791695
71
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/92
Pagina verder
Mode d'emploi
Machine à café
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de
mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et
d'endommager votre matériel.
fr-FR M.-Nr. 11 619 251
Votre contribution à la protection de l'environnement
2
Recyclage de l’emballage
Nos emballages protègent votre appa-
reil des dommages qui peuvent survenir
pendant le transport. Nous les sélec-
tionnons en fonction de critères écolo-
giques permettant d'en faciliter le recy-
clage.
En participant au recyclage de vos em-
ballages, vous contribuez à économiser
les matières premières. Utilisez les col-
lectes de matières recyclables spéci-
fiques aux matériaux et les possibilités
de retour.
Nous vous conseillons de conserver
votre emballage pour le transport ulté-
rieur.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électro-
niques contiennent souvent des maté-
riaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonction-
nement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les ma-
nipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des per-
sonnes et à l'environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spé-
cialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère per-
sonnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Vous êtes dans l'obligation de
retirer, sans les détruire, les piles et ac-
cumulateurs usagés non fixés à votre
appareil, ainsi que les lampes qui
peuvent être retirées sans être dé-
truites. Rapportez-les dans un point de
collecte spécialement dédié à leur élimi-
nation, où ils peuvent être remis gratui-
tement. Afin de prévenir tout risque
d'accident, veuillez garder votre ancien
appareil hors de portée des enfants jus-
qu'à son enlèvement.
Table des matières
3
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 2
Consignes de sécurité et mises en garde....................................................... 6
Description de l’appareil .................................................................................. 16
Éléments de commande et d'affichage........................................................... 18
Principe de fonctionnement ............................................................................. 20
Symboles à l'écran.............................................................................................. 21
Miele@home....................................................................................................... 22
Première mise en service ................................................................................. 23
Remplir le réservoir à eau................................................................................. 25
Remplissage du réservoir à grains .................................................................. 26
Mise en marche et arrêt.................................................................................... 27
Chauffe-tasse .................................................................................................... 28
Régler la distribution centrale à la hauteur de la tasse................................. 29
Préparer des boissons...................................................................................... 30
Préparer des spécialités de café à base de lait ou sans lait ............................... 30
Préparation de lait ............................................................................................... 31
Préparer le lait conditionné en carton (Tetrapak) avec buse à lait ................. 31
Préparer un café.................................................................................................. 33
Annuler la préparation ......................................................................................... 33
DoubleShot.......................................................................................................... 34
Préparer 2doses (touche) .............................................................................. 34
Cafetière .............................................................................................................. 34
Préparer un café avec du café moulu ................................................................. 35
Ajouter le café moulu...................................................................................... 35
Thé....................................................................................................................... 36
TeaTimer......................................................................................................... 37
Préparer du thé............................................................................................... 38
Préparer de l'eau chaude ou très chaude ........................................................... 38
Mode expert....................................................................................................... 40
Degré de mouture ............................................................................................. 41
Modifier le degré de mouture .............................................................................. 41
Table des matières
4
Paramètres......................................................................................................... 42
Afficher et modifier les paramètres ..................................................................... 42
Quantité .............................................................................................................. 42
Quantité de mouture ........................................................................................... 43
Température de percolation ................................................................................ 43
Préinfusion du café en poudre ............................................................................ 43
Profils.................................................................................................................. 44
Créer les profils ................................................................................................... 44
Préparer des boissons à partir d'un profil ........................................................... 44
Modifier les boissons d'un profil ......................................................................... 44
Modifier un profil ................................................................................................. 44
Changer de profil............................................................................................ 45
Modifier le nom............................................................................................... 45
Supprimer un profil......................................................................................... 45
MobileStart......................................................................................................... 46
Réglages ............................................................................................................ 47
Afficher et modifier les Réglages......................................................................... 47
Langue................................................................................................................. 47
Timer: Arrêt dans................................................................................................ 47
TeaTimer.............................................................................................................. 47
Volume................................................................................................................. 47
Luminosité de l'écran .......................................................................................... 47
Éclairage.............................................................................................................. 47
Info (afficher des informations)............................................................................ 47
Position en altitude.............................................................................................. 47
Mode Performance.............................................................................................. 48
Mode éco ....................................................................................................... 48
Mode café ...................................................................................................... 48
Mode lait......................................................................................................... 48
Mode Party (fêtes) .......................................................................................... 48
Dureté d’eau........................................................................................................ 48
Sécurité enfants.............................................................................................. 49
Miele@home........................................................................................................ 50
Commande à distance ........................................................................................ 50
Mise à jour à distance (RemoteUpdate).............................................................. 50
Version logiciel .................................................................................................... 51
Revendeur (mode expo) ...................................................................................... 51
Réglages d’usine................................................................................................. 51
Nettoyage et entretien ...................................................................................... 53
Tableau des fréquences de nettoyage ................................................................ 53
Table des matières
5
Nettoyer à la main ou au lave-vaisselle............................................................... 54
Produits à ne pas utiliser ..................................................................................... 55
Bac d'égouttage et bac à marc de café.............................................................. 56
Nettoyer la plaque d'égouttage........................................................................... 57
Réservoir à eau ................................................................................................... 57
Retirer et nettoyer le filtre du réservoir à eau ...................................................... 58
Démonter et nettoyer la distribution centrale ...................................................... 58
Nettoyer la buse de vapeur ................................................................................. 60
Nettoyer le conduit de lait et la vanne de rinçage............................................... 60
Nettoyer la buse de lait ....................................................................................... 62
Nettoyer le récipient à lait ................................................................................... 62
Réservoir à grains et compartiment pour café moulu......................................... 62
Nettoyer la carrosserie ........................................................................................ 63
Accéder au menu «Entretien»............................................................................ 63
Rinçage de l'appareil........................................................................................... 63
Rincer le conduit de lait....................................................................................... 63
Nettoyer le conduit de lait (programme d'entretien)............................................ 64
Dégraisser l'unité de percolation et nettoyer l'intérieur de la machine ............... 65
Détartrer l'appareil............................................................................................... 67
En cas d'anomalie ............................................................................................. 69
Messages à l'écran ............................................................................................. 69
Fonctionnement anormal de la machine à café .................................................. 72
Résultat non satisfaisant ..................................................................................... 80
Transport ............................................................................................................ 82
Utiliser la fonction vapeur pour évacuer l'eau des circuits ................................. 82
Emballages.......................................................................................................... 82
Service après-vente et garantie....................................................................... 83
Contact en cas d'anomalies................................................................................ 83
Garantie............................................................................................................... 83
Accessoires ....................................................................................................... 84
Économies d'énergie ........................................................................................ 85
Raccordement électrique ................................................................................. 86
Conseils d'installation....................................................................................... 87
Cotes .................................................................................................................. 88
Caractéristiques techniques ............................................................................ 89
Déclaration de conformité................................................................................ 90
Consignes de sécurité et mises en garde
6
Cette machine à café répond aux réglementations de sécurité en
vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre la machine
à café en service. Vous y trouverez des informations importantes
sur la mise en place, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet
appareil. Vous assurez ainsi votre protection et éviterez d'endom-
mager votre appareil.
Conformément à la norme CEI60335-1, Miele indique expressé-
ment de lire impérativement le chapitre «Installation et raccorde-
ment de la machine à café» et de suivre les consignes de sécurité
et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces-
sion de cet appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde
7
Utilisation conforme
Cette machine à café a été conçue pour être utilisée dans un
cadre domestique.
Cette machine à café ne convient pas à une utilisation en exté-
rieur.
Utilisez cette machine à café exclusivement en-dessous de
2000m d'altitude.
Utilisez cette machine à café uniquement dans le cadre domes-
tique pour préparer des boissons à base de café, type espresso,
cappuccino, latte macchiato, thé, etc. Toute autre utilisation est à
proscrire.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno-
rance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité
doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala-
blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
Consignes de sécurité et mises en garde
8
Précautions à prendre avec les enfants
Risque de brûlures au niveau des buses de distribution!
La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées
que celle des adultes!
Empêchez les enfants de toucher aux parties brûlantes de la ma-
chine à café ou de se placer sous les buses de distribution.
Installez la machine à café hors de portée des enfants.
Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8ans de la ma-
chine à café et du câble de raccordement au réseau.
Les enfants âgés de 8ans et plus peuvent uniquement utiliser
l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonction-
nement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité.
Les enfants a partir de 8ans doivent être en mesure de détecter et
de comprendre les dangers potentiels associés à une mauvaise ma-
nipulation.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'une ma-
chine à café. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir l'appareil sans
être sous la surveillance d'un adulte. Ils doivent avoir au moins 8ans
et être accompagnés d'un adulte.
Rappel: la consommation d'espresso et de café par les enfants
est fortement déconseillée.
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Consignes de sécurité et mises en garde
9
Sécurité technique
Tout dommage sur la machine à café peut mettre votre sécurité en
danger. Vérifiez que l'appareil ne présente aucun dommage visible
avant de l'encastrer. Ne faites jamais fonctionner un appareil défec-
tueux!
Les données de raccordement (tension et fréquence) sur la plaque
signalétique de la machine à café doivent impérativement corres-
pondre avec celles du réseau électrique afin que l'appareil ne soit
pas endommagé.
Comparez-les avant de brancher l'appareil. Interrogez un électricien
en cas de doute.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention: Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée! En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'ali-
mentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme
les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La
condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimen-
tation électrique soit conforme aux spécifications de la norme
EN50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et
dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur
fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou
en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par
des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel
(risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre machine à
café.
Cette machine à café ne doit pas être utilisée sur des engins en
mouvement.
Consignes de sécurité et mises en garde
10
En cas de dommages apparents ou si vous sentez une odeur de
brûlé par exemple, débranchez aussitôt l'appareil du secteur.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne reste pas coincé. Véri-
fiez qu'aucune aspérité ne risque de l'endommager.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation électrique soit bien ran-
gé, faute de quoi vous risquez de trébucher et d'endommager la ma-
chine à café.
N'utilisez la machine à café que si la température ambiante se si-
tue entre +10°C et +38°C.
Placez la machine à café à une hauteur d'au moins 850mm du
sol.
Risque de surchauffe! Vérifiez que la machine à café reçoit suffi-
samment d'air et peut évacuer l'air chaud. Ne posez jamais de tissus
sur l'appareil pendant son fonctionnement.
Laissez la porte ouverte en cas d'encastrement de votre machine
à café dans un meuble fermé (voir chapitre «Conseils d'installation»
pour la taille minimale de la niche). La chaleur et l'humidité s'accu-
mulent derrière une façade de meuble fermée. Cela peut endomma-
ger l'appareil et/ou le meuble. Ne fermez jamais la porte du meuble
tant que la machine à café est en marche. Ne fermez la porte du
meuble que si la machine à café a complètement refroidi.
Protégez la machine à café de l'eau et des éclaboussures. Ne
plongez jamais la machine à café dans l'eau.
Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à réparer les ap-
pareils électriques, raccordement compris. Une réparation non
conforme peut faire courir un danger considérable à l'utilisateur.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de la machine à café par un SAV non agréé par Miele.
Consignes de sécurité et mises en garde
11
En cas de travaux d'installation et de réparations, la machine à
café doit être débranchée du réseau électrique.
La machine à café est débranchée du secteur électrique uniquement
lorsque l'une des conditions suivantes est remplie:
- la prise de la machine à café est débranchée.
Tirez sur la fiche et non sur le cordon d'alimentation.
- le fusible correspondant à cette zone est déclenché.
- les fusibles à filetage de l'installation électrique sont totalement
dévissés.
N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil! N'essayez jamais
de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les com-
posants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous met-
trait en danger et pourrait provoquer des anomalies de fonctionne-
ment de votre machine à café.
Consignes de sécurité et mises en garde
12
Utilisation conforme
Risque de brûlures au niveau des buses de distribution!
Les boissons préparées et la vapeur sont brûlantes!
Ne mettez jamais la main ou une autre partie du corps sous la dis-
tribution centrale de la machine à café quand du liquide chaud ou
de la vapeur sort de l'appareil.
Prenez garde de ne pas toucher les éléments brûlants de la ma-
chine à café.
Les buses peuvent projeter du liquide brûlant ou de la vapeur.
Veillez donc à ce que la distribution centrale soit propre et installée
correctement.
L'eau du bac d'égouttage peut être très chaude. Videz le bac
d'égouttage avec prudence.
Risque de blessure pour les yeux !
Ne jamais regarder directement l'éclairage à l'œil nu ou avec des
instruments optiques (une loupe par exemple)
Pour le choix de l'eau, tenez compte des points suivants:
- La qualité de l'eau doit être conforme à la législation en vigueur
dans le pays d'utilisation de la machine à café.
- Ne versez que de l'eau potable fraîche et propre dans le réservoir
à eau. L'eau chaude, l'eau bouillante et tout autre liquide sont
susceptibles d'endommager la machine à café.
- Renouvelez l'eau chaque jour afin de prévenir la formation de
germes.
- N'utilisez pas d'eau enrichie en dioxyde de carbone.
Ne versez que des grains de café torréfiés dans le réservoir à
grains. Ne versez pas de grains de cafés enrobés ou de café moulu.
Ne versez jamais de liquides dans le réservoir à grains.
Consignes de sécurité et mises en garde
13
Ne jamais utiliser de café vert (grains de café vert, non torréfiés)
ou de mélanges de café qui contiennent du café vert. Les grains de
café vert sont très durs et contiennent encore une certaine humidité
résiduelle. Le moulin à café de la machine à café peut déjà être en-
dommagé lors de la première mouture.
Le sucre endommage la machine à café. Ne versez jamais de
sucre, de caramel, de grains de café enrobés ou de liquides sucrés
dans la machine à café.
Utilisez exclusivement des grains de café moulus pour le compar-
timent à café moulu.
N'utilisez jamais de café moulu caramélisé. Le sucre qu'il contient
colle et bouche l'unité de percolation de la machine à café. La pas-
tille nettoyante pour dégraisser l'unité de percolation ne dissout pas
ces résidus sur les parois du logement.
N'utilisez que du lait sans additifs. Les additifs contenant la plu-
part du temps du sucre ajouté, ils ont tendance à adhérer au conduit
de lait et à l'obstruer.
Si vous utilisez un lait d'origine animale, n'utilisez que du lait pas-
teurisé.
Si vous préparez des boissons à base de thé, respectez les ins-
tructions du fabricant.
Ne placez pas de mélanges alcoolisés inflammables sous la distri-
bution centrale. Les composants synthétiques de la machine à café
sont susceptibles de prendre feu et de fondre.
Ne posez jamais de source de combustion, comme une bougie
par exemple, sur / près de la machine à café. La machine à café
pourrait prendre feu et ce dernier se propager rapidement.
N'utilisez jamais la machine à café pour nettoyer des objets.
Consignes de sécurité et mises en garde
14
Accessoires et pièces détachées
Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les
pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne
doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine
Miele.
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Si d’autres
pièces sont utilisées, les réclamations pour la garantie, la garantie et/
ou la responsabilité du produit seront perdues.
Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10ans minimum
et jusqu'à 15ans pour le maintien en état de fonctionnement des
pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre ma-
chine à café.
Nettoyage et entretien
Respectez les instructions correspondantes mentionnées au cha-
pitre «Nettoyage et entretien».
Nettoyez soigneusement la machine à café et le pot à lait (fourni
selon modèle) tous les jours, en particulier avant la première utilisa-
tion.
Veillez à nettoyer soigneusement et régulièrement les pièces qui
servent au passage du lait. Le lait contient par nature des germes qui
prolifèrent si le nettoyage n'est pas suffisant. Les résidus dans l'ap-
pareil peuvent mettre votre santé en danger.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur. La vapeur pourrait s'infiltrer
dans les composants conducteurs et provoquer un court-circuit.
Détartrez la machine à café régulièrement, selon la dureté de
l'eau. Plus votre eau est calcaire, plus vous devez détartrer souvent.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages
résultant d'une absence de détartrage, de l'utilisation de pastilles de
détartrage non adaptées ou de dosages erronés.
Consignes de sécurité et mises en garde
15
Dégraissez régulièrement l'unité de percolation avec des pastilles
de nettoyage. La fréquence de nettoyage de l'unité de percolation
augmente avec le taux de matières grasses du café.
Jetez le marc de café à la poubelle ou utilisez-le pour un compost.
Ne versez jamais le marc de café dans la bonde d'un évier, faute de
quoi vous risquez de boucher ce dernier.
Pour les appareils avec surfaces en acier inoxydable:
Ne collez jamais de post-it, de ruban adhésif ou autre matériau
collant sur les surfaces en inox.
Les surfaces en inox sont sensibles aux rayures. Même un simple
aimant peut les rayer.
Description de l’appareil
16
aDistribution d'eau chaude
bBandeau de commande
cChauffe-tasse*
dRéservoir à eau
eCompartiment pour café moulu
fRéservoir à grains
gRéglage de la finesse de mouture
(derrière la trappe de l'appareil)
hUnité de percolation (derrière la
trappe de l'appareil)
iDistribution centrale réglable en hau-
teur
jBac d'égouttage avec couvercle et
bac à marc de café
kLogement pour conduit de lait
lBandeau inférieur avec plaque
d'égouttage
* selon modèle: CM6360, CM6560
Description de l’appareil
17
aRécipient à lait*
bBuse à lait
cConduit de lait avec vanne de rin-
çage
* selon modèle: CM6360, CM6560
Éléments de commande et d'affichage
18
aTouche Marche/Arrêt
Mise en marche et arrêt de la ma-
chine à café
bÉcran
Informations sur l'action présente ou
l'état de l'appareil
cTouches boissons
Préparer des boissons
dInterface optique
(réservée au service après-vente
Miele)
eTouche sensitive
Préparer d'autres boissons: ris-
tretto, capuccino italiano, flat
white, caffè Latte, café au lait, lait
chaud et mousse de lait, eau brû-
lante, eau chaude, fonction cafe-
tière
Programmes d’entretien
Profils
Réglages
fTouche sensitive «2doses»
Préparation de deuxportions d'une
boisson en une fois
gTouche sensitive«Double-
Shot»
Pour une boisson corsée et aroma-
tique: deux doses de grains de café
sont moulues pour la même quantité
d'eau
hTouche sensitiveOK
Confirmation des messages à l'écran
et enregistrement des réglages
iFlèches de navigation
Parcourir les listes de sélection et
modifier des valeurs
jTouche sensitive «Retour»
Revenir au niveau de menu supérieur
et annuler des actions
kTouche sensitive MobileStart
Activer le démarrage à distance pour
préparer une boisson via l'App Miele
Éléments de commande et d'affichage
19
Symboles des touches
boissons
Espresso
Café
Café long
Cappuccino
Latte macchiato
Espresso macchiato
Eau pour le thé
Principe de fonctionnement
20
Touches sensitives
Pour utiliser la machine à café, il suffit
d'effleurer les touches sensitives.
Un son retentit dès que vous effleurez
une touche. Vous pouvez ajuster le vo-
lume sonore des touches ou couper la
tonalité (voir chapitre «Réglages»,
section «Volume»).
Menu des boissons
Vous vous trouvez dans le menu des
boissons lorsque l'écran indique:
Sélectionner une boisson.
Sélectionner une boisson
Miele
Vous trouverez d'autres choix de
boissons dans le menu Autres (touche
sensitive).
Visualiser et naviguer dans un
menu
Pour visualiser un menu, effleurez la
touche correspondante, par ex..
Profils
Entretien
Autres boissons
Miele
Dans le menu sélectionné, vous pouvez
lancer différentes opérations ou modi-
fier des réglages. La barre à droite de
l'écran indique que d'autres options
sont disponibles ou que le texte conti-
nue.
Si vous souhaitez sélectionner une op-
tion, effleurez les flèches, jusqu'à
ce que l'option souhaitée soit en sur-
brillance.
Dès que vous pouvez confirmer une va-
leur, un message ou un réglage, la
toucheOK devient orange.
Pour valider la sélection, effleurez la
toucheOK.
La coche vous indique quel réglage
est actuellement sélectionné.
Quitter un menu ou annuler
une action
Pour quitter un menu, effleurez la
touche.
Lorsque la touche devient orange, vous
pouvez l'effleurer à nouveau pour re-
tourner au menu des boissons.
Principe de fonctionnement
21
Symboles à l'écran
Les symboles suivants peuvent s’ajouter au texte:
Symbole Explication
Ce symbole identifie le menu «Réglages» et le sous-menu
«Langue».
Ce symbole identifie les informations et les instructions de
commande. Confirmez les messages en effleurant la touche
OK.
Ce symbole apparaît lorsque la sécurité enfants est activée.
La commande est verrouillée.
La fonction Minuterie TeaTimer a été activée (voir chapitre
«Thé», section «TeaTimer»). Le temps d'infusion restant
est affiché à côté du symbole.
Ce symbole apparaît pendant le détartrage.
(Le symbole se trouve également sur le réservoir à eau:
remplir d'eau jusqu'à ce repère.)
Si Miele@home est activé pour la machine à café, la
connexion Wi-Fi est représentée par ces symboles. Les
symboles s'échelonnent de «fort» à «non connecté».
Miele@home
22
Votre machine à café est équipée d'un
module Wi-Fi intégré.
Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous
faut:
- un réseau Wi-Fi
- l'App Miele
- un compte utilisateur Miele. Vous
pouvez créer votre compte utilisateur
via l'App Miele.
L'App Miele vous guide lors de la
connexion entre la machine à café et le
réseau Wi-Fi local.
Une fois la machine à café connectée
au réseau Wi-Fi, vous pouvez par
exemple procéder aux actions sui-
vantes avec l'App:
- Obtenir des informations sur l'état de
fonctionnement de votre machine à
café
- Modifier les réglages de votre ma-
chine à café
- Commander votre machine à café à
distance
En connectant la machine à café à votre
réseau Wi-Fi, la consommation d'éner-
gie augmente, même si la machine à
café est désactivée.
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort
sur le lieu d'installation de votre ma-
chine à café.
Disponibilité de la connexion
Wi-Fi
La connexion Wi-Fi partage une plage
de fréquence avec d'autres appareils
(par ex. micro-ondes, jouets télécom-
mandés). Cela peut entraîner des pro-
blèmes de connexion temporaires ou
complets. Une disponibilité constante
des fonctions proposées ne peut donc
pas être garantie.
Disponibilité Miele@home
L'utilisation de l'App Miele dépend de la
disponibilité du service Miele@home de
votre pays.
Le service de Miele@home n'est pas
disponible dans tous les pays.
Vous trouverez plus d'informations sur
la disponibilité de ce service sur notre
page Internet www.miele.fr.
Application Miele
Vous pouvez télécharger gratuitement
les Apps Miele depuis l'Apple App Sto-
re® ou depuis Google Play Store™.
Première mise en service
23
Avant la première utilisation
Retirez les éventuelles étiquettes.
Retirez le film de protection du bac
d'égouttage et placez ce dernier dans
le cache inférieur.
Installez la machine à café sur une
surface plane et résistante à l'eau
(voir chapitre «Conseils d'installa-
tion»).
Nettoyez la machine à café avant de
la remplir d'eau et de verser des
grains de café dans la machine.
Veuillez respecter les consignes figu-
rant au chapitre «Nettoyage et entre-
tien», par ex. nettoyez le réservoir à
grains avec un chiffon sec et doux.
Nettoyez le réservoir d'eau, le réser-
voir à grains et la distribution cen-
trale.
Retirez le réservoir à eau et remplis-
sez-le d'eau courante froide. Respec-
tez le marquage «max.» et replacez
le réservoir à eau dans la machine.
Enlevez le couvercle du réservoir à
grains, remplissez ce dernier de
grains de café torréfiés puis remettez
le couvercle.
Branchez la machine à café au réseau
électrique.
Première mise en marche
Effleurez la touche Marche/Arrêt, si
rien ne s'affiche à l'écran.
Sélectionner la langue d'affichage
Sélectionnez la langue souhaitée.
Votre emplacement sera demandé le
cas échéant.
Activer la mise en réseau
(Miele@home)
Vous pouvez connecter votre machine à
café à votre réseau Wi-Fi.
Pendant la mise en service, Installer
Miele@home s'affiche à l'écran.
Conseil : vous pouvez également re-
porter la configuration de Miele@home.
Dans ce cas, sélectionnez Passer.
Assurez-vous que le signal de votre
réseau Wi-Fi est suffisamment fort
sur le lieu d'installation de votre ap-
pareil.
Effleurez Continuer.
Sélectionnez la méthode de
connexion de votre choix.
Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran de la machine à café et dans
l'application Miele.
L’écran affiche Connexion établie..
Effleurez Continuer pour poursuivre la
mise en service.
Première mise en service
24
Réglage de la dureté de l'eau
La société d'approvisionnement en
eau potable de votre commune peut
vous fournir des informations sur la
dureté de l'eau locale.
Vous trouverez davantage d'informa-
tions sur la dureté d'eau au chapitre
«Réglages», section «Dureté de
l'eau».
Saisissez la dureté d'eau locale (en
°dH) et confirmez avecOK.
Sélectionner Mode Performance
Il existe différents modes afin d'optimi-
ser l'expérience des utilisateurs (voir
chapitre «Réglages», section «Mode
Performance»).
-Mode éco: mode d'économie
d'énergie.
-Mode café: ce mode permet d'opti-
miser la préparation du café.
-Mode lait: ce mode permet d'accé-
lérer la préparation des boissons à
base de lait.
Sélectionnez le mode souhaité puis
validez en effleurantOK.
La mise en service est à présent termi-
née.
Validez en effleurant OK.
La machine à café commence par
chauffer et rincer tous les conduits
L'eau de rinçage s'écoule du système
de distribution centrale.
Rincez le conduit de lait (voir chapitre
«Nettoyage et entretien», section
«Rincer le conduit de lait», avant de
préparer du lait pour la première fois.
Notez que l'arôme du café et la texture
de la crème ne se développent pleine-
ment qu'après plusieurs préparations
de café.
Lors de la première mise en service,
faites couler les deux premiers cafés
puis jetez-les. Vous éliminez ainsi du
système de percolation tous les
restes de café issus du contrôle qua-
lité effectué en usine.
Mettez la machine à café hors ten-
sion à l'aide de la touche Marche/Ar-
rêt. Ne tirez pas sur la prise de
courant pour éteindre la machine à
café. Si vous débranchez la machine
à café de l'alimentation électrique
pour la première fois, elle doit être
remise en service.
Lors de la préparation des premières
boissons à base de café, la machine
moud plus de grains de café que d'or-
dinaire. Il est ainsi possible que des
résidus de poudre s'accumulent sur le
couvercle du bac d'égouttage.
Remplir le réservoir à eau
25
Risque sanitaire en raison de la
prolifération de germes dans l'eau.
Avec le temps, l'eau qui stagne dans
le réservoir à eau favorise la prolifé-
ration de germes et peut nuire à
votre santé.
Changez l'eau du réservoir à eau
tous les jours.
Risque d'endommagement en
cas d'utilisation inappropriée.
L'eau chaude, l'eau bouillante et tout
autre liquide sont susceptibles d'en-
dommager la machine à café.
N'utilisez pas d'eau gazeuse: elle
entartrerait la machine trop rapide-
ment.
Versez uniquement de l'eau potable
fraîche et propre dans le réservoir à
eau.
Appuyez sur le côté droit du cou-
vercle.
Soulevez le réservoir à eau par le
couvercle.
Remplissez le réservoir avec de l'eau
potable froide et propre jusqu'au re-
père indiquant max..
Remettez le réservoir à eau en place.
Si le réservoir à eau est légèrement
surélevé ou incliné, vérifiez que le
fond sous le réservoir est bien
propre. La buse d'écoulement ne
peut alors pas être correctement po-
sitionnée et l'eau peut s'écouler. Si
nécessaire, nettoyez le logement du
réservoir à eau.
Remplissage du réservoir à grains
26
Votre machine à café prépare chaque
café ou espresso à partir de grains de
café entiers torréfiés et fraîchement
moulus. À cet effet, remplissez le réser-
voir de grains de café.
Vous avez aussi la possibilité de vous
préparer un café avec du café moulu.
Risque d'endommagement du
moulin en cas d'utilisation inappro-
priée.
Si vous remplissez un réservoir à
grains avec des éléments inadéquats
(par ex.: liquide, café moulu, grains
de café enrobés de sucre, de cara-
mel, etc.), vous risquez d'endomma-
ger votre machine à café.
Le café vert (grains de café vert, non
torréfiés) ou les mélanges de café qui
contiennent du café vert sont égale-
ment susceptibles d'endommager le
moulin. Les grains de café vert sont
très durs et contiennent encore une
certaine humidité résiduelle. Le mou-
lin de la machine à café peut être en-
dommagé dès la première mouture.
Versez uniquement des grains de ca-
fé torréfiés dans le réservoir à grains.
Conseil : les grains de café vert
peuvent être moulus avec un moulin à
noix ou à épices. Ces moulins sont gé-
néralement équipés d'une lame rotative
en acier inoxydable. Remplissez ensuite
le café vert moulu par portions dans le
compartiment à café moulu et préparez
le café souhaité.
Retirez le couvercle du réservoir à
grains.
Remplissez le réservoir de grains de
café.
Remettez le couvercle.
Conseil : Ne versez que la quantité né-
cessaire pour quelques jours.
En effet, le café perd son arôme au
contact de l'air.
Mise en marche et arrêt
27
Allumer la machine à café
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
La machine à café commence par
chauffer et rincer tous les conduits puis
l'eau chaude s'écoule par le système
de distribution centrale.
Vous pouvez sélectionner votre boisson
dès que le message Sélectionner une
boisson s'affiche à l'écran.
Si la machine à café dispose d'une
température suffisante, elle ne rince
pas les conduits au démarrage.
Si aucune touche n'est activée ou au-
cun programme d'entretien enclenché,
l'écran s'éteint au bout de 7minutes
afin d'économiser de l'énergie. Tant que
l'appareil n'est pas éteint, la touche OK
clignote.
Pour "réveiller" la machine à café et
préparer de nouvelles boissons, il
vous suffit d'effleurer l'une des
touches sensitives.
Eteindre la machine à café
Effleurez la touche Marche/Arrêt.
Si une boisson a été préparée, les
conduits sont rincés lors de l'arrêt de la
machine.
En cas d'absence prolongée
Si la machine à café doit rester long-
temps sans fonctionner, par ex. si vous
partez en vacances, respectez les
points suivants:
Videz le bac d'égouttage, le bac à
marc et le réservoir à eau.
Nettoyez soigneusement chacune
des pièces, y compris l'unité de per-
colation.
Débranchez la prise afin d'isoler la
machine à café du secteur.
Chauffe-tasse
28
(selon modèle: CM6360, CM6560)
Le goût de l’espresso et des autres
boissons à base de café s’exprime
mieux et plus longtemps dans une
tasse préchauffée, et la température de
la boisson se maintient.
Vous pouvez placer des tasses ou des
verres sur le dispositif de chauffe-tasse
de la machine à café.
Si le chauffe-tasse est activé, le
chauffe-tasse chauffe en continu tant
que la machine à café est en marche.
Activer/désactiver la fonction
chauffe-tasse
Effleurez la touche sensitive.
Sélectionnez Réglages | Chauffage
des tasses.
Sélectionnez le réglage de votre
choix et validez avec OK.
Le réglage est enregistré.
Préchauffer les tasses
Posez les tasses sur le chauffe-tasse,
sur le dessus de la machine à café.
Régler la distribution centrale à la hauteur de la tasse
29
Vous pouvez régler la distribution cen-
trale à la hauteur des tasses utilisées.
Le café ou l'espresso refroidissent ainsi
moins vite et la crema tient plus long-
temps.
Tirez la distribution vers le bas, jus-
qu'au rebord de la tasse.
Remontez si nécessaire la distribution
jusqu'à ce que la tasse s'insère en-
dessous.
Préparer des boissons
30
Risque de brûlures au niveau des
buses de distribution!
Les boissons préparées et la vapeur
sont brûlantes!
Ne mettez jamais la main ou une
autre partie du corps sous la distri-
bution centrale de la machine à café
quand du liquide chaud ou de la va-
peur sort de l'appareil.
Prenez garde de ne pas toucher les
éléments brûlants de la machine à
café.
Préparer des spécialités de ca-
fé à base de lait ou sans lait
Vous pouvez choisir entre les spéciali-
tés de café suivantes:
- Le ristretto est un espresso concen-
tré, très puissant. Pour le préparer, on
utilise la même quantité de café mou-
lu que pour un espresso et très peu
d'eau.
-L'espresso est un café intense et
aromatique présentant une mousse
dense couleur noisette, la Crema.
Pour les préparation d’espresso,
nous recommandons d’utiliser des
grains avec une torréfaction espres-
so.
-Le café se distingue de l'espresso
par la torréfaction particulière des
grains de café et la quantité supé-
rieure d'eau utilisée.
Pour les préparations de café, nous
recommandons d’utiliser des grains
avec la torréfaction appropriée.
- Le café allongé est un café préparé
avec nettement plus d'eau.
-Le cappuccino est composé de
deux tiers de mousse de lait et d'un
tiers d'espresso.
- Le latte macchiato est composé
d'un tiers de lait chaud, d'un tiers de
mousse de lait et d'un tiers d'espres-
so.
- Le caffè latte est composé de lait
chaud et de café.
- Le cappuccino italiano possède les
mêmes proportions de mousse de
lait et d'espresso qu'un cappuccino.
Toutefois, la mousse de lait est pré-
parée après l'espresso.
-L'espresso macchiato est un es-
presso couronné d'une petite couche
de mousse de lait.
- Le Flat White est une variante parti-
culière du Cappuccino. Toute l'inten-
sité de l'arôme du café grâce à une
quantité plus grande d'espresso que
de mousse de lait.
-Le café au lait se compose d'un es-
presso avec un peu de lait chaud. Le
café au lait est habituellement servi
dans un bol.
Vous pouvez aussi préparer du lait
chaud ou de la mousse de lait.
Préparer des boissons
31
Préparation de lait
Des additifs contenant du sucre dans
le lait ou les alternatives au lait,
comme les boissons à base de soja
peuvent boucher le conduit de lait.
Des résidus de liquides inappro-
priées peuvent nuire à la bonne dis-
tribution de la préparation.
N'utilisez que du lait sans additifs.
Utilisez uniquement du lait de vache
pasteurisé.
Si vous n'y avez pas fait chauffer de
lait depuis un certain temps, rincez le
conduit de lait avant toute nouvelle
préparation.
Conseil : Pour une consistance parfaite
de la mousse de lait, utilisez du lait de
vache froid (<10°C) avec une teneur en
protéines d'au moins 3%.
Vous pouvez choisir la teneur en ma-
tières grasses du lait selon votre goût.
La mousse de lait sera plus crémeuse
avec du lait entier (au moins3,5% de
matières grasses).
Vous pouvez préparer du lait avec la
buse de de lait ou le récipient à lait (in-
clus selon modèle).
Fournie avec l'appareil, la pièce de rac-
cordement est soit insérée à la buse à
lait, soit dans le couvercle du récipient à
lait.
A la livraison, la pièce de raccordement
est jointe séparément ou est située
dans le couvercle du récipient à lait (se-
lon modèle). Vous pouvez facilement
faire sortir la pièce de raccordement de
l'intérieur du couvercle du récipient à
lait.
La «soudure» sur le conduit de lait et
sur la distribution centrale vous per-
met de l'assembler plus facilement.
Préparer le lait conditionné en carton
(Tetrapak) avec buse à lait
Avec la buse à lait, vous pouvez utiliser
du lait conditionné en carton ou dans
un autre type d’emballage.
Préparer des boissons
32
Placez d'abord la pièce de raccorde-
ment sur le long tube en acier inoxy-
dable. Veillez à ce que l'extrémité bi-
seautée soit dirigée vers le bas.
Positionnez la vanne de rinçage sur la
pièce de raccordement.
Ouvrez le carton de lait et plongez la
buse de lait dans le lait. Posez le car-
ton de lait à droite à côté de la ma-
chine à café.
Insérez le conduit de lait dans l'ou-
verture de la distribution centrale.
Conseil : Rincez la buse de lait après
son utilisation, sous l'eau.
Le pot à lait
selon modèle: CM6360, CM6560
Le pot à lait ne maintient pas le lait
au frais. Utilisez du lait froid (<10°C)
pour obtenir une mousse de lait de
qualité.
aPièce de raccordement
bCouvercle
cBague d’étanchéité
dTube en inox
eVerre
Préparer le récipient à lait
Insérez la pièce de raccordement
dans le couvercle par le haut jusqu'à
ce que tout soit dans la bonne posi-
tion.
Insérez le tube en acier inoxydable
par l'intérieur du couvercle. Veillez à
ce que l'extrémité biseautée soit diri-
gée vers le bas.
Préparer des boissons
33
Remplissez le récipient à lait jusqu'à
2cm du bord au maximum. Replacez
le couvercle du récipient à lait.
Posez le récipient à lait à droite à côté
de la machine à café.
Positionnez la vanne de rinçage du
conduit de lait sur le couvercle du ré-
cipient à lait.
Connectez le récipient à lait à la ma-
chine à café en insérant le conduit de
lait dans le logement sur la distribu-
tion centrale.
Si vous n'y avez pas fait chauffer de
lait depuis un certain temps, rincez le
conduit de lait avant toute nouvelle
préparation.
Préparer un café
Placez une tasse sous la distribution
centrale.
Sélectionnez une boisson: effleurez
la touche sensitive correspondant à la
boisson souhaitée. Ou vous sélec-
tionnez une boisson dans le menu
Autres | Autres boissons (touche sen-
sible).
La préparation commence.
Annuler la préparation
Effleurez à nouveau le symbole allu-
mé en orange sur le bandeau de
commande.
Si vous préparez une boisson compo-
sée (par ex. un latte macchiato), vous
pouvez annuler la préparation des diffé-
rents éléments séparément.
EffleurezOK lorsque Arrêt s'affiche à
l'écran.
Préparer des boissons
34
DoubleShot
Si vous souhaitez une boisson à
l'arôme particulièrement intense et
puissant, vous pouvez sélectionner la
fonction DoubleShot. Après la moi-
tié du processus de percolation,
d'autres grains de café sont moulus et
infusés. La réduction du temps d'ex-
traction permet de dégager moins
d'arômes non souhaités et de substan-
ces amères.
Il est possible d'activer DoubleShot
pour toutes les boissons à base de
café, à l'exception de «ristretto».
Préparer une boisson au café avec la
fonction DoubleShot
Effleurez la touche juste avant ou
juste après avoir démarré la prépara-
tion.
La préparation démarre et la touche
devient orange. La machine moud et
procède à la percolation de deux doses
de grains de café.
Préparer 2doses (touche)
Vous pouvez demander à la machine de
vous préparer deux doses d'une
boisson, dans un mug ou deux tasses
simultanément.
Le cas échéant, placez chaque tasse
sous une buse d’écoulement de la
distribution centrale.
Effleurez la touche juste avant ou
juste après avoir démarré la prépara-
tion.
La touche sensitive est allumée.
La préparation démarre et 2doses sont
alors préparées.
Cafetière
La fonction Cafetière vous permet de
préparer automatiquement plusieurs
tasses de café à la suite (max. 1l).
Le menu des boissons s'affiche.
Conseil : Veillez à ce que le réservoir à
grains et le réservoir à eau soient suffi-
samment remplis avant de lancer la
fonction Cafetière.
Placez un récipient de taille adéquate
sous la distribution centrale.
Effleurez la touche sensitive.
Sélectionnez Autres | Autres boissons|
Cafetière et confirmez avecOK.
Sélectionnez le nombre de tasses
souhaité (3 à 8).
Préparer des boissons
35
Pour chaque tasse, la machine à café
moud des grains de café, procède à la
percolation du café moulu et distribue
la boisson. L’affichage indique le dérou-
lement de l’opération.
Annuler la préparation
Effleurez la touche sensitive.
Préparer un café avec du café
moulu
Pour préparer une boisson à base de
café avec des grains de café déjà mou-
lus, verser le café moulu par petites
quantités dans le compartiment à café
moulu prévu à cet effet.
Ainsi, il est possible par exemple de
préparer du café décaféiné même si du
café en grains a été versé dans le réser-
voir à grains.
Avec le café moulu, seule 1 dose de ca-
fé ou d'espresso peut être préparée à la
fois.
Versez 12g max. dans le comparti-
ment à café moulu.
Si trop de café est versé dans le
compartiment pour café moulu, l’uni-
té de percolation ne pourra pas com-
presser le café.
Ajouter le café moulu
La machine à café utilise tout le café
moulu disponible dans le compartiment
pour la prochaine boisson.
Ouvrez le compartiment à café mou-
lu.
Préparer des boissons
36
Versez 12g max. dans le comparti-
ment à café moulu.
Versez le café dans le compartiment
pour café moulu.
Fermez le compartiment à café mou-
lu.
Préparer un café avec du café moulu
L’écran affiche: Préparer du café moulu
Sélectionnez Oui et confirmez avec
OK.
Vous pouvez désormais choisir la
boisson que vous souhaitez préparer
avec le café moulu.
Placez une tasse sous la distribution
centrale.
Sélectionnez une boisson.
Votre boisson est en cours de prépara-
tion.
Si vous choisissez Non et confirmez
avec OK, le café moulu inutilisé est éli-
miné dans le bac à marc. Le rinçage se
déclenche.
Thé
La machine à café n'est pas prévue
pour une utilisation à visée profession-
nelle ou scientifique. Les températures
correspondent à des valeurs approxi-
matives qui peuvent varier en fonction
des conditions environnantes.
Vous pouvez choisir différentes tempé-
ratures pour la préparation de thé:
-Thé japonais est un thé vert de qua-
lité et se caractérise par un goût fin,
frais et «vert».
Température de distribution:
env.65°C, temps d'infusion:
env.1,5minutes
-Thé blanc est un thé vert, pour le-
quel seuls des bourgeons de la
plante de thé jeunes et encore fermés
sont utilisés et transformés de ma-
nière particulièrement douce. Le thé
blanc a un goût particulièrement
doux.
Température de distribution:
env.70°C, temps d'infusion:
env.2minutes
-Thé vert obtient sa couleur verte des
feuilles de thé. Les feuilles de thé
sont grillées ou étuvées selon la ré-
gion. Le thé vert peut être infusé à
plusieurs reprises.
Température de distribution:
env.77°C, temps d'infusion:
env.2,5minutes
-Thé noir obtient sa couleur sombre
et son goût typique par la fermenta-
tion des feuilles de thé. Le thé noir
peut très bien être bu avec un peu de
citron ou de lait.
Préparer des boissons
37
Température de distribution:
env.87°C, temps d'infusion:
env.3minutes
-Tisane est une boisson infusée aro-
matique de feuilles séchées ou de
morceaux de plantes fraîches.
Température de distribution:
env.87°C, temps d'infusion:
env.8minutes
-Infusion aux fruits se compose de
morceaux de fruits secs et/ou de
morceaux de plates comme les
églantines. Le goût varie en fonction
des plantes utilisées et de leur mé-
lange. De nombreuses infusions aux
fruits sont aromatisées en plus.
Température de distribution:
env.87°C, temps d'infusion:
env.8minutes
La température de la distribution préré-
glée dépend du type de thé.
Les températures de la distribution cor-
respondantes sont recommandées par
Miele pour la préparation de ces types
de thés.
Vous pouvez modifier les tempéra-
tures de distribution des différentes
boissons à base de thé, pour les-
quelles vous ajustez de manière indivi-
duelle la température de percolation
(voir chapitre «Paramètres», section
«Température de percolation»). Pour
ce faire, un palier de température
de2°C fait la différence.
En fonction de vos préférences person-
nelles, utilisez des feuilles de thé en
vrac, des mélanges de thé ou des sa-
chets de thé.
Tenez compte des instructions du
fournisseur de thé.
Le dosage de la quantité de thé varie
d'une sorte de thé à une autre. Respec-
tez les recommandations présentes sur
l'emballage ou les conseils qui vous ont
été donnés lors de l'achat. Vous pouvez
ajuster la quantité d'eau en fonction du
type de thé et de la taille de la tasse
(voir chapitre «Quantité de boisson»).
TeaTimer
Lorsque vous préparez de l'eau pour
votre thé, vous pouvez lancer une minu-
terie grâce au TeaTimer. Un temps d'in-
fusion par défaut est paramétré pour
chaque sorte de thé. Vous pouvez mo-
difier le temps d'infusion (14:59minutes
au maximum). Le temps d'infusion mo-
difié est sauvegardé.
Vous pouvez continuer à utiliser votre
machine à café normalement pendant
le décompte de la minuterie TeaTimer.
Un signal sonore retentit et le sym-
bole clignote une fois le temps d'in-
fusion écoulé.
Régler le TeaTimer
Les options suivantes sont disponibles:
-Automatique: le TeaTimer démarre
automatiquement à la fin de la distri-
bution d'eau.
-Manuel: vous pouvez démarrer le
TeaTimer manuellement à la fin de la
distribution d'eau.
Le menu des boissons s'affiche.
Effleurez la touche sensitive.
Préparer des boissons
38
Sélectionnez Réglages | TeaTimer.
Sélectionnez le réglage de votre
choix et validez avec OK.
Préparer du thé
Effleurez la touche pour ouvrir le
menu contenant les différentes sortes
de thé.
Le menu des boissons s'affiche.
Disposez votre thé en vrac dans un
filtre à thé ou autre, ou sortez votre
sachet de thé de son emballage.
Placez le filtre à thé préparé ou le sa-
chet de thé dans la tasse.
Placez la tasse sous la distribution
d'eau chaude.
Effleurez la touche sensitive.
Sélectionnez la variété de thé souhai-
tée et validez avec OK.
De l'eau chaude coule dans la tasse.
Si vous avez sélectionné TeaTimer| Au-
tomatique, la minuterie s'active à la fin
de la distribution d'eau pour surveiller le
temps d'infusion.
Démarrer manuellement le TeaTimer
TeaTimer s'affiche à l'écran une fois la
distribution d'eau terminée.
Validez en effleurantOK.
L'éditeur s'ouvre avec un temps propo-
sé.
Modifiez le temps d'infusion si vous
le souhaitez puis confirmez avecOK.
Un signal sonore retentit et le sym-
bole clignote une fois le temps d'in-
fusion écoulé.
Après le temps d'infusion souhaité,
retirez les feuilles de thé ou le sachet
de thé.
Préparer de l'eau chaude ou
très chaude
Risque de brûlure au niveau de
la distribution d'eau chaude! Les
boissons préparées et la vapeur sont
brûlantes!
Ne mettez jamais la main ou une
autre partie du corps sous la distri-
bution centrale de la machine à café
quand du liquide chaud ou de la va-
peur sort de l'appareil.
Prenez garde de ne pas toucher les
éléments brûlants de la machine à
café.
Les options suivantes sont disponibles:
- Eau très chaude (env. 80°C)
- Eau chaude (env.60°C)
Le menu des boissons s'affiche.
Placez un récipient approprié sous la
distribution d'eau chaude.
Préparer des boissons
39
Effleurez la touche sensitive.
Sélectionnez Autres boissons puis
«Eau chaude» ou «Eau très
chaude».
Validez en effleurant OK.
La préparation commence.
Mode expert
40
Avec la fonction Mode expert, vous pou-
vez modifier la quantité de boisson pen-
dant la préparation de votre boisson. Le
réglage n'est pas enregistré et s'ap-
plique uniquement pour la préparation
en cours.
Activer/désactiver le Mode ex-
pert
Le menu des boissons s'affiche.
Effleurez la touche sensitive.
Sélectionnez Réglages | Mode expert.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Validez en effleurant OK.
Le réglage est enregistré.
Mode expert: adapter la quan-
tité de boisson
Le menu des boissons s'affiche.
La quantité de boisson peut seule-
ment être modifiée pendant chaque
phase de préparation.
Si vous sélectionnez DoubleShot
ou 2portions, la quantité de
boisson n'est plus modifiable en mode
expert.
Sélectionnez une boisson.
La préparation commence. Pendant la
distribution, vous pouvez ajuster la
quantité de boisson, par ex. les quanti-
tés de lait chaud, de mousse de lait et
d'espresso pour un latte macchiato.
Distribution
Déplacez à l'aide des flèches et
le curseur (petit triangle) selon vos
souhaits.
Degré de mouture
41
Le degré de mouture détermine le
temps de contact de la poudre de café
avec l'eau, appelé temps d'extraction.
Lorsque le degré de mouture est ajusté
de manière optimale, il est possible de
préparer une boisson caféinée parfaite
avec une Crema fine et de couleur noi-
sette.
La finesse de mouture réglée par vos
soins s'applique à toutes les prépara-
tions de café.
Voici quelques indices laissant suppo-
ser qu'il faut modifier le degré de mou-
ture:
Le degré de mouture est trop grossier
si le café ou l'espresso a un goût trop
aqueux et acide. La Crema est pâle et
trop claire.
Réduisez le degré de mouture afin
d'obtenir une texture plus fine.
Le degré de mouture est trop fin, si le
café ou l'espresso a un goût trop amer
et si la Crema est brun foncé.
Augmentez le degré de mouture pour
obtenir une texture moins fine.
Ne modifiez le degré de mouture que
d'un cran à chaque fois.
Préparez une boisson pour lancer
une nouvelle mouture. Vous pourrez
ensuite modifier de nouveau le degré
de mouture.
Modifier le degré de mouture
Ouvrez la porte de l’appareil.
Pour affiner la mouture, actionnez le
levier de réglage d'un cran vers la
gauche. Actionnez-le vers la droite
pour une mouture plus grossière.
Fermez la porte de l’appareil.
Videz le bac d'égouttage et le bac à
marc de café.
Préparez une boisson à base de café.
Vous pourrez ensuite modifier de nou-
veau le degré de mouture.
La modification du degré de mouture
ne sera effective qu'après avoir prépa-
ré deux cafés.
Paramètres
42
Afficher et modifier les para-
mètres
Vous pouvez modifier la quantité de
boisson pour toutes les boissons.
Vous pouvez également régler séparé-
ment la quantité de mouture, la tempé-
rature de percolation et la préinfusion
de chaque boisson à base de café.
Effleurez et choisissez Paramètres.
Sélectionnez une boisson et confir-
mez avecOK.
Les paramètres modifiables pour la
boisson en question apparaissent à
l'écran.
Lorsque vous sélectionnez une boisson
à base de café, les réglages suivants
s'affichent: Quantité de mouture, Temp.
percolation et Préinfusion.
Le paramètre Quantité de boisson ap-
paraît sur la première ligne. Si vous
sélectionnez Quantité de boisson puis
confirmez avecOK, la préparation de
la boisson commence immédiate-
ment.
Sélectionnez le paramètre souhaité.
Modifiez le réglage et validez avec la
touche OK.
Le réglage est enregistré.
Quantité
Le goût de vos cafés dépend non
seulement de la variété de café mais
aussi de la quantité d'eau.
Vous pouvez adapter la quantité d'eau
de toutes vos boissons (sauf pour la
fonction Cafetière) à la taille de vos
tasses et/ou au type de café utilisé.
Vous pouvez également adapter la pro-
portion de lait chaud, de mousse de lait
ainsi que la quantité de café de vos
spécialités de café avec lait.
Il est possible de configurer une quanti-
té maximale pour chaque boisson. Une
fois celle-ci atteinte, la préparation
cesse. Et la quantité maximale autori-
sée pour cette boisson est enregistrée.
Si le réservoir à eau se vide pendant la
préparation d'une boisson, la machine
à café interrompt la programmation de
la quantité. Dans ce cas, la quantité
de boisson n’est pas enregistrée.
Modifier la quantité de boisson
Placez une tasse sous la distribution
centrale.
Sélectionnez Quantité de boisson et
confirmez avec OK.
La boisson est maintenant préparée et
Enregistrer apparaît à l'écran.
Lorsque la tasse est suffisamment
remplie, effleurez la touche OK.
Si vous souhaitez modifier la quantité
de boisson pour des spécialités de café
contenant du lait, les ingrédients de la
boisson sont enregistrés l'un après
l'autre lors de la préparation.
Une fois que la quantité souhaitée est
atteinte, validez en effleurant OK.
La machine à café préparera doréna-
vant cette boisson dans la quantité pro-
grammée.
Paramètres
43
Conseil : Vous pouvez modifier la
quantité de boisson plus directement
pour les spécialités représentées par
des symboles sur le bandeau de com-
mande. Pour ce faire, maintenez la
touche de la boisson souhaitée jusqu'à
ce que la préparation commence. Enre-
gistrer s'affiche alors à l'écran pendant
la distribution.
Quantité de mouture
La machine à café peut moudre et infu-
ser 6-14g de grains de café par tasse.
Plus la quantité de café infusé est im-
portante, plus le café est fort.
La quantité de mouture est trop faible
si l'espresso ou le café a peu de goût.
Augmentez la quantité de mouture pour
faire infuser plus de café moulu.
La quantité de mouture est trop forte si
l'espresso ou le café a un goût amer.
Réduisez la quantité de mouture pour
utiliser moins de café moulu.
Conseil : Si vous trouvez le goût du ca-
fé trop intense ou trop amer, testez une
autre sorte de grains.
Température de percolation
La température d'infusion doit être
adaptée aux grains de café utilisés et à
leur torréfaction. Il est également impor-
tant de savoir si vous faites un espresso
ou un café.
Certaines variétés sont sensibles aux
températures élevées d'infusion, ce qui
affecte leur goût. Si votre café a un goût
amer, cela peut être dû à une tempéra-
ture d'infusion trop élevée.
L'espresso est généralement préparé à
des températures plus élevées.
Préinfusion du café en poudre
Préinfusion du café: le café est tout
d’abord humidifié avec un peu d’eau
chaude. La poudre de café gonfle un
peu. L’eau résiduelle percole ensuite à
haute pression à travers le café. Par
exemple, si votre café a un goût trop
fade et que vous voulez plus
«d'épices» et de «richesse», essayez
la fonction «préinfusion». Selon le type
de café utilisé, la préinfusion peut inten-
sifier le goût.
Vous pouvez régler une préinfusion
courte ou longue ou désactiver la fonc-
tion «préinfusion».
Conseil : La préinfusion est particuliè-
rement recommandée pour les prépara-
tions à base de café.
Profils
44
En plus du menu Boissons (profil Miele
standard), vous pouvez créer des profils
différents pour personnaliser les
boissons au goût de chacun.
Pour chaque profil, vous pouvez adap-
ter individuellement les quantités et les
paramètres de chaque boisson.
Le nom du profil actuel est affiché en
haut à gauche de l'écran.
Créer les profils
Effleurez la touche sensitive et sé-
lectionnez Profils. Validez en effleurant
OK.
Le menuProfils s'ouvre.
Sélectionnez Créer le profil.
L'éditeur s'ouvre à l'écran.
Saisir un nom
Utilisez les flèches et pour
sélectionner les caractères. Vous pou-
vez saisir des lettres capitales ou mi-
nuscules.
Nom
AB C D E F
Z
- Pour saisir un caractère, sélection-
nez-le dans la liste et confirmez
avecOK.
- Pour effacer un caractère, effleurez la
touche.
- Pour enregistrer le nom, sélectionnez
la coche puis confirmez avecOK.
Saisissez le nom du profil.
Conseil : Choisissez des noms courts
et facilement reconnaissables.
Le profil est maintenant créé.
Préparer des boissons à partir
d'un profil
Effleurez la touche sensitive et sé-
lectionnez Profils. Validez en effleurant
OK.
Sélectionnez le profil de votre choix.
Sélectionnez la boisson de votre
choix.
La préparation commence.
Modifier les boissons d'un pro-
fil
Lorsque vous modifiez un paramètre de
boisson dans un profil, le changement
n'affecte que le profil actif. Les réglages
des autres profils demeurent inchangés.
Sélectionnez le profil de votre choix.
Le nom du profil sélectionné est affiché
en haut à gauche de l'écran.
Vous pouvez désormais personnaliser
les boissons.
Modifier un profil
Si vous avez déjà créé au moins un pro-
fil, vous pouvez renommer, supprimer
ou changer les profils dans le menu
Profils.
Sélectionnez Modifier et confirmez
avec OK.
Vous pouvez désormais modifier le pro-
fil sélectionné.
Profils
45
Changer de profil
Vous disposez des options suivantes:
-Manuel: le profil choisi demeure ac-
tif jusqu'à ce que vous en sélection-
niez un autre.
-Après distribution: l'appareil re-
passe au profil standard Miele à la fin
de chaque préparation.
-à la mise en marche: le profil stan-
dard Miele s'affiche à chaque activa-
tion de l'appareil, sans prendre en
compte le dernier profil utilisé.
Sélectionnez Changer de profil et
confirmez avec OK.
Sélectionnez le réglage de votre
choix et validez avec OK.
Modifier le nom
Cette fonction est uniquement dispo-
nible si vous avez déjà créé un profil
en plus du profil standard Miele.
Sélectionnez Modifier le nom et confir-
mez avec OK.
Modifiez le nom comme vous le sou-
haitez (voir aussi section «Créer les
profils»).
Supprimer un profil
Cette fonction est uniquement dispo-
nible si vous avez déjà créé un profil
en plus du profil standard Miele.
Sélectionnez Supprimer le profil et
confirmez avec OK.
Sélectionnez le profil que vous sou-
haitez supprimer.
Sélectionnez Oui et confirmez avec
OK.
Le profil est supprimé.
MobileStart
46
La fonction MobileStart vous permet
entre autres de commander une
boisson via l'application Miele.
MobileStart est uniquement disponible
si vous avez déjà configuré
Miele@home sur votre machine à café.
Risque de brûlures au niveau des
buses de distribution!
Lorsque vous commandez des
boissons à distance, des tiers se
trouvant à proximité risquent de se
brûler la main ou le bras sous la dis-
tribution centrale ou au contact de
pièces brûlantes.
Assurez-vous que personne (en par-
ticulier les enfants) n'encoure de
danger lorsque vous commandez
une boisson à distance.
Dans le récipient à lait, le lait n'est pas
refroidi. Si vous souhaitez commander
une boisson à base de lait via l'appli-
cation, assurez-vous que le lait est
suffisamment froid (<10°C).
Si quelqu'un interagit directement
avec la machine à café, il n'est plus
possible de contrôler cette dernière
via l'application. La commande directe
a la priorité sur l'application.
Pour commander des boissons à dis-
tance, la fonction Mobile Start doit être
activée. Vérifiez que la machine à café
est opérationnelle, par ex. le réservoir à
eau est suffisamment rempli. Placez un
récipient suffisamment grand et vide
sous la distribution centrale.
Lorsque vous commandez une
boisson avec la fonction MobileStart,
des signaux optiques et acoustiques
se déclenchent. Vous ne pouvez ni les
modifier ni les désactiver.
Mise en marche et arrêt de
MobileStart
Si vous souhaitez utiliser la fonction
MobileStart, l'option doit être acti-
vée.
Le menu des boissons s'affiche.
Effleurez la touche sensitive.
La touche sensitive est allumée.
Vous pouvez à présent commander des
boissons via l'application. Pour ce faire,
veuillez respecter les instructions dé-
crites ci-dessus.
Réglages
47
Afficher et modifier les Ré-
glages
Le menu des boissons s'affiche.
Effleurez la touche sensitive.
Sélectionnez Réglages  puis validez
en effleurant OK.
Sélectionnez l'option que vous voulez
visualiser ou modifier.
Validez en effleurant OK.
Modifiez le réglage et validez avec la
touche OK.
Certains réglages qui se trouvent dans
le menu Réglages sont décrits dans
d'autres sections de ce mode d'em-
ploi.
Langue
Vous pouvez choisir la langue et le cas
échéant aussi le site de tous les textes
qui s'affichent à l'écran.
Conseil : Si vous avez sélectionné par
mégarde une fausse langue, vous trou-
verez «Langue» via le symbole.
Timer: Arrêt dans
Si aucune touche n'est actionnée ni au-
cune boisson préparée au bout de
20minutes, la machine à café s'arrête
automatiquement afin d'économiser de
l'énergie.
Vous pouvez modifier ce réglage par
défaut (réglable entre 20minutes et
9heures).
TeaTimer
Lorsque vous préparez de l'eau pour
votre thé, vous pouvez lancer une minu-
terie grâce au TeaTimer (voir chapitre
«Préparer les boissons», section «Tea-
Timer»).
Volume
Vous pouvez régler le volume des si-
gnaux sonores et des bips de validation
à l'aide de la barre de segments.
Luminosité de l'écran
Vous pouvez régler la luminosité à l'aide
de la barre de segments.
Éclairage
Vous pouvez modifier l'intensité de
l'éclairage lorsque la machine à café est
allumée ou éteinte.
Vous pouvez également définir le délai
de désactivation de l'éclairage après
l'arrêt de la machine à café (entre
15minutes et 9heures).
Info (afficher des informations)
Vous pouvez visualiser le nombre de
boissons distribuées et le nombre de
boissons restantes jusqu'aux différents
programmes d'entretien.
Position en altitude
Si la machine à café automatique est
mise en place en altitude, l'eau bout à
des températures plus basses à cause
de la pression de l'air plus faible. Vous
pouvez régler l'altitude locale pour
adapter les températures de prépara-
tions optimales.
Réglages
48
Mode Performance
Vous pouvez sélectionner le mode Per-
formance qui convient le mieux à votre
utilisation. Le Mode éco est programmé
par défaut.
Mode éco
Le mode éco est un mode d'économie
d'énergie. La machine chauffe unique-
ment lorsque des boissons sont com-
mandées.
Mode café
Ce mode permet d'optimiser la prépa-
ration du café. Vous pouvez préparer
les boissons à base de café sans at-
tendre, car la machine à café maintient
la température nécessaire à la percola-
tion. La consommation d'énergie est
plus élevée qu'en mode éco.
Mode lait
Ce mode permet d'optimiser la prépa-
ration du lait. Les boissons contenant
du lait sont prêtes plus rapidement. La
consommation d'énergie est plus éle-
vée qu'en mode éco et en mode café.
Mode Party (fêtes)
Le mode Party (fêtes) est optimisé pour
une utilisation intensive et très occa-
sionnelle de la machine à café, par
exemple pour des fêtes de famille.
Nettoyez soigneusement la machine
à café après avoir utilisé ce mode.
Portez une attention particulière au
conduit de lait. Le cas échéant, la
machine à café doit être détartrée et
dégraissée.
Respectez les consignes suivantes
concernant le mode Party (fêtes):
- Les messages sur l’état d’entretien et
les invitations à détartrer/dégraisser
sont supprimés et reportés à la pro-
chaine mise sous tension.
- La fonction de Timer Arrêt dans est
désactivée. La machine à café
s’éteint 6heures après le dernier ac-
tionnement d’une touche.
- L’éclairage des tasses au niveau de la
distribution centrale est allumé au ni-
veau maximal tant que la machine à
café est en marche.
Dureté d’eau
Réglez la machine à café selon la dure-
té d'eau locale afin que l'appareil fonc-
tionne parfaitement et ne soit pas en-
dommagé.
La société d'approvisionnement en eau
potable de votre commune peut vous
fournir des informations sur la dureté de
l'eau locale.
Si vous utilisez de l'eau conditionnée en
bouteille (par ex. de l'eau minérale),
configurez votre machine à café en
fonction de la teneur en calcium. Cette
dernière est exprimée en mg/l (Ca2+) ou
en ppm (mg Ca2+/l) sur l'étiquette de la
bouteille.
Utilisez de l'eau potable sans ad-
jonction de gaz carbonique.
La dureté de l'eau est réglé sur 21°dH à
l'usine.
Réglages
49
Dureté de l’eau Teneur en cal-
cium
mg/lCa2+ ou
ppm (mgCa2+/l)
Ré-
glage
°dH mmol/l
1 0,2 7 1
2 0,4 14 2
3 0,5 21 3
4 0,7 29 4
5 0,9 36 5
6 1,1 43 6
7 1,3 50 7
8 1,4 57 8
9 1,6 64 9
10 1,8 71 10
11 2,0 79 11
12 2,1 86 12
13 2,3 93 13
14 2,5 100 14
15 2,7 107 15
16 2,9 114 16
17 3,0 121 17
18 3,2 129 18
19 3,4 136 19
20 3,6 143 20
21 3,8 150 21
22 3,9 157 22
23 4,1 164 23
24 4,3 171 24
25 4,5 179 25
26 4,6 186 26
27 4,8 193 27
28 5,0 200 28
29 5,2 207 29
Dureté de l’eau Teneur en cal-
cium
mg/lCa2+ ou
ppm (mgCa2+/l)
Ré-
glage
°dH mmol/l
30 5,4 214 30
31 5,5 221 31
32 5,7 229 32
33 5,9 236 33
34 6,1 243 34
35 6,3 250 35
36 6,4 257 36
37-45 6,6-8,0 258–321 37-45
46-60 8,2-10,7 322–429 46-60
61-70 10,9-12,5 430-500 61-70
Conseil : si la dureté de votre eau lo-
cale est supérieure à 21°dH (3,8mmol/
l), nous vous recommandons d'utiliser
de l'eau en bouteille (<150mg/lCa2+).
Ainsi, vous diminuerez la fréquence des
détartrages et contribuerez à protéger
l'environnement en utilisant moins de
produits détartrants.
Sécurité enfants
Vous pouvez verrouiller la machine à
café pour empêcher les personnes non
autorisées d'utiliser cet appareil (en-
fants, etc.).
Désactiver provisoirement la sécurité
enfants
Effleurez la toucheOK pendant 6se-
condes.
Le verrouillage se remet en marche à la
désactivation de l'appareil.
Réglages
50
Miele@home
Vous disposez des options suivantes
pour Miele@home:
-Installer: cette option est seulement
disponible si la machine à café n'a
pas été connectée à un réseau Wi-Fi
ou si la configuration réseau a été ré-
initialisée.
-Désactiver*/Activer*: les réglages
du réseau Wi-Fi sont conservés, la
connexion de la machine à café est
activée ou désactivée.
-Etat de connexion*: permet d'obte-
nir des informations sur la connexion
Wi-Fi. Le symbole représente la force
du signal Wi-Fi.
-Nouvelle installation*: réinitialise les
réglages de la connexion Wi-Fi. La
connexion Wi-Fi est reconfigurée.
-Rétablir*: désactive la connexion
Wi-Fi et réinitialise les réglages de la
connexion Wi-Fi.
Réinitialisez la configuration réseau si
vous éliminez, vendez la machine à
café ou si vous mettez en service une
machine à café d'occasion. Cela per-
met de garantir que vous avez suppri-
mé toutes les données personnelles et
que le précédent propriétaire ne
puisse plus avoir accès à la machine à
café.
* Cette option apparaît si Miele@home a
été installé et la machine à café est
connectée, si nécessaire, à un réseau
Wi-Fi.
Commande à distance
La commande à distance apparaît
lorsque la machine à café est connec-
tée à un réseau Wi-Fi.
Lorsque la commande à distance est
activée, vous pouvez accéder à votre
machine à café via l'application Miele,
pour en modifier les réglages par
exemple. Pour pouvoir commander une
boisson via l'application, vous devez
également activer la fonction MobileS-
tart.
La commande à distance est activée à
l'usine.
Mise à jour à distance (Remo-
teUpdate)
L'option «Mise à jour à dis-
tance» (RemoteUpdate) n'est visible
et sélectionnable que si les conditions
d'utilisation de Miele@home sont rem-
plies.
La fonction Mise à jour à distance (Re-
moteUpdate) permet de mettre à jour le
logiciel de votre machine à café. Si une
mise à jour est disponible pour votre
machine à café, cette dernière est auto-
matiquement téléchargée par votre ma-
chine à café. L'installation d'une mise à
jour ne s'effectue pas automatique-
ment, vous devez la lancer manuelle-
ment.
Si vous choisissez de ne pas installer
une mise à jour, cela n'impacte pas
l'utilisation de votre machine à café.
Néanmoins, Miele recommande d'ins-
taller les mises à jour.
Réglages
51
Mise en marche / Arrêt
La mise à jour à distance (RemoteUp-
date) est activée par défaut. Une mise à
jour disponible est automatiquement té-
léchargée et doit être installée manuel-
lement.
Désactiver la mise à jour à distance
(RemoteUpdate) si vous ne souhaitez
pas un téléchargement automatique
des mises à jour.
Déroulement de la fonction Mise à
jour à distance (RemoteUpdate)
Des informations sur le contenu et
l’étendue des mises à jour sont dispo-
nibles sur l’AppMiele.
Un message s'affiche dès qu'une mise
à jour du logiciel est disponible.
Vous pouvez installer immédiatement la
mise à jour ou différer l’installation. La
question est reposée lors de la remise
en marche de la machine à café.
Si vous ne souhaitez pas installer la
mise à jour, désactivez la mise à jour à
distance (RemoteUpdate).
La mise à jour peut prendre quelques
minutes.
Respectez les points suivants pour la
fonction de mise à jour à distance:
- Tant que vous ne recevez pas de no-
tification, aucune mise à jour n’est
disponible.
- Une fois qu’une mise à jour est ins-
tallée, vous ne pouvez pas revenir à
une version précédente.
- Ne désactivez pas la machine à café
pendant la mise à jour. Dans le cas
contraire, la mise à jour sera inter-
rompue et ne sera pas installée.
- Certaines mises à jour du logiciel
peuvent uniquement être réalisées
par le service après-vente Miele.
Version logiciel
L'option «Version logiciel» est définie
pour le service après-vente Miele. Ces
informations ne sont d'aucune utilité
pour le particulier.
Revendeur (mode expo)
Ces réglages ne sont d'aucune utilité
pour le particulier.
La fonction Revendeurs| Mode expo per-
met de présenter l'appareil chez un
commerçant ou dans un hall d'exposi-
tion. Dans ce cas, l'appareil est allumé,
mais aucune boisson ne peut être pré-
parée et aucun programme d'entretien
ne peut être exécuté.
Vous pouvez activer le mode expo,
sans réaliser la première mise en ser-
vice. Allumez la machine à café et
éteignez la de nouveau. Effleurez, im-
médiatement après, la touche pen-
dant 5secondes. Le mode expo est
activé.
Réglages d’usine
Vous pouvez réinitialiser les paramètres
par défaut de la machine à café (Ré-
glages usine).
Réglages
52
Les éléments suivants ne sont pas ré-
initialisés:
- Nombre de boissons et statut de
l'appareil (total boissons avant dé-
tartrage, ... dégraissage de l'unité
de percolation)
- Langue
- Profils et boissons correspon-
dantes
- Miele@home
Nettoyage et entretien
53
Risque sanitaire en cas d'absence de nettoyage.
En raison de la chaleur et de l'humidité à l'intérieur de l'appareil, les restes de
café risquent de moisir et les résidus de lait de cailler.
Nettoyez soigneusement et régulièrement l'intérieur de la machine à café.
Tableau des fréquences de nettoyage
Fréquence de nettoyage conseillée Que faut-il nettoyer/entretenir?
Quotidiennement
(en fin de journée)
Réservoir à eau
Bac à marc
Bac et plaque d’égouttage
Récipient à lait
Buse à lait
1 fois par semaine
(plus souvent en cas de salissures im-
portantes)
Distribution centrale
Vanne de rinçage et pièces de raccordement du conduit de
lait (avec goupillon)
Unité de percolation
Intérieur de la machine (sous l'unité de percolation)
Carrosserie (particulièrement important juste après le détar-
trage)
1 fois par mois Réservoir à grains et compartiment pour café moulu
Filtre du réservoir eau
Buse de vapeur (avec goupillon)
Sur demande de l’appareil Dégraisser l'unité de percolation (1pastille nettoyante)
Détartrer l'appareil (1pastille détartrante)
Nettoyage et entretien
54
Nettoyer à la main ou au lave-
vaisselle
L'unité de percolation ne va pas au
lave-vaisselle.
Nettoyez l'unité de percolation exclu-
sivement à la main et à l'eau chaude,
sans aucun produit nettoyant.
Les éléments suivants doivent exclusi-
vement être nettoyés à la main:
- Habillage inox de la distribution cen-
trale
- Unité de percolation
- Couvercle du réservoir à eau
- Couvercle du réservoir à grains
- Bandeau inférieur
Risque de dommages provoqué
par les températures élevées du
lave-vaisselle.
Les pièces ne peuvent plus être utili-
sées lors du nettoyage au lave-vais-
selle à plus de 55°C, elles peuvent
par ex. se déformer.
Sélectionnez exclusivement les pro-
grammes lave-vaisselle à 55°C max.
pour les pièces lavables au lave-
vaisselle.
Certains aliments contenant des colo-
rants naturels (carottes, tomates, ket-
chup, etc.) sont susceptibles de dé-
teindre légèrement sur les pièces en
plastique du lave-vaisselle. Cette colo-
ration n'altère en rien la robustesse
des éléments concernés.
Les éléments suivants sont adaptés au
lave-vaisselle:
- Bac d'égouttage et couvercle
- Plaque d'égouttage
- Bac à marc
- Réservoir à eau
- Distribution centrale (sans habillage
inox)
- Conduit de lait avec vanne de rin-
çage
- Buse à lait
- Récipient à lait avec couvercle (dis-
ponible selon modèle)
Nettoyage et entretien
55
Risque de brûlure et d’ébouillan-
tage en cas de contact avec des
pièces ou liquides brûlants.
En cours de fonctionnement, cer-
taines pièces peuvent devenir très
chaudes. Vous risquez de vous brû-
ler en cas de contact avec des
pièces brûlantes. Les boissons pré-
parées et la vapeur sont brûlantes!
Ne mettez jamais la main ou une
autre partie du corps sous la distri-
bution centrale de la machine à café
quand du liquide chaud ou de la va-
peur sort de l'appareil.
Laissez l'appareil refroidir avant de le
nettoyer.
L'eau du bac d'égouttage peut être
très chaude.
Dommages en cas de pénétra-
tion d'humidité.
La vapeur pourrait se déposer sur les
éléments conducteurs d'électricité et
provoquer un court-circuit.
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
vapeur pour nettoyer la machine à
café.
Il est très important de nettoyer réguliè-
rement la machine, car les restes de ca-
fé moisissent rapidement. Par ailleurs,
les résidus de lait peuvent cailler et
boucher les conduits de lait.
Produits à ne pas utiliser
Toutes les surfaces peuvent se déco-
lorer ou être altérées si un produit de
lavage inapproprié est utilisé. Toutes
les surfaces sont sensibles aux
rayures.
Retirez immédiatement les restes de
détergent. Nettoyez immédiatement
les éclaboussures survenues en
cours de détartrage.
Pour éviter d'endommager les surfaces
en les nettoyant, n'utilisez pas:
- de produit contenant de la soude, de
l'ammoniaque, de l'acide ou du
chlore,
- de détergent contenant des solvants,
- de produit détartrant (inadapté pour
l'extérieur de l'appareil)
- de détergent spécial inox,
- de nettoyant pour lave-vaisselle (in-
adapté pour l'extérieur de l'appareil)
- de produit à vitres,
- de détergent pour tables de cuisson
en vitrocéramique,
- de nettoyant pour four,
- de produit abrasif tel que la poudre à
récurer, la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage
- d'éponge avec tampon abrasif, de
brosse ou d'éponge contenant des
restes de produit détergent
- de gomme de nettoyage,
- de grattoir métallique,
- de paille de fer ou de spirales à récu-
rer en inox
Nettoyage et entretien
56
Bac d'égouttage et bac à marc
de café
Nettoyez le bac d'égouttage et le
bac à marc de café tous les jours
pour éviter l'apparition d'odeurs et
de moisissures.
Le bac à marc de café se trouve dans le
bac d'égouttage. On y retrouve souvent
un peu d'eau de rinçage.
Un message s'affiche à l'écran dès que
le bac d'égouttage et/ou le bac à marc
de café sont pleins et doivent être vi-
dés. Videz le bac d'égouttage et le bac
à marc de café.
Risque de brûlures!
Si vous venez de rincer la machine à
café, attendez quelque temps avant
de retirer le bac d'égouttage de l'ap-
pareil. De l'eau de rinçage continue
de s'écouler.
Retirez le bac d'égouttage et le bac à
marc pendant que la machine à café
est activée. A défaut, le message Vider
puis remettre le bac d'égouttage et le bac
à marc. s'affiche à l'écran, bien que le
bac d'égouttage et/ou le bac à marc
ne soient pas remplis au maximum.
Poussez la distribution centrale tota-
lement vers le haut.
a
b
c
Sortez le bac d'égouttage de la ma-
chine à café avec précaution. Enlevez
le couvercle.
Videz le bac d'égouttage et le bac à
marc de café.
Retirez le bac d'égouttage et le
bandeau inférieur.
Nettoyez chaque pièce soigneuse-
ment.
Nettoyez le bandeau inférieur à la
main exclusivement, avec de l'eau
chaude et un peu de liquide vais-
selle.
Toutes les autres pièces peuvent al-
ler au lave-vaisselle.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil situé
sous le bac d'égouttage.
Remontez toutes les pièces puis en-
foncez le bac d'égouttage dans la
machine à café.
Vérifiez que le bac d'égouttage est
bien enfoncé jusqu'à la butée.
Nettoyage et entretien
57
Nettoyer la plaque d'égouttage
Retirez la plaque d'égouttage en mé-
tal.
Passez la plaque d'égouttage au
lave-vaisselle ou nettoyez-la à la main
avec de l'eau chaude et un peu de li-
quide vaisselle.
Séchez la plaque d'égouttage.
Replacez la plaque d'égouttage dans
l'appareil. Veillez à ce que la plaque
d'égouttage soit bien insérée (voir
illustration).
Réservoir à eau
Nettoyez le couvercle du réservoir
d'eau exclusivement à la main, avec
de l'eau chaude et un peu de liquide
vaisselle.
Nettoyez quotidiennement le réservoir à
eau. Vous pouvez passer le réservoir à
eau au lave-vaisselle une fois par se-
maine.
Appuyez sur le repère du couvercle
du réservoir d'eau.
Soulevez le réservoir à eau par le
couvercle.
Retirez le couvercle du réservoir
d'eau et nettoyez-le à la main.
Passez le réservoir à eau au lave-
vaisselle ou nettoyez-le à la main
avec de l'eau chaude et un peu de li-
quide vaisselle. Séchez le réservoir à
eau.
Nettoyez et séchez soigneusement
son logement sur la machine à café,
tout particulièrement les parties
creuses.
Remettez le réservoir à eau en place.
Veillez à ce que la valve, le dessous du
réservoir à eau et la surface sur la-
quelle il repose dans la machine soient
propres, Le réservoir d’eau s’encastre-
ra ainsi parfaitement dans son habi-
tacle.
Nettoyage et entretien
58
Retirer et nettoyer le filtre du
réservoir à eau
Nettoyez le filtre du réservoir à eau une
fois par mois.
Le filtre du réservoir eau se trouve sous
le réservoir.
Retirez le réservoir d’eau.
Dévissez le capuchon de sécurité.
Retirez la bague d'étanchéité et le
filtre.
Rincez soigneusement toutes les
pièces à l'eau courante.
Remettez tout d'abord le filtre du ré-
servoir à eau (la croix vers le haut)
puis le joint d'étanchéité. Resserrez
ensuite le capuchon de sécurité.
Remettez le réservoir à eau en place.
Démonter et nettoyer la distri-
bution centrale
Nettoyez l'habillage inox de la distri-
bution centrale exclusivement à la
main, avec de l'eau chaude et un
peu de liquide vaisselle.
Toutes les autres pièces peuvent aller
au lave-vaisselle.
- Utilisez le goupillon fourni pour les
endroits difficiles d'accès, par
exemple dans l'unité de distribution.
- Les salissures tenaces sont plus fa-
ciles à enlever si vous faites tremper
les différentes parties dans de l'eau
avec un peu de liquide vaisselle pen-
dant la nuit. Pour terminer, passez les
éléments sous l'eau.
Poussez la distribution centrale com-
plètement vers l'arrière et retirez le
couvercle en inox vers l'avant.
Retirez l'unité de distribution en tirant
vers vous.
Nettoyage et entretien
59
2
Retirez la partie supérieure en silicone
avec le logement du conduit de
lait.
4
La partie grise en silicone contient un
composant noir et cylindrique. Re-
tirez le composant noir.
Desserrez les buses de distribu-
tion.
Nettoyez minutieusement toutes les
pièces.
Nettoyez les surfaces de la distribu-
tion centrale à l’aide d’une éponge
humide.
Pour dissoudre efficacement les dépôts
de café, nettoyez les conduits de café
une fois par mois avec le goupillon.
Pour ce faire, pliez légèrement le gou-
pillon et nettoyez les deux orifices de
sortie par le haut et par le bas.
Remonter la distribution centrale
Il est plus facile de remonter l'unité de
distribution lorsque les différentes
pièces sont humides.
Nettoyage et entretien
60
Remontez l'unité d'écoulement. Ap-
puyez fermement sur les buses de
sortie tout autour de manière à ce
que l'unité de sortie repose ferme-
ment dans la rainure.
Replacez l'unité d'écoulement dans
la distribution centrale.
Remettez l'habillage en inox puis le
conduit de lait si nécessaire.
Conseil : La «soudure» sur le conduit
de lait et sur la distribution centrale
vous permet de l'assembler plus facile-
ment.
Nettoyer la buse de vapeur
Nettoyez la buse de vapeur une fois par
mois.
Poussez la distribution centrale com-
plètement vers l'arrière et retirez le
couvercle en inox vers l'avant.
Retirez l'unité de distribution en tirant
vers vous.
Enfoncez le goupillon d'1cm maxi-
mum dans la buse de vapeur.
Nettoyez la buse de vapeur avec le
goupillon.
Poussez l'unité d'écoulement dans la
distribution centrale et remettez l'ha-
billage en inox.
Nettoyer le conduit de lait et la
vanne de rinçage
Risque d'endommagement en cas
de nettoyage inappropriée.
Le bouchon en silicone peut être en-
dommagé par des objets pointus,
comme le goupillon, et devenir inuti-
lisable
N'utilisez pas d'objets pointus pour
nettoyer votre appareil.
Nettoyez exclusivement le bouchon
en silicone en le passant sous l'eau
et/ ou au lave-vaisselle. N'utilisez en
aucun cas le goupillon fourni.
Nettoyez la vanne de rinçage et le
conduit de lait une fois par semaine.
Nettoyage et entretien
61
Sortez le bouchon en silicone de son
logement.
Rincez le bouchon en silicone sous
l'eau courante avant de le mettre au
lave-vaisselle.
Risque de dommages sur le bou-
chon en silicone!
Retirez toujours le bouchon en sili-
cone avant de nettoyer le logement
avec un goupillon ou autre.
Nettoyez le corps de la vanne de rin-
çage avec le goupillon sous l'eau
courante pour éliminer les résidus de
lait.
Nettoyez également les raccords de
tuyau dans le corps de la vanne de
rinçage: pour ce faire, insérez le gou-
pillon dans les deux orifices et dépla-
cez la brosse d'avant en arrière.
Rincez le conduit de lait et le corps
de la vanne de rinçage sous l'eau
courante.
Nettoyez tous les composants du
lave-vaisselle.
Nettoyage et entretien
62
Conseil : Vous pouvez également lais-
ser tremper les éléments toute la nuit
dans de l'eau avec un peu de liquide
vaisselle. Pour terminer, passez les élé-
ments sous l'eau.
Remontez la vanne de rinçage.
Nettoyer la buse de lait
Nettoyez la buse de lait tous les jours.
Rincez la buse de lait après son utili-
sation, sous l'eau.
Retirez la pièce de raccordement du
tube en inox.
Nettoyez les composants au lave-
vaisselle.
Conseil : Vous pouvez également lais-
ser tremper les éléments toute la nuit
dans de l'eau avec un peu de liquide
vaisselle. Pour terminer, passez les élé-
ments sous l'eau.
Nettoyer le récipient à lait
Passez le récipient à lait tous les jours
au lave-vaisselle ou nettoyez-le à la
main avec de l'eau chaude et un peu de
liquide vaisselle.
Dévissez le couvercle du récipient à
lait et retirez le tube en inox.
Placez toutes les pièces du récipient
à lait au lave-vaisselle.
Si nécessaire, vous pouvez retirer la
pièce de raccordement et la bague
d'étanchéité du couvercle du récipient
à lait. Une fois que vous avez retiré le
tube en acier inoxydable, la pièce de
raccordement peut être facilement
sortie de l'intérieur du couvercle. La-
vez les composants en machine.
Réservoir à grains et comparti-
ment pour café moulu
Risque de blessureavec le mou-
lin!
Débranchez la prise du réseau élec-
trique avant de nettoyer le réservoir à
grains.
Les grains de café contiennent des
corps gras qui s'accumulent sur les pa-
rois du réservoir à grains et peuvent gê-
ner le passage des grains. Pour cette
raison, nettoyez régulièrement le réser-
voir à grains avec un chiffon doux.
Nettoyage et entretien
63
Ouvrez le réservoir à grains.
Le cas échéant, retirer le café en
grains qui s'y trouve.
Nettoyez le réservoir à grains avec un
chiffon sec et doux.
Vous pouvez désormais recharger le ré-
servoir en grains de café.
Si nécessaire, nettoyez le compartiment
à café moulu:
ouvrez le compartiment à café moulu
et éliminez d'éventuels restes de ca-
fé.
Conseil : Aspirez les restes de café
moulu du réservoir à grains et du com-
partiment à café moulu.
Nettoyer la carrosserie
Toutes les surfaces peuvent se déco-
lorer ou être altérées en cas de
contact prolongé avec des salissures
ou si un produit nettoyant non appro-
prié est utilisé.
Nettoyez immédiatement les salis-
sures se trouvant sur la carrosserie.
Nettoyez immédiatement les écla-
boussures survenues en cours de
détartrage.
Eteignez la machine à café.
Nettoyez la façade de l'appareil à
l'aide d'un chiffon propre, de produit
vaisselle et d'eau chaude. Séchez en-
suite avec un chiffon doux.
Conseil : vous pouvez aussi nettoyer la
façade de l'appareil avec un chiffon mi-
crofibre Miele.
Accéder au menu «Entretien»
Vous trouverez les programmes d'entre-
tien au menu Entretien. Lancez le pro-
gramme d'entretien lorsque le message
correspondant s'affiche sur l'écran de la
machine.
Conseil : Vous pouvez placer le réci-
pient sous la distribution centrale afin
de vider le bac d'égouttage moins sou-
vent et afin de recueillir les éventuelles
éclaboussures.
Effleurez .
Sélectionnez Entretien et confirmez
avec OK.
Vous pouvez désormais choisir un pro-
gramme d'entretien.
Rinçage de l'appareil
Si vous avez préparé une boisson à
base de café, les conduits sont rincés
lors de l'arrêt de la machine.
Vous pouvez également lancer le pro-
gramme Rinçage de l'appareil manuelle-
ment.
Rincer le conduit de lait
Si vous n'y avez pas fait chauffer de lait
depuis un certain temps, rincez le
conduit de lait avant toute nouvelle pré-
paration.
Effleurez.
Sélectionnez Entretien| Rincer le
conduit de lait et confirmez avecOK.
Le message suivant s'affiche: Fixer le
conduit de lait dans la tôle d'égouttage.
Nettoyage et entretien
64
Insérez la vanne de rinçage dans l'ou-
verture à droite du bac d'égouttage et
confirmez avecOK.
Le conduit de lait est rincé.
Nettoyer le conduit de lait (pro-
gramme d'entretien)
Le programme d'entretien Nettoyer le
conduit de lait dure env.15minutes.
Pour le programme d'entretien, vous
avez besoin d’1stick nettoyant pour
conduits de lait.
Effleurez.
Sélectionnez Entretien| Nettoyer le
conduit de lait.
Validez en effleurant OK.
Le processus démarre.
Suivez les instructions affichées à
l'écran.
L'écran affiche: Sortir le réservoir à eau.
Insérer le réservoir à eau avec du produit
détartrant (voir mode d'emploi).
Préparation de la solution de net-
toyage
Pour un nettoyage optimal de votre ma-
chine à café, nous recommandons l'uti-
lisation du produit nettoyant Miele pour
conduits de lait. Le produit de net-
toyage a été spécialement conçu pour
les machines à café Miele et empêche
les dommages causés à la machine par
des produits de nettoyage inappropriés
Vous pouvez vous procurer le produit
nettoyant pour conduits de lait dans la
boutique en ligne Miele, auprès du ser-
vice après-vente ou auprès de votre re-
vendeur Miele.
Placez 1 stick de nettoyant pour
conduits de lait dans un récipient et
ajoutez 300ml d'eau tiède. Remuez à
l'aide d'une cuillère jusqu'à ce que la
poudre soit complètement dissoute.
Retirez et videz le réservoir d’eau.
Versez la solution nettoyante prépa-
rée dans le réservoir d'eau. Remettez
le réservoir à eau en place.
Suivez les instructions affichées à
l'écran.
Lorsque l'appareil vous y invite, rin-
cez soigneusement le réservoir à
l'eau claire. Veillez à éliminer tout ré-
sidu de détergent du réservoir à eau.
Remplissez le réservoir à eau.
L'opération de nettoyage est terminée
lorsque le menu des boissons s'affiche
à l'écran.
Nettoyage et entretien
65
Dégraisser l'unité de percola-
tion et nettoyer l'intérieur de la
machine
Plus le café que vous consommez
contient de graisses, plus l'unité de per-
colation risque de s'obstruer rapide-
ment. Pour préserver l'arôme de vos
cafés ainsi qu'un fonctionnement opti-
mal de votre appareil, dégraissez régu-
lièrement l'unité de percolation.
Pour un nettoyage optimal, Miele re-
commande l’utilisation des pastilles
nettoyantesMiele. Ces pastilles ont été
spécialement conçues pour dégraisser
les unités de percolation des machines
à café Miele et leur assurer ainsi longé-
vité et fonctionnement parfait.
Elles sont disponibles dans la boutique
en ligne Miele, auprès du service après-
vente Miele ou chez votre revendeur
Miele..
Le programme d'entretien « Dégraisser
l'unité de percolation » dure env. 10mi-
nutes.
Pour dégraisser l’unité de percolation, il
vous faut unepastille de nettoyage.
Lorsque 200 tasses ont été préparées,
un message pour dégraisser l'unité de
percolation apparaît à l'écran.
Confirmez en effleurant la toucheOK.
Le message s'affiche tant que l'unité de
percolation n'a pas été dégraissée.
Dégraisser l'unité de percolation
Effleurez la touche sensitive.
Sélectionnez Entretien| Dégraisser l'uni-
té de percolation.
Validez en effleurant OK.
Le programme d'entretien a démarré.
Suivez les instructions affichées à
l'écran.
Nettoyer l'unité de percolation et
l'intérieur
Nettoyez l'unité de percolation exclu-
sivement à la main et à l'eau
chaude, sans aucun produit netto-
yant. Les pièces mobiles de l’unité
de percolation sont lubrifiées. Les
produits de lavage abîment l’unité de
percolation.
Pour obtenir un bon café et éviter la
prolifération de bactéries, enlevez et
nettoyez l'unité de percolation au
moins une fois par semaine à l'eau
claire.
L’écran affiche Rincer l'unité de percolation
à la main et nettoyer l'intérieur.
Ouvrez la porte de l’appareil.
Pressez la touche située en bas de la
poignée de l'unité de percolation
tout en tournant la poignée vers la
gauche.
Retirez avec précaution l'unité de
percolation de la machine à café.
Nettoyage et entretien
66
Ne modifiez pas la position de la poi-
gnée après avoir retiré l’unité de per-
colation.
Nettoyez l’unité de percolation à la
main et à l’eau chaude, sans aucun
produit nettoyant.
Enlevez les restes de café présents
dans le filtre de l'unité de percolation.
Séchez l’entonnoir pour éviter que du
café moulu n’y reste collé lors de la
prochaine préparation de café.
Veiller à éliminer régulièrement tout
résidu de café moulu afin d'éviter la
formation de moisissures.
Nettoyez soigneusement l’intérieur de
la machine à café. Accordez une at-
tention particulière aux zones claires
représentées sur l'illustration.
Conseil : Enlevez les restes de café
moulu avec un aspirateur.
Introduire des pastilles de nettoyage
dans l'unité de percolation
L’écran affiche: Insérer l'unité de percola-
tion avec la pastille de nettoyage. Fermer la
porte
Placez la tablette de nettoyage en
haut dans l'unité de percolation
(flèche).
Poussez l'unité de percolation avec la
pastille de nettoyage à l'horizontale
dans la machine à café.
Nettoyage et entretien
67
Appuyez sur la touche située en bas
de la poignée de l'unité de percola-
tion et tournez la poignée vers la
droite.
Fermez la porte de l’appareil.
Suivez les instructions affichées à
l'écran.
L'opération de nettoyage est terminée
lorsque le menu des boissons s'affiche
à l'écran.
Détartrer l'appareil
Risque de dommages dus à des pro-
jections de solution détartrante.
Attention! Risque d'endommage-
ment des surfaces et parquets natu-
rels fragiles.
Essuyez immédiatement les écla-
boussures survenues en cours de
détartrage.
La machine à café ne s'entartre que si
elle est utilisée. La rapidité de l'entar-
trage dépend du degré de dureté de
l'eau utilisée. Détartrez régulièrement
votre appareil.
La machine à café gère le détartrage et
vous indique les opérations à effectuer.
A l'écran, plusieurs messages vous in-
vitent notamment à vider le bac
d'égouttage ou à remplir le réservoir à
eau.
Le détartrage est impératif: il dure en-
viron 15minutes.
Lorsqu'un détartrage doit être effectué,
la machine à café vous le signale. A
chaque commande, la machine à café
affiche le décompte des boissons que
vous pouvez encore préparer jusqu'au
détartrage.
Confirmez en effleurant la toucheOK.
Lorsque le nombre de boissons res-
tantes arrive à 0, la machine à café se
bloque complètement.
Si vous ne voulez pas détartrer l'ap-
pareil immédiatement, vous pouvez ar-
rêter la machine à café. En revanche,
vous ne pourrez pas préparer de nou-
velle boisson tant que vous n'aurez pas
procédé au détartrage.
Nettoyage et entretien
68
Le message suivant s'affiche: Détartrer
l'appareil.
Validez en effleurant OK.
Le processus démarre.
Suivez les instructions affichées à
l'écran.
Si la température de fonctionnement
est trop élevée pour le détartrage, la
machine à café est refroidie. Pendant
la phase de refroidissement, aucun
message distinct n'apparaît à l'écran.
Lorsque le message Remplir le réservoir à
eau avec le détartrant et de l'eau tiède jus-
qu'au repère  et le remettre. s'affiche à
l'écran, procédez comme suit.
Préparer la solution de détartrage
Pour un détartrage optimal, nous re-
commandons l'utilisation de pastilles
détartrantes Miele.
Les pastilles détartrantes Miele ont été
conçues spécialement pour les ma-
chines à café Miele.
D'autres produits de détartrage qui,
outre de l'acide citrique, peuvent
contenir d'autres acides et/ou com-
posants indésirables tels que des
chlorures, risquent d'endommager
votre appareil. De plus, l'efficacité du
détartrage ne peut pas être garantie
si la solution de détartrage ne
contient pas la concentration adé-
quate.
Les pastilles détartrantes sont dispo-
nibles dans la boutique en ligne Miele,
auprès du service après-vente Miele ou
chez votre revendeur Miele.
Utilisez 1pastille détartrante par détar-
trage.
Placez 1pastille détartrante dans le
réservoir d’eau.
Remplissez le réservoir d’eau tiède
jusqu’au repère.
Veillez à respecter les dosages. Ver-
sez la quantité d'eau nécessaire
dans le réservoir à eau. N'en versez
pas plus et n'en versez pas moins,
faute de quoi le détartrage s'inter-
romprait prématurément.
Procéder au détartrage
Remettez le réservoir à eau en place.
Suivez les instructions affichées à
l'écran.
Lorsque l'écran affiche Remplir le réser-
voir à eau d'eau courante jusqu'au repère
détartrage  et remettre en place. Fermer
la porte:
Rincez soigneusement le réservoir à
l'eau claire. Veillez à éliminer tout ré-
sidu de détartrant du réservoir d’eau.
Remplissez au moins le réservoir
avec de l'eau potable jusqu'au re-
père.
L’opération de détartrage est terminée
lorsque le menu des boissons apparaît
à l’écran.
En cas d'anomalie
69
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car
vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan-
nage.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano-
malie et à y remédier.
Messages à l'écran
Vous devez valider les messages d'erreur en effleurantOK. A défaut, un message
peut réapparaître à l'écran même si l'anomalie a été corrigée.
Suivez les instructions à l'écran pour résoudre l'anomalie.
Si le message d'erreur apparaît de nouveau, appelez le service après-vente.
Problème Cause et solution
F1, F2,
F80, F82
Une anomalie interne s'est produite.
Mettez la machine à café hors tension à l'aide de
la touche Marche/Arrêt. Attendez environ
1heure avant de remettre l’appareil en marche.
F41, F42, F74, F77, F235,
F236
Une anomalie interne s'est produite.
Mettez la machine à café hors tension à l'aide de
la touche Marche/Arrêt. Attendez environ 2mi-
nutes avant de remettre l'appareil en marche.
F10, F17 Il n'y a pas d'eau, ou pas assez d'eau dans le réser-
voir.
Retirez le réservoir d’eau. Ne versez que de l'eau
potable froide et propre dans le réservoir à eau, et
remettez le en place.
Retirez et nettoyez le filtre du réservoir à eau (voir
chapitre «Nettoyage et entretien», section «Reti-
rer et nettoyer le filtre du réservoir à eau»).
En cas d'anomalie
70
Problème Cause et solution
F73 ou
Contrôler l'unité de percola-
tion
L'unité de percolation ne revient plus dans sa posi-
tion initiale.
Mettez la machine à café hors tension à l'aide de
la touche Marche/Arrêt.
Débranchez la fiche d'alimentation de la machine à
café. Attendez deux minutes avant de rebrancher
la fiche.
Retirez l'unité de percolation et rincez-la sous l'eau
courante.
Remettez le système d'éjection du café dans sa
position initiale.
Ne remettez pas encore l'unité de percolation en
place. Fermez la trappe et rallumez la machine à
café à l'aide de la touche Marche/Arrêt.
L'entraînement de l'unité de percolation est initialisé
et revient dans sa position initiale.
Lorsque le message Mettre en place l'unité de perco-
lation s’affiche, replacez l'unité de percolation dans
l'appareil. Fermez la porte de l’appareil.
En cas d'anomalie
71
Problème Cause et solution
Quantité de poudre trop im-
portante
Il y a trop de café moulu dans le compartiment.
Si vous mettez plus de 12g (2cuillères à café rases)
de café moulu dans le compartiment à café moulu,
l'unité de percolation ne peut plus tasser le café. Le
café moulu est alors évacué dans le bac à marc et un
message s'affiche.
Mettez la machine à café hors tension à l'aide de
la touche Marche/Arrêt.
Retirez l'unité de percolation et nettoyez-la à la
main (voir «Dégraisser l'unité de percolation et
nettoyer à la main»).
Retirez les restes de mouture à l'aide d'un aspira-
teur par exemple.
Versez 12g max. de café moulu dans le comparti-
ment à café moulu.
Il y a trop de café moulu dans le compartiment.
Certaines variétés de café produisent une poudre de
café très volumineuse. En général, le degré de mou-
ture est alors réglé sur grossier et la quantité de mou-
ture réglée sur maximum.
Réglez plus finement le degré de mouture.
Diminuez la quantité de mouture.
Si vous n'aimez toujours pas le café, par exemple
parce qu'il a trop peu d'arôme, essayez une autre va-
riété de grains.
En cas d'anomalie
72
Fonctionnement anormal de la machine à café
Problème Cause et solution
L’écran reste éteint
lorsque vous réactivez
la machine à café en ef-
fleurant la touche
Marche/Arrêt.
Vous n'avez pas suffisamment appuyé sur la touche
Marche/Arrêt.
Appuyez sur la partie en creux de la touche
Marche/Arrêt pendant au moins 3secondes.
La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la
prise.
Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise.
Le fusible de l'installation domestique a disjoncté
parce que la machine à café, la tension de l'installa-
tion ou un autre appareil sont défectueux.
Débranchez la fiche d'alimentation de la machine à
café.
Contactez un électricien qualifié ou le service
après-vente Miele.
La machine à café est
sous tension mais
l'éclairage ne s'allume
pas.
L'éclairage a été désactivé.
Activez l'éclairage (voir chapitre «Réglages», sec-
tion «Éclairage»).
L'éclairage est défectueux.
Contactez le service après-vente Miele.
La machine à café s'ar-
rête brusquement.
L’heure d’arrêt programmée préréglée en usine
(20minutes) ou l’heure d’arrêt que vous avez pro-
grammée est dépassée.
Le cas échéant, réglez à nouveau l'heure d'arrêt
(voir chapitre «Réglages», section «Timer»).
La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la
prise.
Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise.
Les touches sensitives
ne réagissent pas.
La machine à café ne
peut plus être utilisée.
Une anomalie interne s'est produite.
Mettez la machine à café hors tension en débran-
chant la fiche d'alimentation de la prise de courant
ou en déconnectant le fusible de l'installation élec-
trique.
La lisibilité à l'écran est
très mauvaise voire im-
possible.
La luminosité de l'écran est réglée sur une valeur trop
faible.
Modifiez ce réglage (voir chapitre «Réglages»).
En cas d'anomalie
73
Problème Cause et solution
Remplir le réservoir à eau et
le remettreapparaît
même si le réservoir à
eau est rempli et mis en
place.
Le réservoir n'est pas correctement installé dans la
machine.
Sortez le réservoir à eau et remettez-le.
Retirez et nettoyez le filtre du réservoir à eau (voir
chapitre «Nettoyage et entretien», section «Reti-
rer et nettoyer le filtre du réservoir à eau»).
Vous n'avez pas rempli ou replacé correctement le
réservoir à eau lors du détartrage.
Remplissez le réservoir à eau jusqu'au repère et
relancez le processus de détartrage.
Une fois l'appareil en-
clenché, le message
Remplir le réservoir à eau et
le remettre s'affiche, bien
que le réservoir soit
plein et en place. Le rin-
çage ne se déclenche
pas.
La machine à café est entartrée.
Mettez la machine à café hors tension à l'aide de
la touche Marche/Arrêt. Patientez pendant envi-
ron une heure.
Remettez l'appareil en marche. Dès que Phase
chauffage apparaît, effleurez la touche puis sé-
lectionnez Détartrer l'appareil.
Détartrez la machine à café.
Après la remise en ser-
vice de la machine, Vider
le bac d'égouttage et le bac
à marc s'affiche à l'écran
bien que cela ait déjà
été fait.
Ceci n'est pas une anomalie.
Dès que le bac d’égouttage et/ou à marc de café
sont vidés, une fois la machine à café éteinte, le
compteur interne n'est pas réinitialisé. Le message
Vider le bac d'égouttage et le bac à marc s'affiche à
l'écran, bien que le bac d'égouttage et/ou le bac à
marc ne soient pas remplis au maximum.
En cas d'anomalie
74
Problème Cause et solution
Ni lait, ni mousse de lait
ne sortent de la distri-
bution centrale.
Le conduit de lait était mal raccordé à la distribution
centrale.
La «soudure» sur le conduit de lait, sur la distribu-
tion centrale et sur la vanne de rinçage vous permet
de l'assembler plus facilement.
Vérifiez si le conduit de lait est correctement rac-
cordé à la distribution centrale.
Le conduit de lait est bouché.
Nettoyez la distribution centrale et le conduit de
lait soigneusement avec une brosse de nettoyage.
Bien que le bac
d'égouttage a été vidé,
Vider le bac d'égouttage et
le bac à marc apparaît à
l'écran.
Il ne s'agit pas d'une anomalie. Le bac d’égouttage
a été mal retiré et/ou repositionné trop rapidement.
Mettre en place le bac
d'égouttage et le bac à
marc apparaît, bien que
les deux soient en
place.
Le bac d'égouttage est mal positionné et ne peut
donc pas être détecté par les capteurs.
Videz le bac d'égouttage et le bac à marc de café.
Remontez toutes les pièces puis enfoncez le bac
d'égouttage dans la machine à café jusqu'en bu-
tée.
En cas d'anomalie
75
Problème Cause et solution
Le bac à marc est trop
plein, bien que le bac
d'égouttage et le bac à
marc ont été vidés suite
au message le deman-
dant à l'écran.
Il est possible que le bac d'égouttage a été retiré
sans vider le bac à marc.
Lors du retrait du bac d'égouttage, le compteur in-
terne est remis à zéro pour le vidage du bac à marc.
Si vous retirez le bac d'égouttage, videz toujours le
bac à marc.
Certains types de grains produisent une poudre de
café très volumineuse lors de la mouture et, par
conséquent, des galettes de marc à café plus
grandes («galettes de café»") sont pressées.
Adaptez le cas échéant la quantité de mouture et
le degré de mouture.
Videz plus souvent le bac à marc que ce qui est
indiqué à l'écran.
Le message Remplir le ré-
servoir à grains s'affiche
bien qu'il ait déjà été
rempli.
Ceci n'est pas une anomalie!
Confirmez en effleurant la toucheOK.
Le nombre de grains de café arrivant dans le moulin
est insuffisant. Utilisez-vous une torréfaction fon-
cée?
Les grains de café torréfiés très sombres sont sou-
vent huileux. Ces corps gras peuvent s'accumuler
sur les parois du réservoir à grains et gêner le pas-
sage des grains.
Préparez une boisson à base de café et vérifiez
que les grains de café glissent vers le réservoir à
grains.
Nettoyez le réservoir à grains plus souvent si vous
utilisez une torréfaction très foncée et huileuse.
Essayez éventuellement un autre type de café moins
huileux.
Aucun rinçage ne se
produit au moment de
la mise en marche.
Ceci n'est pas une anomalie!
Si la machine à café dispose d'une température suf-
fisante, elle ne rince pas les conduits au démarrage.
En cas d'anomalie
76
Problème Cause et solution
La préparation de café
est interrompue de fa-
çon répétée et le mes-
sage Remplir le réservoir à
grains s'affiche.
Ceci n'est pas une anomalie!
L’unité de percolation ne détecte pas le café moulu.
Une fois moulues, certaines variétés de café donnent
une faible quantité de poudre. En général, le degré
de mouture est alors réglé sur fin et la quantité de
mouture réglée sur basse.
Confirmez en effleurant la toucheOK.
Si vous trouvez le goût du café trop intense ou trop
amer, testez une autre variété de café.
Si le message apparaît lors de la préparation de
toutes les spécialités à base de café:
Réglez plus grossièrement le degré de mouture
(voir «Degré de mouture»).
Augmentez la quantité de mouture.
Tenez également compte d'éventuelles boissons per-
sonnalisées dans «Profils».
Si le message apparaît uniquement lors de la prépa-
ration de certaines spécialités à base de café:
Vérifiez les réglages concernant la quantité de
mouture pour cette spécialité à base de café (voir
«Quantité de mouture»). Augmentez la quantité
de mouture.
Si nécessaire, choisissez également un degré de
mouture un peu plus grossier.
Le processus de détar-
trage a été lancé invo-
lontairement.
Le détartrage ne peut pas être annulé, dès que OK a
été effleuré.
L'opération doit se dérouler jusqu'au bout. Il s'agit
d'un nouveau paramètre de sécurité visant à s'assu-
rer que la machine à café est complètement détar-
trée. C'est très important pour la longévité et le bon
fonctionnement de votre machine à café.
Détartrez la machine à café (voir «Détartrer l’appa-
reil»).
En cas d'anomalie
77
Problème Cause et solution
Le café ne s'écoule pas
de la distribution cen-
trale.
Ou bien le café ne
s'écoule que par une
seule buse.
La distribution centrale est bouchée.
Rincez les conduits de café (voir chapitre «Net-
toyage et entretien», section «Rincer l'appareil»).
Le café ne coule toujours pas ou ne s'écoule que
d'un côté de la distribution centrale.
Démontez la distribution centrale puis nettoyez
toutes les pièces soigneusement. Utilisez le gou-
pillon fourni pour les endroits difficiles d'accès.
Veillez à remonter toutes les pièces correctement.
L’unité de percolation est bouchée.
Dégraissez l’unité de percolation (voir chapitre
«Nettoyage et entretien» au paragraphe «Dé-
graisser l’unité de percolation et nettoyer l’inté-
rieur»).
En cas d'anomalie
78
Problème Cause et solution
Le lait gicle lors de la
distribution. Lors de la
préparation, on entend
des bruits de sifflement.
La machine devrait pré-
parer de la mousse de
lait, mais la distribution
centrale ne verse que
du lait chaud.
Le conduit de lait n'a pas été correctement installé.
Vérifiez la soudure du tuyau double lorsque vous
branchez le conduit de lait sur la distribution cen-
trale.
Si vous avez retiré le conduit de lait de la vanne de
rinçage: le tuyau double a des diamètres diffé-
rents. Veillez à ce que l'assemblage s'adapte
exactement.
La température du lait utilisé est trop élevée. Seul du
lait froid (< 10°C) permet de préparer une mousse de
lait parfaite.
Vérifiez la température du lait.
La distribution centrale n'est pas correctement mon-
tée et aspire de l'air, ou bien les buses de distribution
sont obstruées.
Vérifiez si la distribution centrale est correctement
montée. Veillez à ce que toutes les pièces soient
bien fixées les unes aux autres de manière
étanche.
Nettoyez la distribution centrale. «Pétrir» les
buses de sortie sous l'eau courante pour dis-
soudre la saleté.
Le conduit de lait, les éléments de raccordement ou
le tuyau inox du récipient à lait ou la buse à lait sont
obstrués.
Nettoyez soigneusement les pièces à l'aide du
goupillon.
La buse de vapeur située sur la distribution centrale
est bouchée.
Nettoyez la buse de vapeur avec le goupillon (voir
photo).
En cas d'anomalie
79
Problème Cause et solution
Du café moulu se
trouve sur le couvercle
du bac d’égouttage et à
l’intérieur, autour de
l’unité de percolation.
Ceci n'est pas une anomalie.
En raison du mouvement de l'unité de percolation,
un peu de café moulu peut tomber à côté lors de la
percolation. Le type de grains utilisé, le degré de
mouture et la quantité de mouture influent égale-
ment sur la quantité. Important! Nettoyez régulière-
ment l'intérieur de la machine à café pour éviter les
moisissures, etc.
Vérifiez que la quantité de mouture ne soit pas ré-
glée sur une valeur trop élevée.
L'écran est allumé mais
la machine à café ne
chauffe pas et ne pré-
pare aucune boisson.
Impossible d'arrêter la
machine à café.
Le mode expo qui permet de présenter la machine à
café chez les revendeurs ou dans les salles d'exposi-
tion a été activé.
Désactivez le mode expo.
En cas d'anomalie
80
Résultat non satisfaisant
Problème Cause et solution
Le café n'est pas assez
chaud.
La tasse n'a pas été préchauffée.
Plus la tasse est petite et épaisse, plus le préchauf-
fage est important.
Préchauffez la tasse, par ex. avec le chauffe-tasse
(selon le modèle).
La température de percolation est trop faible.
Augmentez la température de percolation.
Les filtres de l'unité de percolation sont obstrués.
Sortez l'unité de percolation et nettoyez-la à la
main.
Dégraissez l'unité de percolation.
Le temps de chauffe
dure plus longtemps. Le
débit d'eau ne corres-
pond plus et la machine
à café fonctionne moins
bien. La boisson coule à
un débit réduit.
La machine à café est entartrée.
Détartrez la machine à café.
La quantité de boissons
à base de café distri-
buées a changé.
L’unité de percolation est bouchée.
Dégraissez l’unité de percolation (voir chapitre
«Nettoyage et entretien» au paragraphe «Dé-
graisser l’unité de percolation et nettoyer l’inté-
rieur»).
La consistance de la
mousse de lait est insa-
tisfaisante.
La température du lait est trop élevée. Seul du lait
froid (< 10°C) permet de préparer une mousse de lait
parfaite.
Contrôlez la température dans le récipient à lait.
Le conduit de lait est bouché.
Nettoyez la distribution centrale et le conduit de
lait avec une brosse de nettoyage.
En cas d'anomalie
81
Problème Cause et solution
La machine émet des
bruits plus forts que
d'ordinaire pendant la
mouture du café.
Le réservoir à grains s'est vidé pendant la mouture.
Remplissez le réservoir à grains de grains frais.
Des éléments indésirables se trouvent parmi les
grains de café, par ex. des morceaux de plastique ou
des cailloux.
Eteignez immédiatement la machine à café.
Contactez le service après-vente Miele.
Le café s'écoule très ra-
pidement dans la tasse.
Le degré de mouture est trop gros.
Sélectionnez un degré de mouture plus fin (voir
«Degré de mouture»).
La boisson à base de
café s’écoule trop len-
tement dans la tasse.
L’unité de percolation est bouchée.
Dégraissez l’unité de percolation (voir chapitre
«Nettoyage et entretien» au paragraphe «Dé-
graisser l’unité de percolation et nettoyer l’inté-
rieur»).
La crema (mousse
blonde du café) ne se
forme pas bien.
Les grains de café ne sont plus frais. Si les grains
de café torréfiés sont stockés à l'air libre pendant
trop longtemps, le dioxyde de carbone s'échappe
progressivement des grains de café. Par consé-
quent, il ne se forme plus de Crema pendant la pré-
paration.
Bien sûr, vous pouvez toujours utiliser les grains de
café.
Transport
82
Vous n'avez pas utilisé votre machine à
café depuis un certain temps et vous
devez la transporter pendant un long
trajet? Nous vous conseillons de pré-
parer votre appareil en prévision de ce
déplacement.
- Videz le réservoir à grains et net-
toyez-le.
- Videz le réservoir à eau et nettoyez-le
- Utilisez la fonction vapeur pour éva-
cuer l'eau des circuits
- Nettoyez l'intérieur de l'appareil
- Emballez bien le tout
Utiliser la fonction vapeur pour
évacuer l'eau des circuits
Avant de stocker ou de transporter
votre machine à café, vous devez veiller
à bien vider tous les circuits d'eau de
l'appareil, et ce particulièrement si les
températures sont passées au-dessous
de 0°C.
Le fait de vider complètement les cir-
cuits d'eau de la machine permet d'évi-
ter les dégâts des eaux et autres dom-
mages causés par le gel.
Effleurez la touche sensitive.
Sélectionnez Autres| Réglages |Re-
vendeurs| Evaporation.
Le processus de nettoyage ne peut
pas être annulé. L'opération doit se
dérouler jusqu'au bout.
Sélectionnez Oui et confirmez avec
OK.
Suivez les instructions affichées à
l'écran.
Attention! Risque de brûlures au
niveau des buses de distribution! De
la vapeur brûlante sort de la ma-
chine.
Le processus d'évaporation de l'eau
des circuits est terminé lorsque l'écran
s'éteint.
Débranchez la prise afin d'isoler la
machine à café du secteur.
Nettoyez le bac d'égouttage et le bac
à marc de café.
Emballages
Vérifiez que votre appareil est propre et
sec avant de l'emballer. Les restes de
café moulu risquent de rayer les sur-
faces. Quant aux restes de café, de lait
ou d'eau, ils favorisent l'apparition de
moisissures.
Pour remballer votre machine à café,
utilisez l'emballage d'origine avec les
pièces en polystyrène.
Mettez le mode d'emploi dans le car-
ton. Vous l'aurez ainsi sous la main
lorsque vous remettrez l'appareil en
service.
Service après-vente et garantie
83
Sur www.miele.com/service, vous
trouverez des informations sur l'aide
au dépannage et les pièces détachées
Miele.
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma-
lie par vous-même? Contactez le ser-
vice après-vente Miele ou votre reven-
deur Miele.
Vous pouvez prendre rendez-vous en
ligne avec le service après-vente Miele
sous www.miele.com/service.
Les coordonnées du service après-
vente Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé-
rence de votre appareil (N° de série, de
fabrication). Ces deux indications fi-
gurent sur la plaque signalétique.
Garantie
La garantie est accordée pour cet ap-
pareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une pé-
riode de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.
Accessoires
84
Vous trouverez ces produits et d'autres
accessoires dans la boutique en ligne
Miele, auprès du service après-vente ou
de votre revendeur Miele.
Accessoires livrés en série
-Kit de démarrage «Entretien des
appareils Miele»
selon le modèle, différents produits
de nettoyage sont fournis, comme les
pastilles de détartrage Miele.
-Goupillon
ex.: pour nettoyer le conduit de lait
-Buse à lait
pour préparer des boissons à base
de lait directement de l'emballage
d'origine
-Récipient à lait avec couvercle
pour conserver et préparer des
boissons à base de lait (selon mo-
dèle)
Accessoires en option
Une série d'accessoires et de produits
de nettoyage et d'entretien sont dispo-
nibles dans la gamme Miele, conçus
spécialement pour la machine à café.
-Chiffon microfibre tous usages
pour enlever les empreintes de doigts
et les salissures légères
-Pastilles nettoyantes
pour dégraisser l'unité de percolation
-Pastilles de détartrage
pour détartrer le circuit d'eau.
-Récipient à lait avec couvercle
pour conserver et préparer des
boissons à base de lait
-CJ Jug 1,0l
Cafetière isotherme pour le café ou le
thé (fonction cafetière et théière)
-Café Miele Black Edition «ONE
FOR ALL»
grains de café entiers - parfaitement
adapté à la préparation d'espresso,
de Café Crema et de spécialités de
café à base de lait
-Café Miele Black Edition «ES-
PRESSO»
grains de café entiers - parfaitement
adapté à la préparation d'espresso
-Café Miele Black Edition «CAFÉ
CREMA»
grains de café entiers - parfaitement
adapté à la préparation de cafés
-Café Miele Black Edition «Décaféi-
né»
grains de café entiers - parfaitement
adapté à la préparation de spécialités
à base de café décaféiné
Économies d'énergie
85
Vous pouvez économiser de l'énergie
et de l'argent, mais aussi préserver
l'environnement en suivant les
conseils ci-après:
- Faites fonctionner la machine à café
en Mode éco.
- Si vous n'utilisez pas la machine à
café, éteignez l'appareil avec la
touche Marche/Arrêt.
- Modifiez le réglage du Timer (minute-
rie) Arrêt dans pour le régler sur 20mi-
nutes. Ensuite, la machine à café
s'éteint 20minutes après la dernière
préparation de boisson ou l'effleure-
ment d'une touche sensitive.
- Désactivez la fonction de préchauf-
fage des tasses si vous ne l'utilisez
pas souvent. Le cas échéant, pré-
chauffez vos tasses en y faisant cou-
ler un peu d'eau chaude.
Raccordement électrique
86
Avant de brancher l'appareil, comparez
les données de raccordement de la
plaque signalétique (tension et fré-
quence) avec celles du réseau élec-
trique.
Ces données doivent absolument cor-
respondre pour éviter d’endommager la
machine à café. En cas de doute,
contactez un électricien homologué.
Les données de raccordement néces-
saires se trouvent sur la plaque signalé-
tique. La fiche signalétique se trouve
sur la gauche de l'appareil, dans le lo-
gement du bac d'égouttage.
L'appareil qui vous est livré est prêt à
être raccordé avec un câble et une prise
en monophasé 220 – 240V 50Hz.
Ne raccordez la machine à café qu'à
une prise de courant avec mise à la
terre conforme. Le branchement doit
être conforme aux normes EDF.
Prévoyez un fusible d'au moins 10A.
Dans la mesure du possible, la prise
doit se trouver près de l'appareil et res-
ter facile d'accès.
Ne branchez pas la machine à café au
moyen de multiprises ou de rallonges.
Celles-ci ne garantissent pas la sécurité
requise (risque d’incendie).
Ne raccordez pas la machine à café à
des îlots d'onduleurs. Ils sont utilisés
pour une alimentation électrique auto-
nome comme une alimentation en éner-
gie solaire par exemple. Les pics de
tension peuvent entraîner une coupure
de sécurité. Cela risque d’endommager
l’électronique.
N'utilisez pas de fiches à économie
d'énergie: elles réduisent l'alimenta-
tion en énergie de l'appareil, avec pour
conséquence un échauffement excessif
de ce dernier.
Si le câble d'alimentation secteur est
défectueux, il doit impérativement être
remplacé par un électricien profession-
nel.
Conseils d'installation
*INSTALLATION*
87
Risque de surchauffe en raison
d'une aération insuffisante.
Si la machine à café n'est pas suffi-
samment ventilée, l'appareil peut
surchauffer.
Vérifiez que la machine à café reçoit
suffisamment d'air et peut évacuer
l'air chaud.
Ne posez jamais de tissus sur l'ap-
pareil pendant son fonctionnement.
En cas d'encastrement de votre ma-
chine à café dans un meuble fermé,
la chaleur et l'humidité s'accumulent
lorsque la porte du meuble est fer-
mée. Cela peut endommager la ma-
chine à café et/ou le meuble.
Ne jamais fermer la porte du meuble
tant que la machine à café est en
marche.
Veuillez suivre les conseils d'installation
ci-dessous:
- Installez l'appareil dans un endroit
sec et bien ventilé.
- La température ambiante doit être
comprise entre +10°C et +38°C.
- Posez la machine à café sur une sur-
face plane horizontale et résistante
aux éclaboussures.
Si vous installez la machine à café dans
une niche, vérifiez que les dimensions
minimum suivantes sont respectées:
Hauteur 508mm
Largeur 450mm
Profondeur 555mm
Au moment d'installer votre appareil,
prévoyez que vous devez pouvoir
ouvrir la porte en grand pour sortir
l'unité de percolation.
La façade de la machine à café doit
être alignée sur la bordure de la
niche.
Cotes
*INSTALLATION*
88
Caractéristiques techniques
89
Consommation d’électricité en
veille:
<0,1Watt
Consommation électrique en mode
veille avec maintien de la
connexion au réseau:
<0,5Watt
Pression de la pompe: 15bar max.
Circulateur chauffant: 1thermobloc en inox
Dimensions de l'appareil (l x H x
P):
251 x 359 x 427mm
Poids net: 9,9kg
Longueur du câble d’alimentation
électrique:
140cm
Capacité
réservoir à eau:
1,8l
Capacité du réservoir à grains:
env.300g
Capacité du récipient à lait: 0,7l
Capacité
bac d'égouttage:
0,8l
Capacité
bac à marc de café:
10 doses max. de marc de café
Distribution centrale: réglable en hauteur entre 80-140mm
Moulin: moulin à café conique en acier
Degré de mouture: 5niveaux de réglage
Dose de café moulu: 12g max.
Bande de fréquence: 2,400 – 2,4835GHz
Puissance d’émission radio max.: <100mW
(Le récipient à lait est fourni pour la CM6360, CM6560.)
Déclaration de conformité
90
Par la présente, Miele déclare que cette
machine à café est conforme à la direc-
tive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de
conformité se trouve sous une des
adresses Internet suivantes:
- Page d'accueil miele France, sur
www.miele.fr
- Onglet Services, Demande de docu-
mentations, Modes d'emploi, sur
www.miele.fr/electromenager/de-
mande-d-informations-385.htm en
indiquant le nom du produit ou le nu-
méro de série
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
30 rue du Bac
75007 Paris
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
MIELE France
Siège social
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
Miele Experience Center
Paris Rive Gauche
Miele Experience Center
Paris Rive Droite
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
Miele Experience Center Nice
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres
renseignements : 02/451.16.16
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile et autres
renseignements : 49 711 30
E-mail: info@miele.be
Internet: www.miele.be
E-mail : infolux@miele.lu
Internet : www.miele.lu
M.-Nr. 11 619 251 / 03fr-FR
CM6160, CM 6360, CM 6560
71

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Miele CM 6560 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Miele CM 6560 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2.3 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Miele CM 6560

Miele CM 6560 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 92 pagina's

Miele CM 6560 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 92 pagina's

Miele CM 6560 Gebruiksaanwijzing - English - 92 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info