum Umweltschutz............................................................................. 2
Sicherheitshinweise und Warnungen .................................................................. 7
Gerätebeschreibung ........................................................................................... 17
Auspacken und Aufstellen.................................................................................. 19
Kaffeevollautomat auspacken............................................................................... 19
Mitgeliefertes Zubehör .......................................................................................... 19
Kaffeevollautomat aufstellen und anschließen...................................................... 19
Bedienprinzip....................................................................................................... 21
Touchdisplay ......................................................................................................... 21
Bedienaktionen...................................................................................................... 21
Symbole im Display............................................................................................... 23
Erste Inbetriebnahme.......................................................................................... 25
Wasserhärte einstellen .......................................................................................... 25
Wassertank füllen................................................................................................ 27
Bohnenbehälter füllen......................................................................................... 28
Ein- und Ausschalten .......................................................................................... 29
Auslaufverstellung...............................................................................................30
Tassenheizung ..................................................................................................... 31
Kaffeegetränke zubereiten ................................................................................. 32
Ein Kaffeegetränk zubereiten ................................................................................ 32
Zubereitung abbrechen ......................................................................................... 32
DoubleShot............................................................................................................ 33
Zwei Portionen zubereiten................................................................................ 33
Kaffeekanne: Mehrere Tassen Kaffee direkt nacheinander zubereiten ................. 33
Kaffeegetränke mit Milch zubereiten ................................................................ 36
Milchbehälter vorbereiten...................................................................................... 37
Milch aus Milchkartons oder anderen Verkaufsverpackungen verwenden........... 38
Getränke mit Milch zubereiten............................................................................... 38
Zubereitung abbrechen ......................................................................................... 38
Tee......................................................................................................................... 39
TeaTimer................................................................................................................ 39
Tee zubereiten ....................................................................................................... 40
Teezubereitung abbrechen .................................................................................... 40
Inhalt
4
Teekanne: Mehrere Tassen Tee direkt nacheinander zubereiten........................... 40
Heißwasser zubereiten ....................................................................................... 42
Parameter............................................................................................................. 43
Mahlmenge............................................................................................................ 43
Brühtemperatur ..................................................................................................... 43
Vorbrühen des Kaffeepulvers ................................................................................ 43
Mahlgrad ............................................................................................................... 44
Getränkemenge ................................................................................................... 45
Getränke zurücksetzen....................................................................................... 46
Profile ................................................................................................................... 47
Profil erstellen........................................................................................................ 47
Menü Profile aufrufen und ein Profil auswählen .................................................... 47
Profile bearbeiten .................................................................................................. 47
Profile: Getränke erstellen und bearbeiten ....................................................... 49
Profile: Getränke zubereiten............................................................................... 50
Expertenmodus ................................................................................................... 51
Einstellungen ....................................................................................................... 52
Menü „Einstellungen“ aufrufen.............................................................................. 52
Einstellungen ändern und speichern..................................................................... 52
Übersicht der möglichen Einstellungen................................................................. 53
Sprache ................................................................................................................. 56
Tageszeit................................................................................................................ 56
Timer ..................................................................................................................... 56
Einschalten um.................................................................................................57
Ausschalten um................................................................................................57
Ausschalten nach............................................................................................. 57
Wochentage auswählen (Wochentagzuordnung).............................................57
Ecomodus ............................................................................................................. 57
Beleuchtung .......................................................................................................... 58
Wasserhärte .......................................................................................................... 58
Info (Informationen anzeigen) ................................................................................ 58
Kaffeevollautomat sperren (Inbetriebnahmesperre).......................................... 59
Miele@home.......................................................................................................... 59
Helligkeit................................................................................................................ 59
Lautstärke.............................................................................................................. 59
Inhalt
5
Service................................................................................................................... 59
Ausdampfen ..................................................................................................... 59
Messeschaltung ...............................................................................................59
Werkeinstellungen ................................................................................................. 60
Geräteeinstellungen..........................................................................................60
Netzwerkkonfiguration...................................................................................... 60
Vernetzung ........................................................................................................... 61
Vernetzung einrichten (Miele@home) .................................................................... 61
Vernetzung neu einrichten..................................................................................... 62
Fernsteuerung ....................................................................................................... 62
MobileStart............................................................................................................ 63
RemoteUpdate ...................................................................................................... 64
Reinigung und Pflege.......................................................................................... 65
Übersicht der Reinigungsintervalle ....................................................................... 65
Von Hand oder im Geschirrspüler reinigen ........................................................... 66
Ungeeignete Reinigungsmittel .............................................................................. 67
Abtropfschale und Satzbehälter reinigen .............................................................. 68
Abtropfblech reinigen ............................................................................................ 69
Wassertank reinigen .............................................................................................. 70
Zentralauslauf mit integriertem Cappuccinatore reinigen...................................... 70
Tassenrandsensor entnehmen und reinigen.......................................................... 72
Edelstahl-Milchbehälter reinigen ........................................................................... 72
Milchleitung manuell oder mit dem Pflegeprogramm reinigen.............................. 72
Bohnenbehälter reinigen ....................................................................................... 73
Pulverschublade reinigen ...................................................................................... 74
Gehäuse reinigen................................................................................................... 74
Pflegeprogramme.................................................................................................. 75
Gerät spülen.......................................................................................................... 75
Milchleitung spülen ............................................................................................... 76
Milchleitung reinigen ............................................................................................. 76
Brüheinheit entfetten und Innenraum reinigen ...................................................... 77
Gerät entkalken ..................................................................................................... 80
Was tun, wenn ... ................................................................................................. 82
Meldungen im Display........................................................................................... 82
Unerwartetes Verhalten des Kaffeevollautomaten ................................................ 85
Nicht zufriedenstellendes Ergebnis ....................................................................... 89
Kundendienst und Garantie................................................................................ 91
Kontakt bei Störungen .......................................................................................... 91
Garantie................................................................................................................. 91
Inhalt
6
Transportieren...................................................................................................... 92
Ausdampfen .......................................................................................................... 92
Verpacken.............................................................................................................. 92
Zubehör ................................................................................................................ 93
Energie sparen..................................................................................................... 94
Elektroanschluss ................................................................................................. 95
Gerätemaße ......................................................................................................... 96
Technische Daten................................................................................................ 97
Konformitätserklärung........................................................................................ 98
Sicherheitshinweise und Warnungen
7
Dieser Kaffeevollautomat entspricht den vorgeschriebenen Sicher-
heitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch
zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie
den Kaffeevollautomaten in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige
Hinweise für das Aufstellen, die Sicherheit, den Gebrauch und die
Wartung. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am
Kaffeevollautomaten.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf, und geben Sie sie an
einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Sicherheitshinweise und Warnungen
8
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kaffeevollautomat ist für die Verwendung im privaten Haus-
halt bestimmt.
Verwenden Sie den Kaffeevollautomaten ausschließlich im haus-
haltsüblichen Rahmen, um Getränke wie Espresso, Cappuccino, Lat-
te macchiato, Tee u. Ä. zuzubereiten. Alle anderen Anwendungsarten
sind unzulässig.
Der Kaffeevollautomat ist nicht für die Verwendung im Außenbe-
reich bestimmt.
Der Kaffeevollautomat darf ausschließlich unter 2.000m Höhen-
lage verwendet werden.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, den Kaffeevollautomaten sicher zu bedienen, müssen
bei der Bedienung beaufsichtigt werden.
Diese Personen dürfen den Kaffeevollautomaten nur ohne Aufsicht
bedienen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher
bedienen können. Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Be-
dienung erkennen und verstehen können.
Sicherheitshinweise und Warnungen
9
Kinder im Haushalt
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr an den Ausläufen.
Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperatu-
ren als die von Erwachsenen.
Hindern Sie Kinder daran, heiße Teile des Kaffeevollautomaten zu
berühren oder Körperteile unter die Ausläufe zu halten.
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Kinder unter 8Jahren müssen vom Kaffeevollautomaten und der
Netzanschlussleitung ferngehalten werden.
Kinder ab 8Jahren dürfen den Kaffeevollautomaten nur ohne Auf-
sicht bedienen, wenn ihnen das Gerät so erklärt wurde, dass sie es
sicher bedienen können.
Kinder ab 8Jahren müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedie-
nung erkennen können.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Kaffeevollau-
tomaten aufhalten. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen den Kaffeevollautomaten nicht reinigen, es sei denn,
sie sind 8Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Bedenken Sie, dass Espresso und Kaffee keine Kindergetränke
sind.
Erstickungsgefahr. Kinder können sich beim Spielen in Verpa-
ckungsmaterial (z.B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf
ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern
fern.
Sicherheitshinweise und Warnungen
10
Technische Sicherheit
Beschädigungen am Kaffeevollautomaten können Ihre Sicherheit
gefährden. Kontrollieren Sie das Gerät auf sichtbare Schäden, bevor
Sie es aufstellen. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Kaffee-
vollautomaten in Betrieb.
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Kaffeevollautomaten un-
bedingt die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Ty-
penschild mit denen des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, damit keine Schä-
den am Gerät auftreten. Fragen Sie im Zweifelsfall eine Elektrofach-
kraft.
Die elektrische Sicherheit des Kaffeevollautomaten ist nur dann
gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzlei-
tersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsvor-
aussetzung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die
Elektroinstallation durch eine Elektrofachkraft prüfen.
Der zuverlässige und sichere Betrieb des Kaffeevollautomaten ist
nur dann gewährleistet, wenn das Gerät an das öffentliche Strom-
netz angeschlossen ist.
Schließen Sie den Kaffeevollautomaten nicht über eine Mehrfach-
steckdose oder Verlängerungskabel an das Elektronetz an. Diese ge-
währen nicht die nötige Sicherheit des Gerätes (Brandgefahr).
Der Kaffeevollautomat darf nicht an nichtstationären Einsatzorten
(z.B. Schiffen) betrieben werden.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Ihnen Schäden oder z.B.
Schmorgeruch auffallen.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht einge-
klemmt wird oder an scharfen Kanten scheuert.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht herab-
hängt. Es besteht Stolpergefahr und der Kaffeevollautomat könnte
beschädigt werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen
11
Benutzen Sie den Kaffeevollautomaten ausschließlich bei Umge-
bungstemperaturen zwischen +16°C und +38°C.
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten in mindestens 850mm Höhe
vom Fußboden auf.
Überhitzungsgefahr. Achten Sie auf eine ausreichende Be- und
Entlüftung des Kaffeevollautomaten. Bedecken Sie den Kaffeevollau-
tomaten während des Betriebs nicht mit Tüchern oder Ähnlichem.
Dieser Kaffeevollautomat darf nicht in einer Nische aufgestellt
werden. In einer Nische stauen sich Wärme und Feuchtigkeit. Da-
durch können das Gerät und/oder der Möbelumbau beschädigt wer-
den.
Schützen Sie den Kaffeevollautomaten vor Wasser und Spritzwas-
ser. Tauchen Sie den Kaffeevollautomaten nicht ins Wasser.
Reparaturen, einschließlich der Netzanschlussleitung, dürfen nur
von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Durch un-
sachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Be-
nutzer entstehen.
Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Kaffeevollautomat
nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si-
cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen
Miele Originalersatzteile ausgetauscht werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen
12
Bei Reparaturen muss der Kaffeevollautomat vom Elektronetz ge-
trennt sein.
Der Kaffeevollautomat ist nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn
der Netzstecker des Kaffeevollautomaten gezogen ist.
Ziehen Sie ausschließlich am Netzstecker, nicht an der Netzan-
schlussleitung.
die Sicherungen der Hausinstallation ausgeschaltet sind.
die Schraubsicherungen der Hausinstallation vollständig heraus-
geschraubt sind.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Kaffeevollautomaten. Das
Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des
elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen
möglicherweise zu Funktionsstörungen des Kaffeevollautomaten.
Verwenden Sie ausschließlich Miele Originalzubehör. Wenn andere
Teile verwendet werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleis-
tung und/oder Produkthaftung verloren.
Sachgemäßer Gebrauch
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr an den Ausläufen.
Die austretenden Flüssigkeiten und der Dampf sind sehr heiß.
Halten Sie keine Körperteile unter die Ausläufe, wenn heiße Flüs-
sigkeiten oder Dampf austreten.
Berühren Sie keine heißen Teile.
Die Düsen können heiße Flüssigkeit oder Dampf verspritzen. Ach-
ten Sie deshalb darauf, dass der Zentralauslauf sauber ist und kor-
rekt montiert wird.
Auch das Wasser in der Abtropfschale kann sehr heiß sein. Leeren
Sie die Abtropfschale vorsichtig.
Sicherheitshinweise und Warnungen
13
Verletzungsgefahr der Augen!
Niemals direkt oder mit optischen Instrumenten (Lupe oder Ähnli-
chem) in die Beleuchtung sehen.
Beachten Sie Folgendes zum verwendeten Wasser:
Die Wasserqualität muss der Trinkwasserverordnung des jeweili-
gen Landes entsprechen, in dem der Kaffeevollautomat betrieben
wird.
Füllen Sie ausschließlich kaltes und frisches Trinkwasser in den
Wassertank. Warmes oder heißes Wasser oder andere Flüssigkei-
ten können den Kaffeevollautomaten beschädigen.
Wechseln Sie das Wasser täglich, um Keimbildung vorzubeugen.
Verwenden Sie kein Wasser, das mit Kohlensäure versetzt ist.
Füllen Sie ausschließlich geröstete Kaffeebohnen in den Bohnen-
behälter. Füllen Sie keine mit Zusatzstoffen behandelten Kaffeeboh-
nen oder gemahlenen Kaffee in den Bohnenbehälter.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten in den Bohnenbehälter.
Verwenden Sie keinen Rohkaffee (grüne, ungeröstete Kaffeeboh-
nen) oder Kaffeemischungen, die Rohkaffee enthalten. Rohkaffee-
bohnen sind sehr hart und enthalten noch eine Restfeuchtigkeit. Das
Mahlwerk des Kaffeevollautomaten kann bereits beim ersten Mahlen
beschädigt werden.
Füllen Sie keine mit Zucker, Karamell o. ä. vorbehandelten Kaffee-
bohnen sowie zuckerhaltige Flüssigkeiten in den Kaffeevollautoma-
ten. Zucker zerstört das Gerät.
Füllen Sie ausschließlich gemahlene Kaffeebohnen in den Pulver-
schacht.
Verwenden Sie keinen karamellisierten Pulverkaffee. Der darin ent-
haltene Zucker verklebt und verstopft die Brüheinheit des Kaffeevoll-
automaten. Die Reinigungstablette zum Entfetten der Brüheinheit
löst diese Verklebungen nicht.
Sicherheitshinweise und Warnungen
14
Verwenden Sie ausschließlich Milch ohne Zusätze. Die meist
zuckerhaltigen Zusätze verkleben die Milchleitung.
Wenn Sie tierische Milch verwenden, nehmen Sie ausschließlich
pasteurisierte Milch.
Wenn Sie Teegetränke zubereiten, beachten Sie die Hinweise der
Lebensmittelhersteller.
Halten Sie keine brennenden Alkoholgemische unter den Zen-
tralauslauf. Die Kunststoffteile des Kaffeevollautomaten können da-
durch Feuer fangen und schmelzen.
Stellen Sie kein offenes Feuer, z.B. eine Kerze, auf oder neben
den Kaffeevollautomaten. Der Kaffeevollautomat könnte sich an der
Flamme entzünden und das Feuer könnte sich ausbreiten.
Reinigen Sie keine Gegenstände mit Hilfe des Kaffeevollautoma-
ten.
Sicherheitshinweise und Warnungen
15
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Kaffeevollautomaten und den Milchbehälter täg-
lich, insbesondere vor dem ersten Gebrauch.
Achten Sie darauf, dass Sie die milchführenden Teile sorgfältig
und regelmäßig reinigen. Milch enthält von Natur aus Keime, die sich
bei ungenügender Reinigung stark vermehren.
Verwenden Sie keinen Dampfreiniger zur Reinigung. Der Dampf
kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss
verursachen.
Entkalken Sie den Kaffeevollautomaten regelmäßig je nach Was-
serhärte. Entkalken Sie das Gerät häufiger, wenn Sie sehr kalkhalti-
ges Wasser verwenden. Miele haftet nicht für Schäden, die durch
mangelndes Entkalken, falsche Entkalkungsmittel oder ungeeignete
Konzentrationen entstehen.
Entfetten Sie die Brüheinheit regelmäßig mit den Reinigungsta-
bletten. Je nach Fettgehalt der verwendeten Kaffeesorte kann die
Brüheinheit schneller verstopfen.
Der Espresso-/Kaffeesatz gehört in den Biomüll oder auf den
Kompost, nicht in den Ausguss eines Spülbeckens. Der Abfluss kann
dadurch verstopfen.
Sicherheitshinweise und Warnungen
16
Für Geräte mit Edelstahlflächen gilt:
Kleben Sie keine Haftnotizen, transparentes Klebeband, Abdeck-
klebeband oder andere Klebemittel auf die Edelstahlflächen.
Die Edelstahlflächen sind kratzempfindlich. Selbst Magneten kön-
nen Kratzer hervorrufen.
Gerätebeschreibung
17
a
Ein-/Aus-Taste
b
Sensortaste „Zurück“
c
Touchdisplay
d
Tassenheizung
e
Wassertank
f
Bohnenbehälter
g
Parkposition für die Milchleitung
h
Mahlgradverstellung
i
Pulverschublade mit integriertem Kaffeelöffel
j
Brüheinheit
k
höhenverstellbarer Zentralauslauf mit Beleuchtung
l
Abtropfschale mit Deckel und Satzbehälter
m
untere Blende mit Abtropfblech
n
Edelstahl-Milchbehälter mit Milchleitung
Gerätebeschreibung
18
Zentralauslauf im Detail
a
Ausläufe für Kaffee und Milch
b
Tassenrandsensor
c
Heißwasserauslauf
d
Edelstahlabdeckung
Auspacken und Aufstellen
19
Kaffeevollautomat auspacken
Packen Sie den Kaffeevollautomaten
aus.
Entfernen Sie eventuell vorhandene
Schutzfolien und Hinweiszettel.
Tipp: Wir empfehlen Ihnen den Original-
karton und die Styroporteile aufzube-
wahren, um das Gerät später sicher zu
verpacken und zu transportieren.
Das Abtropfblech befindet sich im Zu-
behörkarton.
Entfernen Sie die Schutzfolie vom
Abtropfblech und setzen Sie es in die
untere Blende ein.
Mitgeliefertes Zubehör
Folgendes Zubehör wird mitgeliefert.
Edelstahl-Milchbehälter MB-CM (Füll-
volumen 0,5 l)
Reinigungstabletten zum Entfetten
der Brüheinheit (Startset)
Miele Entkalkungstabletten (Startset)
Reinigungsbürste
Kaffeevollautomat aufstellen
und anschließen
Überhitzungsgefahr durch unge-
nügende Belüftung.
Wenn der Kaffeevollautomat nicht
ausreichend belüftet wird, kann das
Gerät überhitzen.
Achten Sie auf eine ausreichende
Be- und Entlüftung des Kaffeevollau-
tomaten.
Bedecken Sie den Kaffeevollautoma-
ten während des Betriebs nicht mit
Tüchern oder Ähnlichem.
Wenn der Kaffeevollautomat in einer
Einbaunische aufgestellt wird, stauen
sich Wärme und Feuchtigkeit. Da-
durch können der Kaffeevollautomat
und/oder der Möbelumbau beschä-
digt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer
Einbaunische auf.
Beachten Sie folgende Aufstellhinweise:
Der Aufstellort ist trocken und gut be-
lüftet.
Die Umgebungstemperatur am Auf-
stellort beträgt zwischen +16°C und
+38°C.
Der Kaffeevollautomat steht auf einer
waagerechten Fläche. Die Aufstellflä-
che sollte unempfindlich gegen Was-
ser sein.
Sie müssen die Gerätetür ganz öff-
nen, um die Brüheinheit entnehmen
zu können.
Stellen Sie den Kaffeevollautomat
auf.
Auspacken und Aufstellen
20
Reinigen Sie das Gerät gründlich, be-
vor Sie Trinkwasser und Kaffeeboh-
nen in den Kaffeevollautomaten fül-
len.
Stecken Sie den Netzstecker des
Kaffeevollautomaten in die Steckdose
(siehe Kapitel „Elektroanschluss“).
Entnehmen Sie den Wassertank und
füllen Sie frisches, kaltes Wasser ein.
Beachten Sie die Markierung „max.
und setzen Sie den Wassertank wie-
der ein.
Nehmen Sie den Deckel des Bohnen-
behälters ab, füllen Sie geröstete Kaf-
feebohnen ein und setzen Sie den
Deckel wieder auf.
Tipp: Die Milchleitung können Sie bei
Nichtgebrauch hinter der Gerätetür ver-
stauen.
Bedienprinzip
21
Touchdisplay
Das Touchdisplay kann durch spitze
oder scharfe Gegenstände wie z.B.
Stifte zerkratzt werden.
Berühren Sie das Touchdisplay nur
mit den Fingern.
Wenn Ihre Finger kalt sind, reagiert
das Touchdisplay möglicherweise
nicht.
Profile
Getränke
Das Display ist in drei Bereiche aufge-
teilt.
In der Kopfzeile werden links der aktuel-
le Menüname und rechts die Tageszeit
angezeigt. Dazwischen kann, je nach
Umfang des Menüs, eine Bildlaufleiste
erscheinen.
In der Mitte finden Sie das aktuelle Me-
nü mit den möglichen Optionen. Im Me-
Getränke sind die gängigen Kaffeege-
tränke mit Symbolen abgebildet (siehe
Kapitel „Bedienprinzip“, Abschnitt
„Symbole im Display“).
In der Fußzeile finden Sie die Pfeiltas-
tenund, mit denen Sie blättern
können. Links und rechts von den Pfeil-
tasten finden Sie kontextbezogene
Funktionen oder Menüs.
Bedienaktionen
Sie können nur Optionen auswählen,
die hellgrau gefärbt sind.
Jede Berührung einer möglichen Aus-
wahl färbt das entsprechende Feld teil-
weise oder ganz orange.
Auswählen oder ein Menü aufrufen
Berühren Sie mit dem Finger das ge-
wünschte Feld im Display.
Blättern
Sie können mit den Pfeiltasten und
nach links oder rechts blättern.
Berühren Sie die Pfeiltaste für die ge-
wünschte Richtung.
Menüebene verlassen (Sensortaste
„Zurück“)
Berühren Sie die Sensortaste, um
zum vorherigen Bildschirm zu gelan-
gen.
Alle Eingaben, die Sie bis dahin getätigt
und nicht mitOK bestätigt haben, wer-
den nicht gespeichert.
Bedienprinzip
22
Zahlen eingeben
Zahlen geben Sie über den Ziffernblock
ein, z.B. wenn Sie die Timerzeiten fest-
legen möchten. Der Ziffernblock er-
scheint automatisch in den entspre-
chenden Menüs.
Berühren Sie die gewünschten Zah-
len.
Sobald Sie einen gültigen Wert einge-
geben haben, färbt sich das FeldOK
grün.
Berühren SieOK.
Mit der Pfeiltaste können Sie schritt-
weise löschen.
Buchstaben eingeben
Profilnamen oder Benennungen von ei-
genen Getränken geben Sie über eine
Tastatur ein.
Wählen Sie kurze, prägnante Namen
(max.8Zeichen).
Weitere Buchstaben oder Zeichen kön-
nen mit den Pfeiltasten und ange-
zeigt werden. Zahlen finden Sie unter
der Schaltfläche123.
speichern
Leerzeichen
Wählen Sie die Buchstaben oder Zei-
chen.
Berühren Siespeichern.
Bedienprinzip
23
Symbole im Display
Zusätzlich zum Text können folgende Symbole erscheinen:
Symbol Erklärung
Das Symbol kennzeichnet das Menü „Einstellungen“ und
den Menüpunkt „Sprache“.
Einstellungen, wie z.B. Display-Helligkeit oder Lautstärke
der Töne, werden über einen Segmentbalken eingestellt.
Das Symbol kennzeichnet Informationen und Hinweise zur
Bedienung. Bestätigen Sie gegebenenfalls die Meldungen
mitOK.
Timer Einschalten um ist aktiviert (siehe „Einstellungen – Ti-
mer“). Das Symbol erscheint 23:59 Stunden vorher im Dis-
play plus die gewünschte Einschaltzeit, sofern für die Tages-
zeitanzeige ein oder Nachtabschaltung ausgewählt wurde.
Der Kurzzeitwecker TeaTimer wurde gestartet (siehe Kapitel
Tee“, Abschnitt „TeaTimer“). Die verbleibende Ziehzeit wird
neben dem Symbol angezeigt.
Das Symbol erscheint, wenn die Inbetriebnahmesperre akti-
viert ist. Die Bedienung ist gesperrt.
Das Symbol erscheint während der Entkalkung.
(Außerdem befindet sich das Symbol auf dem Wassertank:
Bis zu dieser Markierung Wasser einfüllen.)
Das Symbol erscheint, wenn Sie das Menü Profile aufrufen.
Bedienprinzip
24
Symbol Erklärung
Falls eine Störung auftritt, erscheint das Symbol und der
Fehlercode.
Die Stärke der WLAN-Verbindung wird unter Einstellungen|
Miele@home| Verbindungsstatus dargestellt.
Dabei geben Symbole die Verbindungsstärke in Abstufun-
gen von stark bis nicht verbunden an.
Symbole im Getränkemenü:
Espresso
Kaffee
Cappuccino
Latte macchiato
Zwei Portionen
Erste Inbetriebnahme
25
Sobald der Kaffeevollautomat an das
Elektronetz angeschlossen ist, erscheint
im Display die Meldung Miele – Willkom-
men.
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten zum
ersten Mal einschalten, werden folgen-
de Einstellungen abgefragt:
Sprache und Land
Datum
Tageszeit
Tageszeit-Anzeige
Wasserhärte
Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste.
Sprache einstellen
Wählen Sie die Sprache und berühren
SieOK.
Wählen Sie das Land und berühren
SieOK.
Die Einstellung wird gespeichert.
Datum einstellen
Geben Sie das aktuelle Datum ein
und berühren SieOK.
Die Einstellung wird gespeichert.
Tageszeit einstellen
Geben Sie die aktuelle Tageszeit ein
und berühren SieOK.
Die Einstellung wird gespeichert.
Tageszeit-Anzeige einstellen
Sie können zwischen den folgenden
Möglichkeiten wählen:
ein: Das Datum und die Tageszeit
werden immer angezeigt, wenn das
Gerät ausgeschaltet wird.
aus: Das Display ist dunkel, wenn das
Gerät ausgeschaltet wird.
Nachtabschaltung: Das Datum und die
Tageszeit werden von 5:00 bis 23:00
Uhr angezeigt.
Wählen Sie die Tageszeit-Anzeige
und berühren SieOK.
Je nachdem, welche Möglichkeit Sie
auswählen, verbraucht der Kaffeevoll-
automat mehr Energie. Im Display er-
scheint eine entsprechende Meldung.
Wasserhärte einstellen
Die zuständige Wasserversorgung kann
Ihnen Auskunft über die örtliche Was-
serhärte geben.
Vier Härtestufen sind im Gerät einstell-
bar:
°dH mmol/l ppm
(mg/l CaCO
3
)
Ein-
stellung*
0–8,4 0–1,5 0–150 weich
8,4–14 1,5–2,5 150– 250 mittel
14–21 2,5–3,7 250–375 hart
>21 > 3,7 > 375 sehr hart
* Gegebenenfalls weichen die Härtestufen im Dis-
play von der Wasserhärtebezeichnung Ihres Lan-
des ab. Um den Kaffeevollautomaten auf Ihre vor-
handene Wasserhärte einzustellen, orientieren Sie
sich unbedingt an den Werten in der Tabelle.
Im Display erscheint Miele@home Kom-
munikationsfähiges Hausgerät. Sie können
Ihren Kaffeevollautomaten mit Ihrem
WLAN-Netzwerk verbinden (siehe Kapi-
tel „Vernetzung“).
Erste Inbetriebnahme
26
Bestätigen Sie die Meldung mitOK.
Damit ist die Inbetriebnahme erfolgreich
abgeschlossen.
Schütten Sie die ersten zwei Kaffee-
getränke beim ersten Betrieb weg,
damit alle Kaffeereste von der Werk-
kontrolle aus dem Brühsystem ent-
fernt sind.
Sie bereiten die ersten Kaffeegetränke
nach der Erstinbetriebnahme zu: Es
kann vorkommen, dass bis zu fünf Mal
Kaffeebohnen gemahlen werden. Der
Kaffeevollautomat prüft, ob die Menge
Kaffeepulver ausreichend für ein aro-
matisches Kaffeegetränk ist und mahlt
gegebenenfalls erneut.
Wassertank füllen
27
Gesundheitsgefährdung durch
verkeimtes Wasser.
Wasser, das länger im Wassertank
steht, kann verkeimen und Ihre Ge-
sundheit gefährden.
Wechseln Sie täglich das Wasser im
Wassertank.
Beschädigungsgefahr durch un-
sachgemäße Benutzung.
Ungeeignete Flüssigkeiten wie hei-
ßes oder warmes Wasser sowie an-
dere Flüssigkeiten können den Kaf-
feevollautomaten beschädigen.
Mit Kohlensäure versetztes Wasser
verkalkt den Kaffeevollautomaten zu
stark.
Füllen Sie ausschließlich frisches,
kaltes Trinkwasser in den Wasser-
tank.
Öffnen Sie den Deckel auf der linken
Seite des Kaffeevollautomaten.
Ziehen Sie den Wassertank am Griff
nach oben heraus.
Füllen Sie kaltes, frisches Trinkwasser
bis zur Markierung „max.“ in den
Wassertank.
Setzen Sie den Wassertank wieder
ein und schließen Sie den Deckel.
Wenn der Wassertank nicht richtig
eingesetzt ist, z.B. etwas höher oder
schräg sitzt, kann Wasser aus dem
Auslaufventil austreten.
Prüfen Sie, ob die Abstellfläche des
Wassertanks verschmutzt ist. Reini-
gen Sie gegebenenfalls die Abstell-
fläche des Wassertanks.
Bohnenbehälter füllen
28
Sie können Kaffee oder Espresso aus
ganzen gerösteten Kaffeebohnen zube-
reiten, die der Kaffeevollautomat für je-
de Portion frisch mahlt. Dafür füllen Sie
die Kaffeebohnen in den Bohnenbehäl-
ter.
Alternativ können Sie Kaffeegetränke
aus bereits gemahlenem Kaffee - Kaf-
feepulver - zubereiten.
Beschädigungsgefahr des Mahl-
werks durch unsachgemäße Benut-
zung.
Wenn Ungeeignetes wie Flüssigkei-
ten, gemahlener Kaffee oder vorbe-
handelte Kaffeebohnen mit Zucker,
Karamell oder Ähnlichem in den Boh-
nenbehälter gefüllt werden, wird der
Kaffeevollautomat beschädigt.
Auch Rohkaffee (grüne, ungeröstete
Kaffeebohnen) oder Kaffeemischun-
gen, die Rohkaffee enthalten, können
das Mahlwerk beschädigen. Rohkaf-
feebohnen sind sehr hart und enthal-
ten noch eine Restfeuchte. Das
Mahlwerk des Kaffeevollautomaten
kann bereits beim ersten Mahlen be-
schädigt werden.
Füllen Sie ausschließlich geröstete
Kaffeebohnen in den Bohnenbehäl-
ter.
Tipp: Rohkaffee können Sie mit einer
Mühle für Nüsse oder Saaten mahlen.
Solche Mühlen haben in der Regel ein
rotierendes Edelstahlmesser. Den ge-
mahlenen Rohkaffee füllen Sie dann
portionsweise in den Pulverschacht
und bereiten das gewünschte Kaffeege-
tränk zu.
Nehmen Sie den Deckel des Bohnen-
behälters ab.
Füllen Sie die Kaffeebohnen in den
Bohnenbehälter.
Setzen Sie den Deckel wieder auf.
Tipp: Füllen Sie nur so viele Kaffeeboh-
nen in den Bohnenbehälter, wie Sie in-
nerhalb weniger Tage verbrauchen.
Kaffee verliert bei Luftkontakt sein Aro-
ma.
Ein- und Ausschalten
29
Kaffeevollautomaten einschal-
ten
Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste.
Das Gerät heizt auf und spült die Lei-
tungen. Aus dem Zentralauslauf läuft
heißes Wasser.
Nun können Sie Getränke zubereiten.
Wenn der Kaffeevollautomat bereits
Betriebstemperatur hat, werden die
Leitungen beim Einschalten nicht ge-
spült.
Kaffeevollautomaten ausschal-
ten
Berühren Sie die Ein-/Aus-Taste.
Wenn ein Getränk zubereitet wurde,
spült der Kaffeevollautomat die Leitun-
gen vor dem Ausschalten.
Bei längerer Abwesenheit
Bevor Sie den Kaffeevollautomaten für
längere Zeit z.B. für die Urlaubszeit
nicht benutzen:
Leeren Sie die Abtropfschale, den
Satzbehälter und den Wassertank.
Reinigen Sie alle Teile gründlich, auch
die Brüheinheit.
Ziehen Sie gegebenenfalls den Netz-
stecker, um den Kaffeevollautomaten
vom Stromnetz zu trennen.
Die eingestellte Tageszeit wird für
max. zehn Tage gespeichert und muss
danach erneut eingestellt werden. Ti-
mereinstellungen, Profile u. Ä. bleiben
erhalten.
Auslaufverstellung
30
Sie können den Zentralauslauf nicht
manuell verstellen.
Der Zentralauslauf fährt vor der Zuberei-
tung nach unten und stoppt durch den
Tassenrandsensor rechtzeitig auf der
optimalen Höhe der verwendeten Tas-
sen oder Gläser.
Sie können die Auslaufverstellung aus-
schalten. Dann bleibt der Zentralauslauf
während der Zubereitung von Geträn-
ken in der oberen Position stehen.
Wenn Pflegeprogramme ausgeführt
werden, fährt der Zentralauslauf auf die
Höhe der Gefäße oder in eine Pflegepo-
sition.
Tipp: Um den Zentralauslauf in die Pfle-
geposition zu fahren, berühren Sie für
drei Sekunden.
Wenn der Kaffeevollautomat ausge-
schaltet ist, können Sie die Teile des
Zentralauslaufs jederzeit entnehmen
und reinigen. Der Zentralauslauf befin-
det sich dann in einer mittleren Position.
Auslaufverstellung ein- und
ausschalten
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Berühren Sie.
Berühren SieEinstellungen .
Wählen Sie Auslaufverstellung.
Wählen Sie die gewünschte Option,
um die Auslaufverstellung ein- oder
auszuschalten.
Berühren SieOK.
Die Einstellung wird gespeichert.
Tassenheizung
31
Der Geschmack von Espresso und an-
deren Kaffeegetränken entfaltet sich in
vorgewärmten Tassen besser und hält
länger.
Je weniger Kaffee zubereitet wird und je
dickwandiger die Tasse ist, desto wich-
tiger ist das Vorwärmen der Tasse.
Sie können Tassen oder Gläser mit der
Tassenheizung des Kaffeevollautomaten
vorwärmen.
Die Tassenheizung wird ständig be-
heizt, so lange der Kaffeevollautomat
eingeschaltet ist.
Tassenheizung ein- oder aus-
schalten
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Berühren Sie.
Wählen Sie Einstellungen und danach
Tassenheizung.
Wählen Sie die gewünschte Einstel-
lung, um die Tassenheizung ein- oder
auszuschalten.
Berühren SieOK.
Die Einstellung wird gespeichert.
Im Auslieferungszustand ist die Tas-
senheizung ausgeschaltet.
Tassen vorwärmen
Stellen Sie die Tassen oder Gläser auf
die Tassenheizung des Kaffeevollau-
tomaten.
Kaffeegetränke zubereiten
32
Aus folgenden Kaffeespezialitäten ohne
Milch können Sie wählen:
Ristretto ist ein konzentrierter, kräfti-
ger Espresso. Die gleiche Menge
Kaffeepulver wie bei einem Espresso
wird mit sehr wenig Wasser zuberei-
tet.
Espresso ist ein starker, aromati-
scher Kaffee mit einer dichten, hasel-
nussbraunen Schaumschicht – der
Crema.
Für Espressozubereitungen empfeh-
len wir Kaffeebohnen mit Espres-
soröstung zu verwenden.
Kaffee unterscheidet sich vom Es-
presso durch die höhere Wassermen-
ge und eine andere Röstung der Kaf-
feebohnen.
Für Kaffeezubereitungen empfehlen
wir Kaffeebohnen mit der entspre-
chenden Röstung zu verwenden.
Kaffee lang ist ein Kaffee mit deut-
lich mehr Wasser.
Long black wird aus Heißwasser und
zwei Portionen Espresso zubereitet.
Caffè Americano besteht aus Es-
presso und Heißwasser. Zuerst wird
der Espresso zubereitet, danach wird
Heißwasser in die Tasse gefüllt.
Verbrennungs- und Verbrü-
hungsgefahr an den Ausläufen.
Die austretenden Flüssigkeiten und
der Dampf sind sehr heiß und kön-
nen Verbrühungen verursachen.
Halten Sie keine Körperteile unter die
Ausläufe, wenn heiße Flüssigkeiten
oder Dampf austreten.
Berühren Sie keine heißen Teile.
Ein Kaffeegetränk zubereiten
Mit der Pfeiltaste können Sie weitere
Getränke anzeigen und auswählen.
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Stellen Sie eine Tasse unter den Zen-
tralauslauf.
Berühren Sie das Symbol oder den
Namen für das gewünschte Kaffeege-
tränk.
Die Zubereitung startet.
Zubereitung abbrechen
Berühren SieStop oder abbrechen.
Kaffeegetränke zubereiten
33
DoubleShot
Für ein besonders kräftiges, aromati-
sches Kaffeegetränk können Sie die
Funktion DoubleShot wählen. Dabei wer-
den nach der Hälfte des Brühvorgangs
erneut Kaffeebohnen gemahlen und ge-
brüht.
DoubleShot wird bei der Zubereitung von
Getränken angezeigt. Die Funktion ist
bei allen Kaffeegetränken möglich, au-
ßer bei „Ristretto“ und „Long black“.
Ein Kaffeegetränk mit DoubleShot
zubereiten
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Stellen Sie eine Tasse unter den Zen-
tralauslauf.
Wählen Sie das Kaffeegetränk.
Die Zubereitung startet und unten im
Display erscheint:
DoubleShot
Berühren Sie DoubleShot.
Es werden zwei Portionen Kaffeeboh-
nen gemahlen und gebrüht.
Zwei Portionen zubereiten
Sie können mit „Doppelte Portion“
zwei Portionen eines Getränks gleich-
zeitig zubereiten.
Stellen Sie je eine Tasse unter eine
Auslaufdüse des Zentralauslaufs.
Berühren Sie.
Wählen Sie das Getränk.
Es werden zwei Portionen des Getränks
zubereitet.
Kaffeekanne: Mehrere Tassen
Kaffee direkt nacheinander zu-
bereiten
Sie können mit der Funktion Kaffeekanne
mehrere Tassen Kaffee nacheinander
zubereiten (max.1Liter), um z. B. eine
Kaffeekanne zu füllen. Bis zu acht Tas-
sen können so zubereitet werden.
Das Menü Getränke wird angezeigt.
Sie können die Funktion Kaffeekanne
zweimal nacheinander nutzen. Danach
ist eine längere Abkühlzeit des Kaffee-
vollautomaten von einer Stunde not-
wendig, damit das Gerät nicht be-
schädigt wird.
Stellen Sie ein Gefäß mit ausreichen-
der Größe unter den Zentralauslauf.
Wählen Sie Kaffeekanne.
Wählen Sie die Tassenzahl (3 bis 8).
Kaffeegetränke zubereiten
34
Befolgen Sie die Anweisungen im
Display.
Jede Portion Kaffee wird einzeln ge-
mahlen, gebrüht und ausgeschenkt.
Das Display zeigt währenddessen den
Ablauf an.
Kaffeekanne abbrechen
Sie können die Zubereitung jederzeit
abbrechen.
Berühren Sie abbrechen.
Kaffeegetränke aus Kaffeepul-
ver
Sie können Kaffeegetränke aus bereits
gemahlenen Kaffeebohnen zubereiten.
So können Sie z.B. entkoffeinierten
Kaffee zubereiten, obwohl im Bohnen-
behälter koffeinhaltige Kaffeebohnen
sind.
Dafür füllen Sie Kaffeepulver in die Pul-
verschublade. Der Kaffeevollautomat
verwendet das gesamte Kaffeepulver,
das Sie eingefüllt haben, für die nächste
Kaffeezubereitung.
Sie können immer nur eine Portion
Kaffee oder Espresso zubereiten.
Kaffeepulver einfüllen
Der Kaffeelöffel ist in der Pulverschubla-
de integriert.
Öffnen Sie die Gerätetür.
Drehen Sie den Griff (Pfeil) nach links,
um die Pulverschublade zu entneh-
men.
Kaffeegetränke zubereiten
35
Füllen Sie den Kaffeelöffel mit Kaffee-
pulver. Schieben Sie die Pulverschub-
lade waagerecht in den Pulver-
schacht.
Füllen Sie max.2 gestrichene Kaffee-
löffel in den Pulverschacht, um die
Brüheinheit nicht zu überfüllen.
Drehen Sie den Griff nach rechts, um
das Kaffeepulver in die Brüheinheit zu
füllen und den Pulverschacht zu ver-
schließen.
Schließen Sie die Gerätetür.
Im Display erscheint Pulverkaffee zuberei-
ten?
Kaffeegetränke aus Kaffeepulver zu-
bereiten
Berühren Sieja.
Sie können nun wählen, welches Kaf-
feegetränk aus dem Kaffeepulver zube-
reitet werden soll.
Stellen Sie eine Tasse unter den Zen-
tralauslauf.
Wählen Sie das Getränk.
Das Kaffeegetränk wird zubereitet.
Wenn Sie nein wählen, wird das Kaffee-
pulver ungebrüht in den Satzbehälter
entsorgt. Das Gerät spült.
Kaffeegetränke mit Milch zubereiten
36
Aus folgenden Kaffeespezialitäten mit
Milch können Sie wählen:
Cappuccino besteht aus etwa
zwei Dritteln Milchschaum und einem
Drittel Espresso.
Latte macchiato besteht aus je ei-
nem Drittel heißer Milch, Milch-
schaum und Espresso.
Caffè Latte wird aus Kaffee und hei-
ßer Milch zubereitet.
Cappuccino Italiano hat die glei-
chen Anteile Milchschaum und Es-
presso wie ein Cappuccino. Aller-
dings wird der Espresso zuerst und
danach der Milchschaum zubereitet.
Espresso macchiato ist ein Espres-
so mit einer kleinen Milchschaum-
haube.
Verwenden Sie dafür eine Tasse mit
mindestens 100ml Fassungsvermö-
gen.
Flat white ist ein großer Cappuccino:
Viel Espresso mit reichlich Milch-
schaum.
Café au lait ist Espresso mit etwas
heißer Milch.
Außerdem können Sie Heiße Milch und
Milchschaum zubereiten.
Tipp: Für eine perfekte Konsistenz des
Milchschaums verwenden Sie kalte
Kuhmilch (<10°C) mit einem Eiweißge-
halt von mindestens drei Prozent.
Sie können den Fettgehalt der Milch Ih-
ren persönlichen Vorlieben entspre-
chend wählen. Mit Vollmilch
(mind.3,5% Fettgehalt) wird der Milch-
schaum etwas cremiger als mit fettar-
mer Milch.
Verbrennungs- und Verbrü-
hungsgefahr an den Ausläufen.
Die austretenden Flüssigkeiten und
der Dampf sind sehr heiß und kön-
nen Verbrühungen verursachen.
Halten Sie keine Körperteile unter die
Ausläufe, wenn heiße Flüssigkeiten
oder Dampf austreten.
Berühren Sie keine heißen Teile.
Die milchführenden Teile verkleben
durch zuckerhaltige Zusätze.
Verwenden Sie ausschließlich Milch
ohne Zusätze.
Nach der Aufheizphase wird im Zen-
tralauslauf die angesaugte Milch mit
Dampf erwärmt und für Milchschaum
zusätzlich mit Luft aufgeschäumt.
Wenn Sie längere Zeit keine Milch
zubereitet haben, spülen Sie die
Milchleitung vor dem ersten Geträn-
kebezug.
Kaffeegetränke mit Milch zubereiten
37
Milchbehälter vorbereiten
Der Edelstahl-Milchbehälter hält die
Milch länger kalt. Nur kalte Milch
(<10°C) lässt sich gut aufschäumen.
Stecken Sie das Edelstahl-Ansaug-
rohr von innen an den Deckel. Achten
Sie darauf, dass das abgeschrägte
Ende nach unten zeigt.
Füllen Sie den Milchbehälter bis
max.2cm unter den Rand mit Milch.
Verschließen Sie den Milchbehälter
mit dem Deckel.
Stecken Sie die Milchleitung von
oben in den Deckel. Achten Sie dar-
auf, dass das Anschlussstück einras-
tet.
Stellen Sie den Milchbehälter neben
den Kaffeevollautomaten. Stecken
Sie die Milchleitung in die Aufnahme
am Zentralauslauf.
Wenn der Zentralauslauf in der obersten
Position steht, lässt sich die Milchlei-
tung nur schwer einstecken.
Um den Zentralauslauf in die Pflegepo-
sition zu fahren,
berühren Sie für drei Sekunden.
Berühren SieOK, um die Pflegeposi-
tion wieder zu verlassen.
Kaffeegetränke mit Milch zubereiten
38
Milch aus Milchkartons oder
anderen Verkaufsverpackun-
gen verwenden
Die Milchleitung kann hinter der Geräte-
tür aufbewahrt werden.
Stecken Sie die Milchleitung in die
Aufnahme am Zentralauslauf.
Stellen Sie den Behälter mit Milch ne-
ben den Kaffeevollautomaten.
Hängen Sie die Milchleitung in den
Behälter. Achten Sie darauf, dass die
Milchleitung ausreichend tief in die
Milch getaucht ist.
Getränke mit Milch zubereiten
Die Milchleitung ist mit dem Zentralaus-
lauf verbunden und in ausreichend kalte
Milch getaucht.
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Stellen Sie ein geeignetes Gefäß un-
ter den Zentralauslauf.
Wählen Sie das Getränk.
Die Zubereitung startet.
Zubereitung abbrechen
Sie können die Ausgabe einzelner Ge-
tränkebestandteile vorzeitig beenden,
z.B. wenn die Tassengröße nicht aus-
reicht.
Einzelnen Getränkebestandteil ab-
brechen
Berühren Sie Stop.
Gesamte Getränkezubereitung ab-
brechen
Berühren Sie abbrechen.
Tee
39
Verbrennungs- und Verbrü-
hungsgefahr am Heißwasserauslauf.
Die austretenden Flüssigkeiten und
der Dampf sind sehr heiß und kön-
nen Verbrühungen verursachen.
Halten Sie keine Körperteile unter
den Heißwasserauslauf, wenn heiße
Flüssigkeiten oder Dampf austreten.
Berühren Sie keine heißen Teile.
Dieses Gerät ist nicht für gewerbliche
oder wissenschaftliche Zwecke geeig-
net. Bei den Temperaturen handelt es
sich um ca.-Angaben, die je nach Um-
gebungsbedingungen variieren kön-
nen.
Bei der Zubereitung von Tee können Sie
aus Heißwasser für die folgenden Tee-
spezialitäten wählen:
Grüner Tee ca.80°C
Kräuter-Tee ca.90°C
Früchte-Tee ca.90°C
Schwarzer Tee ca.90°C
Die Teesorte bestimmt dabei die vorein-
gestellte Auslauftemperatur.
Bei den jeweiligen Auslauftemperaturen
handelt es sich um von Miele empfohle-
ne Temperaturen für die Zubereitung
von Schwarzem, Grünem, Kräuter- oder
Früchte-Tee.
Beachten Sie die Zubereitungshin-
weise der Lebensmittelhersteller.
Der Geschmack von Tee wird entschei-
dend vom verwendetem Wasser beein-
flusst. Das Wasser sollte möglichst
weich sein, damit sich das Aroma des
Tees optimal entfalten kann.
Ob Sie lose Teeblätter, Teemischungen
oder Teebeutel verwenden, hängt von
Ihren persönlichen Vorlieben ab.
Die Teemenge und die Ziehzeit variieren
von Teesorte zu Teesorte. Folgen Sie
den Empfehlungen, die auf der Verpa-
ckung stehen oder die Sie beim Kauf
bekommen haben. Die Menge des
Heißwassers können Sie an die Teesor-
te und Tassengröße anpassen (siehe
Kapitel „Getränkemenge“).
Tipp: Lagern Sie den Tee möglichst
dunkel und trocken in dicht verschließ-
baren Behältern. Kaufen Sie lieber klei-
nere Mengen, um den Aromaverlust
möglichst gering zu halten.
TeaTimer
Wenn Sie Teewasser zubereiten, kön-
nen Sie mit dem TeaTimer einen Kurz-
zeitwecker starten. Es ist eine Ziehzeit
von 2Minuten voreingestellt. Sie kön-
nen die voreingestellte Ziehzeit entspre-
chend Ihrer Wünsche verändern (zwi-
schen 1:00 und 23:59Minuten).
Der Teatimer kann zweimal nacheinan-
der gestartet werden.
Wenn der Teatimer gestartet wurde und
während die Ziehzeit abläuft, können
Sie den Kaffeevollautomaten normal
weiter bedienen. Nach Ablauf der Zieh-
zeit ertönt ein Signalton.
Falls Sie die Signaltöne ausgeschaltet
haben, erhalten Sie keinen Hinweis,
wenn die Ziehzeit abgelaufen ist.
TeaTimer ein- und ausschalten
Das MenüEinstellungen  wird ange-
zeigt.
Tee
40
Wählen Sie Timer und danach TeaTi-
mer.
ein: Während der Teewasserzuberei-
tung wird der TeaTimer angezeigt. Der
TeaTimer kann nach der Zubereitung
gestartet werden.
aus: TeaTimer wird nicht angezeigt.
Wählen Sie die gewünschte Einstel-
lung und bestätigen Sie mitOK.
Tee zubereiten
Der Heißwasserauslauf befindet sich
rechts am Zentralauslauf.
Mit der Pfeiltaste können Sie die Tee-
sorten anzeigen und auswählen. Sie fin-
den die verschiedenen Teesorten im
Getränkemenü nach dem Eintrag Milch-
schaum.
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Füllen Sie den losen Tee in einen Tee-
filter o. Ä. oder nehmen Sie den Tee-
beutel aus der Verpackung.
Legen Sie den vorbereiteten Teefilter
oder den Teebeutel in die Teetasse.
Stellen Sie die Teetasse unter den
Heißwasserauslauf.
Wählen Sie die Teesorte im Display.
Heißes Wasser läuft in die Teetasse.
Sie können nun den Kurzzeitwecker für
die Ziehzeit starten, wenn TeaTimer ein-
geschaltet ist.
TeaTimer starten
Im Display erscheint links unten TeaTi-
mer.
TeaTimer
Berühren Sie TeaTimer.
TeaTimer wird markiert. Nach der Aus-
gabe öffnet sich der Editor mit einer
Vorschlagszeit.
Ändern Sie gegebenfalls die Ziehzeit
und berühren SieOK.
Nach Ablauf der Ziehzeit ertönt ein Si-
gnalton.
Entfernen Sie nun die Teeblätter oder
den Teebeutel.
Teezubereitung abbrechen
Berühren SieStop oder abbrechen.
Teekanne: Mehrere Tassen Tee
direkt nacheinander zubereiten
Sie können mit der Funktion Teekanne
mehrere Tassen Tee automatisch nach-
einander zubereiten (max.1Liter), um
z.B. eine Teekanne zu füllen. Bis zu
acht Tassen können so zubereitet wer-
den.
Das Menü Getränke wird angezeigt.
Legen Sie den vorbereiteten Tee oder
die Teebeutel in die Teekanne.
Stellen Sie eine Teekanne ausreichen-
der Größe unter den Heißwasseraus-
lauf.
Tee
41
Wählen Sie Teekanne.
Wählen Sie die Teesorte.
Wählen Sie die Tassenzahl (3 bis 8).
Befolgen Sie die Anweisungen im
Display.
Die Teekanne wird gefüllt. Das Display
zeigt währenddessen den Ablauf an.
Sie können die Zubereitung jederzeit
abbrechen:
Berühren Sie abbrechen.
Heißwasser zubereiten
42
Verbrennungs- und Verbrü-
hungsgefahr am Heißwasserauslauf.
Die austretenden Flüssigkeiten und
der Dampf sind sehr heiß und kön-
nen Verbrühungen verursachen.
Halten Sie keine Körperteile unter die
Ausläufe, wenn heiße Flüssigkeiten
oder Dampf austreten.
Berühren Sie keine heißen Teile.
Das Heißwasser hat eine Auslauftempe-
ratur von ca.90°C.
Die Menge des Heißwassers können
Sie an die Tassengröße anpassen (siehe
Kapitel „Getränkemenge“).
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Stellen Sie ein geeignetes Gefäß un-
ter den Heißwasserauslauf.
Wählen Sie Heißwasser.
Die Zubereitung startet.
Zubereitung abbrechen
Berühren SieStop oder abbrechen.
Parameter
43
Sie können folgende Parameter für je-
des Kaffeegetränk individuell einstellen:
Mahlmenge
Brühtemperatur
Vorbrühen
Getränkeparameter ändern
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Wählen Sie bearbeiten.
Berühren Sie Getränk ändern.
Wählen Sie das Getränk.
Nun können Sie die Getränkemenge an-
passen (siehe Kapitel „Getränkemen-
ge“) oder die Getränkeparameter ein-
stellen.
Berühren Sie Getränkeparameter.
Wählen Sie Mahlmenge, Brühtemperatur
oder Vorbrühen.
Wählen Sie die gewünschte Einstel-
lung und berühren SieOK.
Die Übersicht der Getränkeparameter
erscheint im Display.
Berühren Sie erneutOK, um die ge-
änderten Einstellungen zu speichern.
Mahlmenge
Der Kaffeevollautomat kann 6–14g Kaf-
feebohnen pro Tasse mahlen und brü-
hen. Je mehr Kaffeepulver gebrüht wird,
desto kräftiger ist das Kaffeegetränk.
Sie erkennen an den folgenden Merk-
malen, ob Sie die Mahlmenge verän-
dern müssen:
Die Mahlmenge ist zu gering, wenn
der Espresso oder Kaffee sehr
schnell in die Tasse fließen,
die Crema sehr hell und unbeständig
ist,
der Espresso oder Kaffee dünn
schmecken.
Erhöhen Sie die Mahlmenge, um mehr
Kaffeepulver zu brühen.
Die Mahlmenge ist zu hoch, wenn
der Espresso oder Kaffee nur tröpf-
chenweise in die Tasse laufen,
die Crema dunkelbraun ist,
der Espresso oder Kaffee bitter
schmecken.
Verringern Sie die Mahlmenge, um we-
niger Kaffeepulver zu brühen.
Brühtemperatur
Die ideale Brühtemperatur ist abhängig
von der verwendeten Kaffeesorte,
davon, ob Espresso oder Kaffee zu-
bereitet werden, und
vom regionalen Luftdruck.
Tipp: Nicht jeder Kaffee verträgt hohe
Temperaturen. Einige Sorten reagieren
empfindlich, so dass die Cremabildung
und der Geschmack beeinträchtigt wer-
den.
Vorbrühen des Kaffeepulvers
Beim Vorbrühen wird das Kaffeepulver
nach dem Mahlen zunächst mit etwas
heißem Wasser angefeuchtet. Die restli-
che Wassermenge wird nach kurzer Zeit
Parameter
44
durch das angefeuchtete Kaffeepulver
gepresst. Dadurch lösen sich die Aro-
mastoffe des Kaffees besser.
Sie können ein kurzes oder ein langes
Vorbrühen einstellen oder aber die
Funktion „Vorbrühen“ ausschalten.
Im Auslieferungszustand ist das „Vor-
brühen“ ausgeschaltet.
Mahlgrad
Wenn das Kaffeepulver den richtigen
Mahlgrad hat, fließt gleichmäßig Kaffee
oder Espresso in die Tasse und eine fei-
ne Crema entsteht.
Die ideale Crema hat eine haselnuss-
braune Farbe.
Der von Ihnen eingestellte Mahlgrad
ist für alle Kaffeegetränke wirksam.
Sie erkennen an den folgenden Merk-
malen, ob Sie den Mahlgrad verändern
müssen.
Der Mahlgrad ist zu grob, wenn
der Espresso oder Kaffee sehr
schnell in die Tasse fließen,
die Crema sehr hell und unbeständig
ist.
Verkleinern Sie den Mahlgrad, um die
Kaffeebohnen feiner zu mahlen.
Der Mahlgrad ist zu fein, wenn
der Espresso oder Kaffee nur tröpf-
chenweise in die Tasse laufen,
die Crema dunkelbraun ist.
Vergrößern Sie den Mahlgrad, um die
Kaffeebohnen gröber zu mahlen.
Verstellen Sie den Mahlgrad immer
nur um eine Stufe.
Starten Sie eine Getränkezuberei-
tung, um erneut Kaffeebohnen zu
mahlen. Danach können Sie den
Mahlgrad stufenweise weiter verstel-
len.
Öffnen Sie die Gerätetür.
Schieben Sie den Mahlgradhebel um
maximal eine Stufe nach links (feine
Mahlung) oder nach rechts (grobe
Mahlung).
Schließen Sie die Gerätetür.
Bereiten Sie ein Kaffeegetränk zu.
Danach können Sie erneut den Mahl-
grad verstellen.
Der veränderte Mahlgrad wird erst
nach dem zweiten Kaffeebezug wirk-
sam.
Getränkemenge
45
Der Geschmack des Kaffeegetränks
hängt neben der Kaffeesorte auch stark
von der Wassermenge ab.
Sie können die Wassermenge für alle
Kaffeegetränke, Heißwasser und Tee-
sorten an Ihre Tassengrößen anpassen
und auf die verwendete Kaffeesorte ab-
stimmen. Die Menge des Kaffeepulvers
wird dabei nicht verändert.
Für Kaffeegetränke mit Milch können
Sie auch die Milch- und Milchschaum-
anteile entsprechend Ihren Wünschen
verändern. Ebenso können Sie die Por-
tionsgrößen für Heiße Milch und für
Milchschaum anpassen.
Die veränderte Getränkemenge wird
immer im aktuellen Profil gespeichert.
Der Name des aktuellen Profils wird
oben links im Display angezeigt.
Wenn sich der Wassertank während
der Zubereitung leert, bricht der Kaf-
feevollautomat die Mengenprogram-
mierung ab. Die Getränkemenge wird
nicht gespeichert.
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Stellen Sie die gewünschte Tasse un-
ter den Zentral- oder den Heißwas-
serauslauf.
Wählen Sie bearbeiten.
Berühren Sie Getränk ändern.
Wählen Sie das Getränk und berüh-
ren Sie anschließend Getränkemenge.
Wenn Sie eine Milch- oder Teezuberei-
tung wählen, startet direkt die Men-
genprogrammierung. Getränkemenge
muss nicht gesondert aufgerufen wer-
den.
Das Getränk wird zubereitet und im Dis-
play erscheint speichern, sobald die Min-
destausgabemenge erreicht ist.
Wenn die Tasse entsprechend Ihren
Wünschen gefüllt ist, berühren Sie
speichern.
Wenn die Maximalmenge erreicht ist,
stoppt die Zubereitung und die maxi-
mal mögliche Menge wird gespeichert.
Wenn Sie die Getränkemenge für Kaf-
feegetränke mit Milch oder mit Heiß-
wasser ändern wollen, werden nachein-
ander die Bestandteile des Getränks
während der Zubereitung gespeichert.
Von nun an wird für dieses Getränk die
programmierte Zusammensetzung und
Getränkemenge zubereitet.
Getränke zurücksetzen
46
Sie können die Getränkemengen und
die Parameter für einzelne oder für alle
Getränke auf den Auslieferungszustand
zurücksetzen.
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Wählen Sie bearbeiten.
Ein Getränk zurücksetzen
Berühren Sie Getränk zurücksetzen.
Wählen Sie das Getränk.
Im Display erscheint Das Getränk auf
Werkeinstellung zurücksetzen?.
Bestätigen Sie mit ja.
Alle Getränke zurücksetzen
Berühren Sie Alle Getränke zurückset-
zen.
Im Display erscheint Alle Getränke auf
Werkeinstellung zurücksetzen?.
Bestätigen Sie mit ja.
Profile
47
Sie können zusätzlich zum Miele Ge-
tränkemenü (Miele Profil) bis zu 8indivi-
duelle Profile anlegen, um Geschmack
und Kaffeevorlieben von unterschiedli-
chen Nutzern zu berücksichtigen.
Sie können in jedem Profil die Geträn-
kemengen und Parameter für Kaffee-
und Milchgetränke, für Heißwasser und
für Tee individuell anpassen.
Der Name des aktuellen Profils wird
oben links im Display angezeigt.
Profil erstellen
Berühren Sie Profile.
Berühren Sie Profil erstellen.
Im Display öffnet sich der Editor.
Geben Sie den gewünschten Namen
(max. 8Zeichen) ein und berühren
Siespeichern.
Das Profil ist erstellt. Nun können Sie
Getränke erstellen (siehe Kapitel „Profi-
le: Getränke erstellen und bearbeiten“).
Menü Profile aufrufen und ein
Profil auswählen
Das Menü Getränke wird angezeigt.
Berühren Sie Profile.
Wählen Sie das Profil.
Nun können Sie Getränke aus dem Pro-
fil zubereiten, die Parameter zu den ein-
zelnen Getränken ändern oder die Profi-
le bearbeiten.
Profile bearbeiten
Wenn Sie bereits mindestens ein Profil
erstellt haben, können Sie unter bearbei-
ten aus den folgenden Möglichkeiten
wählen:
Name ändern, wenn die Benennung
eines Profils geändert werden soll.
Profil löschen, wenn ein Profil ge-
löscht werden soll.
Profil wechseln, um einzustellen, ob
der Kaffeevollautomat nach jedem
Getränkebezug automatisch zurück
auf das Miele Getränkemenü wech-
selt oder ob er das zuletzt eingestell-
te Profil beibehält.
Wählen Sie bearbeiten.
Name ändern
Berühren Sie Name ändern.
Wählen Sie das Profil.
Ändern Sie den Namen wie ge-
wünscht und berühren Sie da-
nachspeichern.
Der geänderte Profilname wird gespei-
chert.
Profil löschen
Berühren Sie Profil löschen.
Berühren Sie das gewünschte Profil
und danachOK.
Das Profil wird gelöscht.
Profil wechseln
Sie können den Kaffeevollautomaten so
einstellen, dass er nach jedem Geträn-
kebezug automatisch wieder zurück auf
das Miele-Profil wechselt oder dass er
das zuletzt eingestellte Profil beibehält.
Profile
48
Berühren Sie Profilwechsel.
Sie haben nun die folgenden Möglich-
keiten:
manuell: Das ausgewählte Profil
bleibt so lange aktiv, bis Sie ein an-
deres Profil auswählen.
nach Bezug: Nach jedem Getränke-
bezug wechselt das Gerät automa-
tisch wieder auf das Miele Getränke-
menü.
mit Einschalten: Bei jedem Einschal-
ten des Gerätes wählt das Gerät au-
tomatisch das Miele Getränkemenü,
egal, welches Profil vor dem letzten
Ausschalten ausgewählt worden war.
Wählen Sie die gewünschte Option
und berühren SieOK.
Profile: Getränke erstellen und bearbeiten
49
Sie können häufig zubereitete Getränke
mit Ihren individuellen Einstellungen in
einem Profil speichern (siehe Kapitel
„Profile“).
Außerdem können Sie die Getränkena-
men ändern und unerwünschte Geträn-
ke wieder aus Ihrem Profil löschen. Es
können maximal zehn Getränke in ei-
nem Profil gespeichert werden.
Das MenüGetränke wird angezeigt. Zu-
erst rufen Sie das gewünschte Profil
auf:
Berühren Sie Profile.
Wählen Sie das Profil.
Der Name des aktuellen Profils wird
oben links im Display angezeigt.
Getränk erstellen
Sie können auf Basis der vorhandenen
Getränke neue Getränke erstellen.
Berühren Sie Getränk erstellen.
Wählen Sie nun ein Getränk.
Ändern Sie wie gewünscht die Ge-
tränkeparameter und Getränkemenge
für dieses Getränk.
Die Zubereitung startet und Sie können
die Mengen der einzelnen Bestandteile
wie gewünscht speichern.
Geben Sie einen Namen für das neu
erstellte Getränk ein (max.8Zeichen)
und berühren Sie speichern.
Das neu erstellte Getränk erscheint im
Profil.
Getränk ändern: Getränkemen-
ge, Getränkeparameter und
Namen ändern
Das gewünschte Profil mit den erstellten
Getränken wird angezeigt.
Wählen Sie Getränk bearbeiten.
Berühren SieGetränk ändern.
Wählen Sie das Getränk.
Nun können Sie wie beschrieben die
Getränkemenge, die Getränkeparameter
oder den Namen ändern.
Getränk löschen
Das gewünschte Profil mit Getränken
wird angezeigt.
Wählen Sie Getränk bearbeiten.
Berühren SieGetränk löschen.
Wählen Sie das Getränk und berüh-
ren SieOK.
Der Eintrag wird gelöscht.
Profile: Getränke zubereiten
50
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Berühren Sie Profile.
Wählen Sie das Profil.
Der Name des gewählten Profils wird
links oben im Display angezeigt. Nun
können Sie Ihr gewünschtes Getränk
zubereiten.
Stellen Sie ein geeignetes Gefäß un-
ter den Zentralauslauf.
Wählen Sie das Getränk.
Die Zubereitung startet.
Expertenmodus
51
Sie können im Expertenmodus während
der Getränkezubereitung die Mahlmen-
ge bei Kaffeegetränken und die Geträn-
kemenge verändern. Die Einstellung
wird nicht gespeichert und gilt nur für
die aktuelle Zubereitung.
Expertenmodus ein- und aus-
schalten
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Berühren Sie.
Wählen Sie Einstellungen  und dann
Expertenmodus.
Wählen Sie die gewünschte Option,
um den Expertenmodus ein- oder
auszuschalten.
Berühren SieOK.
Wenn der Expertenmodus eingeschaltet
wurde, können Sie von nun an die
Mahlmenge oder/und die Getränkemen-
ge bei der Getränkezubereitung ändern.
Expertenmodus: Mahlmenge
und Getränkemenge anpassen
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Die Parameter lassen sich nur wäh-
rend der einzelnen Zubereitungspha-
sen verändern.
Mahlmenge anpassen
Wählen Sie ein Kaffeegetränk.
Die Zubereitung startet. Sie können nun
die Mahlmenge anpassen, während die
Kaffeebohnen gemahlen werden.
DoubleShot
abbrechen
Mahlen
Berühren Sie den Balken und ver-
schieben Sie den Regler (kleines Drei-
eck) wie gewünscht.
Solange Sie den Balken berühren, er-
scheintanpassen.
Getränkemenge verändern
Wählen Sie ein Getränk.
Wenn Sie DoubleShot oder „Zwei Por-
tionen“ wählen, kann die Getränke-
menge nicht mit dem Expertenmodus
verändert werden.
Die Zubereitung startet. Sie können nun
während der Ausgabe die Getränke-
menge anpassen, z.B. bei Latte mac-
chiato die Mengen von heißer Milch,
Milchschaum und Espresso verändern.
Berühren Sie den Balken und ver-
schieben Sie den Regler (kleines Drei-
eck) wie gewünscht.
Einstellungen
52
Im Menü „Einstellungen“ können Sie
den Kaffeevollautomaten individuell an
Ihre Bedürfnisse anpassen.
Einige Einstellungen, die Sie im Menü
Einstellungen finden, sind in gesonder-
ten Abschnitten der Gebrauchsanwei-
sung beschrieben.
Menü „Einstellungen“ aufrufen
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Berühren Sie.
Wählen Sie Einstellungen .
Nun können Sie die Einstellungen prü-
fen oder ändern.
Sie erkennen aktuell ausgewählte Ein-
stellungen an der farbigen Markierung.
Durch Berührung von gelangen Sie
in die nächsthöhere Menüebene.
Einstellungen ändern und spei-
chern
Das MenüEinstellungen  wird ange-
zeigt.
Wählen Sie den Menüpunkt, den Sie
ändern möchten.
Wählen Sie die gewünschte Einstel-
lung und bestätigen Sie mitOK.
Die Einstellung wird gespeichert.
Einstellungen
53
Übersicht der möglichen Einstellungen
Die Werkeinstellung für den jeweiligen Menüpunkt ist mit * gekennzeichnet.
Menüpunkt Mögliche Einstellungen
Sprache  deutsch, weitere Sprachen
Land
Tageszeit Anzeige
ein / aus* / Nachtabschaltung
Zeitformat
24 Std* / 12 Std (am/pm)
einstellen
Datum
Timer Timer 1
einstellen : Einschalten um / Abschalten nach (00:20)* /
Ausschalten um
Wochentagzuordnung: Montag / Dienstag / Mittwoch /
Donnerstag / Freitag / Samstag / Sonntag
aktivieren : Einschalten um (ja / nein*) / Ausschalten um (ja /
nein*)
Timer 2
einstellen : Einschalten um / Ausschalten um
Wochentagzuordnung: Montag / Dienstag / Mittwoch /
Donnerstag / Freitag / Samstag / Sonntag
aktivieren : Einschalten um (ja / nein*) / Ausschalten um
(ja / nein*)
TeaTimer (ein / aus*)
Expertenmodus ein / aus*
Ecomodus ein* / aus
Einstellungen
54
Menüpunkt Mögliche Einstellungen
Beleuchtung Gerät eingeschaltet
Helligkeit einstellen
Gerät ausgeschaltet
Helligkeit / Abschalten nach
Info Getränkebezüge
Bezüge gesamt / Kaffeegetränke gesamt / Teegetränke
gesamt / Espresso / ...
Bezüge bis
Entkalkung / Brüheinheit entfetten
Inbetriebnahmesperre ein / aus*
Wasserhärte weich
mittel
hart*
sehr hart
Helligkeit Helligkeit einstellen
Lautstärke Signalton
Tastenton
Tassenheizung ein / aus*
Auslaufverstellung ein* / aus
Einstellungen
55
Menüpunkt Mögliche Einstellungen
Miele@home Einrichten
wenn Miele@home eingerichtet:
deaktivieren (aktivieren)
Neu einrichten
Verbindungsstatus
wenn Miele@home
eingerichtet:
Fernsteuerung
ein* / aus
wenn Miele@home
eingerichtet:
RemoteUpdate
ein* / aus
Service Ausdampfen (ja / nein)
Messeschaltung (ein / aus*)
Werkeinstellungen Geräteeinstellungen
zurücksetzen / nicht zurücksetzen
Netzwerkkonfiguration
zurücksetzen / nicht zurücksetzen
Einstellungen
56
Sprache
Sie können Ihre Sprache und Ihr Land
für alle Texte im Display auswählen.
Tipp: Falls Sie versehentlich eine
falsche Sprache eingestellt haben, fin-
den Sie „Sprache“ über das Symbol
wieder.
Tageszeit
Sie können die Anzeige der Tageszeit,
das Zeitformat und die Tageszeit ein-
stellen.
Anzeige (Tageszeitanzeige)
Sie können zwischen den folgenden
Möglichkeiten wählen:
ein: Die Tageszeit und das Datum
werden immer angezeigt, wenn das
Gerät ausgeschaltet wird.
aus: Die Tageszeit und das Datum
werden nicht angezeigt, wenn das
Gerät ausgeschaltet wird.
Nachtabschaltung: Die Tageszeit und
das Datum werden von 5:00 bis
23:00 Uhr angezeigt.
Je nachdem, welche Möglichkeit Sie
auswählen, verbraucht der Kaffeevoll-
automat mehr Energie. Im Display er-
scheint eine entsprechende Meldung.
Zeitformat
Zur Auswahl stehen:
24-Stunden-Anzeige (24 Std)
12-Stunden-Anzeige (12 Std (am/pm))
Einstellen
Sie stellen die Stunden und Minuten
ein.
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten mit
einem WLAN-Netzwerk verbunden
und in der Miele@mobile App ange-
meldet haben, wird die Uhrzeit anhand
Ihrer Landeinstellung in der
Miele@mobile App synchronisiert.
Timer
Sie haben zwei Timer zur Verfügung mit
folgenden Timerfunktionen:
Der Kaffeevollautomat
schaltet sich zu einer bestimmten
Zeit ein, z.B. morgens zum Frühstück
(Einschalten um),
schaltet sich zu einer bestimmten
Zeit aus (Ausschalten um),
schaltet sich nach einer bestimmten
Zeit aus, wenn keine Taste gedrückt
oder kein Getränk zubereitet wird (Ab-
schalten nach, nur bei Timer 1 verfüg-
bar).
Sie können die Timerfunktionen einzel-
nen Wochentagen zuordnen.
Für Einschalten um und Ausschalten um
muss der Timer aktiviert und mindes-
tens ein Wochentag zugeordnet sein.
Timer auswählen
Zur Auswahl stehen:
Timer 1: Einschalten um, Ausschalten
um, Abschalten nach
Timer 2: Einschalten um, Ausschalten
um
Einstellungen
57
Einschalten um
Wenn die Inbetriebnahmesperre akti-
viert ist, schaltet sich der Kaffeevollau-
tomat nicht zu der vorgegebenen Zeit
ein.
Die Timereinstellungen werden deakti-
viert.
Wenn sich der Kaffeevollautomat drei-
mal über die Timerfunktion Einschalten
um eingeschaltet hat und keine Geträn-
ke bezogen wurden, schaltet sich das
Gerät nicht mehr automatisch ein. So
schaltet sich der Kaffeevollautomat bei
längerer Abwesenheit, z.B. Urlaub,
nicht täglich ein.
Die programmierten Zeiten bleiben je-
doch gespeichert und werden nach
dem nächsten manuellen Einschalten
wieder aktiviert.
Ausschalten um
Bei längerer Abwesenheit bleiben die
programmierten Zeiten gespeichert und
werden mit dem nächsten manuellen
Einschalten wieder aktiviert (siehe Ab-
schnitt „Einschalten um“).
Ausschalten nach
Die Timerfunktion Abschalten nach ist
nur im Timer 1 verfügbar.
Wenn keine Taste berührt oder kein Ge-
tränk zubereitet wird, schaltet sich der
Kaffeevollautomat nach 30 Minuten ab,
um Energie zu sparen.
Sie können diese Voreinstellung ändern
und eine Zeit zwischen 15 Minuten und
9 Stunden wählen.
Wochentage auswählen (Wochentag-
zuordnung)
Der ausgewählte Wochentag wird mit
markiert.
Wählen Sie den gewünschten Wo-
chentag aus.
Wenn alle gewünschten Wochentage
markiert sind, berühren SieOK.
Timer aktivieren und deaktivieren
Sie haben für die Tageszeitanzeige ein
oder Nachtabschaltung ausgewählt:
Wenn der Timer für Einschalten um akti-
viert ist, erscheint 23:59 Stunden vorher
im Display das Symbol und die ge-
wünschte Einschaltzeit.
Wenn die Inbetriebnahmesperre akti-
viert ist, kann die Timerfunktion Ein-
schalten um nicht ausgewählt werden.
Wählen Sie die gewünschte Timerfunk-
tion aus. Die ausgewählte Timerfunktion
wird mit markiert.
Ecomodus
Der Ecomodus ist ein Energiesparmo-
dus.
Wenn der Ecomodus eingeschaltet ist,
heizt sich der Kaffeevollautomat jedes
Mal neu vor der Getränkezubereitung
auf. Die Zubereitung dauert etwas län-
ger.
Wenn der Ecomodus ausgeschaltet ist,
wird deutlich mehr Energie verbraucht.
Der Kaffeevollautomat heizt sich bei der
ersten Zubereitung nach dem Einschal-
ten auf. Danach bleibt das Gerät aufge-
heizt und Getränke können mit geringer
Wartezeit zubereitet werden.
Einstellungen
58
Im Display erscheint eine Meldung zum
veränderten Energieverbrauch.
Beleuchtung
Sie haben folgende Möglichkeiten:
Das Gerät ist eingeschaltet: Helligkeit
der Beleuchtung einstellen.
Das Gerät ist ausgeschaltet: Hellig-
keit der Beleuchtung einstellen und
festlegen, wann sich die Beleuchtung
ausschalten soll.
Im eingeschalteten Zustand wird der
Kaffeevollautomat nach der letzten
Aktion noch für eine gewisse Zeit be-
leuchtet. Diese Zeitspanne können Sie
nicht verändern.
Wasserhärte
Stellen Sie den Kaffeevollautomaten auf
die Wasserhärte des verwendeten Was-
sers ein, damit das Gerät einwandfrei
funktioniert und nicht beschädigt wird.
Die zuständige Wasserversorgung kann
Ihnen Auskunft über die lokale Wasser-
härte des Trinkwassers geben.
Wenn Sie in Flaschen abgefülltes Trink-
wasser, z.B. Mineralwasser verwenden,
nehmen Sie die Geräteinstellung ent-
sprechend des Calciumgehaltes vor.
Der Calciumgehalt ist auf dem Etikett
der Flasche in mg/l Ca
2+
oder ppm (mg
Ca
2+
/l) angegeben.
Verwenden Sie Trinkwasser ohne Zu-
satz von Kohlensäure.
Tipp: Wenn die Wasserhärte >21°dH
(3,7mmol/l) ist, empfehlen wir stattdes-
sen in Flaschen abgefülltes Trinkwasser
(<150mg/lCa
2+
) zu verwenden. So
muss Ihr Kaffeevollautomat seltener
entkalkt werden und Sie schonen die
Umwelt, weil weniger Entkalkungsmittel
eingesetzt wird.
Ab Werk ist die Härtestufe3 voreinge-
stellt.
Vier Härtestufen sind im Gerät einstell-
bar:
°dH mmol/l ppm
(mg/l CaCO
3
)
Ein-
stellung*
0–8,4 0–1,5 0–150 weich 1
8,4–14 1,5–2,5 150– 250 mittel 2
14–21 2,5–3,7 250–375 hart 3
>21 > 3,7 > 375 sehr hart 4
* Gegebenenfalls weichen die Härtestufen im Dis-
play von der Wasserhärtebezeichnung Ihres Lan-
des ab. Um den Kaffeevollautomaten auf Ihre vor-
handene Wasserhärte einzustellen, orientieren Sie
sich unbedingt an den Werten in der Tabelle.
Info (Informationen anzeigen)
Im Menüpunkt Info können Sie sich die
Anzahl der zubereiteten Portionen für
die einzelnen Getränke anzeigen lassen.
Außerdem können Sie sehen, wie viele
Portionen bis zum nächsten Entkalken
oder zum nächsten Entfetten der Brüh-
einheit möglich sind (Bezüge bis).
Um wieder in die vorherige Display-
anzeige zu gelangen, berühren
Sie.
Einstellungen
59
Kaffeevollautomat sperren (In-
betriebnahmesperre)
Sie können den Kaffeevollautomaten
sperren, so dass unbefugte Personen,
z.B. Kinder, das Gerät nicht benutzen
können.
Inbetriebnahmesperre aktivieren
und deaktivieren
Wenn die Inbetriebnahmesperre akti-
viert ist, sind die Timereinstellungen
für Einschalten um deaktiviert. Der Kaf-
feevollautomat schaltet sich nicht zu
der vorgegebenen Zeit ein.
Inbetriebnahmesperre vorüberge-
hend deaktivieren
Wenn Sie die Ein-/Aus-Taste berüh-
ren, erscheint.
Berühren Sie, solange im Display
eine entsprechende Aufforderung an-
gezeigt wird.
Sobald der Kaffeevollautomat ausge-
schaltet wird, ist das Gerät wieder ge-
sperrt.
Miele@home
Folgende Punkte können unter
Miele@home erscheinen:
Einrichten: Diese Option erscheint nur,
wenn der Kaffeevollautomat bisher
nicht mit einem WLAN-Netzwerk ver-
bunden oder die Netzwerkkonfiguration
zurückgesetzt wurde.
deaktivieren*/aktivieren*: Die Einstellun-
gen für das WLAN-Netzwerk bleiben
bestehen, aber die Vernetzung wird
ein- oder ausgeschaltet.
Verbindungsstatus*: Informationen zur
WLAN-Verbindung werden angezeigt.
Die Symbole geben die Stärke der
Verbindung an.
Neu einrichten*: Die Einstellungen für
das aktuelle WLAN-Netzwerk werden
zurückgesetzt. Die WLAN-Verbin-
dung wird neu eingerichtet.)
* erscheint, wenn der Kaffeevollautomat
mit einem WLAN-Netzwerk verbunden
ist
Helligkeit
Sie können im Segment-Balken die Dis-
playhelligkeit einstellen.
Lautstärke
Sie können die Lautstärke der Signal-
und Tastentöne im Segment-Balken
einstellen.
Service
Ausdampfen
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten über
einen längeren Zeitraum einlagern oder
transportieren, sollten Sie das Wasser
aus den Leitungen entfernen – das Ge-
rät ausdampfen (siehe Kapitel „Trans-
portieren“).
Messeschaltung
Für den privaten Gebrauch benötigen
Sie diese Funktion nicht.
Der Kaffeevollautomat kann mit der
Funktion Messeschaltung im Handel oder
in Ausstellungsräumen präsentiert wer-
den. Dabei wird das Gerät beleuchtet,
aber es können keine Getränke zuberei-
tet oder Aktionen ausgeführt werden.
Einstellungen
60
Werkeinstellungen
Sie können die Einstellungen des Kaf-
feevollautomaten auf den Ausliefe-
rungszustand zurücksetzen.
Die Einstellungen des Auslieferungszu-
stands können Sie der „Übersicht der
möglichen Einstellungen“ entnehmen.
Geräteeinstellungen
Folgendes wird nicht zurückgesetzt:
Anzahl der Getränkezüge und der
Gerätestatus (Bezüge bis Gerät
entkalken, ... Brüheinheit entfetten)
Sprache
Datum und Uhrzeit
Profile und die zugehörigen Ge-
tränke
Netzwerkkonfiguration
Die Einstellungen für das WLAN-Netz-
werk werden zurückgesetzt.
Vernetzung
61
Ihr Kaffeevollautomat ist WLAN-fähig
und kann mit der Miele@mobile App
über ein mobiles Endgerät, z.B. Smart-
phone oder Tablet PC bedient werden.
Beachten und befolgen Sie die Si-
cherheitshinweise und Warnungen in
dieser Gebrauchsanweisung auch
dann, wenn Sie den Kaffeevollauto-
maten über die Miele@mobile App
bedienen.
Wenn der Kaffeevollautomat mit einem
WLAN-Netzwerk verbunden ist, erhöht
sich der Energieverbrauch. Das gilt
auch, wenn der Kaffeevollautomat aus-
geschaltet ist.
Vernetzung einrichten
(Miele@home)
Werkseitig ist die Vernetzung deakti-
viert.
Um den Kaffeevollautomaten mit dem
WLAN-Netzwerk zu verbinden, muss
die Miele@mobile App auf einem mobi-
len Endgerät (z.B. Smartphone) instal-
liert sein. Sie sind mit einem Benutzer-
konto in der App angemeldet.
Sie erhalten die Miele@mobile App kos-
tenlos in den jeweiligen App Stores. Be-
achten Sie die erforderliche Version Ih-
res Betriebssystems.
Prüfen Sie ob, das Signal Ihres
WLAN-Netzwerkes am Aufstellungs-
ort des Kaffeevollautomaten mit aus-
reichender Signalstärke vorhanden
ist.
Das Menü Einstellungen  wird ange-
zeigt.
Wählen Sie Miele@home und danach
Einrichten.
Sie können nun die Verbindungsmetho-
de wählen.
per App
per WPS
Kaffeevollautomat über die
Miele@mobile App vernetzen
Zusätzlich benötigen Sie Folgendes für
die Anmeldung:
Passwort Ihres WLAN-Netzwerkes
Passwort des Kaffeevollautomaten
Das Passwort des Kaffeevollautomaten
ist die Fabrikationsnummer, die Sie auf
dem Typenschild finden.
Vernetzung
62
Beachten Sie, dass die erste Ziffer, die
eingegeben wird, keine „0“ sein darf.
Beginnen Sie mit der folgenden Ziffer.
Zum Beispiel ist bei der Fabrikations-
nummer „023423585“ das Passwort
„23423585“.
Wählen Sie die Verbindungsmethode
Per App.
Starten Sie die Miele@mobile App
und befolgen Sie die Anweisungen in
der App.
Wenn Ihr Kaffeevollautomat mit dem
WLAN-Netzwerk verbunden ist, er-
scheint im Display Verbindung erfolgreich
hergestellt.
Bestätigen Sie mitOK.
Kaffeevollautomat per WPS vernet-
zen
Für die Verbindungssmethode Per WPS
muss Ihr Router über die WPS-Funktion
verfügen.
Wählen Sie die Verbindungsmethode
Per WPS.
Befolgen Sie die Anweisungen im
Display.
Wenn Ihr Kaffeevollautomat mit dem
WLAN-Netzwerk verbunden ist, er-
scheint im Display Verbindung erfolgreich
hergestellt.
Bestätigen Sie mitOK.
Um die Miele@home Funktionen nutzen
zu können, müssen Sie Ihren Kaffeevoll-
automaten auch in der App anmelden.
Befolgen Sie die Hinweise in der App.
Vernetzung neu einrichten
Wenn sich Ihr WLAN-Netzwerk geän-
dert hat, können Sie Miele@home für Ih-
ren Kaffeevollautomaten neu einrichten.
Das Menü Einstellungen  wird ange-
zeigt.
Wählen Sie Miele@home und danach
Neu einrichten.
Befolgen Sie die Hinweise im Ab-
schnitt „Vernetzung einrichten“.
Fernsteuerung
Fernsteuerung ist nur sichtbar, wenn
der Kaffeevollautomat mit einem
WLAN-Netzwerk verbunden ist.
Sie können in der Miele@mobile App
z.B. Einstellungen des Kaffeevollauto-
maten verändern, wenn Fernsteuerung
eingeschaltet ist. Um eine Getränkezu-
bereitung über die App zu starten, muss
zusätzlich MobileStart aktiviert sein.
Im Auslieferungszustand ist die Fern-
steuerung eingeschaltet.
Fernsteuerung ein- oder ausschalten
Das Menü Getränke wird angezeigt.
Berühren Sie.
Wählen Sie Einstellungen  und dann
Fernsteuerung.
Wählen Sie die gewünschte Option,
um die Fernsteuerung ein- oder aus-
zuschalten.
Vernetzung
63
MobileStart
Mit MobileStart können Sie z.B. eine Ge-
tränkezubereitung über die
Miele@mobile App starten.
Verbrennungs- und Verbrü-
hungsgefahr an den Ausläufen.
Wenn beim unbeaufsichtigtem Be-
trieb Flüssigkeiten oder Dampf aus-
treten, können sich Dritte verbren-
nen, wenn sie Körperteile unter den
Zentralauslauf halten oder heiße
Bauteile berühren.
Stellen Sie sicher, dass keine Perso-
nen, insbesondere keine Kinder, ge-
fährdet sind, wenn Sie einen unbe-
aufsichtigten Betrieb starten.
Die Leitungen werden beim Einschal-
ten nicht vorgewärmt, damit die vor-
bereitete Tasse unter dem Zentralaus-
lauf nicht mit Spülwasser gefüllt wird.
Im Milchbehälter wird die Milch nicht
gekühlt. Wenn Sie eine Getränkezube-
reitung mit Milch über die App starten
wollen, achten Sie darauf, dass die
Milch ausreichend kalt (<10°C) ist.
Wenn der Kaffeevollautomat direkt be-
dient wird, ist die Bedienung über die
App nicht möglich. Die Bedienung am
Gerät hat Vorrang.
Für den Fernstart von Getränken muss
MobileStart aktiviert und der Kaffeevoll-
automat betriebsbereit sein. Das be-
deutet:
Der Wassertank ist ausreichend ge-
füllt.
Der Bohnenbehälter enthält ausrei-
chend Bohnen.
Die Abtropfschale und der Satzbehäl-
ter sind geleert.
Wenn vor dem letzten Ausschalten
Milch zubereitet wurde, muss die
Milchleitung vor dem Ausschalten ge-
spült werden.
Wenn Sie Milch zubereiten möchten,
muss der Milchbehälter angedockt
sein. Achten Sie auf die Milchtempe-
ratur.
Unter dem Zentralauslauf steht ein
ausreichend großes, leeres Gefäß.
Nach 24Stunden wird MobileStart de-
aktiviert.
Wenn Sie mit MobileStart ein Getränk
zubereiten, werden Sie durch akusti-
sche und optische Signale auf die Ge-
tränkeausgabe aufmerksam gemacht.
Sie können diese Warnsignale nicht
verändern oder ausschalten.
MobileStart ein- und ausschalten
Wenn Sie MobileStart nutzen wollen,
muss die Option Fernsteuerung einge-
schaltet sein.
Das Menü Getränke wird angezeigt.
Berühren Sie.
Wählen Sie MobileStart.
Wählen Sie die gewünschte Option,
um die Fernsteuerung ein- oder aus-
zuschalten.
Nun können Sie per App eine Getränke-
zubereitung starten. Beachten Sie dafür
die einleitenden Hinweise.
Vernetzung
64
RemoteUpdate
Über das RemoteUpdate kann die Soft-
ware Ihres Kaffeevollautomaten aktuali-
siert werden.
Werkseitig ist das RemoteUpdate akti-
viert.
Wenn Sie ein RemoteUpdate nicht in-
stallieren, können Sie Ihren Kaffeevoll-
automaten wie gewohnt nutzen. Miele
empfiehlt jedoch, die RemoteUpdates
zu installieren.
Aktivierung
Der Menüpunkt RemoteUpdate wird
nur angezeigt und ist wählbar, wenn
Sie Ihren Kaffeevollautomaten in Ihr
WLAN-Netzwerk eingebunden haben.
Die Funktion RemoteUpdate von Miele
ist nur nutzbar, wenn der Kaffeevollau-
tomat mit einem WLAN-Netzwerk ver-
bunden ist und Sie ein Konto in der
Miele@mobile App besitzen. Dort muss
der Kaffeevollautomat registriert sein.
Die Nutzungsbedingungen entnehmen
Sie der Miele@mobile App.
Einige Softwareupdates können nur
vom Miele Kundendienst durchgeführt
werden.
Ablauf des RemoteUpdates
Wenn ein RemoteUpdate für Ihren Kaf-
feevollautomaten zur Verfügung steht,
wird es Ihnen automatisch angezeigt.
Sie können auswählen, ob Sie das Re-
moteUpdate sofort oder später starten
möchten. Wenn Sie „später starten“
wählen, erscheint die Abfrage nach er-
neutem Einschalten des Kaffeevollauto-
maten.
Das RemoteUpdate kann einige Minu-
ten dauern.
Folgendes ist beim RemoteUpdate zu
beachten:
Solange Sie keine Meldung erhalten,
steht kein RemoteUpdate zur Verfü-
gung.
Ein installiertes RemoteUpdate kann
nicht rückgängig gemacht werden.
Schalten Sie den Kaffeevollautoma-
ten während des RemoteUpdates
nicht aus. Das RemoteUpdate wird
anderenfalls abgebrochen und nicht
installiert.
Reinigung und Pflege
65
Gesundheitsgefährdung durch mangelnde Reinigung.
Durch Wärme und Feuchtigkeit im Innenraum des Kaffeevollautomaten können
Kaffeereste schimmeln und/oder Milchreste sauer werden und die Gesundheit
gefährden.
Reinigen Sie den Kaffeevollautomaten sorgfältig und regelmäßig.
Übersicht der Reinigungsintervalle
Empfohlenes Reinigungsintervall Was muss ich reinigen/pflegen?
Täglich
(am Ende des Tages)
Wassertank
Satzbehälter
Abtropfschale und Abtropfblech
Edelstahl-Milchbehälter
Tassenrandsensor
1 x wöchentlich
(öfter bei starker Verschmutzung)
Zentralauslauf
Brüheinheit
Innenraum unter der Brüheinheit und der Abtropfschale
Gehäuse
1 x monatlich Bohnenbehälter
Pulverschacht und Pulverschublade
nach Aufforderung Milchleitung
Brüheinheit entfetten (mit den Reinigungstabletten)
Gerät entkalken
Reinigung und Pflege
66
Von Hand oder im Geschirr-
spüler reinigen
Beachten Sie: Die Brüheinheit ist
nicht spülmaschinengeeignet.
Reinigen Sie die Brüheinheit aus-
schließlich von Hand mit warmem
Wasser ohne Reinigungsmittel.
Die folgenden Teile sollten ausschließ-
lich von Hand gereinigt werden:
Edelstahlabdeckung des Zentralaus-
laufs
Tassenrandsensor
Brüheinheit
Edelstahl-Milchbehälter
Deckel des Bohnenbehälters
untere Blende
Die Temperatur des gewählten Ge-
schirrspülmaschinenprogramms darf
maximal 55°C betragen.
Durch den Kontakt mit Naturfarbstof-
fen, z.B. in Karotten, Tomaten und
Ketchup können sich Kunststoffteile
im Geschirrspüler verfärben. Diese
Verfärbung beeinflusst nicht die Stabi-
lität der Teile.
Die folgenden Teile sind spülmaschi-
nengeeignet:
Abtropfschale und Deckel
Abtropfblech
Satzbehälter
Wassertank
Zentralauslauf (ohne Edelstahlabde-
ckung)
Pulverschublade
Reinigung und Pflege
67
Verbrennungs- und Verbrü-
hungsgefahr an heißen Bauteilen
oder durch heiße Flüssigkeiten.
Durch den Betrieb können Bauteile
sehr heiß werden. Wenn heiße Bau-
teile berührt werden, kann es zu Ver-
brennungen kommen. Die austreten-
den Flüssigkeiten und der Dampf
sind sehr heiß und können Verbrü-
hungen verursachen.
Halten Sie keine Körperteile unter die
Ausläufe, wenn heiße Flüssigkeiten
oder Dampf austreten.
Lassen Sie den Kaffeevollautomaten
abkühlen, bevor Sie das Gerät reini-
gen.
Beachten Sie auch, dass das Wasser
in der Abtropfschale sehr heiß sein
kann.
Schäden durch eindringende
Feuchtigkeit.
Der Dampf eines Dampfreinigers
kann an spannungsführende Teile
gelangen und einen Kurzschluss ver-
ursachen.
Verwenden Sie keinen Dampfreiniger,
um den Kaffeevollautomaten zu reini-
gen.
Die regelmäßige Reinigung des Gerätes
ist sehr wichtig, da Kaffeereste schnell
schimmeln. Milchreste können sauer
werden und die Milchleitung kann ver-
stopfen.
Ungeeignete Reinigungsmittel
Alle Oberflächen können sich verfär-
ben oder verändern, wenn sie mit un-
geeigneten Reinigungsmitteln in Be-
rührung kommen. Alle Oberflächen
sind kratzempfindlich. Bei Glasflä-
chen können Kratzer unter Umstän-
den zum Zerbrechen führen.
Entfernen Sie Rückstände von Reini-
gungsmitteln sofort. Achten Sie dar-
auf, dass eventuelle Spritzer beim
Entkalken sofort entfernt werden.
Um die Oberflächen nicht zu beschädi-
gen, vermeiden Sie bei der Reinigung:
soda-, ammoniak-, säure- oder chlo-
ridhaltige Reinigungsmittel
lösemittelhaltige Reinigungsmittel
kalklösende Reinigungsmittel (unge-
eignet für die Gehäusereinigung)
Edelstahl-Reinigungsmittel
Geschirrspülmaschinen-Reiniger (un-
geeignet für die Gehäusereinigung)
Glasreiniger
Reinigungsmittel für Glaskeramik-
Kochfelder
Backofenreiniger
scheuernde Reinigungsmittel, wie
Scheuerpulver, Scheuermilch und
Putzsteine
scheuernde harten Schwämme, wie
z.B. Topfschwämme, Bürsten oder
gebrauchte Schwämme, die noch
Reste von Scheuermitteln enthalten
Schmutzradierer
scharfe Metallschaber
Stahlwolle oder Edelstahl-Spiralen
Reinigung und Pflege
68
Abtropfschale und Satzbehäl-
ter reinigen
Verbrennungs- und Verbrü-
hungsgefahr an heißen Bauteilen
oder durch heiße Flüssigkeiten.
Durch den Betrieb können Bauteile
sehr heiß werden. Wenn heiße Bau-
teile berührt werden, kann es zu Ver-
brennungen kommen. Die austreten-
den Flüssigkeiten und der Dampf
sind sehr heiß und können Verbrü-
hungen verursachen.
Falls die Leitungen gerade gespült
wurden, warten Sie einige Zeit, bevor
Sie die Abtropfschale aus dem Kaf-
feevollautomaten nehmen.
Beachten Sie auch, dass das Wasser
in der Abtropfschale sehr heiß sein
kann.
Berühren Sie keine heißen Teile.
Reinigen Sie die Abtropfschale und
den Satzbehälter täglich, um Ge-
ruchsbildung und Schimmel zu ver-
hindern.
Der Satzbehälter befindet sich in der
Abtropfschale. Im Satzbehälter befindet
sich meist auch etwas Spülwasser.
Der Kaffeevollautomat meldet über das
Display, wenn die Abtropfschale und/
oder der Satzbehälter voll sind und ge-
leert werden müssen. Leeren Sie dann
die Abtropfschale und den Satzbehäl-
ter.
Entnehmen Sie die Abtropfschale und
den Satzbehälter, während der Kaffee-
vollautomat eingeschaltet ist. Ande-
renfalls erscheint die Meldung Abtropf-
schale und Satzbehälter leeren im Dis-
play, obwohl die Abtropfschale und/
oder der Satzbehälter noch nicht ma-
ximal gefüllt sind.
Ziehen Sie die Abtropfschale vorsich-
tig aus dem Kaffeevollautomaten.
Leeren Sie die Abtropfschale und den
Satzbehälter.
Nehmen Sie den Deckel, das Ab-
tropfblech und die untere Blen-
de ab.
Reinigen Sie die untere Blende aus-
schließlich von Hand mit warmem
Wasser und etwas Spülmittel.
Alle anderen Teile sind spülmaschi-
nengeeignet.
Reinigen Sie alle Teile.
Reinigung und Pflege
69
Reinigen Sie die Kontakte (Metall-
plättchen) und den Zwischenraum
sorgfältig. Trocknen Sie alles gut.
Nur mit sauberen und trockenen Kon-
takten wird eindeutig sensiert, ob die
Abtropfschale voll ist.
Kontrollieren Sie einmal wöchentlich
den Bereich der Kontakte.
Reinigen Sie den Innenraum des Ge-
rätes unter der Abtropfschale.
Setzen Sie den Satzbehälter, den De-
ckel und die untere Blende wieder
auf, bevor Sie die Abtropfschale in
den Kaffeevollautomaten schieben.
Achten Sie darauf, die Abtropfschale
bis zum Anschlag in das Gerät zu
schieben.
Abtropfblech reinigen
Entnehmen Sie das Abtropfblech.
Reinigen Sie das Abtropfblech in der
Spülmaschine oder von Hand mit
warmem Wasser und etwas Spülmit-
tel.
Trocknen Sie das Abtropfblech.
Setzen Sie das Abtropfblech wieder
ein. Achten Sie darauf, dass das Ab-
tropfblech richtig eingesetzt ist (siehe
Abbildung).
Reinigung und Pflege
70
Wassertank reinigen
Reinigen Sie den Wassertank täglich.
Sie können den Wassertank einmal wö-
chentlich in der Spülmaschine reinigen.
Achten Sie darauf, dass das Ventil,
die untere Fläche des Wassertanks
und die Abstellfläche am Kaffeevoll-
automaten sauber sind. Nur so kann
der Wassertank richtig eingesetzt
werden.
Entnehmen Sie den Wassertank.
Reinigen Sie den Wassertank in der
Spülmaschine oder von Hand mit
warmem Wasser und etwas Spülmit-
tel. Trocknen Sie den Wassertank.
Reinigen und trocknen Sie die Ab-
stellfläche im Kaffeevollautomaten
sorgfältig, vor allem die Vertiefungen.
Setzen Sie den Wassertank wieder
ein.
Zentralauslauf mit integriertem
Cappuccinatore reinigen
Reinigen Sie alle Teile des Zentralaus-
laufs, ausgenommen die Edelstahlab-
deckung, mindestens einmal wöchent-
lich im Geschirrspüler. So werden Kaf-
feeablagerungen und Milchreste effektiv
entfernt.
Die Edelstahlabdeckung des Zen-
tralauslaufs reinigen Sie ausschließlich
von Hand mit warmem Wasser und et-
was Spülmittel.
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Wenn der Zentralauslauf in der obersten
Position steht, können Sie die Teile
nicht entnehmen. Dafür muss der Zen-
tralauslauf in die Pflegeposition fahren.
Berühren Sie für 3Sekunden.
Der Zentralauslauf fährt in die Pflegepo-
sition.
Nehmen Sie die Edelstahlabdeckung
nach vorn ab.
Ziehen Sie die Auslaufeinheit nach
vorn ab.
Reinigung und Pflege
71
Drehen Sie das obere Teil mit der
Aufnahme für die Milchleitung und
ziehen Sie es ab. Ziehen Sie auch das
Y-Stück ab. Lösen Sie die Auslauf-
düsen.
Reinigen Sie alle Teile gründlich.
Reinigen Sie die Fläche am Zen-
tralauslauf mit einem feuchten
Schwammtuch.
Verstopfte Anschlussstücke der
Milchleitung reinigen Sie mit der mitge-
lieferten Reinigungsbürste unter fließen-
dem Wasser:
Stecken Sie dazu die Reinigungs-
bürste in das Anschlussstück. Bewe-
gen Sie die Bürste vor und zurück,
bis alle Milchreste entfernt sind.
Zentralauslaufs zusammensetzen
Die Auslaufeinheit lässt sich leichter zu-
sammensetzen, wenn die Einzelteile
vorher mit Wasser angefeuchtet wer-
den.
Setzen Sie die Auslaufeinheit wieder
zusammen. Drücken Sie kräftig, um
die Auslaufdüsen fest auf die Aus-
laufeinheit zu setzen.
Achten Sie darauf, dass alle Teile
dicht miteinander verbunden sind.
Schieben Sie die Auslaufeinheit wie-
der in den Zentralauslauf und setzen
Sie die Edelstahlabdeckung auf.
Berühren SieOK.
Tipp: Wenn der Kaffeevollautomat aus-
geschaltet ist, können Sie die Teile des
Zentralauslaufs jederzeit entnehmen
und reinigen.
Reinigung und Pflege
72
Tassenrandsensor entnehmen
und reinigen
Unten am Zentralauslauf befindet sich
der Tassenrandsensor.
Reinigen Sie den Tassenrandsensor
täglich von Hand mit warmem Wasser
und etwas Spülmittel.
Drücken Sie die beiden Rastnasen
zusammen (Pfeile).
Der Tassenrandsensor löst sich.
Reinigen Sie den Tassenrandsensor.
Zum Einsetzen:
Drücken Sie den Tassenrandsensor
von unten in die Halterung am Zen-
tralauslauf.
Edelstahl-Milchbehälter reini-
gen
Sie sollten den Edelstahl-Milchbehälter
täglich zerlegen und reinigen.
Reinigen Sie alle Teile ausschließlich
von Hand mit warmem Wasser und
etwas Spülmittel. Verwenden Sie bei
Bedarf eine kleine Reinigungsbürste,
um Milchreste aus der Milchleitung zu
entfernen.
Spülen Sie alle Teile sorgfältig unter
fließendem Wasser nach.
Spülmittelreste können den Ge-
schmack der Milch und die Qualität
des Milchschaums beeinträchtigen.
Trocknen Sie alle Teile.
Setzen Sie den Edelstahl-Milchbehäl-
ter wieder zusammen.
Milchleitung manuell oder mit
dem Pflegeprogramm reinigen
Gesundheitsgefährdung durch
mangelnde Reinigung.
Milch enthält von Natur aus Keime.
Durch Wärme und Feuchtigkeit im In-
nenraum des Kaffeevollautomaten
können sich diese Keime vermehren
z.B. Milchreste sauer werden und
die Gesundheit gefährden.
Reinigen Sie die milchführenden Teile
sorgfältig und regelmäßig.
Die Milchleitung des Kaffeevollautoma-
ten muss etwa einmal pro Woche gerei-
nigt werden. Eine Meldung im Display
erinnert Sie zum richtigen Zeitpunkt
daran.
Bestätigen Sie die Meldung mitOK.
Reinigung und Pflege
73
Wenn Sie die Meldung Milchleitung rei-
nigen mitOK bestätigen, wird der inter-
ne Zähler für das Reinigungsintervall
zurückgesetzt. Sie werden nicht er-
neut daran erinnert.
Sie haben zwei Möglichkeiten die
Milchleitung zu reinigen:
Sie können den Zentralauslauf mit in-
tegriertem Cappuccinatore entneh-
men, zerlegen und im Geschirrspüler
oder von Hand mit warmem Wasser
und etwas Spülmittel reinigen (siehe
Abschnitt „Zentralauslauf mit inte-
griertem Cappuccinatore reinigen“).
Oder Sie reinigen die Milchleitung mit
dem Pflegeprogramm Milchleitung rei-
nigen und einem Reiniger für Milchlei-
tungen (siehe Abschnitt „Milchleitung
reinigen“).
Tipp: Wir empfehlen zusätzlich zur ge-
wohnten wöchentlichen Reinigung, die
alternative Reinigungsmöglichkeit ein-
mal monatlich durchzuführen. Wenn Sie
beispielsweise wöchentlich manuell rei-
nigen, dann sollten Sie einmal monat-
lich das Pflegeprogramm durchführen.
Durch die Kombination wird die
Milchleitung optimal gereinigt.
Bohnenbehälter reinigen
Verletzungsgefahr am laufenden
Mahlwerk.
,Wenn Sie ins Mahlwerk greifen oder
sich Gegenstände z.B. ein Löffel im
Mahlwerk befinden, und dann unbe-
absichtigt ein Mahlvorgang gestartet
wird, können Sie sich verletzen.
Ziehen Sie den Netzstecker vor der
Reinigung des Bohnensystems, um
den Kaffeevollautomaten vom Elek-
tronetz zu trennen.
Kaffeebohnen enthalten Fette, die sich
an den Wänden des Bohnenbehälters
ablagern und den Bohnenfluss behin-
dern können. Reinigen Sie deshalb den
Bohnenbehälter regelmäßig mit einem
weichen Tuch.
Tipp: Saugen Sie den Bohnenbehälter
mit einem Staubsauger aus, um Kaffee-
reste zu entfernen.
Nehmen Sie den Deckel des Bohnen-
behälters ab.
Entfernen Sie die vorhandenen Kaf-
feebohnen.
Reinigen Sie den Bohnenbehälter mit
einem trockenen, weichen Tuch.
Nun können Sie wieder Kaffeebohnen in
den Bohnenbehälter füllen.
Setzen Sie den Deckel wieder auf.
Tipp: Bei Bedarf können Sie den Deckel
des Bohnenbehälters von Hand mit
warmem Wasser und etwas Spülmittel
reinigen. Trocknen Sie den Deckel gut,
bevor Sie den Bohnenbehälter damit
verschließen.
Reinigung und Pflege
74
Pulverschublade reinigen
Reinigen Sie die Pulverschublade und
den Pulverschacht für Kaffeepulver re-
gelmäßig, z.B. wenn Sie die Brühein-
heit entfetten.
Öffnen Sie die Gerätetür.
Drehen Sie den Griff (Pfeil) nach links,
um die Pulverschublade zu entneh-
men.
Reinigen Sie die Pulverschublade im
Geschirrspüler oder von Hand mit
warmem Wasser und etwas Spülmit-
tel. Trocknen Sie die Pulverschubla-
de.
Entfernen Sie die Kaffeepulverreste
im Pulverschacht mit einem tro-
ckenen, weichen Tuch.
Setzen Sie die Pulverschublade wie-
der ein. Drehen Sie den Griff nach
rechts, um den Pulverschacht zu ver-
schließen.
Schließen Sie die Gerätetür.
Gehäuse reinigen
Die Oberflächen können sich verfär-
ben oder verändern, wenn Ver-
schmutzungen länger einwirken oder
mit ungeeigneten Reinigungsmitteln
in Berührung kommen.
Entfernen Sie Verschmutzungen am
Gehäuse sofort.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser
hinter das Display gelangt.
Achten Sie darauf, dass eventuelle
Spritzer beim Entkalken sofort abge-
wischt werden.
Schalten Sie den Kaffeevollautoma-
ten aus.
Reinigen Sie die Gerätefront mit ei-
nem sauberen Schwammtuch, Hand-
spülmittel und warmem Wasser. An-
schließend trocken Sie alles mit ei-
nem weichen Tuch.
Tipp: Sie können das Gehäuse auch
mit dem Miele Allzweck-Microfasertuch
reinigen.
Reinigung und Pflege
75
Pflegeprogramme
Folgende Pflegeprogramme gibt es:
Gerät spülen
Milchleitung spülen
Milchleitung reinigen
Brüheinheit entfetten
Gerät entkalken
Führen Sie das jeweilige Pflegepro-
gramm durch, wenn Sie im Display da-
zu aufgefordert werden. Sie können die
Pflegeprogramme jederzeit zusätzlich
starten, so dass der Kaffeevollautomat
nicht zu einem unpassenden Zeitpunkt
zwingend gereinigt werden muss.
Beachten Sie, dass das jeweilige Pfle-
geprogramm vollständig durchgeführt
werden muss und nicht abgebrochen
werden kann.
Menü „Pflege“ aufrufen
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Berühren Sie.
Wählen SiePflege.
Nun können Sie ein Pflegeprogramm
wählen.
Gerät spülen
Wenn ein Kaffeegetränk zubereitet wur-
de, spült der Kaffeevollautomat beim
Ausschalten. So werden eventuell vor-
handene Kaffeereste entfernt.
Sie können die Leitungen auch manuell
spülen.
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Berühren Sie.
Wählen Sie Pflege und danach Gerät
spülen.
Gegebenenfalls werden Sie aufgefor-
dert, die Milchleitung in das Abtropf-
blech zu stecken.
Reinigung und Pflege
76
Milchleitung spülen
Die Milchleitung kann durch Milchreste
verstopfen. Deshalb soll die Milchlei-
tung regelmäßig gespült werden. Wenn
Milch zubereitet wurde, erscheint spä-
testens beim Ausschalten die Aufforde-
rung, die Milchleitung in das Abtropf-
blech zu stecken.
Sie können die Milchleitung auch manu-
ell spülen.
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Tipp: Stellen Sie ein geeignetes Gefäß
unter den Zentralauslauf.
Berühren Sie .
Wählen Sie Pflege und danach
Milchleitung spülen.
Stecken Sie die Milchleitung in die
Öffnung im Abtropfblech.
Bestätigen Sie mitOK.
Die Milchleitung wird gespült.
Milchleitung reinigen
Wir empfehlen für eine optimale Reini-
gung, den Miele Reiniger für Milchlei-
tungen zu verwenden. Das Reini-
gungspulver für die Milchleitung wurde
speziell für die Miele Kaffeevollautoma-
ten entwickelt und verhindert dadurch
Folgeschäden.
Sie erhalten den Reiniger für Milchlei-
tungen beim Miele Webshop, beim
Miele Kundendienst oder bei Ihrem
Miele Fachhändler.
Das Pflegeprogramm Milchleitung reinigen
dauert ca.10Minuten.
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Berühren Sie.
Der Reinigungsvorgang kann nicht ab-
gebrochen werden. Der Vorgang muss
vollständig durchgeführt werden.
Wählen Sie Pflege und danach
Milchleitung reinigen.
Der Vorgang wird gestartet.
Befolgen Sie die Anweisungen im
Display.
Im Display erscheint Milchleitung in Reini-
gungsmittel stecken.
Reinigungslösung herstellen:
Lösen Sie das Reinigungspulver in ei-
nem Gefäß mit 200ml lauwarmem
Wasser auf. Rühren Sie die Lösung
mit einem Löffel um, bis sich das Pul-
ver vollständig aufgelöst hat.
Reinigung und Pflege
77
Reinigung durchführen:
Stellen Sie das Gefäß neben den Kaf-
feevollautomaten und hängen Sie die
Milchleitung in die Reinigungslösung.
Achten Sie darauf, dass die Milchlei-
tung ausreichend tief in die Reini-
gungslösung getaucht ist.
Berühren SieOK.
Befolgen Sie die weiteren Anweisun-
gen im Display.
Nach dem Spülen ist der Reinigungs-
vorgang beendet.
Brüheinheit entfetten und In-
nenraum reinigen
Je nach Fettgehalt der verwendeten
Kaffeesorte kann die Brüheinheit
schneller verstopfen. Für aromatische
Kaffeegetränke und eine einwandfreie
Funktion des Kaffeevollautomaten muss
die Brüheinheit regelmäßig entfettet
werden.
Wir empfehlen für eine optimale Reini-
gung die Miele Reinigungstabletten zu
verwenden. Diese Reinigungstabletten
zum Entfetten der Brüheinheit wurden
speziell für die Miele Kaffeevollautoma-
ten entwickelt und verhindern dadurch
Folgeschäden.
Sie erhalten die Reinigungstabletten im
Miele Webshop, beim Miele Kunden-
dienst oder bei Ihrem Miele Fachhänd-
ler.
Das Pflegeprogramm „Brüheinheit ent-
fetten“ dauert ca.12Minuten.
Nach 200 Portionen erscheint im Dis-
play Brüheinheit entfetten.
Bestätigen Sie die Meldung mitOK.
Die Meldung erscheint in regelmäßigen
Abständen. Wenn die maximal mögli-
che Anzahl von Getränkebezügen er-
reicht ist, wird der Kaffeevollautomat
gesperrt.
Sie können den Kaffeevollautomaten
ausschalten, wenn Sie das Pflegepro-
gramm zu diesem Zeitpunkt nicht
durchführen möchten. Kaffeegetränke
können Sie erst wieder zubereiten,
wenn die Brüheinheit entfettet wurde.
Reinigung und Pflege
78
Brüheinheit entfetten nach Aufforde-
rung im Display
Es können keine Getränke zubereitet
werden und im Display erscheint die
Meldung Brüheinheit entfetten.
Das Pflegeprogramm kann nicht abge-
brochen werden. Der Vorgang muss
vollständig durchgeführt werden.
Berühren SieOK.
Das Pflegeprogramm wird gestartet.
Befolgen Sie die Anweisungen im
Display.
Brüheinheit und Innenraum reinigen
Für guten Kaffeegeschmack und um
Keimbildung vorzubeugen, entnehmen
und reinigen Sie die Brüheinheit einmal
wöchentlich unter fließendem Wasser.
Die beweglichen Teile der Brühein-
heit sind gefettet. Reinigungsmittel
beschädigen die Brüheinheit.
Reinigen Sie die Brüheinheit aus-
schließlich von Hand mit warmem
Wasser ohne Reinigungsmittel.
Öffnen Sie die Gerätetür.
Halten Sie die Taste unten am Griff
der Brüheinheit gedrückt und dre-
hen Sie dabei den Griff nach links.
Ziehen Sie die Brüheinheit vorsichtig
aus dem Kaffeevollautomaten.
Wenn Sie die Brüheinheit herausge-
zogen haben, verändern Sie nicht
die Position des Griffs an der Brüh-
einheit. Gegebenenfalls lässt sich die
Brüheinheit nicht mehr einsetzen.
Reinigen Sie die Brüheinheit von
Hand unter fließendem warmem
Wasser ohne Reinigungsmittel.
Reiben Sie die Kaffeereste von den
Sieben ab (siehe Pfeile).
Reinigung und Pflege
79
Trocknen Sie den Trichter, damit kein
Kaffeepulver bei der nächsten Kaffee-
zubereitung im Trichter kleben bleibt.
Gesundheitsgefährdung durch
mangelnde Reinigung.
Feuchte Kaffeepulverreste im Innen-
raum können schimmeln und die Ge-
sundheit gefährden.
Entfernen Sie regelmäßig die Kaffee-
pulverreste und reinigen Sie den In-
nenraum.
Reinigen Sie den Innenraum des Kaf-
feevollautomaten. Achten Sie darauf,
dass die Bereiche, die in der Abbil-
dung hell dargestellt sind, besonders
sorgfältig gereinigt werden.
Tipp: Entfernen Sie trockene Kaffeepul-
verreste mit einem Staubsauger.
Im Display erscheint: Brüheinheit mit ein-
geworfener Tablette einsetzen
Geben Sie die Reinigungstablette
oben in die Brüheinheit (Pfeil).
Schieben Sie die Brüheinheit mit der
Reinigungstablette gerade in den Kaf-
feevollautomaten.
Drücken Sie auf die Taste unten am
Griff der Brüheinheit und drehen
Sie dabei den Griff nach rechts.
Schließen Sie die Gerätetür.
Befolgen Sie die weiteren Anweisun-
gen im Display.
Nach dem Spülen ist der Reinigungs-
vorgang beendet.
Reinigung und Pflege
80
Gerät entkalken
Achtung! Schäden an empfindlichen
Oberflächen und Naturfußböden!
Spritzer der Entkalkungslösung kön-
nen eventuell auf umliegende Ober-
flächen gelangen.
Achten Sie darauf, dass eventuelle
Spritzer beim Entkalken sofort abge-
wischt werden.
Der Kaffeevollautomat verkalkt durch
den Gebrauch. Wie schnell das Gerät
verkalkt, hängt vom Härtegrad des ver-
wendeten Wassers ab. Die Kalkrück-
stände müssen regelmäßig entfernt
werden.
Sie werden vom Gerät durch den Ent-
kalkungsvorgang geführt. Im Display er-
scheinen verschiedene Meldungen,
z.B. werden Sie aufgefordert, die Ab-
tropfschale zu leeren oder den Wasser-
tank zu füllen.
Das Entkalken ist zwingend und dauert
ca.12Minuten.
Der Kaffeevollautomat fordert Sie über
das Display rechtzeitig auf, das Gerät
zu entkalken. Im Display erscheint Be-
züge bis Gerät entkalken: 50. Der Kaffee-
vollautomat zeigt die verbleibende An-
zahl der Bezüge bis zum Entkalken bei
jeder Getränkezubereitung an.
Bestätigen Sie die Meldung mitOK.
Wenn die Anzahl der verbleibenden Be-
züge gleich 0 ist, wird der Kaffeevollau-
tomat blockiert.
Im Display erscheint Gerät entkalken.
Sie können den Kaffeevollautomaten
ausschalten, wenn Sie das Gerät zu
diesem Zeitpunkt nicht entkalken
möchten. Getränke können Sie erst
wieder nach dem Entkalken zubereiten.
Entkalken nach Aufforderung im Dis-
play
Im Display erscheint die Meldung Gerät
entkalken.
Der Entkalkungsvorgang kann nicht
abgebrochen werden. Der Vorgang
muss vollständig durchgeführt wer-
den.
Berühren SieOK.
Der Vorgang wird gestartet.
Befolgen Sie die Anweisungen im
Display.
Wenn im Display Wassertank mit Entkal-
kungsmittel und lauwarmem Wasser bis zur
Entkalkungsmarke  befüllen und einsetzen
erscheint, gehen Sie wie folgt vor.
Entkalkungslösung herstellen
Wir empfehlen für eine optimale Entkal-
kung, die Miele Entkalkungstabletten zu
verwenden.
Die Entkalkungstabletten wurden spezi-
ell für den Kaffeevollautomaten entwi-
ckelt und verhindern dadurch Folge-
schäden.
Reinigung und Pflege
81
Andere Entkalkungsmittel, die außer
Zitronensäure auch andere Säuren
enthalten und/oder die nicht frei von
anderen unerwünschten Inhaltsstof-
fen sind, wie z.B. Chloriden, könnten
das Produkt beschädigen. Außerdem
könnte die geforderte Wirkung bei
nicht eingehaltener Konzentration der
Entkalkungslösung nicht gewährleis-
tet werden.
Sie erhalten die Entkalkungstabletten im
Miele Webshop, beim Miele Kunden-
dienst oder bei Ihrem Miele Fachhänd-
ler.
Füllen Sie den Wassertank bis zur
Entkalkungsmarke mit lauwarmem
Wasser.
Geben Sie 1Entkalkungstablette in
das Wasser.
Beachten Sie das Mischungsverhält-
nis für das Entkalkungsmittel. Es ist
wichtig, dass Sie die vorgegebene
Wassermenge in den Wassertank fül-
len. Der Entkalkungsvorgang wird
sonst vorzeitig abgebrochen.
Entkalkung durchführen
Setzen Sie den Wassertank wieder
ein.
Befolgen Sie die weiteren Anweisun-
gen im Display.
Wenn im Display Wassertank ausspülen
und bis zur Entkalkungsmarke  mit Frisch-
wasser füllen erscheint:
Spülen Sie den Wassertank sorgfältig
mit klarem Wasser aus. Achten Sie
darauf, dass keine Entkalkungsmittel-
reste im Wassertank zurückbleiben.
Füllen Sie bis zur Entkalkungsmar-
ke sauberes Trinkwasser ein.
Nach dem Spülen ist der Entkalkungs-
vorgang beendet. Sie können wieder
Getränke zubereiten.
Was tun, wenn ...
82
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb
kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa-
ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
Meldungen im Display
Fehlermeldungen müssen mitOK bestätigt werden. Das bedeutet, auch wenn die
Störung behoben ist, kann die Meldung wiederholt im Display erscheinen.
Befolgen Sie die Aufforderungen im Display, um die „Störung“ zu beheben.
Wenn die Fehlermeldung danach erneut im Display erscheint, rufen Sie den Kun-
dendienst.
Problem Ursache und Behebung
F1, F2,
F80, F82
Eine interne Störung liegt vor.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten über die
Ein-/Aus-Taste aus. Warten Sie ca. eine Stunde,
bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
F41, F42, F74, F77, F225,
F226, F235, F236
Eine interne Störung liegt vor.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten über die
Ein-/Aus-Taste aus. Warten Sie ca. zwei Minu-
ten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Was tun, wenn ...
83
Problem Ursache und Behebung
F73 oder
Brüheinheit kontrollieren
Die Brüheinheit kann nicht in die Grundposition fah-
ren.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten über die
Ein-/Aus-Taste aus.
Entnehmen und reinigen Sie die Brüheinheit.
Schieben Sie den Kaffeeauswurf der Brüheinheit in
die Grundposition.
Die Brüheinheit nicht einsetzen. Schließen Sie die
Gerätetür und schalten Sie den Kaffeevollautoma-
ten über die Ein- /Aus-Taste ein.
Der Antrieb der Brüheinheit wird initialisiert und fährt
in die Grundposition.
Wenn die Meldung Brüheinheit einsetzen erscheint,
setzen Sie die Brüheinheit wieder in das Gerät.
Schließen Sie die Gerätetür.
Wenn die Meldung wiederholt erscheint, reduzieren
Sie die Mahlmenge und/oder wählen Sie einen feine-
ren Mahlgrad. Manche Kaffeesorten haben ein deut-
lich höheres Mahlvolumen.
Was tun, wenn ...
84
Problem Ursache und Behebung
F233 Der Tassenrandsensor ist nicht oder nicht korrekt ein-
gesetzt.
Die Edelstahlabdeckung des Zentralauslaufs wurde
nicht korrekt montiert, ist z.B. leicht nach vorn ge-
neigt.
Während der Zentralauslauf nach oben fährt und der
Tassenrandsensor angestoßen wird z.B. mit der Tas-
se, verliert der Tassenrandsensor seine Referenzposi-
tion.
Bestätigen Sie die Meldung mitOK.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten über die
Ein-/Aus-Taste aus. Warten Sie ca.2Minuten,
bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Setzen Sie den Tassenrandsensor neu ein.
Setzen Sie die Edelstahlabdeckung neu auf. Ach-
ten Sie darauf, dass die Abdeckung gerade ab-
schließt.
Was tun, wenn ...
85
Unerwartetes Verhalten des Kaffeevollautomaten
Problem Ursache und Behebung
Nach Einschalten des
Kaffeevollautomaten
bleibt die Beleuchtung
aus.
Die Beleuchtung wurde ausgeschaltet.
Schalten Sie die Beleuchtung ein (siehe Kapitel
„Einstellungen“, Abschnitt „Beleuchtung“).
Die Beleuchtung ist defekt.
Rufen Sie den Kundendienst.
Das Display bleibt dun-
kel, wenn der Kaffee-
vollautomat über die
Ein-/Aus-Taste ein-
geschaltet wird.
Die Berührung der Ein-/Aus-Taste war nicht ausrei-
chend.
Berühren Sie die Mulde der Ein-/Aus-Taste min-
destens 3 Sekunden.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Sicherung der Elektroinstallation wurde ausgelöst,
weil der Kaffeevollautomat, die Hausspannung oder
ein anderes Gerät defekt sind.
Ziehen Sie den Netzstecker des Kaffeevollautoma-
ten aus der Steckdose.
Rufen Sie eine Elektrofachkraft oder den Kunden-
dienst.
Der Kaffeevollautomat
schaltet sich plötzlich
aus.
Die im Timer programmierte Ausschaltzeit ist abge-
laufen.
Stellen Sie gegebenenfalls die Ausschaltzeit neu
ein (siehe Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Ti-
mer“).
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Der Kaffeevollautomat
ist eingeschaltet. Plötz-
lich schaltet sich die
Beleuchtung des Gerä-
tes aus.
Wenn der Kaffeevollautomat eine gewisse Zeit nicht
bedient wurde, schaltet sich die Beleuchtung auto-
matisch aus. Sie können die automatische Aus-
schaltzeit nicht verändern.
Die Sensortasten rea-
gieren nicht.
Der Kaffeevollautomat
lässt sich nicht mehr
bedienen.
Eine interne Störung liegt vor.
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, indem Sie den
Netzstecker vom Kaffeevollautomaten aus der
Steckdose ziehen oder die Sicherung der Hausin-
stallation ausschalten.
Was tun, wenn ...
86
Problem Ursache und Behebung
Der Kaffeevollautomat
schaltet sich nicht ein,
obwohl die Timerein-
stellung Einschalten um
aktiviert ist.
Die Inbetriebnahmesperre ist aktiviert.
Deaktivieren Sie die Inbetriebnahmesperre.
Es wurden keine Wochentage ausgewählt und/oder
der Timer wurde nicht aktiviert.
Überprüfen Sie die Timereinstellungen und ändern
Sie diese gegebenenfalls.
Der Kaffeevollautomat wurde nach dem automati-
schen Einschalten dreimal nacheinander nicht bedient
(Urlaubsmodus).
Schalten Sie das Gerät ein und bereiten Sie ein
Getränk zu.
Wassertank füllen und ein-
setzen erscheint, obwohl
der Wassertank gefüllt
und eingesetzt ist.
Der Wassertank sitzt nicht richtig im Gerät.
Nehmen Sie den Wassertank heraus und setzen
Sie ihn erneut ein.
Reinigen Sie gegebenenfalls die Abstellfläche un-
ter dem Wassertank.
Beim Entkalken wurde der Wassertank nicht korrekt
gefüllt und eingesetzt.
Füllen Sie ihn bis zur Entkalkungsmarke und
starten Sie den Entkalkungsvorgang erneut.
Nach dem Einschalten
erscheint Wassertank fül-
len und einsetzen, obwohl
der Behälter gefüllt und
eingesetzt ist. Das Ge-
rät spült nicht.
Der Kaffeevollautomat ist verkalkt.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten über die
Ein-/Aus-Taste aus. Warten Sie ca.1Stunde.
Schalten Sie das Gerät erneut ein. Sobald Aufheiz-
phase erscheint, berühren Sie Pflege und wählen
dann Gerät entkalken.
Entkalken Sie den Kaffeevollautomaten.
Abtropfschale und Satzbe-
hälter einsetzen erscheint,
obwohl beide einge-
setzt sind.
Obwohl die Abtropf-
schale geleert wurde,
erscheint im Display Ab-
tropfschale und Satzbehälter
leeren.
Die Abtropfschale ist nicht richtig eingesetzt und wird
deshalb nicht sensiert.
Leeren Sie gegebenenfalls die Abtropfschale und
den Satzbehälter.
Setzen Sie alle Teile wieder zusammen und schie-
ben Sie die Abtropfschale bis zum Anschlag in den
Kaffeevollautomaten.
Was tun, wenn ...
87
Problem Ursache und Behebung
Der Satzbehälter ist zu
voll, obwohl die Ab-
tropfschale und der
Satzbehälter nach jeder
Aufforderung im Display
geleert wurden.
Dies ist keine Störung.
Wahrscheinlich wurde die Abtropfschale herausgezo-
gen, ohne dass der Satzbehälter geleert wurde.
Beim Herausziehen der Abtropfschale wird der interne
Zähler für das Leeren des Satzbehälters zurückge-
setzt.
Wenn Sie die Abtropfschale herausziehen, leeren
Sie immer den Satzbehälter.
Die Brüheinheit des
Kaffeevollautomaten
lässt sich nicht entneh-
men.
Die Brüheinheit befindet sich nicht in der Grundpositi-
on, weil z.B. während des Mahl- oder Brühvorgangs
die Gerätetür geöffnet wurde.
Drehen Sie gegebenenfalls den Griff der Brühein-
heit zurück in die Ausgangsposition. Schließen Sie
die Gerätetür.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten über die
Ein/Aus-Taste aus.
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, indem Sie den
Netzstecker des Kaffeevollautomaten aus der
Steckdose ziehen oder die Sicherung der Elektro-
installation ausschalten.
Warten Sie ca.1Minute, bevor Sie den Kaffeevoll-
automaten wieder ans Stromnetz anschließen und
einschalten.
Der Antrieb der Brüheinheit wird initialisiert und fährt
in die Grundposition.
Wiederholen Sie gegebenenfalls die Schritte noch
einmal.
Aus dem Zentralauslauf
fließt kein Kaffeege-
tränk.
Oder das Kaffeegetränk
läuft nur aus einer Aus-
laufdüse.
Der Zentralauslauf ist verstopft.
Spülen Sie die Kaffeeleitungen (siehe Kapitel „Rei-
nigung und Pflege“, Abschnitt „Gerät spülen“).
Wenn danach das Kaffeegetränk noch immer nicht
oder nur einseitig läuft,
zerlegen Sie den Zentralauslauf und reinigen Sie
alle Teile sorgfältig.
Achten Sie beim Zusammenbau auf eine korrekte
Montage.
Was tun, wenn ...
88
Problem Ursache und Behebung
Aus dem Zentralauslauf
laufen weder Milch
noch Milchschaum.
Die Milchleitung ist verstopft.
Reinigen Sie den Zentralauslauf, insbesondere den
Cappuccinatore und die Milchleitung sorgfältig mit
der Bürste.
Das Display ist beleuch-
tet, aber der Kaffeevoll-
automat heizt nicht und
bereitet keine Getränke
zu.
Der Kaffeevollautomat
lässt sich nicht aus-
schalten.
Die Messeschaltung zur Präsentation des Kaffeevoll-
automaten beim Händler oder in Ausstellungsräumen
wurde aktiviert.
Deaktivieren Sie die Messeschaltung.
Was tun, wenn ...
89
Nicht zufriedenstellendes Ergebnis
Problem Ursache und Behebung
Das Kaffeegetränk ist
nicht heiß genug.
Die Tasse wurde nicht vorgewärmt.
Je kleiner und dickwandiger die Tasse, um so wichti-
ger ist das Vorwärmen.
Wärmen Sie die Tasse vor, z.B. mit der Tassenhei-
zung (je nach Modell).
Die Brühtemperatur ist zu niedrig eingestellt.
Stellen Sie die Brühtemperatur höher ein.
Die Siebe der Brüheinheit sind verstopft.
Entnehmen und reinigen Sie die Brüheinheit von
Hand.
Entfetten Sie die Brüheinheit.
Die Aufheizzeit wird län-
ger. Die Wassermenge
stimmt nicht mehr und
der Kaffeevollautomat
leistet weniger. Die Kaf-
feegetränke fließen sehr
langsam aus dem Zen-
tralauslauf.
Der Kaffeevollautomat ist verkalkt.
Entkalken Sie den Kaffeevollautomaten.
Die Konsistenz des
Milchschaums ist unbe-
friedigend.
Die Milchtemperatur ist zu hoch. Nur mit kalter Milch
(<10°C) können Sie guten Milchschaum zubereiten.
Kontrollieren Sie die Milchtemperatur im Milchbe-
hälter.
Die Milchleitung ist verstopft.
Reinigen Sie den Zentralauslauf und die Milchlei-
tung mit einer kleinen Bürste.
Beim Mahlen der Kaf-
feebohnen sind lautere
Geräusche als üblich zu
hören.
Der Bohnenbehälter wurde während des Mahlens ge-
leert.
Füllen Sie den Bohnenbehälter mit frischen Boh-
nen.
Zwischen den Kaffeebohnen können sich Fremdkör-
per befinden, z.B. Kunststoff oder Steine befinden.
Schalten Sie den Kaffeevollautomaten sofort aus.
Rufen Sie den Kundendienst.
Was tun, wenn ...
90
Problem Ursache und Behebung
Auf dem Kaffee oder
Espresso bildet sich
keine richtige Crema.
Der Mahlgrad ist nicht optimal eingestellt.
Stellen Sie den Mahlgrad feiner oder gröber ein.
Die Brühtemperatur ist für diese Kaffeesorte zu hoch
eingestellt.
Stellen Sie die Brühtemperatur niedriger ein.
Die Kaffeebohnen sind nicht mehr frisch.
Füllen Sie frische Kaffeebohnen in den Bohnenbe-
hälter.
Der Kaffee schmeckt
dünn. Die Kaffeekuchen
(Portion Kaffeesatz) im
Satzbehälter sind mat-
schig und krümelig.
Es rutschen nicht genügend Kaffeebohnen ins Mahl-
werk und es wird weniger Kaffeepulver gebrüht. Ver-
wenden Sie eine dunkle Röstung?
Sehr dunkel geröstete Kaffeebohnen sind oft ölig.
Diese Fette können sich an den Wänden des Bohnen-
behälters ablagern und den Bohnenfluss behindern.
Bereiten Sie ein Kaffeegetränk zu und beobachten
Sie, ob die Kaffeebohnen im Bohnenbehälter nach
rutschen.
Reinigen Sie den Bohnenbehälter häufiger, wenn
Sie sehr dunkle, ölige Kaffeeröstungen verwenden.
Probieren Sie eventuell eine andere Kaffeesorte, die
weniger ölig ist.
Kundendienst und Garantie
91
Kontakt bei Störungen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst be-
heben können, benachrichtigen Sie Ih-
ren Miele Fachhändler oder den Miele
Kundendienst.
Die Telefonnummer des Miele Kun-
dendienstes finden Sie am Ende die-
ses Dokumentes.
Der Kundendienst benötigt die Modell-
bezeichnung und die Fabrikationsnum-
mer. Beide Angaben finden Sie auf dem
Typenschild.
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Weitere Informationen entnehmen Sie
den mitgelieferten Garantiebedingun-
gen.
Transportieren
92
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten über
einen längeren Zeitraum nicht benutzen
und über weite Strecken transportieren
wollen, sollten Sie das Gerät für diese
Zeit wie folgt vorbereiten:
Bohnenbehälter leeren und reinigen
Wassertank leeren und reinigen
Ausdampfen
Innenraum reinigen
sicher verpacken
Ausdampfen
Bevor Sie den Kaffeevollautomaten
über einen längeren Zeitraum einlagern
oder transportieren, insbesondere bei
Temperaturen unter null Grad, sollten
Sie die Leitungen ausdampfen.
Beim Ausdampfen wird das vorhandene
Wasser aus dem System entfernt, um
Wasser- und Frostschäden im Gerät
vorzubeugen.
Das MenüGetränke wird angezeigt.
Verbrennungs- und Verbrü-
hungsgefahr an den Ausläufen.
Heißer Wasserdampf kann Verbrü-
hungen verursachen.
Halten Sie keine Körperteile unter die
Ausläufe, wenn Dampf oder heiße
Flüssigkeiten austreten.
Berühren Sie keine heißen Teile.
Berühren Sie.
Wählen Sie Einstellungen  und da-
nach Service.
Wählen Sie Ausdampfen und danach
ja.
Befolgen Sie die Anweisungen im
Display.
Wenn das Display erlischt, ist das Aus-
dampfen beendet.
Reinigen Sie die Abtropfschale und
den Satzbehälter.
Verpacken
Verpacken Sie ausschließlich ein saube-
res und trockenes Gerät. Kaffeepulver-
reste können die Oberflächen verkrat-
zen. Außerdem begünstigen Kaffee-,
Milch- und Wasserreste die Keimbil-
dung.
Nutzen Sie die Originalverpackung in-
klusive der Styroporteile, um den Kaf-
feevollautomaten zu verpacken.
Legen Sie die Gebrauchsanweisung mit
in den Karton. So haben Sie sie zur
Hand, wenn Sie den Kaffeevollautoma-
ten wieder benutzen möchten.
Zubehör
93
Diese Produkte und weiteres Zubehör
erhalten Sie im Miele Webshop, beim
Miele Kundendienst oder bei Ihrem
Miele Fachhändler.
Allzweck-Microfasertuch
zum Entfernen von Fingerabdrücken
und leichten Verschmutzungen
Reiniger für Milchleitungen
zum Reinigen des Milchsystems
Reinigungstabletten
zum Entfetten der Brüheinheit
Entkalkungstabletten
zum Entkalken der Wasserleitungen
CJ JUG Kaffeekanne
Isolierkanne für Kaffee oder Tee
(Füllvolumen 1l)
Miele Kaffee Black Edition „One for
All“
perfekt geeignet für die Zubereitung
von Espresso, Café Crema und Kaf-
feespezialitäten mit Milch
Miele Kaffee “Espresso“
perfekt geeignet für Espressozuberei-
tungen
Miele Kaffee Black Edition „Café
Crema“
perfekt geeignet für Kaffeezuberei-
tungen
Miele Kaffee „Decaf“
perfekt geeignet für die Zubereitung
aller entkoffeinierten Kaffeespezialitä-
ten
Energie sparen
94
Sie können mit den folgenden Tipps
Energie und Geld sparen sowie die
Umwelt schonen:
Betreiben Sie den Kaffeevollautoma-
ten im „Ecomodus“ (voreingestellt).
Wählen Sie eine geringe Helligkeit der
Beleuchtung oder verzichten Sie auf
die Beleuchtung bei eingeschaltetem
Gerät.
Stellen Sie die Ausschaltzeit der Be-
leuchtung bei ausgeschaltetem Gerät
aus.
Schalten Sie die Tageszeit-Anzeige
aus.
Wenn Sie die Werkeinstellungen für
den „Timer“ ändern, kann sich der
Energieverbrauch des Kaffeevollauto-
maten erhöhen.
Im Display erscheint die Meldung: Ein-
stellung führt zu einem höheren Energie-
verbrauch
Wenn Sie den Kaffeevollautomaten
nicht benutzen, schalten Sie das Ge-
rät über die Ein-/Aus-Taste aus.
Ändern Sie die Einstellung des Timers
„Ausschalten nach“ auf 20Minuten.
Dann schaltet sich der Kaffeevollau-
tomat 20Minuten nach der letzten
Getränkezubereitung oder der Berüh-
rung einer Sensortaste aus.
Wenn Sie Ihre Tassen nur gelegent-
lich vorwärmen, schalten Sie die Tas-
senheizung aus. Sie können stattdes-
sen die Tassen mit Heißwasser vor-
wärmen.
Elektroanschluss
95
Vergleichen Sie vor dem Anschließen
des Kaffeevollautomaten unbedingt die
Anschlussdaten (Spannung und Fre-
quenz) auf dem Typenschild mit denen
des Elektronetzes.
Diese Daten müssen unbedingt über-
einstimmen, damit keine Schäden am
Kaffeevollautomaten auftreten. Im Zwei-
felsfall fragen Sie Ihre Elektrofachkraft.
Die erforderlichen Anschlussdaten fin-
den Sie auf dem Typenschild. Wenn Sie
die Abtropfschale herausziehen, sehen
Sie das Typenschild links am Gerät auf-
geklebt.
Das Gerät wird anschlussfertig für
Wechselstrom 220 – 240V 50Hz gelie-
fert.
Schließen Sie den Kaffeevollautomaten
nur an eine ordnungsgemäß angelegte
Schutzkontakt-Steckdose an. Der An-
schluss darf nur an eine nach VDE 0100
angelegte Elektroanlage erfolgen.
Die Absicherung muss mit mindestens
10A erfolgen.
Die Steckdose sollte sich nach Möglich-
keit neben dem Gerät befinden und
leicht zugänglich sein.
Schließen Sie den Kaffeevollautomaten
nicht über eine Mehrfachsteckdose
oder Verlängerungskabel an das Elek-
tronetz an. Diese gewähren nicht die
nötige Sicherheit des Gerätes (Brandge-
fahr).
Schließen Sie den Kaffeevollautomaten
nicht an Inselwechselrichtern an. In-
selwechselrichter werden bei autono-
men Stromversorgungen, wie z. B. So-
larstromversorgung eingesetzt. Span-
nungsspitzen können eine Sicherheits-
abschaltung verursachen. Die Elektro-
nik kann beschädigt werden.
Betreiben Sie den Kaffeevollautomaten
nicht mit sogenannten Energiesparste-
ckern. Dabei wird die Energiezufuhr
zum Gerät reduziert und das Gerät wird
zu warm.
Wenn die Netzanschlussleitung defekt
ist, darf diese ausschließlich von einer
qualifizierten Elektrofachkraft ausge-
tauscht werden.
Gerätemaße
96
a
b
c
a = 311 mm
b = 397 mm
c = 445 mm
Technische Daten
97
Stromverbrauch im Standby
(Auslieferungszustand):
<0,5Watt
Pumpendruck: max.15bar
Durchlauferhitzer: 1Edelstahl-Thermoblock
Gerätemaße (B x H x T): 311 x 397 x 445mm
Nettogewicht: 13kg
Kabellänge: 120cm
Fassungsvermögen
Wassertank:
2,2l
Fassungsvermögen des
Bohnenbehälters: ca.500g
Fassungsvermögen
Edelstahl-Milchbehälter :
0,5l
Fassungsvermögen
Abtropfschale:
0,75l
Fassungsvermögen
Satzbehälter:
max.16Portionen Kaffeesatz
Zentralauslauf: höhenverstellbar zwischen80-160mm
Mahlwerk: Kegelmahlwerk aus Stahl
Mahlgrad: in 5Stufen verstellbar
Pulverkaffeeportion: max.12g
Frequenzband: 2,412–2,472GHz
max. Sendeleistung >100mW
Konformitätserklärung
98
Hiermit erklärt Miele, dass dieser Kaf-
feevollautomat der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformi-
tätserklärung ist unter einer der folgen-
den Internetadressen verfügbar:
Produkte, Download, auf www.mie-
le.de
Service, Informationen anfordern,
Gebrauchsanweisungen, auf
www.miele.de/haushalt/informations-
anforderung-385.htm durch Angabe
des Produktnamens oder der Fabri-
kationsnummer
Deutschland:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Telefon: 0800 22 44 622
(kostenfrei)
Mo-Fr
Sa+So
8-20 Uhr
9-18 Uhr
Telefax: 05241 89-2090
Miele im Internet: www.miele.de
E-Mail: info@miele.de
Luxemburg:
Österreich:
Miele Gesellschaft m.b.H.
Mielestraße 1
5071 Wals bei Salzburg
Telefon: 050 800 800
(Festnetz zum Ortstarif;
Mobilfunkgebühren abweichend)
Mo-Fr 8-17 Uhr
Telefax: 050 800 81219
Miele im Internet: www.miele.at
E-Mail: info@miele.at
Miele S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Postfach 1011
L-1010 Luxemburg/Gasperich
Telefon: 00352 4 97 11-30
Telefon: 00352 4 97 11-45
(Kundendienst)
Mo-Do
Fr
8.30-12.30, 13-17 Uhr
8.30-12.30, 13-16 Uhr
(Produktinformation)
Telefax: 00352 4 97 11-39
Miele im Internet: www.miele.lu
E-Mail: infolux@miele.lu
M.-Nr. 10 973 080 / 01de – DE, AT
CM7350
53

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Miele CM 7350 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Miele CM 7350 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Miele CM 7350

Miele CM 7350 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 104 pagina's

Miele CM 7350 Gebruiksaanwijzing - English - 100 pagina's

Miele CM 7350 Gebruiksaanwijzing - Français - 104 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info