579671
212
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/215
Pagina verder
Manuale d’uso
PMR446+LPD/PMR446 |
Midland
G9/G9E Plus
Sommario
Dotazione 4
Copertura/portata 5
Batterie e vano batteria 5
Avvertenze 5
Caratteristiche 6
Caratteristiche principali 7
Versioni: 7
Descrizione delle parti 8
Display 8
Descrizione dell’apparato radio 10
Funzioni 12
Accensione/spegnimento 12
Selezione della Banda PMR466 o LDP 12
Selezione di un canale 12
Visualizzare il canale/tono dei canali pre-registrati 12
Trasmissione e ricezione 13
Funzione TOT 13
Regolazione VOLUME 13
Tasto “CALL 13
Tasto “Emergenza 13
Manuale d’uso Midland G9/G9E Plus | 3
Blocco tastiera 14
Funzione MON (Monitor)/Squelch 14
Scansione di tutti i canali 14
Selezione di un canale 15
Impostazione toni CTCSS/DCS 15
Funzione Alta - Bassa potenza 17
Funzione Vibra-CALL 18
Funzione CALL 18
Funzione ROGER BEEP 19
Beep Tastiera 19
Funzione chiamata Emergenza 19
Cambio canale di emergenza 20
Funzione DUAL WATCH 21
Illuminazione del display 22
Risparmio energia 22
Ricarica delle batterie 23
Specifiche tecniche 24
4 | Manuale d’uso Midland G9/G9E Plus
Grazie per aver scelto i prodotti Midland! L’apparato Midland G9 Plus è
un ricetrasmettitore che può essere utilizzato senza licenza, in quasi tutta
Europa.
Come previsto da dl 259 del 01/08/2003, successive integrazioni e da nota 101C
del PNF, gli apparati PMR446 sono soggetti ad una dichiarazione d’utilizzo e ad
un contributo annuo. Per ottenere la modulistica e le modalità di ottenimento
dell’autorizzazione generale contattate l’Ispettorato Territoriale nel vostro capo-
luogo di regione o visitate il sito web del Ministero delle Comunicazioni (www.
urpcomunicazioni.it oppure www.urpcomunicazioni.it/ispettorati).
L’utilizzo dell’apparato è consentito solamente dopo aver inviato la pratica
all’Ispettorato Territoriale. Raccomandiamo di conservare una copia di tale
pratica.
L’apparato Midland G9 Plus grazie all’utilizzo delle tecnologie più avan-
zate nel campo della radiocomunicazione ed alla sua robusta struttura
meccanica è decisamente la soluzione più affidabile ed ideale per la
gestione professionale di team di lavoro, per la comunicazione con più
persone all’interno di cantieri, di edifici e nelle manifestazioni sportive.
Midland G9 Plus è disponibile in due modelli:
versione BiBanda (PMR446/LPD)
versione E solo banda PMR446
Questo manuale comprende entrambe le versioni, segnalando quali
sono le funzionalità specifiche per ciascuna versione.
Dotazione
N° 1 apparato Midland G9 Plus
N° 1 caricatore da tavolo singolo
N° 1 adattatore da muro
N° 4 batterie ricaricabili AA da 1800mAh NiMH
N° 1 clip da cintura
Manuale d’uso Midland G9/G9E Plus | 5
Copertura/portata
Le prestazioni dei ricetrasmettitori dipendono dalle condizioni ambien-
tali ed atmosferiche. Fattori ambientali quali alture, edifici, alberi, foglia-
me possono diminuire la copertura.
Le prestazioni ottimali si ottengono in campo aperto mentre la portata
si potrà ridurre, per esempio all’interno di un’automobile o di un edificio.
Tipicamente la copertura in città, in presenza di edifici è di 1 o 2 Km.
In campo aperto, ma con presenza di alberi, case, fogliame, la copertura
è di 4-6 Km. In campo aperto, a vista e senza nessun tipo d’interferenza,
come per esempio in montagna, la copertura può essere anche superiore
ai 12 Km.
Batterie e vano batteria
E’ possibile utilizzare le batterie ricaricabili fornite con l’apparato, oppu-
re 4 batterie AA alcaline. Per aprire il vano batteria, spingere la linguetta
verso il basso, e rimuovere il coperchio sollevandolo. Dopo aver inserito
il pacco batteria o le batterie richiudere il vano batteria e riportate la lin-
guetta nella posizione di chiusura.
Attenzione: nel caso si utilizzi le batterie ricaricabili è opportuno porre le ra-
dio in ricarica prima dell’utilizzo.
Avvertenze
BATTERIE - Osservate tutte le precauzioni sull’utilizzo delle batterie
descritte nel cap “Ricarica delle batterie”.
NON APRITE LA RADIO PER NESSUN MOTIVO, la meccanica ed elettro-
nica di precisione di cui é composto l’apparato richiede esperienza e
strumentazione; per lo stesso motivo non va assolutamente riallinea-
ta la radio, che é già stata tarata in fabbrica per le massime prestazioni.
L’apertura del ricetrasmettitore da parte di personale non autorizzato
farà decadere automaticamente la garanzia.
Non utilizzate alcool, solventi o abrasivi per pulire l’apparecchio. Uti-
lizzate solo un panno morbido e pulito leggermente inumidito con
acqua. Nei casi più tenaci utilizzate un blando detergente.
6 | Manuale d’uso Midland G9/G9E Plus
Caratteristiche
Nuova funzionalità Side Tone: silenziatore del fruscio a fine trasmis-
sione
Funzionalità doppio PTT per alta o bassa potenza”: Midland G9 Plus
è dotata di PTT doppio, grazie al quale è possibile scegliere se tra-
smettere in alta o bassa potenza. Grazie a questa caratteristica è possi-
bile utilizzare l’alta potenza in trasmissione solo quando è veramente
necessario, ottimizzando così il consumo delle batterie.
Funzionalità “Chiamata demergenza”. Midland G9 Plus introduce
una nuova funzione “innovativa ed importante”: il canale dedicato alle
emergenze. Normalmente la comunicazione via radio avviene tra due
o più utenti che sono in quel momento sintonizzati sullo stesso cana-
le, per cui non è possibile comunicare con persone che sono su canali
differenti o trasmettere su più canali contemporaneamente.
Funzione “Emergenza” è possibile invece controllare costantemente
il canale dedicato alle emergenze; in questo modo coloro che sono in
possesso di un Midland G9 Plus potranno comunicare normalmente
sul canale impostato ed allo stesso tempo ricevere o trasmette even-
tuali comunicazioni d’EMERGENZA sul canale dedicato per questo
scopo. É sufficiente tenere premuto il tasto EMG per 3 secondi ed
un segnale di emergenza verrà inviato a tutte le radio in portata, che
verranno sintonizzate automaticamente sul canale “EC (Emergency
Channel) anche se si trovavano su un altro canale.
Funzionalità “controllo portata”: con la semplice pressione di un ta-
sto potete verificare se ci sono radio in portata.
Funzionalità “Vox TalkBack”: Se la radio dovesse trasmettere costan-
temente in VOX, la trasmissione viene automaticamente interrotta
dopo 20” per dare la possibilità di parlare anche ad altri utenti sinto-
nizzati su quel canale.
Manuale d’uso Midland G9/G9E Plus | 7
Caratteristiche principali
Potenza: 500mW (PMR446); 10mW (LPD)
Temperatura operativa: da -20° a +55° C
Side Tone
38 toni CTCSS/104 codici DCS
Doppio PTT: alta/bassa potenza
Chiamata d’emergenza
Controllo Portata
VOX regolabile su 3 livelli, con TalkBack
VibraCALL
Blocco tastiera
Auto power save: risparmio automatico batterie
Indicatore di batteria scarica
Dual Watch
CALL con 5 melodie
SCAN
Monitor
Out of Range
Roger beep: tono di fine chiamata
Alta/Bassa potenza
Display LCD retroilluminato
Alimentazione tramite 4 batterie AA NiMH (o con pacco batteria da
800mAh)
Presa accessori 2 Pin
Versioni:
G9 Plus Dual band (PMR446/LPD):
24 canali PMR446 (8+16 pre-registrati)/69 canali LPD
G9E Plus (solo PMR446):
24 canali PMR446 (8+16 pre-registrati)
8 | Manuale d’uso Midland G9/G9E Plus
Descrizione delle parti
Display
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Manuale d’uso Midland G9/G9E Plus | 9
Il vostro ricetrasmettitore utilizza un display LCD (a cristalli liquidi) per in-
formarvi costantemente del suo stato operativo. I simboli ed i parametri
che possono apparire di volta in volta sono i seguenti:
1. CANALE Queste due grandi cifre indicano il numero del
canale selezionato
2. VOX Indica l’attivazione della funzione VOX
3.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Il simbolo del lucchetto indica il blocco della
tastiera attivo
4. EMG Compare quando la funzione Emergenza è attiva
5. DW Compare quando la funzione Dual Watch è attiva
6.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Il simbolo della batteria indica lo stato di carica
del pacco batteria o delle batterie AAA
7.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Indica la funzione VibraCALL attiva
8. OUT Indica il superamento della distanza massima di
ricezione Out of Range
9. RX Appare sul display, quando il ricetrasmettitore è
in ricezione
10. TX Compare durante la trasmissione (pulsante PTT
premuto)
11. H(High)/L(Low) Indica la selezione della bassa o dell’alta potenza
di trasmissione. La potenza di trasmissione del
PTT grande segue questa selezione
12. CTCSS/DCS Queste due icone indicano il tipo di tono sub
audio selezionato
13. Toni CTCSS/DCS Queste tre piccole cifre indicano il codice dei toni
CTCSS/DCS selezionati (1-38 / 1-104)
14. ROGER Compare, quando la funzione Roger Beep è
attiva
10 | Manuale d’uso Midland G9/G9E Plus
Descrizione dell’apparato radio
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Manuale d’uso Midland G9/G9E Plus | 11
Fate riferimento all’immagine nella pagina precedente per identificare
tutte le principali parti dell’apparato:
15. Altoparlante
integrato
In questo punto si trova l’altoparlante per la
ricezione audio.
16. Pulsante MENU La pressione di questo pulsante permette di
entrare nel MENU di configurazione della radio.
17.
Pulsante CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Serve ad inviare un segnale di chiamata sul
canale in uso, oppure tenendolo premuto
per circa 5 secondi per attivare il blocco della
tastiera.
18. Pulsante PTT (premere per parlare). Sono disponibili 2 pulsanti
PTT, uno grande e uno più piccolo identificato
con la parola “boost in rosso. La pressione del
PTT grande porta l’apparato in trasmissione in
bassa oppure alta potenza (in base alla selezione
fatta a MENU: H oppure L), mentre la pressione
del PTT piccolo (boost) trasmette sempre in alta
potenza.
19. Manopola
VOLUME
Accende /spegne l’apparecchio e regola il
VOLUME audio di ricezione.
20. ANTENNA Serve a ricevere e trasmettere i segnali radio.
21. Presa Accessori (sotto la protezione) Consente il collegamento
a dispositivi esterni quali: cuffie, microfoni,
caricatori, ecc (2 pin).
22. Pulsante EMG Consente l’immediata attivazione delle funzioni
d’EMERGENZA e Controllo Portata.
23. Pulsanti ▲▼ Servono per scorrere le varie impostazioni
all’interno del MENU
24. Microfono
integrato
In questo punto si trova il microfono per la
trasmissione
12 | Manuale d’uso Midland G9/G9E Plus
Funzioni
Accensione/spegnimento
Per accendere il ricetrasmettitore, ruotare la manopola VOLUME in senso
orario sino a sentire uno scatto meccanico.
Per spegnere il ricetrasmettitore, ruotare la manopola in senso antiorario.
Selezione della Banda PMR466 o LDP
(solo per la versione BiBanda)
Midland G9 Plus versione BiBanda è un apparato inizialmente configura-
to sulla banda PMR446.
Per passare alla banda LPD, è sufficiente tenere premuto a lungo il
tasto MENU finchè il display mostra il canale 1. Per tornare alla banda
PMR446 tenete premuto il tasto MENU finchè il display mostra P1”.
Questa procedura disabilita la funzione “EMG” (Emergenza) quindi se
cambiate banda ricordatevi di riattivare dal MENU la funzione Emergen-
za (vedi capitolo “Funzione chiamata Emergenza”).
Selezione di un canale
Premere il tasto MENU, sul Display inizierà a lampeggiare il n° del canale.
Selezionare il canale desiderato utilizzando i tasti ▼▲. Premere PTT per
confermare, oppure attendere 5 secondi.
In base al modello si può scegliere tra i seguenti canali:
versione BiBanda: PMR446 da P1 a P8 e da 9p a 24p (pre-registrati) /
LPD da 1 a 69.
versione E solo PMR446: da P1 a P8 e da 9p a 24p (pre-registrati)
Il canale P8 è stato dedicato di Default alla funzione “Emergenza” quindi
consigliamo di non utilizzarlo per non interferire con questa funzionalità.
Visualizzare il canale/tono dei canali pre-registrati
Per visualizzare momentaneamente il canale PMR446 e il subtono utiliz-
zato nei canali pre-registrati, è sufficiente posizionarsi sul canale voluto
(da 9p a 24p) e tenere premuta per 3 sec.
Manuale d’uso Midland G9/G9E Plus | 13
Trasmissione e ricezione
Per trasmettere tenere premuto indifferentemente uno dei due pulsan-
ti PTT. Attendere una frazione di secondo e parlare con tono normale a
circa 5 cm di distanza in direzione del microfono del ricetrasmettitore; il
display visualizzerà TX.
Rilasciare il tasto PTT al termine della conversazione.
Quando l’apparecchio é in ricezione (pulsante PTT rilasciato) riceverete
automaticamente qualsiasi comunicazione. Il display visualizzerà RX.
Per default sia il tasto grande del PTT che quello piccolo, trasmettono in
Alta potenza, essendo da menu configurata come Alta potenza (H – High).
Se si utilizza un accessorio esterno, il PTT presente sull’accessorio segue la
stessa funzionalità del PTT grande.
Funzione TOT
Questa funzione, evita il prolungarsi delle trasmissioni. La radio infatti
blocca temporaneamente la trasmissione se utilizzata oltre un tempo
massimo predeterminato. Quando si raggiunge il tempo predefinito nel
timer, l’apparecchio commuta in ricezione.
Regolazione VOLUME
Ruotare la manopola VOLUME fino ad ottenere il livello desiderato.
Tasto “CALL
Premendo il tasto CALL verrà inviato un segnale sonoro di avviso chiama-
ta a tutti gli utenti sullo stesso canale. Sono disponibili diverse suonerie
selezionabili tramite MENU.
Tasto “Emergenza
Quando la funzione emergenza è attiva, (EMG lampeggiante sul display)
tenendo premuto il tasto EMG per 3 secondi si invia la chiamata di emer-
genza agli altri G9 Plus.
La funzione Emergenza è già attivata di default.
Premendo due volte il tasto EMG viene inviata una richiesta di risposta a
tutte le radio in portata (funzione Controllo Portata)
14 | Manuale d’uso Midland G9/G9E Plus
Blocco tastiera
1. Mantenere premuto il tasto CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
per circa 5 secondi.
2. Il simbolo che appare sul display
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
indica la sua attivazione.
3. Solo i tasti PTT, EMG e CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
rimangono attivi.
4. Per la disattivazione, tenere premuto nuovamente il tasto CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
per circa 5 secondi.
Funzione MON (Monitor)/Squelch
La funzione Monitor consente di escludere temporaneamente lo squelch
automatico per ricevere eventuali segnali estremamente deboli che altri-
menti non sarebbero stati ricevuti.
Per attivare la funzione Monitor, tenere premuto per circa 2 secondi con-
temporaneamente entrambi i pulsanti ▲▼.
Per disattivare questa funzione premere nuovamente per circa 2 secondi
entrambi i tasti ▲▼, (oppure spegnere e riaccendere la radio).
Questa funzione può essere attivata solo se la funzione “Emergenza” non
è attiva.
Con la funzione MON attiva, è normale che la radio abbia sempre un co-
stante rumore di fondo.
Scansione di tutti i canali
SCAN esegue la scansione di tutti i canali e in presenza di un segnale in
ricezione si arresta.
La scansione riprende dopo cinque secondi dal cessare del segnale.
Questa funzione è utile per controllare quali canali sono liberi.
Per eseguire la scansione dei canali, premere per 2 sec il pulsante :
Midland G9 Plus inizia ad eseguire la scansione dei canali.
Per fermare la scansione, premete il tasto PTT, il vostro ricetrasmettitore
tornerà sul canale in uso al momento in cui è stata fatta partire la scan-
sione.
Questa funzione può essere attivata solo se la funzione “Emergenza” non
è attiva.
Manuale d’uso Midland G9/G9E Plus | 15
Tasto Funzione “MENU”
Le seguenti funzioni si selezionano premendo il tasto MENU”:
Selezione canale
Impostazione toni CTCSS
Impostazione toni DCS
Impostazione Alta/Bassa potenza (solo sulla banda PMR446)
Funzione VOX
Funzione VibraCALL
Impostazione suonerie
Roger Beep
Beep tastiera
Canale Emergenza
Funzione Dual Watch
Out of Range
Selezione di un canale
1. Premere il tasto MENU, sul Display inizierà a lampeggiare il n° del
canale.
2. Selezionare il canale desiderato utilizzando i tasti ▲▼.
3. Premere PTT per confermare, oppure attendere 5 secondi.
In base al modello si può scegliere tra i seguenti canali:
versione BiBanda: PMR446 da P1 a P8 e da 9p a 24p (pre-registrati) /
LPD da 1 a 69.
versione E solo PMR446: da P1 a P8 e da 9p a 24p (pre-registrati)
Il canale P8 è stato dedicato alla funzione “Emergenza” quindi consiglia-
mo di non utilizzarlo per non interferire con questa funzionalità.
Impostazione toni CTCSS/DCS
I toni CTCSS e DCS sono dei codici che possono essere aggiunti ai canali
per crearne uno personale. Per ogni canale si possono aggiungere fino a
38 codici CTCSS e 104 codici DCS diversi.
Limplementazione di questi codici può essere fatta sui seguenti canali:
Versione BiBanda: solo sugli 8 canali principali PMR446 (da P1 a P8)
e sui 69 LPD.
Versione E solo PMR446: solo sugli 8 canali principali PMR446 (da P1
a P8)
16 | Manuale d’uso Midland G9/G9E Plus
Per entrambe le versioni, i canali pre-registrati da 9p a 24p non posso-
no essere modificati.
Procedimento per l’attivazione dei 38 toni CTCSS:
1. Accendere l’apparato.
2. Selezionare il canale desiderato premendo il pulsante MENU e i tasti
▲▼.
3. Premere nuovamente il tasto MENU sino a visualizzare sul display la
scritta CTC e il codice del tono lampeggiante a destra (“of”=nessun
codice - condizione di default).
4. Selezionare il tono CTCSS desiderato premendo i tasti ▲▼.
5. Per confermare l’impostazione, premere il tasto PTT oppure atten-
dere circa 5 secondi.
Procedimento per la disattivazione del tono CTCSS:
Per non utilizzare i toni CTCSS:
1. Selezionare il canale desiderato
2. Premere il tasto MENU sino a visualizzare sul display il codice del
tono CTCSS lampeggiante a destra;
3. Selezionare of tramite i tasti ▲▼.
Procedimento per l’attivazione dei 104 toni DCS:
1. Accendere l’apparato.
2. Selezionare il canale desiderato, premendo il pulsante MENU e i tasti
▲▼.
3. Premere nuovamente il tasto MENU sino a visualizzare sul display la
scritta DCS e il codice del tono lampeggiante a destra (“of”=nessun
codice - condizione di default).
4. Selezionare il tono DCS desiderato premendo i tasti ▲▼.
5. Per confermare l’impostazione, premere il tasto PTT oppure atten-
dere circa 5 secondi.
Di fabbrica, il canale P8 con tono DCS 50 (P850) è riservato alla funzione
Emergenza (canale EC). Consigliamo quindi di non utilizzarlo!!!
Manuale d’uso Midland G9/G9E Plus | 17
Procedimento per la disattivazione del tono DCS:
Per non utilizzare i toni DCS:
1. Selezionare il canale desiderato
2. Premere il tasto MENU finchè il display mostra il canale desiderato,
ed il codice del tono DCS lampeggia a destra;Selezionare of tramite
i tasti ▲▼.
Funzione Alta - Bassa potenza
(solo banda PMR446)
Per selezionare la potenza, premere il pulsante MENU sino a visualizzare
sul display, Pr, utilizzando i tasti ▲▼ selezionare L (low) per la bassa po-
tenza H (high) per l’alta potenza.
Premere PTT per confermare, oppure attendere 5 secondi.
Con le batterie completamente cariche, l’alta potenza é di 500 mW (ERP),
mentre quella bassa é di 10mW (ERP).
Sui Canali LPD (solo versione G9 Plus Bibanda) la potenza è sempre di
10mW (ERP).
La selezione dell’alta o bassa potenza da MENU modifica anche la moda-
lità con cui il doppio PTT funziona.
Canali PMR446: Se dal MENU è selezionata la voce Alta potenza”
(H-High), il PTT grande ed il PTT piccolo trasmettono entrambi alla
massima potenza. Se invece dal MENU è selezionata la voce “Bassa
potenza (L-Low), il PTT grande trasmette a bassa potenza ed il PTT
piccolo trasmette alla massima potenza.
Canali LPD: quando si utilizzano i canali LPD (solo per versione G9
Plus Bibanda) la funzione Alta-Bassa potenza non è disponibile, quin-
di i due PTT trasmetteranno sempre alla massima potenza.
ATTENZIONE: Per ottimizzare il consumo delle batterie, e quindi utilizzare l’al-
ta potenza solo quando veramente serve (utilizzando il pulsante PTT “boost”), è
necessario configurare la potenza di trasmissione da menu in Bassa (L-Low). Per
default la configurazione da menu è sempre Alta (H-High), quindi ricordatevi di
cambiare questo parametro.
18 | Manuale d’uso Midland G9/G9E Plus
Funzione VOX
Questa funzione permette di attivare la comunicazione senza premere il
tasto PTT. E’ sufficiente parlare e la comunicazione viene attivata.
La sensibilità è regolabile su 3 livelli e attivabile con o senza accessori.
Il quarto livello disponibile attiva la funzione Vox con TalkBack.
Nel caso in cui uno dei due apparati trasmette ininterrottamente per più
di 20 secondi, Vox TalkBack ne interrompe la trasmissione per dieci se-
condi, liberando il canale e concedendo così all’altro utente la possibilità
di parlare.
Per attivare questa funzione, premere il pulsante MENU, sino a che ap-
parirà sul display VOX, utilizzando i tasti ▲▼ selezionare la sensibilità:
Of: Disattivato;
1: Alta
2: Media
3: Bassa
4: Talk Back (con sensibilità Alta)
Premere PTT per confermare, oppure attendere 5 secondi
Per disattivare la funzione VOX seguire le indicazioni sopra riportate se-
lezionando la voce oF.
Funzione Vibra-CALL
Midland G9 Plus è dotato del dispositivo Vibra-CALL, ovvero la possi-
bilità di attivare la vibrazione al momento della ricezione del “Tono di
chiamata. Per attivare questa funzione premere il tasto MENU, sino a vi-
sualizzare sul display
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
; premendo i tasti ▲▼si può inibire o attivare la
funzione (on: Attiva oF:Disattiva);
Confermare premendo il tasto PTT oppure attendere 5 secondi.
Funzione CALL
Midland G9 Plus ha la possibilità di inviare 5 diversi toni di chiamata.
Per farlo occorre premere il tasto CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
.
I toni possono essere selezionati nel seguente modo:
1. Premere il tasto MENU, sino a visualizzare sul display CA con il nu-
mero del tono attivo.
2. Premendo i tasti ▲▼si possono ascoltare/selezionare le 5 melodie
pre-impostate;
3. Confermare premendo PTT oppure attendere 5 secondi.
Manuale d’uso Midland G9/G9E Plus | 19
Funzione ROGER BEEP
(Tonalità di conferma fine conversazione)
Al rilascio del tasto PTT, quindi alla fine di ogni trasmissione, viene emes-
sa una tonalità, che indica al vostro interlocutore che può iniziare a par-
lare.
Nel Midland G9 Plus questa funzione è disattivata di default.
1. Premere il tasto MENU, sino a visualizzare sul display rb of”;
2. Con i tasti ▲▼ selezionare on e sul Display comparirà rb on”;
3. Premere il tasto PTT oppure attendere 5 secondi per confermare la
programmazione.
Per disattivarlo ripetere la procedura indicata selezionando rb of
Beep Tastiera
Questa funzione, se attiva, genera un beep audio ogni volta che si preme
un tasto.
Nel caso si desideri escludere il beep audio, è possibile farlo operando nel
seguente modo:
1. Premere il tasto MENU, sino a visualizzare sul display bP on”.
2. Premendo i tasti ▲▼ fare in modo che il display mostri bP of”.
3. Confermare premendo il tasto PTT oppure attendere 5 secondi.
In questo modo tutte le volte che si preme un tasto non si sentirà alcun
suono.
Per riattivarla ripetere la procedura indicata selezionando bP on
Funzione chiamata Emergenza
Questa funzione utilizza un canale dedicato alle chiamate d’emergenza e
permette di parlare a tutti i G9 Plus in portata, anche se su canali diversi.
Tenendo premuto il tasto EMG, in automatico la radio si sposta dal canale
in uso a quello dedicato all’emergenza, identificato con “EC e contempo-
raneamente viene inviato un tono audio.
Tutte le radio in portata con la funzione Emergenza attiva, verranno au-
tomaticamente spostate sul canale “EC”. Ora tutti possono parlare sullo
stesso canale.
Quando la radio si trova sul canale d’emergenza (EC sul display) non è
possibile utilizzare le funzionalità del MENU. Solo i tasti PTT e CALL sono
attivi.
20 | Manuale d’uso Midland G9/G9E Plus
Le radio torneranno sul canale in uso dopo un minuto dall’invio dell’ul-
tima trasmissione. È possibile ritornare immediatamente al canale in uso
premendo il tasto EMG. In questa condizione è possibile utilizzare tutte
le funzioni del MENU.
Attivazione - Disattivazione
All’accensione dell’apparato la funzione EMERGENZA è attiva per default,
è sempre possibile disattivarla/attivarla operando nel seguente modo:
Premere il tasto MENU sino a visualizzare sul display EC on.
Con i tasti ▲▼ selezionare EC of. Confermare premendo il tasto PTT op-
pure attendere 5 secondi.
Quando la funzione emergenza è attiva (EMG lampeggiante sul display)
le seguenti funzioni non sono utilizzabili: Scan, Monitor, Dual Watch, Out
of Range.
Cambio canale di emergenza
Per default il canale d’emergenza preimpostato è il P8 DCS 50; è però
possibile scegliere un qualunque altro canale in base alle proprie esigen-
ze.
Ricordatevi di cambiare il canale anche sulle altre radio!!
Con la funzione emergenza attiva (EMG lampeggiante sul display)
1. Premere il tasto MENU sino a visualizzare sul display EC on.
2. Premere ancora MENU (sul display compare of) e con i tasti ▲▼ se-
lezionare il canale desiderato.
3. Premere il tasto PTT oppure attendere 5 secondi per conferma.
Per impostare nuovamente il canale di emergenza di default (P8 DCS 50)
con la funzione Emergenza attiva (EMG lampeggiante sul display):
1. Premere il tasto MENU sino a visualizzare sul display EC on.
2. Premere ancora MENU e selezionare of
3. Premere il tasto PTT oppure attendere 5 secondi per conferma.
Se decidete di dedicare un altro canale qualunque alla funzione Emer-
genza, ricordatevi di non utilizzarlo anche per la normale comunicazio-
ne. Questo per evitare interferenze con la funzione Emergenza.
Manuale d’uso Midland G9/G9E Plus | 21
Funzione Controllo portata
Questa funzione permette di verificare manualmente in ogni momento
se esiste almeno un’altra radio raggiungibile in portata.
Premendo due volte il tasto EMG viene inviata una richiesta di risposta,
sul canale in quel momento in uso, a tutte le radio in portata.
Se almeno una radio risponde, viene generato un tono audio sulla pro-
pria radio.
Se nemmeno una radio risponde (quindi nessuna radio in portata), non
viene generato alcun tono audio.
Questa funzione può essere utilizzata solo se la funzione “Out of Range
non è attiva.
Funzione DUAL WATCH
Questa funzione permette di monitorare costantemente in ricezione un
secondo canale oltre a quello in uso.
Attivazione - Disattivazione
1. Premere il tasto MENU ripetutamente sino a visualizzare sul display
DW of.
2. Con i tasti ▲▼ selezionare il secondo canale che si desidera moni-
torare.
3. Premere il tasto PTT oppure attendere 5 secondi per conferma. Il di-
splay mostrerà alternativamente il canale in uso e il secondo canale
selezionato.
Per interrompere il Dual Watch, è sufficiente premere il tasto MENU.
Quando la radio riceverà un segnale su uno dei due canali monitorati, la
funzione “Dual Watch viene momentaneamente sospesa, permettendo
la trasmissione e la ricezione sul canale in quel momento in uso.
Dopo 5 secondi, se non viene effettuata nessuna attività di trasmissione
o ricezione, la funzione Dual Watch riprende.
Questa funzione può essere attivata solo se la funzione “Emergenza” non
è attiva.
22 | Manuale d’uso Midland G9/G9E Plus
Funzione Out-of-Range
Grazie a questa funzione è possibile verificare se una coppia di apparati
rimane sempre in portata. Dal momento in cui due radio vengono accop-
piate, automaticamente si trasmettono a vicenda un codice di controllo
ogni 30 secondi.
Non appena questa trasmissione si interrompe ed uno dei due apparati
non riceve il codice di controllo per più di 2 volte consecutive, l’icona OUT
inizierà a lampeggiare sul display e la radio emetterà un suono di avviso.
Questa funzione può essere attivata solo se la funzione “Emergenza” non
è attiva.
Attivazione - Disattivazione
Attivare su entrambe le radio la funzione Out of Range:
1. premere il tasto MENU sino a visualizzare sul display OUT” e Or of”,
selezionare quindi con ▲▼Or on (attivato)
2. Spegnere entrambe le radio
3. Riaccendere entrambe le radio contemporaneamente
Per disattivare la funzione premere il tasto MENU sino a visualizzare sul
display “OUT” e Or on, selezionare quindi con ▲▼Or of (disattivato).
Confermare le impostazioni con il pulsante PTT o attendere 5 secondi.
Illuminazione del display
Se l’illuminazione ambientale non é sufficiente per leggere bene il di-
splay, premendo il pulsante EMG una volta (brevemente), così da illumi-
narlo per circa 5 secondi.
Tutte le volte che viene usato il pulsante MENU, il display si illumina au-
tomaticamente.
Risparmio energia
La funzione di risparmio automatico di energia consente di ridurre i con-
sumi fino al 50%; se la radio non riceve alcun segnale per più di 7 secondi
la funzione viene attivata automaticamente.
Quando le batterie sono scariche, apparirà sul Display l’icona
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
: occorre
sostituire le batterie al più presto o provvedere alla loro ricarica.
Questa funzionalità è attiva solo quando la funzione “EMG” è disattiva.
Manuale d’uso Midland G9/G9E Plus | 23
Ricarica delle batterie
1. Inserite la spina del cavo di ricarica in una presa di alimentazione di
rete CA e l’altra estremità nella presa della vaschetta di ricarica. Sono
necessarie 12/14 ore per una carica completa.
2. Inserite il ricetrasmettitore nella vaschetta in modo che si innesti sal-
damente al suo interno. Il led rosso di ricarica presente sulla parte
frontale della vaschetta si accende.
3. Al termine della carica, estraete il ricetrasmettitore dalla vaschetta e
scollegate la spina del cavo di ricarica dalla presa di alimentazione
di rete CA.
Non sovraccaricate le batterie! Quando le batterie sono completamente
cariche, il processo di carica non si blocca automaticamente. Non dimen-
ticate quindi di staccare al più presto il ricetrasmettitore dal caricabat-
teria non appena é trascorso il tempo necessario, diversamente potreste
danneggiare le batterie e/o il ricetrasmettitore.
Non cercate di caricare batterie alcaline o comunque batterie non ricari-
cabili. Accertatevi che nel vano batterie dell’apparecchio, con il caricabat-
terie collegato, siano inserite esclusivamente batterie ricaricabili NI-MH o
il pacco batteria fornito in dotazione! Le batterie alcaline non sono rica-
ricabili. Batterie non idonee possono perdere liquido, esplodere o anche
bruciare e causare gravi danni!
L’utilizzo di un caricabatterie non originale puó causare danni al vostro
apparecchio o causare esplosioni e lesioni personali.
Non gettate mai le batterie nel fuoco, né avvicinatele a sorgenti di calore:
possono causare esplosioni e lesioni personali. Smaltite le batterie esclu-
sivamente seguendo le normative locali.
Non mescolate assieme batterie vecchie e nuove e/o di tipo diverso e/o
utilizzate in modo diverso.
24 | Manuale d’uso Midland G9/G9E Plus
Specifiche tecniche
Canali G9 PLUS 8+16 preprogrammati (PMR446)
+ 1~69 (LPD)
G9E PLUS 8+16 preprogrammati (PMR446)
Generazione delle frequenze sintetizzatore PLL
Copertura di frequenza 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR446)
433.075 - 434.775MHz (LPD)
Passo Canalizzazione 12.5 KHz (PMR446); 25 KHz (LPD)
Alimentazione 6+/- 10% VCC
Temperatura operativa da -20° a +55°
Dimensioni (senza antenna) 58 (L)x 110 (A)x32(P) mm
Peso (senza batterie) 114gr
Ciclo di funzionamento TX 5%, RX 5%, stand-by 90%
Trasmettitore
Potenza di uscita 10 o 500 mW (Selezionabile)
Tipo di modulazione FM
Reiezione Spurie rispetta le normative ETSI
Ricevitore
Sensibilità a 12dB Sinad 0,35μV
Reiezione canali adiacenti 70dB
Potenza di uscita audio 300mW a 10% THD
Frequenze intermedie 1°:21,4 MHz ; 2°:450 KHz
Presa per microfono esterno e
ricarica
jack stereo 2,5 mm
Presa per altoparlante esterno jack mono 3.5 mm
Manuale d’uso Midland G9/G9E Plus | 25
Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
Noi, CTE International dichiariamo che il prodotto MIDLAND G9/G9E Plus
è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni della Direttiva del
Consiglio 99/05/CE.
ATTENZIONE: L’adattatore di alimentazione è il dispositivo di disconnes-
sione dell’apparato; la base di carica della corrente deve restare vicino
all’apparato e facilmente accessibile.
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandeurope.com
L’uso di questo apparato può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in
modalità PMR446, è richiesta una dichiarazione di possesso come da D.L. 259 del 01/08/03
art. 99 comma 3; All. 25 art. 36 e successivi aggiornamenti) . Prima dell’uso leggere
attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non
disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants.
P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions
carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the
battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España)
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori-
zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el
producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente
después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen
abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte-
rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer
werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
Midland
G9/G9E Plus
Instruction guide
PMR446+LPD/PMR446 |
Index
Content 4
Coverage/range 4
Batteries and battery compartment 5
Warnings 5
Features 6
Main characteristics 7
Versions 7
Description of the controls and functions 8
Display 8
Radio 10
Operations 12
Turning on/off 12
Selecting the PMR466 or LDP band 12
Channel selection 12
Displaying the channel/sub audio tone 12
Transmission and reception 13
Transmitting TOT Setting 13
VOLUME adjustment 13
“CALL 13
“Emergency 13
Midland G9/G9E Plus instruction guide | 3
MON (Monitor) function / Squelch 14
Scanning all the channels 14
“MENU” key 14
Channel selection 15
CTCSS/DCS tone setting 15
Hi/low power selection (only in PMR446 band) 16
VOX function 17
Vibra-Call function 18
CALL feature 18
ROGER BEEP (End transmission tone) 18
Keypad Beep 18
Emergency Call function 19
Activating / Deactiving the Emergency feature 19
Changing the emergency channel 19
Manual Out of range function 20
Dual Watch 20
Automatic Out-of-Range 21
Display illumination 21
Power save 21
Battery recharge 22
Technical specifications 23
4 | Midland G9/G9E Plus instruction guide
Thanks for choosing Midland! Midland G9 Plus is a portable transceiver
that is free use in almost all European countries.
Combining the latest technology in radio communication along with a stur-
dy mechanical frame, the Midland G9 Plus makes the ideal and effective
solution for the professionals who need to stay in touch with colleagues in
construction sites and buildings.
Midland G9 Plus is available in two versions:
Dual Band (PMR446/LPD)
E version (PMR446 only)
This manual is referred to both models and you will find highlighted the
differences between the two versions.
Content
N° 1 Midland G9 Plus
N° 1 Single desktop charger
N° 1 Wall adaptor
N° 4 1800 mAh AA NiMH rechargeable batteries
N° 1 Belt clip
Coverage/range
The maximum range depends on terrain condition and is obtained du-
ring use in an open space.
The only limitation to maximum possible range are environmental fac-
tors such as blockage caused by trees, buildings, or other obstructions.
Inside a car or a metallic constructions, the range can be reduced. Nor-
mally the coverage in the city, with buildings or other obstructions is
about 1 or 2 Km. In open space but with obstructions like trees, leaves
or houses the maximum possible range is about 4-6 Km. In open space,
without obstructions and in sight, like for example in mountain, the co-
verage can be more than 12 Km.
Midland G9/G9E Plus instruction guide | 5
Batteries and battery compartment
The transceiver accepts the supplied rechargeable batteries or 4 AA alka-
line batteries. To open the battery compartment: with the back of the
radio facing you, unhook the battery holder in the lower part of the radio
and gently slide the cover. Insert the battery observing the polarity and
place the cover again.
Attention: the batteries must be recharged before the first use.
Warnings
BATTERIES - Strictly follow all the warnings on the batteries stated at
chapter “Battery recharge.
Do not open the radio for any reason! The radios precision mecha-
nics and electronics require experience and specialized equipment;
for the same reason, the radio should under no circumstances be re-
aligned as it has already been calibrated for maximum performance.
Unauthorized opening of the transceiver will void the warranty.
Do not use detergents, alcohol, solvents, or abrasives to clean the
equipment. Just use a soft, clean cloth. If the radio is very dirty, slightly
dampen the cloth with a mixture of water and a neutral soap.
6 | Midland G9/G9E Plus instruction guide
Features
New function ‘Side Tone’: End transmission noise muffler
“Dual PTT” feature for high or low output power. Midland G9 Plus is
equipped with a Dual PTT key. Thanks to this brand new feature, it is
possible to use the high power only when it is really necessary, ena-
bling in this way a high reduction of the battery consumption.
“Emergency CALL feature. Midland G9 Plus introduces an innovati-
ve and important feature: the channel dedicated to the emergencies.
Radio communications usually happen between two or more users
which are tuned on the same channel: it’s not possible to transmit
or receive to/from different channels. But thanks to the “Emergency”
function, you can also keep a check on the Emergency channel: all
users having a Midland G9 Plus can communicate on the tuned chan-
nel and at the same time can receive/transmit Emergency messages
on the dedicated channel. Simply keep pressed the EMG button for 3
seconds and an emergency CALL will be sent to all the G9 Plus within
the range: they will be automatically tuned on the “EC channel (Emer-
gency Channel).
“Manual Out of range feature: just press twice the EMG button and
you will verify whether there are some radios within the range of your
equipment.
“Vox TalkBack” feature: if one radio is continuously transmitting in
VOX, the Vox TB will automatically stop the transmission after 20” to
allow the transmission to the other users as well.
Midland G9/G9E Plus instruction guide | 7
Main characteristics
Power: 500mW (PMR446); 10mW (LPD)
Operating temperature: from -20° to +55° C
Side Tone
38 CTCSS tones/104 DCS codes
Dual PTT key: high/low output power
Emergency CALL
Out of range control
VOX adjustable in 3 levels and with “TalkBack”
VibraCALL
Keypad lock
Auto power save: automatic current economy circuit
Low battery indicator
Dual Watch
CALL with 5 selectable melodies
SCAN
Monitor
Out of Range
Roger beep
High/Low power
LCD Display with backlight
Power supply: 4 AA NiMH rechargeable batteries (or an optional 800
mAh NiMH battery pack)
2pin accessory plug
Versions
G9 Plus Dual band (PMR446/LPD)
24 PMR446 channels (8+16 pre-set)/69 LPD channels
G9E Plus (PMR446 only)
24 PMR446 channels (8+16 pre-set)
8 | Midland G9/G9E Plus instruction guide
Description of the controls and
functions
Display
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Midland G9/G9E Plus instruction guide | 9
Your Midland G9 Plus keeps you constantly updated about its operatio-
nal status through a Liquid Crystal Display (LCD). The symbols and their
corresponding parameters that may appear, according to the operational
status of the device, are described as follows:
1. CHANNEL These two large digits indicate the selected
channel
2. VOX VOX function activated
3.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
This symbol appears when the keypad lock is
activated
4. EMG Emergency function activated
5. DW Dual Watch activated
6.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Indicates the battery status
7.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Vibra-Call function activated
8. OUT Indicates if the Automatic Out of Range function
looses contact with the other radios
9. RX Reception mode
10. TX Indicates the transmission (PTT pressed)
11. H(High) / L(Low) High or low power selection. The output power
of the big PTT depends on your selection
12. CTCSS/DCS Indicate the type of sub audio tone selected
13. CTCSS/DCS tone These three small digits indicate the code of the
CTCSS/DCS tones selected (1-38 / 1-104)
14. ROGER Roger Beep activated
10 | Midland G9/G9E Plus instruction guide
Radio
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Midland G9/G9E Plus instruction guide | 11
Refer to this picture to identify the various parts of the device
15. Built-in speaker Here is where the speaker is housed.
16. MENU button Press this button to enter the radios MENU.
17.
CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
button
To send a CALL on the selected channel. If you
keep it pressed for about 5 seconds, the keypad
lock is activated.
18. PTT (push to talk) The PTT key has a dual function, as it is compo-
sed by 2 parts: the larger and bigger side of the
PTT key, allows the transceiver to send with high
or low power (depending on the setting of the
MENU); while the small PTT (Boost) allows the
transceiver to transmit always with high power.
19. VOLUME knob On/off and VOLUME adjustment.
20. ANTENNA Receives and transmits radio signals.
21. Accessory socket (under protective cover) To connect to external
audio devices such as microphones, chargers,
etc. (2pin type)
22. EMG button To activate the Emergency and the Manual Out
of range functions.
23. ▲▼ buttons To change the setting within the MENU
24. Built-in
microphone
Here is where sound is picked up by the micro-
phone.
12 | Midland G9/G9E Plus instruction guide
Operations
Turning on/off
To turn on the transceiver, turn the VOLUME knob clockwise until you
hear it clicks. To turn off the transceiver, turn the knob counter-clockwise.
Selecting the PMR466 or LDP band
(only for the dual band version)
Midland G9 Plus (Dual band) is pre-set at factory on the PMR446 band.
To switch to the LPD band, keep pressed the MENU button until the LPD
shows channel ‘1’.
To return to the PMR446 band, keep pressed the MENU button again,
until the LCD shows P1’.
This procedure disables the “EMG” function; therefore if you change the
frequency band, remember to activate the Emergency function again
(see paragraph “Emergency function”).
Channel selection
Press the MENU button. The number of the channel will start flashing on
the display.
Press the scroll buttons ▲▼ till you select the desired channel.
Press the PTT button to confirm, or wait for 5 seconds.
According to the version you bought, you can choose amongst the fol-
lowing channels:
Dual band version: PMR446 from P1 to P8 and from 9p to 24p (pre-
set) / LPD from 1 to 69.
E version (PMR446 only): from P1 to P8 and from 9p to 24p (pre-set)
Channel P8 has been set at factory for the “Emergency” function; we sug-
gest that you do not use it for general communications!
Displaying the channel/sub audio tone
To momentarily display the PMR446 channel and the subadio tone used
in the pre-set channels, go to the desired channel (from 9p to 24p) and
keep pressed the for 3 seconds.
Midland G9/G9E Plus instruction guide | 13
Transmission and reception
To transmit keep the PTT button firmly pressed (it is not important what
part of it). Wait for a fraction of a second then speak normally in the direc-
tion of the microphone and hold the device at a distance of about 5 cm;
TX will appear on the display.
When you have finished, release the PTT.
When the radio is in reception mode (PTT released) you will automatical-
ly receive any communication. RX will be displayed.
By default the output power set is “H-high, so independently on which
PTT key you press (small or big)the sending will be with high power.
If you use an external microphone, the PTT on it will follow the same PTT
setting of the radio.
Transmitting TOT Setting
The TOT function is used to prevent a too long transmission. This function
temporarily blocks transmissions if the radio has been used beyond the
maximum time permitted. Once reached the preset timer, the radio will
be forced in reception mode.
VOLUME adjustment
Rotate the VOLUME knob till you reach the desired level.
“CALL
Push the CALL button and you will send an audio signal to the users tu-
ned on the same channel; you can choose amongst different CALL tones.
“Emergency
When the Emergency function is enabled (EMG blinks on the display)
keep pressed EMG for 3 seconds and you send an emergency CALL to
the other G9 Plus within your range.
The Emergency function is activated by default.
14 | Midland G9/G9E Plus instruction guide
Keypad lock
Keep pressed CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
for about 5 seconds. and
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
will be displayed as
confirmation. Only PTT, EMG and CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
remain active. To disable this
function, keep pressed again CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
for 5 seconds approx.
MON (Monitor) function / Squelch
The Monitor button is for temporarily excluding (opening) the squelch,
in order to listen to signals that are too weak to keep the squelch perma-
nently opened.
To activate the monitor function, keep pressed for about 2 seconds both
▲▼ at the same time. Follow the same procedure to deactivate the fun-
ction, or switch off and on the radio.
When MON is active, you will probably hear a constant background noise.
You can activate the Monitor feature only if the “Emergency” function is
disabled.
Scanning all the channels
Midland G9 Plus can automatically search for signals throughout the
bands by scanning the channels in rapid sequence. This function is useful
to find out any active channel.
When a signal is detected, the scanning pauses on that channel for 5 se-
conds.
Press for 2 seconds: the scanning will start.
To stop it, push PTT: the Midland G9 Plus will go back to the channel
from which the scanning originally started.
You can activate the scanning feature only if the “Emergency” function
is disabled.
“MENU” key
The following features can be selected by using the MENU button:
Channel selection
CTCSS tone setting
DCS tone setting
High/low power selection (only in the PMR446 band)
VOX
VibraCALL function
Midland G9/G9E Plus instruction guide | 15
Call melodies
Roger Beep
Keypad Beep
Emergency channel
Dual Watch function
Out of Range
Channel selection
1. Press the MENU button. The number of the channel will start
flashing on the display.
2. Press the scroll buttons ▲▼ till you select the desired channel.
3. Press the PTT button to confirm, or wait for 5 seconds.
According to the version you bought, you can choose amongst the fol-
lowing channels:
Dual band version: PMR446 from P1 to P8 and from 9p to 24p (pre-
set) / LPD from 1 to 69.
E version (PMR446 only): from P1 to P8 and from 9p to 24p (pre-set)
Channel P8 has been set at factory for the “Emergency” function; we sug-
gest that you do not use it for general communications!
CTCSS/DCS tone setting
CTCSS and DCS tones are similar to access codes and enable the radio
to communicate only with the users that are tuned on the same channel
and have set the same code. For each channel, you can set up to 38 CTCSS
and 104 DCS tones.
These tones can be set on the following channels:
Dual band version: only on the 8 main PMR446 channels (from P1 to
P8) and on the 69 LPD channels.
E version (PMR446 only): only on the 8 main PMR446 channels (from
P1 to P8)
For both, the pre-set channels from 9p to 24p cannot be modified.
Activating the CTCSS tones:
1. Turn on the unit.
2. Select the desired channel by pushing the MENU button and the
▲▼ channels.
3. Press the MENU button till the display shows CTC and the CTCSS
16 | Midland G9/G9E Plus instruction guide
tone blinks on the right (“of”= no code – default condition).
4. Select the desired CTCSS tone by pushing ▲▼.
5. To confirm the setting, push PTT or wait for 5 seconds.
Deactivating the CTCSS tones:
If you don’t want to use the CTCSS tones, follow these steps:
1. Select the desired channel
2. Press the MENU key till the display shows the CTCSS tone blinking
on the left;
3. Select of by means of ▲▼.
Activating the DCS codes:
1. Turn on the unit.
2. Select the desired channel by pressing MENU and ▲▼ keys.
3. Push the MENU button again till the display shows DCS and the tone
code blinks on the right (“of”=no code – default condition).
4. Select the desired DCS code by pushing ▲▼.
5. To confirm the setting, press the PTT or wait for 5 seconds.
Channel P8 with DCS tone 50 (P850) has been set at factory for the “Emer-
gency” function; do not use it for general communications!!
Deactivating the DCS codes:
1. Select the desired channel.
2. Press the MENU key till the display shows the channel in use and the
DCS code blinks on the right.
3. Select of by pushing ▲▼.
Hi/low power selection (only in PMR446 band)
1. To select the power level, press the MENU button till the display
shows Pr.
2. Use ▲▼ to select L (low power) or H (high power).
3. To confirm your selection, push PTT or wait for 5 seconds.
When the batteries are fully charged, the high power is 500 mW (ERP),
while the low is 10mW (ERP).
If your radio has to operate within a short range, you can select the low
power and therefore extend the battery life.
On LPD channels (only for G9 Plus Dual band version) the output power
Midland G9/G9E Plus instruction guide | 17
is always 10 mW (ERP).
PMR446 channels: The selection of high or low power influences the
use of the PTT key. If you choose “H” (high power), by pressing the
PTT key, regardless of what part of it, the transceiver transmit with
high power. If you choose “L (low power), by pressing the big PTT, the
transceiver will transmit with low power; while by pressing the small
PTT it will transmit with high power.
LPD channels: the high/low output power selection is not available
on LPD channels; so the two PTT transmit always with high power
(note for G9 Plus Dualband version).
WARNING: to optimize the battery consumption, it is necessary to set the
Output power of the menu as “L-low”. In this way, pressing the Boost PTT,
you send with high power only when you really need. As by default the
Output power is “H-high”; so it is really recommended to change this pa-
rameter to “L-low”.
VOX function
Midland G9 Plus enables hands free conversations through the VOX fun-
ction: just speak in the direction of the microphone and the communica-
tion will be automatically activated.
The VOX sensitivity can be adjusted in 3 different levels.
You can enable the VOX function with or without accessories.
The fourth level activated is the Vox TalkBack: if one radio is continuously
transmitting in VOX, the Vox TB will automatically stop the transmission
after 20 seconds to allow the transmission to the other users as well.
To activate the VOX function press the MENU button till VOX appears on
the display.
Use ▲▼ to select the sensitivity levels:
Of: Off;
1: High
2: Middle
3: Low
4: Talk Back (with high sensitivity)
To confirm your selection, press PTT or wait for 5 seconds.
To disable the VOX function, follow the procedure here above indicated
and select oF.
18 | Midland G9/G9E Plus instruction guide
Vibra-Call function
Midland G9 Plus is equipped with the Vibra-Call feature, which provi-
des a silent alert for incoming calls.
1. To activate this feature, press the MENU button until the display
shows
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
.
2. Use the ▲▼ buttons to disable or enable this feature (on: enables,
oF:disables).
3. Push PTT [11] to confirm or wait for 5 seconds.
CALL feature
Midland G9 Plus can send 5 different CALL tones. To send this audio si-
gnal to other users, press the CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
key.
To select the CALL tones:
1. Press MENU, until the display shows CA and the active tone code.
2. By pushing ▲▼ you will hear the 5 pre-set melodies.
3. Confirm by pressing PTT or wait for 5 seconds.
ROGER BEEP (End transmission tone)
When the PTT button is released, the radio will beep to confirm to other
users that your transmission has finished.
In the Midland G9 Plus this function is factory disabled.
To activate it:
1. Press the MENU button until the display shows rb of”;
2. Using the scroll buttons ▲▼ select “on and “rb on will be displa-
yed;
3. To confirm the roger beep activation, press PTT or wait for 5 secon-
ds.
Keypad Beep
Everytime a button is pressed, you will hear a beep.
To disable the beeps, follow this procedure:
1. Press MENU, till the display shows bP on”.
2. Push ▲▼ till “bP of is displayed.
3. Confirm your selection by pushing PTT or wait for 5 seconds.
In this way, all beeps and tones are disabled.
To enable the keypad beep, repeat this procedure and select bP on
Midland G9/G9E Plus instruction guide | 19
Emergency Call function
The Midland G9 Plus dedicates a channel to the Emergency Calls: all the
G9 Plus operating within your range, even if tuned on different channels,
can receive/transmit Emergency messages on that channel.
If you keep pressed the EMG button, the communications automatically
switch to the emergency channel (“EC on the display). An audio signal
will be sent and all the G9 Plus operating within the range will automati-
cally go to the Emergency channel (“EC”).
If you have disabled this function, you won’t receive/transmit any Emer-
gency Call.
When the radio is operating on the Emergency channel (EC displayed), all
the buttons except PTT and CALL are disabled.
The G9 Plus will return to the channel in use after one minute from the
last transmission.
To return immediately, push EMG. Now you can use all the MENU fun-
ctions.
Activating / Deactiving the Emergency feature
When you switch on the unit, the Emergency function is activated, but
you can disable and enable it again:
1. Press MENU till the display shows EC on.
2. Select EC of by using ▲▼ .
3. Confirm your selection by pushing PTT or wait for 5 seconds.
When the Emergency function is activated (EMG blinking on the display)
the following functions cannot be used: Scan, Monitor, Dual Watch, Out
of Range.
Changing the emergency channel
The emergency channel originally preset is P8 DCS 50; but you can chan-
ge it according to your needs.
Important: be sure that the Emergency function is active! (EMG blinking).
If you decide to change the channel dedicated to the Emergency function,
do not forget to make the same change to all the radios!
1. Press the MENU button until the display shows EC on.
2. Push MENU again (of displayed) and select the desired channel by
means of ▲▼.
20 | Midland G9/G9E Plus instruction guide
3. To confirm press PTT or wait for 5 seconds.
Important: be sure that the Emergency function is active! (EMG blinking).
If you decide to change the channel dedicated to the Emergency function,
do not forget to make the same change to all the radios!
To set again the original Emergency channel (P8 DCS 50)
1. Press the MENU button until the display shows EC on.
2. Push MENU again and select of
3. To confirm press PTT or wait for 5 seconds.
If you dedicate any of the standard channels to the Emergency function,
remember to use it only for this purpose, otherwise you will cause inter-
ferences.
Manual Out of range function
This function allows you to know if there are any radios within your range.
By pushing EMG twice, you will send a request of acknowledge to the
other G9 Plus operating within your range and tuned on the same chan-
nel. If any radio replies, it means that it’s within your range and you will
receive an audio tone for confirmation.
This function can be used only if the “Automatic Out of Range” feature is
not active.
Dual Watch
The Dual Watch allows you to monitor constantly two channels of your
choice at the same time.
Enabling - Disabling
1. Press the MENU button until the display shows DW of.
2. Select the second channel to monitor by pushing ▲▼.
3. To confirm your selection, press PTT or wait for 5 seconds.
4. The display will alternately show the channel in use and the second
channel to monitor.
5. To stop the function, simply press MENU.
When the transceiver detects a transmission on one of the two channels,
the Dual Watch temporarily pauses, remains tuned for 5 seconds on the
corresponding channel, giving the user a chance to respond to a CALL.
Midland G9/G9E Plus instruction guide | 21
After this pause, the Dual Watch starts again.
This function can be activated only if the “Emergency” feature is disabled.
Automatic Out-of-Range
By setting this mode a pair of G9 Plus is transmitting every 30 seconds a
data control code. As soon as the contact between both units is getting
lost and one radio doesn’t receive this data control code twice consecuti-
vely, the icon OUT starts flashing in the display and you will hear a beep
tone.
This function can be activated only if the “Emergency” feature is disabled.
Activating – Deactivating
1. Press MENU till the display shows OUT and Or of, select “Or on
(activated) with the ▲▼ buttons.
2. Switch off both radios.
3. Turn them on at the same time.
To disable this function:
1. Push MENU till “OUT and Or on are displayed;
2. Select “Or of (disabled) with the ▲▼ buttons.
3. Confirm your selection by pushing PTT or wait for 5 seconds.
Display illumination
If there is insufficient light to read the display, press briefly EMG and the
display illumination will activate for about 5 seconds. Every time the
MENU is pressed, the display will automatically light up.
Power save
The battery power saving feature enables a reduction in the consumption
of up to 50%; power saving comes on automatically when the transceiver
does not receive any signal for more than 7 seconds. When the batteries
are discharged, the icon
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
appears on the display: replace the batteries
or recharge the battery pack.
The power save is active only if the Emergency function is disabled.
22 | Midland G9/G9E Plus instruction guide
Battery recharge
Connect the socket of the wall adaptor to a mains power socket and in-
sert the jack of the wall adaptor into the desktop charger plug. It takes
12/14 hours to fully recharge.
Place your transceiver into the cradle of the desktop charger. The red led
of the charger will light up.
When charging is complete take the transceiver out of the cradle and
detach the socket of the wall adaptor from the mains.
Do not overcharge the batteries! When these are fully charged the char-
ging process does not stop automatiCALLy. Do not forget therefore, to re-
move the transceiver from the charger as soon as the batteries are char-
ged, otherwise the radio and batteries may be damaged.
Do not try to charge alkaline batteries or non rechargeable batteries.
Make sure that when you charge the radio, only rechargeable NI-MH
batteries or the supplied battery pack should be contained in the battery
compartment! Alkaline batteries are not rechargeable! Batteries which
are not suitable to be recharged may leak, explode or even burn and cau-
se damage!
Using a different battery charger other than the one specified can cause
damage to your device or may even cause explosions and personal in-
juries.
Do not throw batteries into fire or place them near heat as this may cause
explosions or personal injuries. Dispose of the batteries according to the
procedures set out by local regulations.
Do not mix old and new batteries or batteries of different types or batteri-
es which have been used in different manners.
Midland G9/G9E Plus instruction guide | 23
Technical specifications
Channels G9 PLUS 8+16 preprogrammed (PMR446) + 1~69
(LPD)
G9E PLUS 8+16 preprogrammed (PMR446)
Frequency range 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR446)
433.075 ÷ 434.775MHz (LPD)
Channel spacing 12.5 KHz (PMR446); 25 KHz (LPD)
Power supply 6+/- 10% Vdc
Temperature from -20° to +55°C
Dimensions (w/o batteries) 58 (L)x 110 (H)x32 (D) mm
Weight (w/o batteries) 114gr
Duty cycle TX 5%, RX 5%, stand-by 90%
Transmitter
Output power 10 or 500 mW (Selectable)
Modulation FM
Spurious rejection within European legal terms
Receiver
Sensitivity @ 12dB Sinad 0,35μV
Adjacent channel rejection 70dB
Audio output power 300mW @ 10% THD
Intermediate frequencies 1st :21,4 MHz ; 2nd:450 KHz
Jack for ext.mike and recharge stereo 2,5 mm
Jack for ext. speaker mono 3.5 mm
24 | Midland G9/G9E Plus instruction guide
Specifications are subject to change without notice.
Hereby, CTE International declares that this G9 Plus is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
WARNING: Direct plug-in ac/dc power supply must be used for discon-
necting the transceiver from the mains; the desktop charger must be po-
sitioned close to the unit and easily accessible.
Midland G9/G9E Plus instruction guide | 25
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandeurope.com
L’uso di questo apparato può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in
modalità PMR446, è richiesta una dichiarazione di possesso come da D.L. 259 del 01/08/03
art. 99 comma 3; All. 25 art. 36 e successivi aggiornamenti) . Prima dell’uso leggere
attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non
disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants.
P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions
carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the
battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España)
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori-
zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el
producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente
después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen
abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte-
rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer
werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
Midland
G9/G9E Plus
Bedienungsanleitung
PMR446+LPD/PMR446 |
Inhaltsverzeichnis
Inhalt 2
Reichweite 3
Batterien und Batteriefach 3
Warnhinweise 3
Eigenschaften 4
Die wichtigsten Eigenschaften 5
Versionen: 5
Beschreibung der Bedienungen und Funktionen 6
Anzeige 6
Funkgerät 8
Inbetriebnahme 10
An-/Ausschalten 10
PMR466 oder LDP Band auswählen 10
Auswahl der Kanäle 10
Anzeigen der Kanal/Subtöne 11
Übermittlung und Empfang 11
Senden TOT-Einstellung 11
Lautstärkeregelung 11
“CALL 11
“Notruf“ 12
Tastatursperre 12
MON (Monitor) Funktion/ Squelch (Rauschsperre) 12
Midland G9/G9E Plus Bedienungsanleitung | 1
Alle Kanäle absuchen 12
„MENÜ“ Taste 13
Auswahl der Kanäle 13
CTCSS/DCS Toneinstellung 13
CTCSS-Töne deaktivieren: 14
Hohe/niedrige Leistungsauswahl 15
VOX-Funktion 16
Vibrationsalarm 16
CALL-Funktion 16
ROGER Piepton (Ton für Übertragungsende) 17
Tastatur-Piepton 17
Notruf 17
Notrufkanal wechseln 18
Den ursprünglichen Notrufkanal (P8 DCS 50) einstellen 18
Manuelle Reichweitenkontrolle 19
Dual Watch (2-Kanalüberwachung) 19
Automatische Reichweitenkontrolle 20
Displayhelligkeit 20
Stromsparfunktion 20
Batterie aufladen 21
Technische Daten 22
2 | Midland G9/G9E Plus Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für Midland entschieden haben! Das tragba-
re Midland G9 Plus Funkgerät kann in fast allen europäischen Ländern
kostenfrei eingesetzt werden. Weitere Informationen finden Sie auf der
Karte „Nutzungseinschränkungen“
Das Midland G9 Plus ist eine Kombination neuester Funktechnologie zu-
sammen mit einem stabilen, mechanischen Gehäuse und ist die ideale und
effektive Lösung für Profis, die in Kontakt mit ihren Kollegen bleiben müssen
(Baustellen, Gebäude, Hotel, Messen, Show-Business). Sein robustes Gehäu-
se, die Bedienerfreundlichkeit und das einfache Design machen es ideal für
die Benutzung in allen Bereichen.
Midland G9 Plus ist in zwei Ausführungen verfügbar:
Dual Band (PMR446/LPD)
E Version (nur PMR446)
Dieses Handbuch bezieht sich auf beide Modelle; die Unterschiede
zwischen beiden Versionen sind hervorgehoben.
Inhalt
N° 1 Midland G9 Plus
N° 1 Einzel-Tischladegerät
N° 1 Netzadapter
N.° 4 x 1800 mAh aufladbare NiMH Akkus
N° 1 Gürtelklemme
Midland G9/G9E Plus Bedienungsanleitung | 3
Reichweite
Die maximale Reichweite ist abhängig von der Geländeform und wird im
freien Gelände erreicht.
Die maximale Reichweite kann durch Umgebungsfaktoren, wie Behinde-
rung durch Bäume, Gebäude oder andere Blockierungen eingeschränkt
sein. Innerhalb eines Autos oder einer Metallkonstruktion, kann der
Empfang reduziert sein. Die Reichweite in der Stadt, zwischen Gebäuden
oder anderen Hindernissen, ist ca.1 bis 2 km. Die maximale Reichweite im
Freien mit Hindernissen, wie Bäume, Blätter oder Häuser ist ca. 4-6 km. Im
freien Gelände ohne Hindernisse und Sichtweite, z.B.in Bergen, kann der
Empfang mehr als 12 km
Batterien und Batteriefach
Das Gerät akzeptiert die mitgelieferten aufladbaren Akkus oder wahlwei-
se 4 Stück AA Alkaline Batterien. Öffnen des Batteriefachs: lösen Sie den
Batteriehalter am unteren Teil der Rückseite des Funkgerätes und öffnen
Sie die Abdeckung durch leichtes Schieben. Setzen Sie, unter Berücksich-
tigung der richtigen Polarität, die Batterie ein und schließen die Abde-
ckung.
Achtung: der mitgelieferte Aufladbare Akku muss vor Gebrauch geladen
werden.
Warnhinweise
BATTERIEN - Halten Sie sich streng an alle Warnhinweise für Batterien
im Kapitel „Batterie aufladen“.
Das Funkgerät darf auf keinen Fall geöffnet werden! Die präzise Me-
chanik und Elektronik des Funkgerätes erfordern Erfahrung und spe-
zielle Geräte. Aus diesem Grund und da es bereits auf maximale Lei-
stung kalibriert ist, darf das Funkgerät nicht neu eingestellt werden.
Bei nicht genehmigtem Öffnen des Funkgerätes erlischt die Garantie.
Kein Reinigungsmittel, Alkohol, Lösungsmittel oder Schleifmittel zur
Reinigung verwenden. Benutzen Sie nur ein weiches sauberes Tuch.
Bei starker Verschmutzung des Funkgerätes befeuchten Sie das Tuch
mit Wasser und neutraler Seife.
4 | Midland G9/G9E Plus Bedienungsanleitung
Eigenschaften
Neue Eigenschaft ‘Rauschunterdrückung für Übertragungsende
„Dual PTT“ Sendetaste für Senden mit hoher oder niedriger Leistung.
Das Midland G9 Plus hat eine doppelte Sendetaste (PTT) . Mit dieser
neuen Funktion ist es möglich, bei jedem Senden die Sendeleistung
(hoch oder niedrig) zu wählen, die nötig ist, um die Sprechverbindung
herzustellen. Damit kann erheblich an Batteriestrom eingespart wer-
den.
„Notruf“ Eigenschaft. Midland G9 Plus enthält eine neue und wichti-
ge Eigenschaft: ein Kanal, der für Notfälle zugewiesen ist. Ein Funkver-
kehr kommt gewöhnlich zwischen zwei oder mehreren Personen zu-
stande, die denselben Kanal eingestellt haben: es ist nicht möglich,
zwischen verschiedenen Kanälen zu empfangen oder senden. Mit der
„Notruf“-Funktion können Sie auch den Notrufkanal kontrollieren.
Alle Benutzer eines Midland G9 Plus können auf dem eingestellten
Kanal kommunizieren und gleichzeitig Notruf-Meldungen auf dem
zugewiesenen Kanal empfangen/senden. Durch drücken der EMG Ta-
ste für 3 Sekunden wird ein Notruf an alle, in Reichweite befindlichen
G9 Geräte, gesendet: sie werden automatisch auf den „EC“-Kanal (No-
trufkanal) eingestellt.
„Manuelle Reichweitenabfrage Eigenschaft“: durch zweimaliges
Drücken der EMG-Taste erhalten Sie eine Bestätigung der in Reichwei-
te befindlichen Geräte.
Vox Rückruf Eigenschaft“: wenn ein Funkgerät ständig im VOX
Modus sendet, wird der Vox Rückruf automatisch nach 20 Sekunden
gestoppt, um anderen Benutzern eine Übertragung zu ermöglichen.
Midland G9/G9E Plus Bedienungsanleitung | 5
Die wichtigsten Eigenschaften
Leistung: 500mW (PMR446); 10mW (LPD)
Betriebstemperatur: Von -20° bis +55°C
Rauschunterdrückung für Übertragungsende
38 CTCSS und 104 DCS Kodierungstöne
Doppel-Sendetaste für Hohe oder Niedrige Sendeleistung
Notruf
Reichweitenkontrolle
VOX einstellbar in 3 Stufen mit „Rückruf
Vibrationsalarm
Tastatursperre
Autom. Stromsparfunktion: autom. ökonomischer Stromkreis
Anzeige bei schwacher Batterie
Dual Watch (2-Kanalüberwachung)
CALL (Anrufsignalisierung) mit 5 auswählbaren Melodien
SCAN (Suchlauf)
Monitor
Ausser Reichweite
Roger Piepton
Hohe/Niedrige Leistung
LCD Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung
Stromversorgung: 4 AA aufladbare NiMH Akkus (oder ein optionales
800 mAh NiMH Akkupack)
2-poliger Anschlussstecker
Versionen:
G9 Plus Dual Band (PMR446/LPD)
24 PMR446 Kanäle(8+16 voreingestellt)/69 LPD Kanäle
G9E Plus (nur PMR446)
24 PMR446 Kanäle(8+16 voreingestellt)
6 | Midland G9/G9E Plus Bedienungsanleitung
Beschreibung der Bedienungen und
Funktionen
Anzeige
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Midland G9/G9E Plus Bedienungsanleitung | 7
Ihr Midland G9 Plus informiert Sie über das Liquid Crystal Display (LCD)
ständig über den aktuellen Betriebsstatus. Im Folgenden werden die
Symbole mit ihren entsprechenden Parameter für den Betriebsstatus des
Gerätes erklärt:
1. KANAL Diese zwei grossen Ziffern zeigen den
ausgewählten Kanal an
2. VOX VOX Funktion aktiviert
3.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Dieses Symbol erscheint bei aktivierter Ta-
stensperre
4. EMG Notruffunktion ativiert
5. DW Dual Watch aktiviert
6.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Zeigt den Batteriestatus an
7.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Vibrationsalarm aktiviert
8. OUT Erscheint, wenn die autom. Reichweitenkon-
trolle den Kontakt zu anderen Funkgeräten
verliert
9. RX Empfangsmodus
10. TX Zeigt eine Übermittlung an (PTT gedrückt)
11. H(Hoch) / L(Niedrig) Hohe oder niedrige Leistung ausgewählt. Die
Ausgangsleistung bei dem grossen PTT Ta-
stenteil hängt von Ihrer Vorauswahl ab
12. CTCSS/DCS Zeigt den ausgewählten Typ der Subtöne an
13. CTCSS/DCS Diese drei kleinen Ziffern zeigen den
ausgewählten Code der CTCSS/DCS Töne an
(1-38 / 1-104)
14. ROGER Roger Piepton aktiviert
8 | Midland G9/G9E Plus Bedienungsanleitung
Funkgerät
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Midland G9/G9E Plus Bedienungsanleitung | 9
In dieser Abbildung sind die einzelnen Teile des Gerätes dargestellt:
15. Eingebauter
Lautsprecher
Hier ist der Lautsprecher eingebaut.
16. MENÜ Taste Drücken Sie dieser Taste, um das MENÜ des
Funkgerätes aufzurufen.
17.
CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Taste
Eine Anrufsignalisierung auf dem
ausgewählten Kanal senden. Wenn Sie diese
Taste ca. 5 Sekunden drücken, wird die
Tastensperre aktiviert.
18. PTT (push to talk) Die Sendetaste PTT hat eine Doppelfunktion
und ist 2-teilig. Drückt man den grösseren
Hauptteil der Sendetaste, dann sendet das
Gerät mit der vorher im Menü voreingestell-
ten Leistung (entweder hoch oder niedrig),
drückt man die schmalere (Boost PTT) Taste,
dann sendet man immer mit höchstmögli-
cher Leistung.
19. LAUTSTÄRKE
Drehknopf
An-/Ausschalter des Gerätes und Einstellen
der LAUTSTÄRKE für den Empfang.
20. ANTENNE Empfängt und sendet Funksignale.
21. Zubehöranschluss (unter Schutzabdeckung) Zum Anschluss
externer Audiogeräte, z.B. Mikrofon, Lade-
gerät usw. (2-polig)
22. EMG-Taste Zum aktivieren des Notrufs und der manuel-
len Reichweitenkontrolle.
23. ▲▼ Tasten Ändern der Einstellungen im MENÜ
24. Eingebautes
Mikrofon
Hier ist das Mikrofon eingebaut.
10 | Midland G9/G9E Plus Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme
An-/Ausschalten
Zum Anschalten des Funkgerätes drehen Sie den LAUTSTÄRKE-
Drehknopf im Uhrzeigersinn bis es höbar klickt. Um das Funkgerät au-
szuschalten, Drehknopf im Gegenuhrzeigersinn drehen.
PMR466 oder LDP Band auswählen
(nur in der Dual-Band Ausführung)
Midland G9 Plus (Dual-Band) ist werksseitig auf das PMR466 Band vo-
reingestellt
Zum Wechsel in das LPD Band drücken Sie die MENÜ Taste bis das LCD
den Kanal ‘1’ zeigt.
Um in das PMR446 Band zurückzukehren drücken Sie die MENÜ-Taste bis
das LCD den Kanal ‘P1 zeigt.
Dieses Vorgehen deaktiviert die “EMG” Funktion; aktivieren Sie deshalb
nach dem Wechsel des Frequenzbandes die Notruffunktion wieder (siehe
Abschnitt „Notruffunktion“).
Auswahl der Kanäle
Drücken Sie die MENÜ-Taste. Die Nummer des Kanals auf dem Display
fängt an zu blinken.
Drücken Sie die Taste ▲▼ bis der gewünschte Kanal erscheint. Zur Be-
stätigung drücken Sie die PTT-Taste, oder warten 5 Sekunden.
Je nach gekaufter Ausführung können Sie zwischen folgenden Kanälen
wählen:
Dual-Band Ausführung: PMR446 von P1 bis P8 und von 9p bis 24p
(voreingestellt) / LPD von 1 bis 69.
E Ausführung(nur PMR446): von P1 bis P8 und von 9p bis 24p (vo-
reingestellt)
Kanal P8 wurde Werksseitig auf die Notruffunktion voreingestellt; wir
empfehlen Ihnen diesen Kanal nicht für allgemeine Kommunikation zu
nutzen!
Midland G9/G9E Plus Bedienungsanleitung | 11
Anzeigen der Kanal/Subtöne
Um den PMR446 Kanal und die benutzten Subtöne der voreingestellten
Kanäle anzuzeigen, wählen Sie den gewünschten Kanal (von 9p bis 24p)
und pressen für 3 Sekunden.
Übermittlung und Empfang
Zum Senden die betreffende PTT Taste fest drücken. Warten Sie einen
Moment und sprechen dann mit normaler Stimme in Richtung Mikrofon
mit einem Abstand von ca. 5 cm vom Gerät. Das Gerätedisplay zeigt TX
an.
Wenn Sie fertig sind lassen Sie die PTT-Taste.
Wenn das Gerät im Empfangsmodus ist (PTT nicht gedrückt) können Ge-
spräche automatisch empfangen werden. RX wird angezeigt.
Werkseinstellung ist „Hohe Leistung“ , so ist die Sendeleistung in dieser
Einstellung zunächst bei beiden PTT-Tasten die gleiche (hohe) Einstellung.
Bei externem Mikrofon gibt es dann auch nur die voreingestellte Leistung
entsprechend dem Menüpunkt.
Senden TOT-Einstellung
Der Time Out Timer wird verwendet, um eine zu lange Ubertragung zu
verhindern. Diese Funktion blockiert vorubergehend die Ubertragungen,
wenn das Funkgerat uber die maximal erlaubte Zeit benutzt wird.
Beim Erreichen des voreingestellten Timers wird das Funkgerat in den
Empfangsmodus gezwungen.
Lautstärkeregelung
Drehen Sie den LAUTSTÄRKE-Drehknopf bis zum gewünschten Lautstär-
kepegel.
“CALL
Beim Drücken der CALL Taste senden Sie ein Tonsignal an die Benutzer
des gleichen Kanals. Sie können aus verschiedenen Ruftönen auswählen.
12 | Midland G9/G9E Plus Bedienungsanleitung
“Notruf
Wenn die Notruffunktion aktiviert ist (EMG blinkt auf dem Display) kön-
nen Sie einen Notruf an andere G9 innerhalb Ihrer Reichweite senden,
durch drücken von EMG für 3 Sekunden .
Die Funktion Notruffunktion ist standardmäßig aktiviert.
Tastatursperre
Drücken Sie CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
für ca. 5 Sekunden und
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
erscheint als Bestäti-
gung auf dem Display. Nur PTT, EMG und CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
bleibt aktiv. Um diese
Funktion zu deaktivieren drücken Sie wieder CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
für ca. 5 Sekunden.
MON (Monitor) Funktion/ Squelch (Rauschsperre)
Die Monitortaste deaktiviert (öffnet) vorübergehend die Rauschsperre,
damit auch schwache Signale empfangen werden können.
Um die Monitorfunktion zu aktivieren müssen Sie die Tasten ▲▼ glei-
chzeitig für 2 Sekunden drücken. Mit der gleiche Vorgehensweise oder
durch aus- und einschalten des Gerätes deaktivieren Sie diese Funktion.
Wenn MON aktiv ist hören Sie ständig ein Hintergrundrauschen.
Sie können die Monitorfunktion nur aktivieren, wenn die „Notruf-
funktion“ deaktiviert ist.
Alle Kanäle absuchen
Midland G9 Plus kann durch scannen der Kanäle in schneller Folge auto-
matisch nach Signalen in den Bändern suchen. Mit dieser Funktion kön-
nen Sie nach aktiven Kanälen suchen.
Wenn ein Signal gefunden wird stoppt der Suchlauf auf diesem Kanal für
5 Sekunden.
Drücken Sie für 2 Sekunden: der Suchlauf startet. Drücken Sie PTT um
den Suchlauf zu stoppen: das Midland G9 Plus geht zu dem Kanal, bei
dem der Suchlauf gestartet wurde.
Sie können den Suchlauf nur aktivieren, wenn die „Notruffunktion“ de-
aktiviert ist.
Midland G9/G9E Plus Bedienungsanleitung | 13
„MENÜ“ Taste
Folgende Eigenschaften können über die „MENÜ“ Taste ausgewählt wer-
den:
Auswahl der Kanäle
CTCSS Toneinstellung
DCS Toneinstellung
Hohe/niedrige Leistungsauswahl (nur im PMR446 Band)
VOX
Vibrationsalarm
Rufmelodien
Roger Piepton
Tastatur-Piepton
Notrufkanal
Dual Watch (2-Kanalüberwachung)
Reichweitenkontrolle
Auswahl der Kanäle
Drücken Sie die MENÜ-Taste. Die Nummer des Kanals auf dem Display
fängt an zu blinken.
Drücken Sie die Taste ▲▼ bis der gewünschte Kanal erscheint. Zur Be-
stätigung drücken Sie die PTT-Taste, oder warten 5 Sekunden.
Je nach gekaufter Ausführung können Sie zwischen folgenden Kanälen
wählen:
Dual-Band Ausführung: PMR446 von P1 bis P8 und von 9p bis 24p
(voreingestellt) / LPD von 1 bis 69.
E Ausführung(nur PMR446): von P1 bis P8 und von 9p bis 24p (vo-
reingestellt)
Kanal P8 wurde Werksseitig auf die Notruffunktion voreingestellt; wir
empfehlen Ihnen diesen Kanal nicht für allgemeine Kommunikation zu
nutzen!
CTCSS/DCS Toneinstellung
CTCSS und DCS Töne sind ähnlich den Zugangscodes und ermöglichen
Funkkommunikation nur mit Benutzer, die den gleichen Kanal und Code
eingestellt haben. Für jeden Kanal können Sie bis zu 38 CTCSS und 104
14 | Midland G9/G9E Plus Bedienungsanleitung
DCS Töne einstellen. Diese Töne können Sie auf folgende Kanäle einstel-
len:
Dual-Band Ausführung: nur auf den 8 PMR446 Hauptkanälen (von P1
bis P8) und den 69 LPD Kanälen.
E Ausführung(nur PMR446): nur auf den 8 PMR446 Hauptkanälen
(von P1 bis P8)
In beiden Fällen können die voreingestellten Kanäle 9p bis 24p nicht
verändert werden.
CTCSS-Töne aktivieren:
1. Gerät einschalten.
2. Gewünschten Kanal auswählen durch drücken der MENÜ-Taste und
der ▲▼ Tasten.
3. Drücken Sie die MENÜ-Taste bis das Display CTC anzeigt und der
CTCSS Ton rechts blinkt („of“= kein Code - Standardzustand).
4. Durch drücken von ▲▼ den gewünschten CTCSS-Ton auswählen.
5. Zur Bestätigung drücken Sie PTT oder warten 5 Sekunden.
CTCSS-Töne deaktivieren:
So deaktivieren Sie CTCSS-Töne:
1. Wählen Sie den gewünschten Kanal
2. Drücken Sie die MENÜ-Taste bis auf dem Display auf der linken Seite
CTCSS-Ton blinkt;
3. Wählen Sie „of“ durch die Tasten ▲▼ .
DCS-Codes aktivieren:
1. Gerät einschalten.
2. Gewünschten Kanal auswählen durch drücken der MENÜ-Taste und
der ▲▼ Tasten.
3. Drücken Sie die MENÜ-Taste bis das Display DCS anzeigt und der
Ton-Code rechts blinkt („of“= kein Code - Standardzustand).
4. Durch drücken von ▲▼ den gewünschten DCS-Code auswählen.
5. Zur Bestätigung der Einstellung drücken Sie PTT oder warten 5
Sekunden.
Werksseitig ist der Kanal P8 mit DCS-Ton 50 (P850) für die Notruffunktion
eingestellt; benutzen Sie diesen nicht zur allgemeinen Kommunikation!!
Midland G9/G9E Plus Bedienungsanleitung | 15
DCS-Codes deaktivieren:
Wählen Sie den gewünschten Kanal
1. Drücken Sie die MENÜ-Taste bis auf dem Display auf der rechten
Seite DCS-Code blinkt.
2. Wählen Sie „Aus“ durch die Tasten ▲▼.
Hohe/niedrige Leistungsauswahl
(nur im PMR446 Band)
Um den Leistungspegel auszuwählen, drücken Sie die MENÜ-Taste, bis
auf dem Display Pr erscheint. Mit den Tasten ▲▼ wählen Sie L (niedrige
Leistung) oder H (hohe Leistung). Zur Bestätigung drücken Sie PTT oder
warten 5 Sekunden.
Bei einer vollständig geladenen Batterie ist die hohe Leistung 500 mW
(ERP) und bei niedriger Leistung 10 mW (ERP).
Wenn Sie Ihr Funkgerät für kurze Reichweite verwenden, können Sie nie-
drige Leistung wählen und somit Ihre Batterie schonen.
Auf LPD Kanälen (diese gibt es nur bei der G9 Dual Band Version) ist die
Ausgangsleistung immer automatisch entsprechend den gesetzlichen
Höchstwert von 10 mW (ERP).
PMR446 Kanäle: Funktion der doppelten PTT Taste nach Einstel-
lung (High oder Low) im Menü. Haben Sie dort “H (hohe Leistung)
gewählt, dann erzielt jede der beiden Tasten die hohe Sendeleistung.
Haben Sie “L (low (niedrige) Leistung) gewählt, dann sendet Ihr Gerät
beim Drücken der grossen Taste mit kleiner und beim Drücken des
kleineren Tastenteils (Boost PTT) mit hoher Leistung.
LPD Kanäle: hier gibt es keine High/Low Leistungseinstellung im
Menü, daher führt ein Tastendruck auf jeder der beiden Tasten zur
gleichen Leistung von 10 mW (nur bei der Dual Band Version).
WARNUNG: zum Optimieren des Stromverbrauchs ist es empfehlenswert,
die Sendeleistung im Menü auf „ L-low” einzustellen. In diesem Fall
bekommen Sie die hohe Leistung beim Drücken der Boost PTT-Taste, also
nur dann, wenn Sie die hohe Leistung wirklich brauchen. Sie sollten diese
Einstellung immer dann ändern, wenn Sie energiesparend senden wollen
(werksseitig ist „H-high“ eingestellt).
16 | Midland G9/G9E Plus Bedienungsanleitung
VOX-Funktion
Midland G9 Plus bietet über die VOX-Funktion eine Freisprechmögli-
chkeit: Sie müssen nur in Richtung des Mikrofons sprechen und die Kom-
munikation wird automatisch gestartet.
Die VOX-Empfindlichkeit kann in 3 Stufen eingestellt werden. Die VOX-
Funktion können Sie unabhängig vom Zubehör aktivieren.
Die vierte aktivierte Stufe ist der Vox Rückruf: wenn ein Funkgerät stän-
dig im VOX Modus sendet, wird der Vox TB (Rückruf) automatisch nach
20 Sekunden gestoppt, um anderen Benutzern eine Übertragung zu
ermöglichen.
Um die VOX-Funktion auszuwählen, drücken Sie die MENÜ-Taste, bis auf
dem Display VOX erscheint.
Benutzen Sie ▲▼ , um die Empfindlichkeitsstufe einzustellen:
Of: Aus;
1: Hoch
2: Mittel
3: Niedrig
4: Rückruf (mit hoher Empfindlichkeit)
Zur Bestätigung drücken Sie PTT oder warten 5 Sekunden.
Um die VOX-Funktion auszuschalten verfahren Sie nach der oben be-
schriebenen Weise und wählen Sie oF.
Vibrationsalarm
Midland G9 Plus ist mit Vibrationsalarm“ ausgestattet und ermöglicht
einen stillen Alarm für eingehende Rufe.
Zum Aktivieren dieser Funktion drücken Sie die MENÜ-Taste, bis auf dem
Display
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
erscheint; mit den ▲▼ -Tasten können Sie diese Funktion
aktivieren oder deaktivieren (on: aktiv, oF:inaktiv);
Zur Bestätigung drücken Sie PTT oder warten 5 Sekunden.
CALL-Funktion
Midland G9 Plus kann 5 verschiedene Ruftöne senden. Um dieses Signal
an andere Benutzer zu senden drücken Sie die CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
-Taste.
CALL-Töne auswählen:
1. Drücken Sie die MENÜ-Taste, bis auf dem Display CA und der akti-
ve Tone-Code angezeigt wird.
2. Durch Drücken von ▲▼ können Sie die 5 voreingestellten Melo-
Midland G9/G9E Plus Bedienungsanleitung | 17
dien anhören.
3. Zur Bestätigung drücken Sie PTT oder warten 5 Sekunden.
ROGER Piepton (Ton für Übertragungsende)
Wenn die PTT-Taste losgelassen wird sendet das Funkgerät dem Ge-
sprächspartner ein Bestätigungs-Piepton, der anzeigt, dass die Übertra-
gung beendet ist.
Beim Midland G9 Plus ist diese Funktion werksseitig deaktiviert.
Diese Funktion aktivieren:
1. Drücken Sie die MENÜ-Taste, bis auf dem Display rb of erscheint;
2. Wählen Sie mit den Tasten ▲▼ on und “rb on wird angezeigt;
3. Zum Bestätigen der Aktivierung des Roger Pieptons drücken Sie PTT
oder warten Sie 5 Sekunden.
Tastatur-Piepton
Bei jedem Tastendruck ertönt ein Piepton.
Deaktivieren des Pieptons:
1. Drücken Sie die MENÜ-Taste, bis auf dem Display bP on erscheint.
2. Drücken Sie ▲▼ , bis „bP of“ angezeigt wird.
3. Zur Bestätigung drücken Sie PTT oder warten 5 Sekunden.
4. Dadurch werden alle Pieptöne deaktiviert.
5. Zum aktivieren der Pieptöne wiederholen diesen Vorgang und
wählen „bP on
Notruf
Das Midland G9 Plus bestimmt einen Kanal für Notrufe: alle G9 Plus, die
in Reichweite in Betrieb sind, können Notrufe empfangen/senden; selbst
wenn sie auf unterschiedliche Kanäle eingestellt sind.
Wenn Sie die EMG-Taste gedrückt halten wechselt die Kommunikation
automatisch in den Notrufkanal („EC“ auf dem Display) Ein Audiosignal
wird gesendet und alle G9 in Reichweite wechseln automatisch auf den
Notrufkanal („EC“).
Wenn Sie diese Funktion deaktiviert haben, können Sie keine Notrufe
empfangen/senden.
Wenn das Funkgerät auf dem Notrufkanal arbeitet (EC ist angezeigt), sind
alle Tasten außer PTT und CALL deaktiviert.
18 | Midland G9/G9E Plus Bedienungsanleitung
Das G9 Plus wechselt eine Minute nach der letzten Übermittlung zurück
auf den benutzten Kanal.
Um sofort zurückzukehren, drücken Sie EMG. Jetzt können Sie alle
MENÜ-Funktionen nutzen.
Aktivieren/deaktivieren der Notruffunktion
Beim Anschalten des Gerätes ist die Notruffunktion aktiviert, kann aber
deaktiviert und wieder aktiviert werden:
1. Drücken Sie die MENÜ-Taste, bis auf dem Display EC on
2. Wählen Sie „EC“ mit den Tasten ▲▼ . Zur Bestätigung drücken Sie
PTT oder warten 5 Sekunden.
Wenn die Notruffunktion aktiviert ist (EMG blinkt auf dem Display) kön-
nen folgende Funktionen nicht benutzt werden: Suchlauf, Monitor, Dual
Watch, Reichweitenkontrolle.
Notrufkanal wechseln
Der Notrufkanal ist Standardmässig P8 DCS 50; Sie können ihn aber nach
Ihren Bedürfnissen ändern.
Wichtig: vergewissern Sie sich, dass die Notruffunktion aktiv ist! (EMG
blinkt). Sollten Sie den zugewiesenen Kanal für die Notruffunktion we-
chseln, müssen Sie die gleiche Änderung bei allen Funkgeräten vor-
nehmen!
1. Drücken Sie die MENÜ-Taste, bis auf dem Display EC on erscheint.
2. Drücken Sie erneut MENÜ (of wird angezeigt) und wählen Sie mit
▲▼ den gewünschten Kanal.
3. Zur Bestätigung drücken Sie PTT oder warten 5 Sekunden.
Wichtig: vergewissern Sie sich, dass die Notruffunktion aktiv ist! (EMG
blinkt).
Sollten Sie den zugewiesenen Kanal für die Notruffunktion wechseln,
müssen Sie die gleiche Änderung bei allen Funkgeräten vornehmen!
Den ursprünglichen Notrufkanal (P8 DCS 50)
einstellen
1. Drücken Sie die MENÜ-Taste, bis auf dem Display EC on erscheint.
2. Drücken Sie erneut MENÜ und wählen „of
Midland G9/G9E Plus Bedienungsanleitung | 19
3. Zur Bestätigung drücken Sie PTT oder warten 5 Sekunden.
Wenn Sie einen der Standardkanäle für die Notruffunktion zuweisen,
dürfen Sie ihn nur für diesen Zweck benutzen, da dies sonst zu Störungen
führt.
Manuelle Reichweitenkontrolle
Mit dieser Funktion können Sie herausfinden, ob andere Funkgeräte in
Ihrer Reichweite sind.
Durch zweimaliges Drücken der Taste EMG wird eine Anfrage zu anderen
G9 Geäten ausgesendet, die in Ihrer Reichweite in Betrieb sind und auto-
matisch auf den gleichen Kanal geschalten.
Wenn ein Funkgerät antwortet ist es in Ihrer Reichweite und Sie bekom-
men einen Bestätigungston.
Diese Funktion kann nur benutzt werden, wenn die „autom. Reichwei-
tenkontrolle“ nicht aktiv ist.
Dual Watch (2-Kanalüberwachung)
Mit der Dual Watch Funktion können Sie ständig zwei Kanäle Ihrer Wahl
zur selben Zeit überwachen.
Aktivieren - Deaktivieren
1. Drücken Sie die MENÜ-Taste, bis auf dem Display DW of erscheint.
2. Wählen Sie den zweiten Kanal zur Überwachung durch Drücken von
▲▼ .
3. Zur Bestätigung drücken Sie PTT oder warten 5 Sekunden. Auf dem
Display wird wechselweise der benutzte Kanal und der überwachte
Kanal angezeigt.
4. Drücken Sie zum Beenden dieser Funktion MENÜ.
Wenn das Funkgerät eine Übermittlung auf einem der beiden Kanäle
erkennt, wird Dual Watch angehalten und bleibt 5 Sekunden auf dem
entsprechenden Kanal, damit der Benutzer auf den Ruf antworten kann.
Nach dieser Pause startet Dual Watch wieder.
Sie können diese Funktion nur aktivieren, wenn die „Notruffunktion“ de-
aktiviert ist.
20 | Midland G9/G9E Plus Bedienungsanleitung
Automatische Reichweitenkontrolle
Wenn dieser Modus eingestellt ist, senden zwei G9 Geräte alle 30 Sekun-
den einen Datenkontrollcode. Sobald die Verbindung zwischen den
Geräten abbricht und ein Funkgerät diesen Datenkontrollcode zweimal
hintereinander nicht empfängt, fängt das Symbol OUT auf dem Display
an zu blinken und Sie hören ein Piepton.
Sie können diese Funktion nur aktivieren, wenn die „Notruffunktion“ de-
aktiviert ist.
Aktivieren – Deaktivieren
1. Drücken Sie die MENU-Taste, bis auf dem Display OUT und “Or
of”angezeigt wird; wählen Sie Or on (aktiviert) mit den ▲▼ Tasten.
2. Schalten Sie beide Funkgeräte aus.
3. Schalten Sie die Geräte zeitgleich ein.
Zum deaktivieren drücken Sie die MENU-Taste, bis auf dem Display OUT
und “Or on”angezeigt wird; wählen Sie Or of (deaktiviert) mit den ▲▼
Tasten.
Zur Bestätigung drücken Sie PTT oder warten 5 Sekunden.
Displayhelligkeit
Bei schwachen Lichtverhältnissen drücken Sie kurz auf EMG und akti-
vieren dadurch die Displaybeleuchtung für ca. 5 Sekunden. Jedesmal,
wenn die MENÜ-Taste gedrückt wird, wird automatisch die Displaybe-
leuchtung aktiviert.
Stromsparfunktion
Die Stromsparfunktion der Batterie reduziert den Verbrauch um ca. 50%.
Die Stromsparfunktion wird automatisch aktiviert, wenn das Funkgerät
länger als 7 Sekunden kein Signal empfängt. Wenn die Batterien schwach
sind, erscheint das Symbol
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
auf dem Display: ersetzen Sie die Batteien
oder laden den Akku.
Sie können die Stromsparfunktion nur aktivieren, wenn die „Notruf-
funktion“ deaktiviert ist.
Midland G9/G9E Plus Bedienungsanleitung | 21
Batterie aufladen
1. Verbinden Sie den Netzadapter mit der Wandsteckdose und verbin-
den den Netzadapter mit der Tischladestation. Die Ladezeit beträgt
12/14 Stunden bis zur vollständigen Aufladung.
2. Stellen Sie Ihr Funkgerät in die Ladestation. Das rote Licht an der
Ladestation beginnt zu leuchten.
3. Wenn der Ladevorgang beendet ist entfernen Sie das Funkgerät
aus der Ladeschale und entfernen den Netzadapter von der Wan-
dsteckdose.
Batterien nicht überladen! Nach der vollständigen Aufladung stoppt der
Ladevorgang nicht automatisch. Achten Sie deshalb darauf, dass das
Funkgerät aus der Ladeschale genommen wird, sobald die Batterien
geladen sind; andernfalls können das Funkgerät und die Batterien be-
schädigt werden.
Laden Sie niemals Alkaline (Nickeleisen) Batterien oder nichtaufladbare
Batterien. Achten Sie beim Laden des Funkgerätes, dass nur aufladbare
NI-MH Batterien oder der mitgelieferte Akku in das Batteriefach eingelegt
werden. Alkaline (Nickeleisen) Batterien sind nicht aufladbar! Batterien,
die nicht aufladbar sind können auslaufen, explodieren oder brennen
und Schaden verursachen!
Bei der Verwendung von Ladegeräten, die nicht für dieses Funkgerät vor-
gesehen sind, kann das Gerät beschädigt werden oder Explosionen und
Verletzungen verursacht werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen und nicht neben heiße Gegenstände
stellen; dies kann zu Explosionen und Verletzungen führen. Entsorgen Sie
Batterien entsprechend den lokalen Bestimmungen.
Mischen Sie alte Batterien nicht mit neuen Batterien oder Batterien un-
terschiedlichen Typs oder Batterien, die unterschiedlich benutzt wurden
22 | Midland G9/G9E Plus Bedienungsanleitung
Technische Daten
Kanäle G9 PLUS 8+ 16 vorprogrammiert (PMR 446) +
1-69 (LPD)
G9E PLUS 8+ 16 vorprogrammiert (PMR 446)
Frequenzbereiche 446.00625-446.09375 MHz
(PMR446)
.433.075- 434.775 MHz (LPD)
Kanalabstand 12.5 kHz (PMR446) bzw. 25 kHz (LPD)
Frequenzerzeugung CPU gesteuertes PLL System
Stromversorgung 4.8 bis max. 6 VDC
Arbeitstemperaturbereich von -20° to +50°C
Abmessungen 110x58x32 mm (Höhe x Breite x
Tiefe)
Gewicht (ohne Batterien) ca. 114 g
Duty Cycle (Betriebsperioden TX 5 %, RX 5 %, StandBy 90 %
Sender
Sendeleistung (gemessen als
Strahlungsleistung über Antenne)
10mW oder 500 mW (schaltbar bei
PMR 446)
Modulation FM, 8k50F3E, 16K0F3E
Störstrahlungsunterdrückung nach EN Norm EN 300 296-2
Empfänger
Empfindlichkeit für 12dB SINAD 0,35μV
Nachbarkanalunterdrückung 70dB
Midland G9/G9E Plus Bedienungsanleitung | 23
Audio Ausgangsleistung 300mW bei10% Klirrfaktor
Zwischenfrequenzen 1.ZF:21,4 MHz ; 2.ZF:450 KHz
Mikrofon und Ladeanschluss 2.5 mm stereo
externer
Lautsprecher/ Höreranschluss
3.5mm mono
Abweichungen von den Technischen Daten im Zuge der Weiterentwic-
klung bleiben vorbehalten.
Hiermit erklärt CTE International das dieses G9 PLUS den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG entspricht.
WARNUNG: Um im Bedarfsfall die Funkanlage sicher vom Stromnetz
trennen zu können, ziehen Sie bitte - falls notwendig- den Stecker des
Ladeadapters hinaus. Das Ladegerät muss sich in der Nähe der Funkanla-
ge befinden und jederzeit leicht zugänglich sein.
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandeurope.com
L’uso di questo apparato può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in
modalità PMR446, è richiesta una dichiarazione di possesso come da D.L. 259 del 01/08/03
art. 99 comma 3; All. 25 art. 36 e successivi aggiornamenti) . Prima dell’uso leggere
attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non
disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants.
P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions
carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the
battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España)
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori-
zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el
producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente
después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen
abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte-
rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer
werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
Midland
G9/G9E Plus
Manual de instrucciones
PMR446+LPD/PMR446 |
Tabla de contenidos
Contenido 2
Rango de cobertura 3
Las baterías y su comportamiento 3
Advertencias 3
Características 4
Principales características 5
Versiones: 5
Descripción de los controles y sus funciones 6
Display 6
Radio 8
Operativa 10
Encendido/apagado 10
Selección de bandas pmr446 o LPD 10
Selección del canal 10
Visualizar el canal/subtono 10
Transmisión y recepción 11
Ajuste de temporizador TOT 11
Ajuste del VOLUMEN 11
“CALL 11
“Emergencia 11
Bloqueo del teclado 12
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 1
Función Monitor (MON) / Squelch 12
Exploración de canales 12
Tecla “MENU 12
Selección de canal 13
Ajuste de subtonos CTCSS/DCS 13
Seleccione la potencia Hi/low 14
Función VOX control 15
Función Vibra-CALL (vibración) 16
Función CALL 16
ROGER BEEP (Tono fin de transmisión) 16
Tonos del teclado 16
Función llamada de Emergencia 17
Activación / Desactivación de la función Emergencia 17
Cambio del canal de emergencia 17
Función Out of range Manual (fuera de cobertura) 18
DUAL WATCH (Doble escucha) 18
Automatic Out-of-Range 19
Iluminación del display 19
Power save (Ahorro de batería) 19
Recarga de baterías 20
Especificaciones técnicas 21
2 | Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus
¡Gracias por haber escogido nuestra marca! El Midland G9 Plus es un tran-
sceptor portátil de libre uso en España y en la práctica totalidad de países
europeos. Para una mayor información al respecto, diríjase a la tabla de “Re-
stricciones al uso” que acompaña a este manual.
Combinando la última tecnología en radiocomunicación junto con un
chasis robusto, el Midland G9 Plus es la solución ideal y efectiva para
los profesionales que tienen que estar en contacto con sus colegas en
obras, edificios, hoteles, ferias, etc. Su robustez, facilidad de uso y prácti-
co manejo le convierten en la radio ideal para cualquier actividad.
Midland G9 Plus está disponible en dos versiones:
Doble banda (pmr446/LPD)
Versión E (pmr446)
En este manual nos referimos a ambas versiones y encontrará resaltadas
las diferencias entre ellas.
Contenido
1 radio Midland G9 Plus
1 Cargador de sobremesa individual
1 Adaptador de corriente
4 baterías recargables tipo AA NiMH de 1.800 mAh
1 Clip de cinturón
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 3
Rango de cobertura
El máximo alcance depende del terreno y se obtiene cuando se utiliza en
espacios abiertos.
Las limitaciones a este máximo alcance son debidas habitualmente a
factores ambientales como árboles, edificios u otras estructuras que se
interpongan entre los aparatos a comunicar. En el interior de un coche
o en construcciones de estructura metálica, el alcance también se verá
reducido. Normalmente, el alcance en ciudad, con edificios y otros ob-
stáculos es aproximadamente de 1 -2 Km. En espacios abiertos con ob-
stáculos como árboles, casas, etc., el alcance puede ser de hasta 4-6 Km.
Y en espacios abiertos, sin obstáculos y con alcance visual, por ejemplo
entre dos montañas, el alcance puede ser superior a los 12 Km.
Las baterías y su comportamiento
La radio puede funcionar con baterías recargables (en dotación) o con 4
pilas alcalinas tipo AA. Para abrir el compartimiento de las baterías, colo-
que la radio con la parte trasera hacia usted, desbloquee la tapa en la par-
te inferior de la radio deslícela suavemente. Inserte las baterías teniendo
en cuenta la polaridad y vuelva a colocar la tapa.
Atención: las baterías recargables deben cargarse antes de sus primer
uso.
Advertencias
BATERÍAS - Siga estrictamente todas las indicaciones y advertencias
referidas en el capítulo “Recarga de baterías”.
NO ABRA LA RADIO BAJO NINGÚN CONCEPTO- la mecánica y la elec-
trónica de precisión que forman el equipo exige experiencia e instru-
mentación; por el mismo motivo, la radio no debe ser nunca reaju-
stada ya que viene programada de fábrica con el fin de obtener las
máximas prestaciones. La apertura de la radio por parte de personal
no autorizado anulará automáticamente la garantía.
No utilice alcohol, disolventes o abrasivos para limpiar el equipo. Utili-
ce sólo un paño suave y limpio ligeramente humedecido con agua. En
los casos más resistentes use un detergente suave.
4 | Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus
Características
Nueva function ‘Silenciador ruido conmutación’
PTT “Dual” para cambio rápido de alta a baja potencia. Midland G9
Plus incorpora un nuevo PTT “Dual”. Gracias a esta función, podrá usar
el equipo en potencia alta sólo cuando lo necesite, sin necesidad de
ir al menú, consiguiendo así un gran ahorro de baterías y una óptima
funcionalidad
Función “Llamada de Emergencia. Midland G9 Plus introduce una
nueva e importante función: un canal dedicado a emergencias. Las
radiocomunicaciones se realizan generalmente entre dos o más usua-
rios que utilizan el mismo canal: no es posible transmitir o recibir en
otros canales diferentes. Pero gracias a la función “Emergencia”, pue-
de estar monitorizando el canal de emergencia: todos los usuarios
de un Midland G9 Plus pueden comunicarse en el canal sintonizado
y, al mismo tiempo, recibir/transmitir mensajes de emergencia en el
canal dedicado a tal efecto. Simplemente manteniendo pulsada la
tecla EMG durante 3 segundos, se envía una llamada de emergencia
a todos los G9 que estén dentro del rango de cobertura; automática-
mente pasaran a sintonizarse en el canal de de emergencia (canal EC).
Función “Fuera de cobertura Manual”: simplemente pulsando dos
veces la tecla EMG comprobará si hay alguna radio en el rango de al-
cance de su radio.
Función “Vox TalkBack”: si una de las radios está costantemente
transmitiendo en VOX, la función Vox TB detendrá la transmisión
después de 20 segundos para permitir también la transmisión a los
demás usuarios.
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 5
Principales características
Potencia: 500mW (PMR446); 10mW (LPD)
Rango de temperaturas: de -20° a +55° C
Silenciador ruido conmutación
38 subtonos CTCSS/104 códigos DCS
Doble tecla PTT: para alta o baja potencia
Llamada de Emergencia
Control fuera de cobertura (Out of range)
VOX ajustable a 3 niveles y “TalkBack”
VibraCALL (vibración)
Bloqueo de teclado
Ahorro de baterías: circuito automático de ahorro de baterías
Indicador de batería baja
Dual Watch (Doble escucha)
CALL con 5 melodías seleccionables
SCANER
Monitor
Fuera de cobertura
Roger beep
Potencia alta/baja
Display LCD con retroiluminación
Alimentación mediante 4 baterías AA NiMH (opcionalmente, con pack
baterías NiMH 800 mAh)
Conector de accesorio de 2pin
Versiones:
G9 Plus Dual (pmr446/LPD)
24 canales pmr446 channels (8+16 preajustados)/69 canales LPD
G9E Plus (pmr446)
24 canales pmr446 (8+16 preajustados)
6 | Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus
Descripción de los controles
y sus funciones
Display
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 7
Su Midland G9 Plus utiliza un display LCD (de cristal líquido) que le infor-
ma continuamente de su estado operativo.
Los símbolos y los parámetros que pueden aparecer son los siguientes:
1. CANAL Estos dos dígitos grandes indican el canal
seleccionado
2. VOX La activación de la función VOX
3.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
El símbolo del candado indica que se ha acti-
vado el bloqueo del teclado
4. EMG Función emergencia activada
5. DW Función Dual Watch (doble escucha) activada
6.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Indica el estado de las baterías
7.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Función Vibra-CALL (vibración) activada
8. OUT Indica si la Función Fuera de Cobertura au-
tomática pierde contacto con otras radios
9. RX Está en modo recepción
10. TX Indica que está en transmisión (PTT pulsado)
11. H(High) / L(Low) Selección de potencia alta o baja. La potencia
de transmisión del PTT grande sigue esta
selección
12. CTCSS/DCS Indica el tipo de subtono seleccionado
13. CTCSS/DCS Estos tres pequeños dígitos indican el código
CTCSS/DCS seleccionado (1-38 / 1-104)
14. ROGER Roger Beep activado
8 | Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus
Radio
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 9
Remítase a las siguientes imágenes para localizar y familiarizarse
con las diferentes partes del equipo:
15. Micrófono integrado Aquí se encuentra el micrófono para la
transmisión
16. Tecla MENU Pulsando esta tecla se activa la opción MENU
17.
Tecla CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
para enviar una llamada en el canal selec-
cionado. Si la mantiene pulsada durante 5
segundos, se activa el bloqueo del teclado
18. PTT
(pulsar para hablar)
La tecla PTT tiene dos características al estar
compuesta por dos partes: pulsando en la
parte grande del PTT, la potencia de salida
dependerá de la selección hecha en el menú
(H o L); mientras que al presionar el PTT
pequeño (Boost), transmitirá siempre en alta
potencia
19. Mando VOLUMEN Enciende/apaga el equipo y regula el VOLU-
MEn de audio en recepción
20. ANTENA Sirve para recibir y transmitir las señales de
radio
21. Toma MIC/CHG
(bajo la protección)
Permite la conexión de dispositivos de audio
externos (auriculares, micrófonos, cargado-
res, etc.). (Conector de 2 pin)
22. Tecla EMG Activa las funciones de Emergencia y Fuera
de cobertura manual
23. Teclas ▲▼ sirven cambiar las opciones del MENU
24. MICRÓFONO
integrado
Aquí se encuentra el micrófono para la
transmisión
10 | Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus
Operativa
Encendido/apagado
Para encender el transceptor, gire el mando VOLUMEN en el sentido de
las agujas del reloj hasta oír un clic mecánico. Para apagar el transceptor,
gire el mando en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta oír nue-
vamente el clic mecánico.
Selección de bandas pmr446 o LPD
(solamente para la versión Dual)
Midland G9 Plus (Dual) esta ajustado de fábrica en la banda pmr446.
Para seleccionar la banda LPD, mantenga pulsada la tecla MENU hasta
que el display muestre canal ‘1’
Para volver a pmr446 mantenga pulsada la tecla MENU hasta que el
display muestre ‘P1’.
Este proceso desactiva la función “EMG”; por lo tanto, si cambia la banda
de trabajo, recuerde activar de nuevo la función Emergencia (vea párra-
fo “Función Emergencia”).
Selección del canal
Pulse la tecla MENU. En el display parpadea el número del canal.
Pulse las teclas ▼▲ para pasar hacia arriba o abajo los canales hasta que
encuentre el canal deseado.
Pulse PTT para confirmar o espere 5 segundos.
Dependiendo de la versión adquirida, puede seleccionar entre los si-
guientes canales:
versión Dual: PMR446 de P1 a P8 y de 9p a 24p (preajustado) / LPD
de 1 a 69.
version E (PMR446): de P1 a P8 y de 9p a 24p (preajustado)
¡El canal P8 ha sido ajustado de fábrica para la función “Emergencia”; le
sugerimos que no lo utilice para comunicaciones habituales!
Visualizar el canal/subtono
Para mostrar momentáneamente el canal y el subtono preajustados en la
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 11
banda pmr446, vaya al canal deseado (del 9p al 24p) y mantenga pulsada
la tecla durante 3 segundos.
Transmisión y recepción
Para transmitir, mantenga firmemente pulsado el PTT (no importa que
parte de él).
Espere una fracción de segundo y hable normalmente en dirección al mi-
crófono, manteniendo la radio a una distancia de unos 5 cm; en el display
aparece TX.
Cuando haya terminado de hablar, suelte el PTT.
Cuando la radio está en recepción, recibirá automáticamente cualquier
comunicación. En el display aparece RX.
Por defecto, tanto el PTT grande como el pequeño, transmiten en alta
potencia.
Si utiliza un accesorio audio externo, el PTT de éste sigue la misma funcio-
nalidad del PTT grande del equipo.
Ajuste de temporizador TOT
Esta funcion se utiliza para prevenir una transmision demasiado larga. Si
la radio esta transmitiendo mas tiempo del permitido, la radio bloquea la
transmision y pasa a modo de recepcion.
Ajuste del VOLUMEN
Gire el mando de VOLUMEN hasta alcanzar el nivel deseado.
“CALL
Pulse la tecla CALL para enviar una señal de caudio a los usuarios que
estén en su mismo canal; puede seleccionar diferentes tonos de llamada.
“Emergencia
Cuando la función Emergencia está activada (EMG parpadea en el di-
splay) mantenga pulsada la tecla EMG durante 3 segundos y enviará una
llamada de emergencia a los G9 que estén en su radio de cobertura.
La función Emergencia está activada por defecto.
12 | Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus
Bloqueo del teclado
Mantenga pulsada la tecla CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
durante unos 5 segundos y el bloqueo
se confirmará con
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
en el display. Solo el PTT, EMG y CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
perma-
necen activas. Para deshabilitar esta función, vuelva a mantener pulsada
CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
durante 5 segundos aproximadamente.
Función Monitor (MON) / Squelch
La tecla Monitor se utiliza para excluir temporalmente el squelch, para
poder recibir señales demasiado débiles que no pasarían el filtro del
squelch. Para activar esta función, mantenga pulsadas durante 2 segun-
dos las teclas ▲▼al mismo tiempo. Realice el mismo proceso para de-
sactivar la función, o apague la radio y vuelva a encenderla.
Cuando MON está activo, probablemente escuchará un ruido de fondo
constante.
Solo puede activar la función MON si la función “Emergencia” está de-
sactivada.
Exploración de canales
Midland G9 Plus puede buscar automaticamente señales realizando una
exploración rápida de todas las bandas.
Esta función es útil para encontrar canales activos.
Cuando se detecta una señal, la exploración se detiene en ese canal du-
rante 5 segundos. Para continuar, pulse durante 2 segundos.
Para detener la exploración definitivamente, pulse PTT y la radio volverá
al canal desde el que se comenzó la exploración.
Solo puede activar la función exploración, si la función “Emergencia
está desactivada.
Tecla “MENU”
Mediante la tecla “MENU” se pueden seleccionar las siguientes funciones
Selección de canal
Ajuste de subtonos CTCSS
Ajuste de código DCS
Selección de potencia alta/baja (solo en banda pmr446)
VOX
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 13
Función VibraCALL
Selección de melodías CALL
Roger Beep
Sonido del teclado
Canal de Emergencia
Función doble escucha (Dual Watch)
Fuera de cobertura (Out of Range)
Selección de canal
Pulse la tecla MENU. En el display parpadea el número de canal.
Pulse las teclas ▼▲ para pasar hacia arriba o abajo los canales hasta que
encuentre el canal deseado.
Pulse PTT para confirmar o espere 5 segundos.
Dependiendo de la versión que haya comprado, puede elegir entre los
siguientes canales:
versión Dual: PMR446 de P1 a P8 y de 9p a 24p (pre-ajustado) / LPD
de 1 a 69.
versión E (solo PMR446 ):de P1 a P8 y de 9p a 24p (pre-ajustado)
¡El canal P8 ha sido ajustado de fábrica para la función “Emergencia”; le
sugerimos que no lo utilice para comunicaciones habituales!
Ajuste de subtonos CTCSS/DCS
Los subtonos CTCSS y DCS son códigos de acceso que permiten a la radio
comunicarse solamente con otras radios que estén en el mismo canal y
con el mismo subtono.
Se pueden ajustar 38 subtonos CTCSS y 104 códigos DCS. Estos tonos se
pueden ajustar en los siguientes canales:
Versión Doble Banda: solo en los 8 canales principales de la banda
pmr446 (de P1 a P8) y en los 69 canales LPD.
Versión E (solo pmr446): solo en los 8 canales principales de la banda
pmr446 (de P1 a P8).
Para los dos modelos, los canales pre-ajustados de 9p a 24p no se pueden
modificar
Activación de los subtonos CTCSS:
Encienda la radio.
1. Seleccione el canal deseado mediante las teclas MENU y ▲▼.
14 | Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus
2. Pulse la tecla MENU hasta que el display muestre CTC y el subtono
parpadee en la parte derecha (“of”= sin código – ajuste por defecto).
3. Seleccione el subtono deseado mediante las teclas ▲▼.
4. Para confirmar el ajuste, pulse PTT ó espere durante 5 segundos.
Desactivación de los subtonos CTCSS:
Si no desea utilizar subtonos, siga los siguientes pasos:
1. Seleccione el canal deseado
2. Pulse la tecla MENU hasta que el display muestre el subtono parpa-
deando en la parte derecha.
3. Seleccione “of mediante las teclas ▲▼.
Activación de los códigos DCS:
1. Encienda la radio.
2. Seleccione el canal deseado mediante las teclas MENU y ▲▼
3. Pulse la tecla MENU hasta que el display muestre DCS y el código
parpadee en la parte derecha (“of”=sin código – ajuste por defecto).
4. Seleccione el código deseado mediante las teclas ▲▼.
5. Para confirmar el ajuste, pulse PTT ó espere 5 segundos.
¡El canal P8 con el código 50 DCS (P850) ha sido ajustado en fábrica como
canal de “Emergencia”; no lo utilice para comunicaciones habituales!
Desactivación de los códigos DCS:
Si no desea utilizar códigos DCS, siga los siguientes pasos:
1. Seleccione el canal deseado.
2. Pulse la tecla MENU hasta que el display muestre el código parpade-
ando en la parte derecha.
3. Seleccione “of mediante las teclas ▲▼.
Seleccione la potencia Hi/low
(solo en banda pmr446)
Para seleccionar el nivel de potencia, pulse la tecla MENU hasta que el
display muestre Pr. Utilice las teclas ▲▼para seleccionar L (potencia
baja) o H (potencia alta). Para confirmar la selección, pulse PTT ó espere
5 segundos.
Cuando las baterías están totalmente cargadas, la potencia alta es 500
mW (ERP), mientras que la baja es 10mW (ERP).
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 15
En los canales LPD (solo versión G9 Bibanda), la potencia es siempre de
10mW (ERP).
Canales PRM446: La selección de alta o baja potencia afecta al uso de
la tecla PTT: Si escoge H (alta potencia), pulsando el PTT, no importa
que parte, el equipo transmitirá en alta potencia. Si escoge L (baja
potencia), pulsando la parte grande del PTT, el equipo transmitirá
en baja potencia; mientras que pulsando la parte pequeña del PTT,
transmitirá en potencia alta.
Canales LPD: cuando se usan canales LPD (sólo para versión G9 Biban-
da) la función Alta-Baja potencia no está disponible, por lo tanto, los
dos pulsadores PTT transmiten siempre a la misma potencia (10mW).
ATENCIÓN: para optimizar el consumo de la batería y, por lo tanto, usar
sólo la potencia Alta cuando es realmente necesario (pulsando el PTT
“Boost”), deberá configurar la potencia de transmisión de menú en Baja
(L-Low). Por defecto, la configuración de menú es siempre Alta (H-High),
recuerde cambiar este parámetro.
Función VOX control
Midland G9 Plus permite conversaciones con manos libres a través de la
función VOX: solo tiene que hablar en dirección al micrófono y la comu-
nicación se activará automáticamente.
La sensibilidad del VOX se puede ajustar en 3 niveles diferentes y se pue-
de utilizar con o sin accesorio de audio.
El cuarto nivel es la función Vox TalkBack: si la radio esta transmitiendo
continuamente en VOX, la función Vox TB detendrá la transmisión tras 20
segundos para permitir transmitir a otros usuarios.
Para activar la función VOX pulse la tecla MENU hasta que en el display
aparezca VOX .
Utilice las teclas ▲▼para seleccionar los distintos niveles de sensibilidad:
Of: Desactivado;
1: Alto
2: Medio
3: Bajo
4: Talk Back (con alta sensibilidad)
Para confirmar la selección, pulse PTT ó espere 5 segundos.
Para desactivar la función, siga el procedimiento descrito y seleccione oF.
16 | Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus
Función Vibra-CALL (vibración)
Midland G9 Plus está equipado con la función “Vibra-CALL, con la que
podemos recibir una señal de llamada silenciosa.
Para activar esta función, pulse la tecla MENU hasta que en el display apa-
rezca
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
; utilice las teclas ▼▲ para activar o desactivar esta función(on:
activada, oF:desactivada);
Pulse PTT para confirmar o espere 5 segundos.
Función CALL
Midland G9 Plus puede enviar 5 tonos de llamada diferentes.
Para enviar esta señal de audio a otros usuarios pulse la tecla CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
.
Para seleccionar los diferentes tonos:
1. Pulse la tecla MENU, hasta que en el display aparezca CA y el códi-
go del tono activo.
2. Mediante las teclas ▲▼escuchará 5 melodías disponibles.
3. Confirme la selección pulsando PTT ó espere 5 segundos.
ROGER BEEP (Tono fin de transmisión)
Al soltar la tecla PTT al final de cada transmisión, la radio emite un tono
que indica a su interlocutor que la transmisión ha finalizado y puede em-
pezar a hablar. Esta función está desactivada de fábrica.
Para activarla:
1. Pulse la tecla MENU hasta que el display muestres rb of”.
2. Mediante las teclas ▼▲ seleccione “on y el display mostrará rb on”.
3. Para confirmar la selección, pulse PTT o espere 5 segundos.
Tonos del teclado
Cada vez que pulsa una tecla, se escucha un pitido.
Para desactivar este pitido siga este proceso:
1. Pulse la tecla MENU, hasta que el display muestre bP on”.
2. Pulse las teclas ▲▼hata que en el display aparezca bP of
3. Confirme su selección pulsando PTT o esperando segundos.
De esta manera, todos los pitidos están desactivados
Para activar la función, repita el proceso y seleccione bP on
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 17
Función llamada de Emergencia
Midland G9 Plus dedica un canal a llamadas de emergencia: todos los G9
que operen a su alcance, incluso si están en otro canal, pueden recibir y
emitir llamadas de emergencia en ese canal.
Si mantiene pulsada la tecla EMG, la comunicación pasa automáticamen-
te al canal de emergencia (“EC” en el display).
Se envía una señal de audio y todos los G9 que estén en su radio de co-
bertura, pasarán automáticamente al canal de emergencia (“EC”).
Si usted ha desactivado esta función, no recibirá ni podrá transmitir una
señal de emergencia.
Cuando la radio está operando en el canal de emergencia (EC en el di-
splay), todas las teclas excepto PTT y CALL están desactivadas.
La radio vuelve al canal de uso habitual después de un minuto desde la úl-
tima transmisión. Para volver inmediatamente, pulse EMG. Ahora podrá
usar todas las funciones y teclas.
Activación / Desactivación de la función
Emergencia
Cuando enciende la radio, la función de emergencia está activada, pero
puede activarla o desactivarla a su preferencia:,
1. Pulse la tecla MENU hasta que el display muestre EC on.
2. Seleccione EC of mediante las teclas ▲▼.
3. Confirme la seleccioón mediante PTT ó espere 5 segundos.
Cuando la función Emergencia está activada ( en el display parpadea
EMG) no se pueden usar las siguientes funciones: Scan, Monitor, Doble
escucha, Out of Range (fuera de cobertura).
Cambio del canal de emergencia
El canal de emergencia está preajustado de fábrica en P8 DCS 50; pero se
puede cambiar en función de sus necesidades.
¡Importante: asegúrese de que la función Emergencia está activada!(EMG
parpadea). Si decide cambiar el canal dedicado a la función de Emergen-
cia, no olvide realizar el cambio en todas las radios!
1. Pulse la tecla MENU hasta que el display muestre EC on.
2. Pulse la tecla MENU de nuevo (of en el display) y seleccione el canal
18 | Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus
deseado mediante ▲▼.
3. Para confirmar la selección, pulse PTT o espere 5 segundos.
Para volver a seleccionar el canal original (P8 DCS 50)
1. Pulse la tecla MENU hasta que el display muestre EC on.
2. Pulse la tecla MENU de nuevo y seleccione of
3. Para confirmar la selección, pulse PTT o espere 5 segundos
¡Si dedica uno de los canales estándar como canal de Emergencia, recuer-
de utilizarlo solamente para esta función, de lo contrario causará inter-
ferencias!
Función Out of range Manual (fuera de cobertura)
Esta función le permite saber si hay alguna radio en su radio de cobertura.
Pulsando dos veces la tecla EMG, enviará una petición de reconocimiento
a otros G9 que estén en su rango de cobertura y en el mismo canal.
Si responde alguna radio recibirá un tono de confirmación. Si no hay nin-
guna radio en cobertura, no se escuchará ningún tono.
¡Esta función solo se puede utilizar si el “Automatic Out of Range” no está
activo!
DUAL WATCH (Doble escucha)
Esta función le permite escuchar contestamente dos canales de su elec-
ción al mismo tiempo.
Activación - Desactivación
1. Pulse la tecla MENU hasta que el display muestre DW of.
2. Seleccione el segundo canal a escuchar mediante las teclas ▲▼.
3. Para confirmar su selección, pulse PTT o espere 5 segundos. El di-
splay mostrará alternativamente el canal en uso y el segundo canal
seleccionado.
4. Para detener esta función, simplemente pulse la tecla MENU.
Cuando la radio detecta una transmisión en uno de los dos canales, la Do-
ble escucha se detiene temporalmente, se mantiene durante 5 segundos
en el canal activo, para dar opción a contestar.
Después de esta pausa, la doble escucha se reanuda de nuevo
¡Esta función solo se puede activar si la función “Emergencia” está desac-
tivada!
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 19
Automatic Out-of-Range
(Fuera de cobertura automático)
Seleccionando esta función, una pareja de G9 transmites un código de
control cada 30 segundos.
En cuanto el contacto entre las dos radios se está perdiendo y una de las
radios no recibe el código de control dos veces consecutivas, el icono
OUT parpadea en el display y se escuchará un tono de advertencia.
¡Esta función solo se puede activar si la función “Emergencia” está desac-
tivada!
Activación – Desactivación
1. Pulse la tecla MENU hasta que en el display aparezca OUT” y Or of”,
seccione “Or on (activado) mediante las teclas ▲▼.
2. Apague las dos radios.
3. Enciéndalas al mismo tiempo.
4. Para desactivar la función, pulse, MENU hasta que el display muestre
OUT” y Or on ; seleccione Or of (desactivado) mediante las teclas
▲▼.
5. Confirme su selección pulsando PTT ó esperando 5 segundos
Iluminación del display
En caso de que no haya suficiente luz para leer el display, pulse breve-
mente la tecla EMG y la iluminación del display se activará durante 5 se-
gundos.
Cada vez que pulse MENU, el display se iluminarà automáticamente.
Power save (Ahorro de batería)
La función de ahorro de batería permite una reducción del consumo de
batería de hasta el 50%; la función se activa automáticamente cuando la
radio no recibe ninguna señal en 7 segundos.
Cuando las baterías están descargadas, el icono
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
aparece en el display
con lo que tendrá que cambiarlas o cargarlas.
¡Esta función solo se activa si la función “Emergencia” está desactivada!
20 | Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus
Recarga de baterías
Conecte el adaptador en una toma de corriente e inserte el jack en el
cargador de sobremesa.
Coloque la radio en la bañera del cargador. El diodo del cargador se ilu-
mina.
La recarga dura alrededor de 12/14 horas.
Cuando se complete la carga, retire la radio del cargador y desenchufe el
adaptador de la toma de corriente.
¡No sobrecargue las pilas! Cuando las pilas están completamente carga-
das, el proceso no se detiene automáticamente. Por lo tanto, no olvide
desconectar el transceptor del cargador en cuanto haya transcurrido el
tiempo necesario, de lo contrario la radio y las baterías podrían dañarse.
¡No intente recargar pilas alcalinas o cualquier pila no recargable!
¡Asegúrese de que en el porta pilas del equipo, con el cargador conectado,
se encuentren exclusivamente pilas recargables NI-MH o el pack sumini-
strado! Es muy peligroso intentar recargar pilas de otro tipo (por ejemplo
alcalinas o de manganeso). Las baterías que no son recargables, pueden
sulfatarse, explotar e incluso arder y causar daños!
¡El uso de un cargador no original puede causar daños al equipo o causar
explosiones y lesiones personales!
¡No tire nunca las pilas al fuego, ni las acerque a fuentes de calor: pue-
den causar explosiones y lesiones personales! Deseche las pilas siguiendo
exclusivamente la normativa medioambiental vigente!
¡No mezcle baterías nuevas y viejas o baterías de distinto tipo o capaci-
dad o que hayan sido utilizadas para otros usos!
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 21
Especificaciones técnicas
Canales G9 Plus 8+ 16 pre-programados (pmr446) +
1~69 (LPD)
G9E Plus 8+ 16 pre-programados (pmr446)
Rango de frecuencias 446,00625 ÷ 446,09375 MHz (pmr446)
433,075 ÷ 434,775 MHz (LPD)
Separación entre canales 12,5 KHz (pmr446); 25 KHz (LPD)
Alimentación 6+/- 10% Vcc
Temperatura de -20° a +55°C
Dimensiones 58 (L) x 110(H) x 32 (D) mm
Peso (sin baterías) 114 gr
Ciclo de trabajo Tx 5%, Rx 5%, espera 90%
Transmisor
Potencia de salida 10 ó 500 mW (seleccionable)
Modulación FM
Rechazo de espurias Según ETS 300
Receptor
Sensibilidad @ 12dB SINAD 0,35 μV
Rechazo canal adyacente 70 dB
Potencia de salida de audio 300 mW @ 10% THD
Frecuencias intermedias 1ª: 21,4 MHz; 2ª: 450 KHz
Toma para micrófono exterior
y carga
estéreo 2,5 mm
Toma para altavoz exterior mono 3.5 mm
22 | Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus
As especificações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
CTE International SRL. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato
cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Euro-
peo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación
española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
ATENCIÓN: El adaptador de alimentación es el dispositivo de descone-
xión del equipo; la base de carga debe quedar cerca del equipo y ser
fácilmente accesible.
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 23
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandeurope.com
L’uso di questo apparato può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in
modalità PMR446, è richiesta una dichiarazione di possesso come da D.L. 259 del 01/08/03
art. 99 comma 3; All. 25 art. 36 e successivi aggiornamenti) . Prima dell’uso leggere
attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non
disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants.
P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions
carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the
battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España)
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori-
zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el
producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente
después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen
abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte-
rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer
werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
Midland
G9/G9E Plus
Guide d’utilisation
PMR446+LPD/PMR446 |
Table des matières
Contenue 2
Couverture/portée 3
Batteries et compartiment des piles 3
Mise en gardes 3
Options 4
Caractéristiques principales 5
Versions: 5
Description des controls et fonctions 6
Afficheur 6
Radio 8
Allumez/éteindre 10
Choisir le mode PMR466 ou LDP 10
Sélection d’un canal 10
Afficher le canal et la tonalité CTCSS/DCS 11
Émission and reception 11
Anti bavard 11
Réglage du VOLUME 11
Fonction “CALL 11
Fonction “Emergency 12
Verrouillage clavier 12
Fonction MON (Moniteur) / Squelch 12
Guide d’utilisation Midland G9/G9E Plus | 1
Scanner tous les canaux 12
Touche “MENU 13
Sélection du canal 13
Tonalité CTCSS/DCS 13
Sélection de la puissance Haute/Basse 15
La fonction VOX 15
Fonction Vibreur 16
Fonction CALL 16
ROGER BEEP (Tonalité de fin de transmission) 17
Beep touches 17
Fonction d’appel d’urgence 17
Modifier le canal d’urgence 18
Fonction Out of range manuel 18
Double veille 19
Out-of-Range Automatique 19
Éclairage de l’afficheur 20
Économie d’énergie 20
Rechargement des batteries 20
Specifications techniques 22
2 | Guide d’utilisation Midland G9/G9E Plus
Merci d’avoir choisi Midland! Le Midland G9 Plus est une radio portative qui
est libre d’utilisation à travers toute l’Europe. Pour plus d’information, repor-
tez vous au chapitre « Restriction d’utilisation ».
Combinant les dernières technologies en matière de radio et de com-
munication ainsi qu’un solide boîtier, le Midland G9 Plus est la solution
idéale et efficace pour les professionnels qui ont besoin de rester en
contact avec leurs collègues (chantiers de construction, des bâtiments,
des hôtels, des foires commerciales. Son boîtier robuste, la facilité d’u-
tilisation et la simplicité de sa conception en font un produit idéal pour
l’utilisation dans toutes les activités.
Le Midland G9 Plus est disponible en deux versions:
Bi Bande (PMR446/LPD)
E version (PMR446 uniquement)
Ce manuel fait référence au deux model et met en évidence les différence
entre chaque model.
Contenue
N° 1 Midland G9 Plus
N° 1 Socle de bureau simple
N° 1 Adaptateur secteur
N° 4 Batteries rechargeable AA 1800 mAh NiMH
N° 1 Clip ceinture
Guide d’utilisation Midland G9/G9E Plus | 3
Couverture/portée
La portée maximale dépend du terrain et est obtenue La couverture ma-
ximale dépend du terrain et s’obtient pendant une utilisant en champ
libre.
La seul limitation de la couverture maximal sont des facteurs environne-
mentaux, tel que des arbres, des immeubles et autres constructions. De
même dans une voiture ou une construction métallique la portée peut
être réduite. Normalement la couverture en ville avec des immeubles ou
autre obstacles est de environ 1 à 2 Km. Dans grand espace mais avec des
arbres, des feuilles ou des maisons la portée est d’environ 4 à 6 Km. Dans
uns espace sans obstacle et à vue, par exemple en montagne, la couver-
ture peut allez jusqu’a 10 Km.
Batteries et compartiment des piles
La radio accept les batteries rechargeable fournit ou 4 piles alcalines AA.
Pour ouvrir le compartiment des batteries, tournez la radio face avant
vers le bas et ouvrez le verrouillage du couvercle qui se trouve en bas du
poste et faite le glisser.
Attention: Les batteries fournies doivent être rechargé avant la première
utilisation.
Mise en gardes
BATTERIES – Lisez attentivement toutes les mise en gardes décrites au
chapitre “Rechargement des batteries”.
Ne pas ouvrir la radio quelqu’en soit la raison! La mécanique et l’élec-
tronique de précision quest la radio requièrent une expérience et des
équipements spécialisés. Pour les même raison la radio ne doit en
aucun cas être réglé car elle l’a déjà été pour un maximum de per-
formance. Une ouverture non autorisé entraîne l’annulation de la ga-
rantie.
Ne pas utiliser de détergent, d’alcool, de solvant, ou d’abrasifs pour
nettoyer la radio. Utilisé uniquement une chiffon doux et propre. Si la
radio est très sale, humidifiez légèrement avec un mélange d’eau et
de savon neutre.
4 | Guide d’utilisation Midland G9/G9E Plus
Options
Nouvelle option ‘Silencieux bruit à fi n d’émission
Option “Double PTT pour une puissance d’émission haute ou basse.
Le Midland G9 Plus est doté d’une double touche PTT. Grace à cette
toute nouvelle fonction il est possible démettre en puissance haute
uniquement quand cela est nécessaire, permettant ainsi une réduc-
tion de la consommation batterie.
Option “Emergency CALL. Midland G9 Plus inaugure une im-
portante et innovante option: le canal dédié aux urgences.
Les communications radio se produisent généralement entre
deux ou plus d’utilisateurs qui sont sur le même canal: il nest pas
possible de transmettre ou recevoir de / vers différents canaux.
Mais grâce à la « fonction d’urgence », vous pouvez également
surveillez le canal d’urgence. Tous les utilisateurs possédant un
Midland G9 Plus peuvent communiquer sur un canal choisi et
en même temps recevoir/émettre sur le canal dédié d’urgence.
Gardez simplement la touche EMG appuyé pendant 3 secondes et un
appel d’urgence sera envoyé à tous le G9 à portées, qui basculerons
automatiquement sur le canal EC » (Emergency Channel).
Option Out of range manuel”: appuyez deux fois sur la touche EMG
ce qui permet de vérifier si des radios sont à portées de la votre.
Option “Vox TalkBack”: si une radio émet en permanence en mode
VOX, le VOX TB lui interrompt automatiquement l’émission toutes les
20 secondes pour permettre aux autres démettre à leur tours.
Guide d’utilisation Midland G9/G9E Plus | 5
Caractéristiques principales
Puissance: 500mW (PMR446); 10mW (LPD)
Température de fonctionnement: de -20° à +55° C
Silencieux bruit à fin d’émission
38 tonalités CTCSS /104 codes DCS
Double PTT pour haute ou baisse puissance
Appel d’Urgence
Control Out of range
VOX ajustable sur 3 niveaux et avec TalkBack
Vibreur
Verrouillage clavier
Économie d’énergie automatique
Indicateur de batterie faible
Double veille
Appel avec 5 mélodies sélectionnable
SCAN
Moniteur
Out of Range
Roger beep
Puissance Haute/basse
Afficheur LCD rétro éclairé
Alimentation: 4 batteries rechargeable AA NiMH (ou en option un
pack batterie 800 mAh)
Prise accessoire deux broches
Versions:
G9 Plus Bi bande (PMR446/LPD)
24 canaux PMR446 (8+16 préprogrammé)/69 canaux LPD
G9E Plus (PMR446 seuls)
24 canaux PMR446 (8+16 préprogrammé)
6 | Guide d’utilisation Midland G9/G9E Plus
Description des controls et fonctions
Afficheur
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Guide d’utilisation Midland G9/G9E Plus | 7
Votre Midland G9 Plus vous grade constamment informé sur sont états
à travers l’afficheur à cristaux liquides (LCD). Les symboles et leurs pa-
ramètres correspondant qui apparaissent en fonction des statues de l’ap-
pareil, ont décrit ci-dessous :
1. CANAL Ces deux grands chiffres indiquent le canal en
cours d’utilisation
2. VOX Fonction VOX active
3.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Ce symbole apparaît quand le clavier est
verrouillé
4. EMG La fonction d’urgence à été activé
5. DW La fonction double veille est active
6.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Donne l’état des batteries
7.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Fonction vibreur active
8. OUT indique que la fonction automatique Out of
Range à perdue le contact avec les autres
radio
9. RX en mode réception
10. TX Indique que la radio émet (PTT appuyé)
11. H(High) / L(Low) Puissance sélectionné. La puissance d’émis-
sion de la grande touche PTT dépend de votre
sélection
12. CTCSS/DCS Indique le type de tonalité sélectionné
13. CTCSS/DCS ton Ces trois petits chiffres indiquent le code de
tonalité en cours d’utilisation. (CTCSS 1-38 /
DCS 1-104)
14. ROGER Roger Beep actif
8 | Guide d’utilisation Midland G9/G9E Plus
Radio
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Guide d’utilisation Midland G9/G9E Plus | 9
Reportez vous à l’image pour identifier les différentes partie de la radio:
15. Haut-parleur intégré C’est ici que ce trouve le Haut-parleur
16. Bouton MENU Appuyez sur ce bouton pour entrez dans le
MENU de la radio
17.
Bouton CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Pour envoyer un appel sur le canal sélec-
tionné
Si vous restez appuyé pendant 5 secondes,
le clavier se verrouille
18. PTT (push to talk) La touche PTT à une double fonction,
dès lors qu’il est composé de 2 parties:
appuyez sur la plus grande et la plus large
des touches, la puissance d’émission utilisé
dépendra de la puissance sélectionné dans
le menu des options (H ou L) ; alors qu’en
appuyant sur la plus petit (Boost) la radio
émettra toujours en puissance Haute
19. Bouton de VOLUME Interrupteur ON/OFF et réglage du VOLUME
de réception
20. ANTENNE Reçoit et émet les signaux radio
21. Prise accessoire (sous couvercle de protection) Pour con-
necter des accessoire tel que microphone,
chargeur, etc. (Type 2 broches)
22. Bouton EMG Pour activer la fonction d’urgence et la
fonction « Out of range » manuel
23. Boutons ▲/▼ Pour changer les options dans le MENU
24. Microphone interne Zone ou vous devez parler et ou se trouve
le micro
10 | Guide d’utilisation Midland G9/G9E Plus
Operations
Allumez/éteindre
Pour allumer votre portatif, tourner le bouton VOLUME dans le sens ho-
raire de façon à entendre un click. Pour éteindre la radio, tourner le bou-
ton dans le sens inverse jusqu’à entendre un nouveau.
Choisir le mode PMR466 ou LDP
(Seulement pour la version Bi bande)
Le Midland G9 Plus (Bi bande) est par défaut en mode PMR446.
Pour basculer en mode LPD, gardez le bouton MENU appuyez jusqu’à
ce que l’afficheur indique le canal 1’.
Pour basculer en mode PMR446, gardez le bouton MENU appuyez ju-
squ’à ce que l’afficheur indique le canal P1’.
Cette procédure désactive la fonction “EMG”; cependant si vous changez
de bande de fréquence, rappelez vous qu’il faut réactiver la fonction D’ur-
gence (Voir le paragraphe “Fonction d’Urgence”).
Sélection d’un canal
1. Pressez une fois le bouton MENU. Le numéro du canal clignote à
l’écran.
2. Pressez les boutons ▼▲ pour monter ou descendre les canaux afin
de sélectionner le canal de votre choix.
3. Pressez le PTT pour confirmer, ou attendez 5 secondes.
En fonction de la version que vous possédez, vous pouvez choisir les ca-
naux suivants :
Version Bi bande : PMR446 de P1 à P8 et de 9p à 24p (préprogrammé)
/ LPD de 1 à 69.
Version E (PMR446 seulement): de P1 à P8 et de 9p à 24p (prépro-
grammé)
Le canal P8 à été choisi comme canal “D’urgence” par défaut, nous vous
recommandons de ne pas l’utiliser pour des communications générales!
Guide d’utilisation Midland G9/G9E Plus | 11
Afficher le canal et la tonalité CTCSS/DCS
Pour afficher temporairement le canal PMR446 et la tonalité utilise sur les
canaux préprogrammés, sélectionnez un canal (de 9p à 24p) et appuyez
pendant 3 secondes la touche .
Émission and reception
Pour émettre maintenez la touche PTT appuyez (peut importe la partie).
Attendez une fraction de secondes avant de parler normalement en di-
rection du microphone et garder la radio à environ une distance de 5 cm.
TX apparaît sur l’afficheur.
Quand vous avez fini de parler, relâchez la touche PTT.
Quand la radio est en mode réception (PTT relâché) vous recevez auto-
matiquement nimporte quel communication, RX apparaît alors sur l’af-
ficheur.
Par défaut la puissance est configure sur “H-Haute”, donc indépendam-
ment des touches PTT (petite ou grande) l’émission sera en puissance
haute.
Si vous utilisez un microphone extérieur, il fonctionnera suivant la confi-
guration de la radio.
Anti bavard
La fonction TOT ou anti-bavard est utilise afin d’empêcher des émissions
trop longues. Cette dernière bloque l’émission lorsque le temps maxi-
mum a été dépassé. Une fois dépassée la radio est forcée en mode récep-
tion.
Réglage du VOLUME
Tournez le bouton VOLUME jusqu’a atteindre le niveau voulu.
Fonction “CALL
Appuyez sur le bouton CALL et vous envoyez un appel sonore à tous les
utilisateurs à l’écoute sur le canal, vous pouvez choisir entre différentes
tonalités.
12 | Guide d’utilisation Midland G9/G9E Plus
Fonction “Emergency
Quand le fonction d’urgence est activé (EMG clignote sur l’afficheur) gar-
dez la touche EMG appuyez pendant 3 seconds et vous envoyez à tous
les G9 à portée l’appel d’Urgence.
La fonction d’Urgence est active par défaut.
Verrouillage clavier
Maintenez enfoncé CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
5 secondes environ et séclaire sur l’afficheur
en guise de confirmation. Seules les touches PTT, EMG et CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
restent
actives. Pour inhiber la fonction, maintenez à nouveau 5 secondes CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
.
Fonction MON (Moniteur) / Squelch
La fonction moniteur désactive temporairement (ouvre) le Squelch, de
façon à pouvoir entendre les signaux trop faible pour pouvoir ouvrir en
permanence le Squelch.
Pour activer le moniteur, appuyez en même temps sur les deux touches
▲▼.
Suivez la même procédure pour la désactiver, ou éteignez la radio.
Quand le MON est actif, vous entendrez probablement un bruit de fond
constant.
Vous pouvez activer la fonction moniteur seulement si la fonction “d’Ur-
gence” est désactivé.
Scanner tous les canaux
Le Midland G9 Plus peut automatiquement rechercher des signaux sur
la bande de fréquence en scannent tous les canaux en séquence rapide.
Cette fonction est utile pour trouver un canal actif.
Quand un signal est détecté, le scanning fait une pause de 5 secondes
sur ce canal.
Appuyez pendant 2 secondes sur la touche : le scan démarre.
Pour l’arrêter, appuyez sur la touche PTT: le Midland G9 Plus retourne sur
le canal ou le scan a débuté.
Vous ne pouvez activer la fonction scan que si la fonction “d’Urgence” est
inactive.
Guide d’utilisation Midland G9/G9E Plus | 13
Touche “MENU”
Les fonctions suivantes peuvent être sélectionné par le bouton MENU” :
Sélection du canal
Code de tonalité CTCSS
Code de tonalité DCS
Sélection de la puissance Haut/basse (Seulement en mode PMR446)
VOX
Vibreur
Mélodies d’appel
Roger Beep
Beep touche
Canal d’Urgence
Double veille
Out of Range
Sélection du canal
1. Appuyez une fois sur le bouton MENU. Le numéro du canal clignote
à l’écran.
2. Appuyez sur les boutons pour monter ou descendre les canaux PMR
puis les canaux LPD afin de sélectionner le canal de votre choix.
3. Appuyez sur PTT pour confirmer, ou attendez 5 secondes.
En fonction de la version que vous possédez, vous pouvez choisir les ca-
naux suivants :
Version Bi bande : PMR446 de P1 à P8 et de 9p à 24p (préprogrammé)
/ LPD de 1 à 69.
Version E (PMR446 seulement): de P1 à P8 et de 9p à 24p (prépro-
grammé)
Le canal P8 à été choisi comme canal “D’urgence” par défaut, nous vous
recommandons de ne pas l’utiliser pour des communications générales!
Tonalité CTCSS/DCS
Les tonalités CTCSS et DCS peuvent être compare à des codes d’accès et
permettes à la radio de communiquer seulement avec les utilisateurs qui
sont sur le même canal et avec le même code.
Pour chaque canal vous pouvez configurer 38 codes CTCSS et 104 codes
14 | Guide d’utilisation Midland G9/G9E Plus
DCS. Ces codes peuvent être configuré sur les canaux suivants :
Version Bi bande: uniquement sur les 8 canaux principaux PMR446
(de P1 à P8) et sur les 69 canaux LPD.
Version E (PMR446 uniquement): on uniquement sur les 8 canaux
principaux PMR446 (de P1 à P8)
Pour les deux version les canaux préprogrammés 9p à 24p ne peuvent
pas être modifié.
Activer les codes CTCSS:
1. Allumez la radio.
2. Sélectionnez le canal désirez en appuyant sur la touche MENU et
puis sur ▲▼.
3. Appuyez sur la touche MENU jusqu’a ce que CTC s’affiche et que le
code CTCSS clignote à sa droite (“of”= pas de code – état par défaut).
4. Sélectionnez la tonalité CTCSS à l’aide des touches ▲▼.
5. Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 se-
condes.
Désactiver les codes CTCSS:
Si vous ne voulez pas utiliser de tonalité CTCSS, suivez ces étapes:
1. Sélectionnez le canal.
2. Appuyez sur la touche MENU jusqu’a ce que CTC s’affiche et que le
code CTCSS clignote à sa droite.
3. Sélectionnez of à l’aide des touches ▲▼.
Activez les codes DCS:
1. Allumez la radio.
2. Sélectionnez le canal désirez en appuyant sur la touche MENU et
puis sur ▲▼.
3. Appuyez sur la touche MENU jusqu’a ce que DCS s’affiche et que le
code DCS clignote à sa droite (“of”= pas de code – état par défaut).
4. Sélectionnez la tonalité DCS à l’aide des touches ▲▼.
5. Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 se-
condes.
Le canal P8 avec le codes DCS 50 (P8 50)à été paramétrer d’usine pour la
fonction “d’Urgence”; ne l’utilisez pas pour des communication générale!!
Guide d’utilisation Midland G9/G9E Plus | 15
Désactiver les codes DCS:
1. Sélectionnez le canal.
2. Appuyez sur la touche MENU jusqu’a ce que DCS s’affiche et que le
code DCS clignote à sa droite.
3. Sélectionnez of à l’aide des touches ▲▼.
Sélection de la puissance Haute/Basse
(Seulement en PMR446)
Pour sélectionner le niveau de puissance, appuyez sur la touche MENU
jusqu’a ce que l’afficheur indique Pr.
Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner L (puissance basse) ou H
(puissance haute). P
our confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 secondes.
Quand les batteries sont totalement chargées la puissance haute est de
500 mW (PAR), alors quand puissance basse elle est de 10mW (PAR).
Si vous deviez communiquer sur une courte distance vous pouvez choisir
la puissance basse pour économiser les batteries.
Sur les canaux LPD (Seulement pour le G9 version Bi-bande) la puissance
de sortie est toujours de 10mW (PAR).
Canaux PMR446: La sélection de puissance haute ou basse influence
le fonctionnement de la touche PTT.
Si vous avez choisie « H » (Puissance Haute), si vous appuyez sur la
touche PTT quelque soit sa taille, la radio émet toujours en puissance
haute. Si vous avez choisie « L » (Puissance Basse), si vous appuyez sur
la petite Touche PTT la radio émet en puissance basse, alors que si
vous appuyez sur la petite touche la radio émet en puissance Haute.
Canaux LPD: La sélection de puissance Haute/Basse nest pas disponi-
ble sur les canaux LPD. Donc quelque soit le PTT utilisez la radio émet
toujours en puissance Haute. (Pour le Version G9 Bi-Bande).
La fonction VOX
Le Midland G9 Plus permet une communication en mains-libres à l’aide
de la fonction VOX. Parlez simplement en direction du microphone et la
communication s’établie alors automatiquement. La sensibilité du VOX
est réglable sur 3 niveaux. Vous pouvez activer la fonction VOX avec ou
sans accessoires.
16 | Guide d’utilisation Midland G9/G9E Plus
Le quatrième niveau activable est la fonction TalkBack, si une radio émet
en permanence en VOX, la fonction VOX TB va automatiquement inter-
rompre l’émission après 20 secondes afin de permettre aux autres utili-
sateurs de répondre.
Pour activer la fonction VOX appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que
VOX apparaisse à l’écran.
Utilisez les touches ▲▼ pour choisir le niveau de sensibilité:
Of: Off
1: Haute
2: Moyenne
3: Basse
4: Talk Back (avec une sensibilité haute)
Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 secondes.
Pour désactiver la fonction VOX, suivez les meme étapes que précéde-
mentmais sélecionnez le niveau oF.
Fonction Vibreur
Le Midland G9 Plus est équipé d’un vibreur, qui permet d’avoir un appel
silencieux plutôt que sonore.
1. Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce
que
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
soit affiché.
2. Utilisez les touches ▼▲ pour activez ou désactiver cet fonction (on:
actif, oF:inactif).
3. Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 se-
condes.
Fonction CALL
Le Midland G9 Plus peut envoyer 5 différentes tonalités d’appel. Pour
envoyer ce signal, presser la touche CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
.
Pour sélectionner les tonalités d’appel:
1. Pour activer cet fonction, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce
que “CA s’affiche.
2. En pressant ▼▲ vous entendrez 5 mélodies préprogrammées.
3. Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 se-
condes.
Guide d’utilisation Midland G9/G9E Plus | 17
ROGER BEEP (Tonalité de fin de transmission)
A chaque fin de transmission (PTT relâché), le Midland G9 Plus émet un
bip audio indiquant au correspondant quil peut émettre à son tour.
Cette fonction est inhibée par défaut.
1. Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce
que “ rb oF s’affiche.
2. Utilisez les boutons pour sélectionner on et “rb on s’affiche;
3. Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 se-
condes.
Beep touches
A chaque fois que appuyez sur une touche vous attendez un beep.
1. Pour désactiver le bip d’appui touches, suivez la procédure :
2. Appuyez sur la touche MENU jusqu’a afficher“bP on”.
3. Utilisez les boutons ▲▼ pour afficher bP of”.
4. Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 se-
condes.
A présent, vous nentendrez plus de bip à chaque appui touche.
Fonction d’appel d’urgence
Le Midland G9 Plus possède un canal dédié aux appels d’urgence.
Tous les G9 fonctionnant dans un environnement proche et se même sur
un autre canal, peuvent recevoir et émettre sur ce canal.
Si vous gardez la touche EMG appuyé, la communication bascule auto-
matiquement sur le canal d’urgence (“EC sur l’afficheur).
Un signal audio est alors transmit et tous les G9 à portée bascule automa-
tiquement sur le canal d’urgence (“EC”).
Si vous avez désactivé cette fonction vous ne recevrez, ni enverrez aucun
appel d’urgence.
Quand la radio fonctionne sur le canal d’urgence (EC sur l’afficheur), tou-
tes les touches excepté le PTT et CALL sont bloquées.
Le G9 retourne sur le canal précédemment utilise après une minute envi-
ron. Pour revenir immédiatement, appuyé sur la Touche EMG.
Maintenant, vous pouvez utiliser toutes les fonctions du MENU.
18 | Guide d’utilisation Midland G9/G9E Plus
Activé/Désactivé la fonction d’urgence
Quand vous allumez la radio, la fonction d’urgence est active, mais vous
pouvez l’activer ou la désactiver à nouveau :
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’a afficher EC on.
2. Sélectionnez EC of en appuyant sur ▲▼ .
3. Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 se-
condes.
Quand la fonction d’urgence est active (EMG clignote sur l’afficheur), les
fonctions suivante ne peuvent plus être utilisées : Scan, Moniteur, Double
veille, Out of Range.
Modifier le canal d’urgence
Le canal d’urgence par défaut est P8 DCS 50, mais vous pouvez le modi-
fier en fonction de vos besoins.
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’a afficher EC on.
2. Appuyez a nouveau sur MENU (of est affiché) puis sélectionnez le
canal voulue à l’aide des touches ▲▼.
3. Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 se-
condes.
Important: Assurez vous que la fonction d’urgence soit active! (EMG cli-
gnote).Si décidez de modifier le canal dédié aux urgences, noubliez pas
de faire la modification sur toutes les radios!
Pour réactiver canal d’urgence par défaut est P8 DCS 50.
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’a afficher EC on.
2. Appuyez a nouveau sur MENU et choisissez of.
3. Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 se-
condes.
Si vous affectez un canal standard pour les appels d’urgences, rappelez
vous de ne l’utiliser que dans ce cas si, sinon vous risquez de causer des
interférences.
Fonction Out of range manuel
Cette fonction permet de vérifier si des radios son à portées de la votre.
Appuyez sur la touche EMG deux fois et vous enverrez un signal à les
autres G9 Plus dans votre portée et dans votre même canal.
Guide d’utilisation Midland G9/G9E Plus | 19
Si des radios répondent, sont dans votre porté et vous recevrez un signal
de confirmation.tone for confirmation.
Cette fonction ne peut être utilise que si la fonction “Out of Range auto-
matique” est inactive.
Double veille
Cette option vous permet de surveiller deux canaux de votre choix.
C’est utile si vous voulez garder le contact avec deux autres personnes.
Activation:
1. Allumez la radio.
2. Sélectionnez avec les touches le premier canal que vous voulez sur-
veiller.
3. Appuyez sur la touche MENU jusqu’a afficher DW of.
4. Sélectionnez le second canal à surveiller à l’aide des touches.
5. Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 se-
condes. Maintenant la radio commence à scanner les deux canaux
jusqu’a la réception d’un signal sur l’un des canaux. Le scan reprend
au bout de 30 secondes lorsque le signal disparaît.
Cette fonction peut être activé seulement si la fonction “D’urgence” est
désactivé.
Out-of-Range Automatique
Le G9 Plus est équipé de la fonction out of range”. En choisissant ce mode
une paire de G9 Plus transmet toutes les 30 secondes des données de
control.
Dès que le contact est interrompu ou que l’une des radios ne reçoit pas
les données de control de fois de suite, l’icône OUT clignote sur l’afficheur
et un Beep retenti.
Cette fonction peut être activé seulement si la fonction “D’urgence” est
désactivé.
Activer – Désactiver
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’a afficher OUT et “Or of, sélec-
tionnez “Or on (activer) à l’aide des touches ▲▼.
2. Éteignez les deux radios.
20 | Guide d’utilisation Midland G9/G9E Plus
3. Allumez les deux radios en même temps.
4. Appuyez sur la touche MENU jusqu’a afficher OUT et “Or on, sélec-
tionnez “Or of (désactivé) à l’aide des touches ▲▼.
5. Pour confirmer votre sélection appuyez sur PTT ou attendez 5 se-
condes.
Éclairage de l’afficheur
S’il n’y a pas assez de lumière pour lire correctement l’afficheur, appuyez
un court instant sur EMG et l’afficheur s’éclaire alors pour une durée de 5
secondes. A chaque appuie sur cette touche l’afficheur s’illumine.
Économie d’énergie
Léconomie d’énergie batterie permet une réduction jusqu’à 50%, Léco-
nomie s’active automatiquement quand la radio ne reçoit pas de signal
plus de 7 secondes. Quand les batteries sont déchargées l’icône
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
s’affi-
che à l’écran, remplacez les batteries ou rechargez les.
Léconomie d’énergie nest active que si la fonction d’urgence est désac-
tivée.
Rechargement des batteries
1. Connecter l’adaptateur secteur, puis connecter la jack au support de
bureau.
2. Placer votre radio dans le socle du chargeur de bureau. La LED rouge
du chargeur s’allume.
3. Un rechargement complet nécessite 12/14 heures.
4. Quand la charge est complète retirez la radio du chargeur et débran-
cher l’adaptateur secteur.
Ne surchargez pas les batteries! Quand la charge est complète le chargeur
ne s’arrête pas automatiquement. N’oubliez pas malgré tous de retirer la
radio du chargeur aussi tôt que les batteries sont chargées, sinon la radio
ou les batteries peuvent être endommagées.
N’essayez pas de recharger des piles alcalines ou des batteries non re-
chargeable. Assurez vous que lorsque vous rechargez la radio, les batte-
ries sont de type NiMH ou que le pack fournit soit en place de le compar-
timent batteries !
Les piles alcalines ne sont pas rechargeables ! Les batteries qui ne sont pas
Guide d’utilisation Midland G9/G9E Plus | 21
prévue pour être rechargées peuvent couler, exploser ou même brûler et
causer des dégâts !
Utiliser un autre chargeur que celui prévue peut causer des dommages à
la radio ou provoqué une explosion et des dommages corporels.
Ne jeter pas les batteries dans le feu ou près d’une source de chaleur, car
elles peuvent exploser et causer des dommages corporels. Éliminez les
batteries en respectant les lois en vigueurs.
Ne mélangez pas d’anciennes batteries avec des nouvelles ou d’un type
différents ou qui a été utilisé d’une manière différente.
22 | Guide d’utilisation Midland G9/G9E Plus
Specifications techniques
Canaux G9 Plus 8+ 16 préprogrammé (PMR446) +
1~69 (LPD)
G9E Plus 8+ 16 préprogrammé (PMR446)
Bande de fréquences 446.00625 ÷ 446.09375MHz
(PMR446)
433.075 ÷ 434.775MHz (LPD)
Espacement des canaux 12.5 KHz (PMR446); 25 KHz (LPD)
Alimentation 6+/- 10% Vcc
Température de -20° à +55°C
Dimensions 58 (L)x 110 (H)x32 (P) mm
Poids (sans batteries) 114gr
Cycles d’utilisation TX 5%, RX 5%, stand-by 90%
Emetteur
Puissance RF 10 or 500 mW (programmable)
Modulation FM
Atténuations en vigueur avec les normes eu-
ropéennes
Récepteur
Sensibilité @ 12dB Sinad 0,35μV
Réjection du canal Adjacent 70dB
Sortie Audio 300mW @ 10% THD
Fréquences Intermédiaires 1st :21,4 MHz ; 2nd:450 KHz
Jack pour micro et charge externe stéréo 2,5 mm
Jack pour haut parleur externe mono 3.5 mm
Guide d’utilisation Midland G9/G9E Plus | 23
Ces spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Par la présente, CTE International déclare que cet appareil G9/G9E Plus
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la
Directive 1999/5/CE.
ATTENTION : L’alimentation en connexion directe avec courant alterna-
tif / courant continu doit être utilisé pour déconnecter l’émetteur-récep-
teur du réseau; le chargeur de bureau doit être positionné à proximité
de l’appareil et facilement accessible.
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandeurope.com
L’uso di questo apparato può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in
modalità PMR446, è richiesta una dichiarazione di possesso come da D.L. 259 del 01/08/03
art. 99 comma 3; All. 25 art. 36 e successivi aggiornamenti) . Prima dell’uso leggere
attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non
disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants.
P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions
carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the
battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España)
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori-
zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el
producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente
después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen
abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte-
rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer
werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
Midland
G9/G9E Plus
Manual de instruções
PMR446+LPD/PMR446 |
Resumo
Conteúdo 2
Cobertura/alcance 3
Pilhas e compartimento das pilhas 3
Avisos 3
Características 4
Características principais 5
Versões: 5
Descrição dos controlos e funções 6
Visor 6
Rádio 8
Operações 10
Ligar/Desligar 10
Seleccionar a banda PMR466 ou LDP 10
Selecção de canal 10
Visualizar o canal/tom sub-áudio 11
Transmissão e recepção 11
Definição de TOT de transmissão 11
Regulação do VOLUME 11
“CALL 11
“Emergência 12
Bloqueio de teclado 12
Função MON (monitorização)/Ruído de fundo (squelch) 12
Manual de instruções Midland G9/G9E Plus | 1
Varrimento de todos os canais 12
Tecla “MENU 13
Selecção de canal 13
Definição de tom CTCSS/DCS 13
Selecção de potência alta/baixa 15
Função VOX 16
Função Vibra-CALL 16
Função CALL 16
ROGER BEEP (tom de final de transmissão) 17
Bloqueio do teclado 17
Função de chamada de emergência 17
Activar/desactivar a função de emergência 18
Alterar o canal de emergência 18
Função Fora de alcance manual 19
Vigilância dupla 19
Fora de alcance automático 20
Iluminação do visor 20
Poupança de energia 20
Recarregar as pilhas 21
Especificações técnicas 22
2 | Manual de instruções Midland G9/G9E Plus
Obrigado por escolher a Midland! O Midland G9 Plus é um emissor-receptor
portátil de utilização livre em quase todos os países europeus. Para infor-
mações adicionais, sugerimos que consulte a tabela “Restrições de utili-
zação.
Combinando a mais recente tecnologia em comunicação rádio em con-
junto com uma armação mecânica resistente, o Midland G9 Plus é a so-
lução ideal e eficaz para os profissionais que necessitam de se manter
em contacto com colegas em estaleiros de construção, edifícios, hotéis,
feiras comerciais o exposições. A sua armação robusta, a facilidade de uti-
lização e o desenho simples significam que é ideal para usar em qualquer
actividade.
O Midland G9 Plus encontra-se disponível em duas versões:
Banda dupla (PMR446/LPD)
Versão E (apenas PMR446)
Este manual faz referência a ambos os modelos e as diferenças entre as
duas versões estarão realçadas.
Conteúdo
N.° 1 Midland G9 Plus
N.° 1 Carregador de secretária único
N.° 1 Adaptador de parede
N.° 4 pilhas recarregáveis AA NiMH de 1800 mAh
N.° 1 Prendedor para o cinto
Manual de instruções Midland G9/G9E Plus | 3
Cobertura/alcance
O alcance máximo depende das condições do terreno e é obtido durante
utilização num espaço aberto.
A única limitação em relação ao alcance máximo possível deve-se a fac-
tores ambientais como, por exemplo, bloqueios provocados por árvores,
edifícios, ou outros obstáculos. No interior de um automóvel ou de uma
construção metálica, o alcance poderá ser mais reduzido. Normalmente,
a cobertura na cidade, com edifícios ou outras obstruções é de cerca de
1 ou 2 Km. Num espaço aberto mas com obstáculos, tais como árvores,
folhas ou casas, o alcance máximo possível é de cerca de 4-6 Km. Num
espaço aberto, sem obstáculos e à vista como, por exemplo, em montan-
ha, a cobertura pode ser de mais de 12 Km.
Pilhas e compartimento das pilhas
O emissor-receptor pode utilizar das baterias recarregáveis fornecidas ou
4 pilhas alcalinas tipo AA. Para abrir o compartimento das pilhas: com
a parte de trás do rádio virada para si, desprenda o suporte das pilhas
na parte inferior do rádio e deslize suavemente a tampa. Introduza as
pilhas fazendo corresponder as respectivas polaridades e volte a colocar
a tampa.
Atenção: das baterias recarregáveis fornecidas tem de ser recarregado
antes da primeira utilização.
Avisos
PILHAS - Cumpra rigorosamente todos os avisos sobre as pilhas de-
scritos no capítulo “Recarregar as pilhas”.
Não abra o rádio por qualquer motivo! Os elementos mecânicos e
electrónicos de precisão do rádio exigem experiência e equipamento
especializado; pelo mesmo motivo, o rádio não deve, sob circunstân-
cia alguma, ser realinhado uma vez que já foi calibrado para um de-
sempenho máximo. A abertura não autorizada do emissor-receptor
irá invalidar a garantia.
Não utilize detergentes, álcool, solventes ou produtos abrasivos para
limpar o equipamento. Utilize apenas um pano macio e limpo. Se o
rádio estiver muito sujo, utilize um pano ligeiramente humedecido
com uma mistura de água e de sabonete neutro.
4 | Manual de instruções Midland G9/G9E Plus
Características
Nova função ‘Side tone’ : silenciador de tom fim da transmissão
Função “Dual PTT para potência de saída alta ou baixa. O Midland
G9 Plus possui uma tecla Dual PTT. Com esta nova função, é possível
utilizar a potência alta somente se realmente necessário, permitindo
desta forma uma alta redução no consumo de pilhas.
Característica “Chamada de emergência. Midland G9 Plus apresen-
ta uma importante e inovadora característica: o canal dedicado às
emergências. As comunicações rádio geralmente realizam-se entre
dois ou mais utilizadores que estão sintonizados no mesmo canal:
não é possível transmitir ou receber de/para canais diferentes. Mas
graças à função de emergência, também pode manter o canal de
emergência sob supervisão: todos os utilizadores com um Midland
G9 Plus podem comunicar no canal sintonizado e ao mesmo tempo
podem receber/transmitir mensagens de emergência no canal dedi-
cado. Basta manter pressionado o botão EMG durante 3 segundos e
uma chamada de emergência será enviada para todos os G9 Plus no
seu alcance: estes serão automaticamente sintonizados para o canal
“EC” (canal de emergência).
Característica “Fora de alcance manual”: basta pressionar duas vezes
o botão EMG e irá verificar se existem rádios no âmbito do alcance do
seu equipamento.
Característica “Vox TalkBack”: se um rádio estiver a transmitir con-
tinuamente em VOX, a funcionalidade Vox TB irá parar automatica-
mente a transmissão ao fim de 20 segundos para permitir também a
transmissão para os outros utilizadores.
Manual de instruções Midland G9/G9E Plus | 5
Características principais
Alimentação: 500mW (PMR446); 10mW (LPD)
Temperatura de funcionamento: de -20° a +55° C38 tons CTCSS/104
tons DCS
Silenciador de tom fim da transmissão
Duplo PTT para potência alta e baixa
Chamada de emergência
Controlo de fora de alcance
VOX ajustável em 3 níveis e com TalkBack
VibraCALL
Bloqueio de teclado
Poupança de energia automática: circuito de economia de corrente
automático
Indicador de pilhas fracas
Vigilância dupla
CALL com 5 melodias seleccionáveis
VARRIMENTO
Monitorização
Fora de alcance
Aviso de fim de transmissão (Roger beep)
Potência alta/baixa
Visor LCD com luz de fundo
Alimentação: 4 pilhas recarregáveis AA NiMH (ou uma bateria opcio-
nal tipo NiMH de 800 mAh)
Ficha de acessórios de 2 pinos
Versões:
G9 Plus banda dupla (PMR446/LPD)
24 canais PMR446 (8+16 pré-programados)/69 canais LPD
G9 E Plus (apenas PMR446)
24 canais PMR446 (8+16 pré-programados)
6 | Manual de instruções Midland G9/G9E Plus
Descrição dos controlos e funções
Visor
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Manual de instruções Midland G9/G9E Plus | 7
O seu Midland G9 Plus mantém-no constantemente actualizado sobre o
seu estado operacional através de um visor de cristais líquidos (LCD). Os
símbolos e os seus parâmetros correspondentes que possam ser apre-
sentados, em conformidade com o estado operacional do aparelho, são
descritos da seguinte forma:
1. CANAL Estes dois dígitos grandes indicam o canal
seleccionado
2. VOX Função VOX activada
3.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Este símbolo é visualizado quando o bloqueio
do teclado está activado
4. EMG Função de emergência activada
5. DW Dupla vigilância activada
6.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Indica o estado da bateria
7.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Função Vibra-CALL activada
8. OUT Indica se a função de fora de alcance au-
tomática perde contacto com os outros rádios.
9. RX Modo de recepção
10. TX Indica a transmissão (PTT pressionado);
11. H (alto)/L (baixo) Selecção de potência alta ou baixa. A potência
de saída da parte maior da tecla PTT depende
da sua seleção.
12. CTCSS/DCS Indica o tipo de tom sub-áudio seleccionado.
13. CTCSS/DCS Estes três dígitos pequenos indicam o código
dos tons CTCSS/DCS seleccionados (1-38/1-
104)
14. ROGER Aviso de fim de transmissão activado.
8 | Manual de instruções Midland G9/G9E Plus
Rádio
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Manual de instruções Midland G9/G9E Plus | 9
Consulte esta imagem para identificar as várias peças do dispositivo:
15. Altifalante integrado Aqui é onde está instalado o altifalante.
16. Botão MENU Pressione este botão para entrar no MENU
do rádio.
17.
Botão CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Para enviar uma chamada no canal selec-
cionado. Se mantiver pressionado durante
cerca de 5 segundos, o bloqueio do teclado
é activado.
18. PTT (“push to talk”) A tecla PTT possui duas funções, pois é feita
de 2 partes: pressione o lado maior da tecla
PTT para utilizar a potência de saída de
acordo com a selecionada através das con-
figurações do menu (H ou L, alta ou baixa);
enquanto que a parte menor da tecla PTT
(Boost) permite que o aparelho transmita
sempre na potência alta.
19. Botão rotativo de
VOLUME
Interruptor de ligado/desligado do dispo-
sitivo
e regulador do VOLUME da recepção.
20. ANTENA Recebe e transmite sinais de rádio.
21. Tomada de
acessórios
(sobre cobertura protectora) Para ligar
dispositivos de áudio externos como, por
exemplo, microfones, carregadores, etc. (2
pinos)
22. Botão EMG Para activar as funções de Emergência e de
Fora de alcance manual.
23. Botões ▲▼ Para alterar a definição no interior do MENU
24. Microfone integrado É aqui que o som é captado pelo microfone.
10 | Manual de instruções Midland G9/G9E Plus
Operações
Ligar/Desligar
Para ligar o emissor-receptor, rode o botão rotativo de VOLUME no senti-
do dos ponteiros do relógio até escutar este emitir um clique”.
Para desligar o emissor-receptor, rode o botão rotativo no sentido con-
trário aos ponteiros do relógio.
Seleccionar a banda PMR466 ou LDP
(apenas para a versão de banda dupla)
Midland G9 Plus (banda dupla) é pré-programado de fábrica na banda
PMR446.
Para mudar para a banda LPD, mantenha pressionado o botão MENU
até o LPD apresentar o canal 1”.
Para regressar à banda PMR446, mantenha pressionado o botão
MENU novamente, até o LCD apresentar o canal P1”.
Este procedimento desactiva a função“EMG”; como tal, se mudar a ban-
da de frequência, lembre-se de activar a função de emergência novamen-
te (ver parágrafo “Função de emergência”).
Selecção de canal
Pressione o botão MENU. O número do canal irá começar a piscar no vi-
sor.
Pressione os botões de deslocação ▲▼ até seleccionar o canal preten-
dido. Pressione o botão PTT para confirmar, ou aguarde durante 5 se-
gundos.
Consoante a versão que adquiriu, pode escolher entre os seguintes ca-
nais:
Versão de banda dupla: PMR446 de P1 a P8 e de 9p a 24p (pré-pro-
gramados)/LPD de 1 a 69.
Versão E (apenas PMR446): de P1 a P8 e de 9p a 24p (pré-programa-
dos)
O canal 8 foi programado de fábrica para a função de “Emergência”; su-
gerimos que não o utilize para comunicações gerais!
Manual de instruções Midland G9/G9E Plus | 11
Visualizar o canal/tom sub-áudio
Para visualizar temporariamente o canal PMR446 e o tom sub-áudio utili-
zado nos canais pré-programados, avance para o canal pretendido (de 9p
a 24p) e mantenha pressionado o botão durante 3 segundos.
Transmissão e recepção
Para transmitir, mantenha a tecla PTT pressionada com firmeza (inde-
pendente de que parte da tecla estiver pressionada). Aguarde por uma
fracção de um segundo e, de seguida, fale normalmente na direcção do
microfone e segure o dispositivo a uma distância de cerca de 5 cm; TX
será visualizado no visor.
Quando terminar, liberte o botão PTT.
Quando o rádio está no modo de recepção (PTT não pressionado) irá re-
ceber automaticamente qualquer comunicação. RX será visualizado no
visor.
A potência de saída padrão é “H-alta”, portanto não importa que parte
da tecla for pressionada (a pequena ou a grande), pois a transmissão será
sempre na potência alta.
Se um microfone externo estiver sendo utilizado, a função PTT seguirá a
mesma configuração da função PTT do rádio.
Definição de TOT de transmissão
A função TOT é utilizada para evitar uma transmissão demasiado longa.
Esta função bloqueia temporariamente transmissões se o rádio tiver
sido utilizado para além do tempo máximo permitido. Uma vez atingido
o temporizador predefinido, o rádio será forçado a entrar em modo de
recepção.
Regulação do VOLUME
Rode o botão rotativo VOLUME até alcançar o nível pretendido.
“CALL
Pressione o botão CALL (chamada) e irá enviar um sinal de áudio para os
utilizadores sintonizados no mesmo canal; pode escolher entre os dife-
rentes tons de chamada.
12 | Manual de instruções Midland G9/G9E Plus
“Emergência
Quando a função de Emergência está activada (EMG pisca no visor) man-
tenha pressionado EMG durante 3 segundos e irá enviar uma chamada
de emergência para os outros aparelhos G9 Plus no seu alcance.
A função de Emergência está activada por predefinição.
Bloqueio de teclado
Mantenha pressionado CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
durante cerca de 5 segundos e
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
será vi-
sualizado como confirmação. Apenas PTT, EMG e CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
permanecem
activos. Para desactivar esta função, mantenha pressionado novamente
CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
durante cerca de 5 segundos.
Função MON (monitorização)/Ruído de fundo
(squelch)
O botão de monitorização destina-se a excluir temporariamente (abrir) a
restrição ao ruído de fundo (squelch), com vista a escutar sinais que são
demasiado fracos para manter a função constantemente aberta.
Para activar a função de monitorização, mantenha pressionados os
botões ▲▼durante 2 segundos ao mesmo tempo.
Siga o mesmo procedimento para desactivar a função, ou desligue e vol-
te a ligar o rádio.
Quando a função MON (monitorização) está activa, irá provavelmente
escutar um ruído de fundo constante.
Só pode activar a função de monitorização se a função “Emergência”
estiver desactivada.
Varrimento de todos os canais
Midland G9 Plus pode procurar automaticamente sinais ao longo das
bandas através do varrimento de canais em sequência rápida. Esta
função é útil para encontrar canais activos.
Quando é detectado um sinal, o varrimento é colocado em pausa nesse
canal durante 5 segundos. Pressione durante 2 segundos: o varrimen-
to irá começar.
Para parar, pressione PTT: o Midland G9 Plus irá regressar ao canal a partir
do qual o varrimento teve originalmente início.
Manual de instruções Midland G9/G9E Plus | 13
Só pode activar a função de varrimento se a função “Emergência” estiver
desactivada.
Tecla “MENU”
Pode seleccionar as funções seguintes através da utilização do botão
MENU”:
Selecção de canal
Definição de tom CTCSS
Definição de tom DCS
Selecção de potência alta/baixa (apenas na banda PMR446)
VOX
Função VibraCALL
Melodias de chamada
Aviso de final de transmissão
Bloqueio do teclado
Canal de emergência
Função de vigilância dupla
Fora de alcance
Selecção de canal
Pressione o botão MENU. O número do canal irá começar a piscar no vi-
sor. Pressione os botões de deslocação ▲▼ até seleccionar o canal pre-
tendido.
Pressione o botão PTT para confirmar, ou aguarde durante 5 segundos.
Consoante a versão que adquiriu, pode escolher entre os seguintes ca-
nais:
Versão de banda dupla: PMR446 de P1 a P8 e de 9p a 24p (pré-pro-
gramados)/LPD de 1 a 69.
Versão E (apenas PMR446): de P1 a P8 e de 9p a 24p (pré-programa-
dos)
O canal 8 foi programado de fábrica para a função de “Emergência”; su-
gerimos que não o utilize para comunicações gerais!
Definição de tom CTCSS/DCS
Os tons CTCSS e DCS são idênticos a códigos de acesso e permitem ao
rádio comunicar com apenas os utilizadores que estão sintonizados no
14 | Manual de instruções Midland G9/G9E Plus
mesmo canal e que tenham definido o mesmo código. Para cada canal,
pode definir até 38 tons CTCSS e 104 tons DCS.
Estes tons podem ser definidos nos seguintes canais:
Versão de banda dupla: apenas nos 8 canais PMR446 principais (de
P1 a P8) e nos 69 canais LPD.
Versão E (apenas PMR446): apenas nos 8 canais PMR446 principais
(de P1 a P8)
Para ambos, os canais pré-programados de 9p a 24p não podem ser mo-
dificados.
Activar os tons CTCSS:
1. Ligue a unidade.
2. Seleccione o canal pretendido pressionando o botão MENU e os
canais ▲▼.
3. Pressione o botão MENU até o visor apresentar CTC e o tom CTCSS
pisca à direita (“of = nenhum código – condição predefinida).
4. Seleccione o tom CTCSS pretendido pressionando ▲▼.
5. Para confirmar a definição, pressione PTT ou aguarde 5 segundos.
Desactivar os tons CTCSS:
Se não pretender utilizar os tons CTCSS, siga estes passos:
1. Seleccione o canal pretendido.
2. Pressione a tecla MENU até o visor apresentar o tom CTCSS a piscar
à esquerda;
3. Seleccione of através da utilização dos botões ▲▼.
Activação dos códigos DCS:
1. Ligue a unidade.
2. Seleccione o canal pretendido pressionando as teclas MENU e ▲▼.
3. Pressione o botão MENU novamente até o visor apresentar DCS e
o código de tom piscar à direita (“of = nenhum código – condição
predefinida).
4. Seleccione o tom DCS pretendido pressionando ▲▼.
5. Para confirmar a definição, pressione PTT ou aguarde 5 segundos.
O canal P8 com tom DCS 50 (P850) foi programado de fábrica para a
função de “Emergência”; não o utilize para comunicações gerais!!
Manual de instruções Midland G9/G9E Plus | 15
Desactivação dos códigos DCS:
1. Seleccione o canal pretendido.
2. Pressione a tecla MENU até o visor apresentar o canal a ser usado e
o código DCS piscar à direita.
3. Seleccione “of pressionando ▲▼.
Selecção de potência alta/baixa (apenas na
banda PMR446)
Para seleccionar o nível de potência, pressione o botão MENU até o visor
apresentar a indicação Pr.
Utilize os botões ▲▼para seleccionar L (baixa potência) ou H (alta
potência).
Para confirmar a sua selecção, pressione PTT ou aguarde 5 segundos.
Quando as pilhas estão completamente carregadas, a potência alta é de
500 mW (ERP), ao passo que a potência baixa é de 10mW (ERP).
Se o seu rádio tiver de operar num alcance curto, pode seleccionar a
baixa potência e deste modo prolongar a duração das pilhas.
Nos canais LPD (somente para a versão G9 Plus Dualband), a potência de
saída é sempre de 10 mW (ERP).
Canais PMR446: a seleção de potência alta ou baixa influencia o uso
da tecla PTT. Se H (potência alta) for selecionada, ao se pressionar
qualquer parte da tecla PTT, o aparelho transmitirá na potência alta.
Se “L (potência baixa) for selecionada, ao se pressionar a parte grande
da tecla PTT, o aparelho transmitirá na potência baixa; se a parte me-
nor da tecla PTT for pressionada, o aparelho transmitirá na potência
alta.
Canais LPD: a seleção de potência alta ou baixa não funciona nos ca-
nais LPD; portanto, as duas partes da tecla PTT transmitirão na potên-
cia alta (para a versão G9 Plus Dualband).
AVISO: para otimizar o consumo de bateria, é necessário selecionar a
opção “L-baixa” para a potência de saída. Desta forma, quando a tecla
Boost PTT for pressionada, o aparelho transmitirá na potência alta so-
mente quando necessário. Como a potência de saída padrão é “H-alta”, é
recomendável alterar este parâmetro.
16 | Manual de instruções Midland G9/G9E Plus
Função VOX
Midland G9 Plus permite conversações mãos-livres através da função
VOX: basta falar na direcção do microfone e a comunicação será activada
automaticamente.
A sensibilidade VOX pode ser ajustada em 3 níveis diferentes.
Pode activar a função VOX com ou sem acessórios.
O quarto nível activado é a função Vox TalkBack: se um rádio estiver a
transmitir continuamente em VOX, a funcionalidade Vox TB irá parar
automaticamente a transmissão ao fim de 20 segundos para permitir a
transmissão também para os outros utilizadores.
Para activar a função VOX pressione o botão MENU até a indicação VOX
surgir no visor.
Utilize os botões ▲▼para seleccionar os níveis de sensibilidade:
Of: Desligado;
1: Alto
2: Médio
3: Baixo
4: Talk Back (com sensibilidade alta)
Para confirmar a sua selecção, pressione PTT ou aguarde 5 segundos.
Para desactivar a função VOX, siga o procedimento descrito anteriormen-
te e seleccione oF.
Função Vibra-CALL
Midland G9 Plus está equipado com a função Vibra-CALL, a qual oferece
um alerta silencioso para chamadas recebidas.
Para activar esta funcionalidade, pressione o botão MENU até o visor
apresentar
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
; utilize os botões ▲▼ para desactivar ou activar esta fun-
cionalidade (on: activa, oF: desactiva);
Pressione PTT para confirmar ou aguarde durante 5 segundos.
Função CALL
Midland G9 Plus pode enviar 5 tons de chamada diferentes. Para enviar
este sinal de áudio para outros utilizadores, pressione a tecla CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
.
Para seleccionar os tons de chamada:
Pressione MENU, até o visor apresentar a indicação CA e o código de
tom activo.
Se pressionar ▲▼irá escutar as 5 melodias pré-programadas.
Manual de instruções Midland G9/G9E Plus | 17
Confirme pressionando PTT ou aguarde 5 segundos.
ROGER BEEP (tom de final de transmissão)
Quando o botão PTT é libertado, o rádio emite um sinal sonoro para con-
firmar aos outros utilizadores que a sua transmissão terminou.
No Midland G9 Plus esta função vem desactivada de fábrica.
Para a activar:
1. Pressione o botão MENU até o visor apresentar rb of”;
2. utilizando os botões de deslocação ▲▼ seleccione “onerb on
será visualizado;
3. para confirmar a activação do aviso de final de transmissão, pressio-
ne PTT ou aguarde durante 5 segundos.
Bloqueio do teclado
Cada vez que pressionar um botão, irá escutar um sinal sonoro.
Para desactivar os sinais sonoros, siga este procedimento:
1. Pressione o botão MENU, até o visor apresentar bP on”.
2. Pressione ▲▼até ser visualizado bP of”.
3. Confirme a sua selecção pressionando PTT ou aguarde 5 segundos.
Deste modo, todos os sinais sonoros e tons são desactivados.
Para activar o sinal sonoro do teclado, repita este procedimento e selec-
cione “bP on
Função de chamada de emergência
O Midland G9 Plus dedica uma canal para as chamadas de emergência:
todos os aparelhos G9 Plus a funcionar no seu alcance, mesmo que sin-
tonizados em canais diferentes, podem receber/transmitir mensagens de
emergência nesse canal.
Se mantiver pressionado o botão EMG, as comunicações mudam auto-
maticamente para o canal de emergência (“EC no visor). Será enviado
um sinal de áudio e todos os aparelhos G9 Plus a operar nesse alcance
serão automaticamente colocados no canal de emergência (“EC”).
Se desactivou esta função, não irá receber/transmitir nenhuma chamada
de emergência.
Quando o rádio estiver a funcionar no canal de emergência (EC visualiza-
do), todos os botões com excepção de PTT e CALL estarão desactivados.
18 | Manual de instruções Midland G9/G9E Plus
O G9 Plus irá regressar ao canal em utilização um minuto depois da últi-
ma transmissão.
Para regressar imediatamente, pressione EMG.
Agora pode utilizar todas as funções de MENU.
Activar/desactivar a função de emergência
Quando liga o aparelho, a função de emergência é activada, mas pode
desactivá-la e voltar a ligá-la novamente:
1. Pressione o botão MENU até o visor apresentar a indicação EC on.
2. Seleccione EC of utilizando os botões ▲▼.
3. Confirme a sua selecção pressionando PTT ou aguarde 5 segundos.
Quando a função de emergência é activada (EMG a piscar no visor) as
funções indicadas a seguir não podem ser utilizadas: varrimento, moni-
torização, vigilância dupla, fora de alcance.
Alterar o canal de emergência
O canal de emergência originalmente predefinido é o P8 DCS 50; mas
pode alterá-lo em conformidade com as suas necessidades.
Importante: certifique-se de que a função de emergência está activa!
(EMG a piscar). Se decidir alterar o canal dedicado à função de emergên-
cia, não se esqueça de realizar a mesma alteração em todos os rádios!
1. Pressione o botão MENU até o visor apresentar a indicação EC on.
2. Pressione o botão MENU novamente (of é visualizado) e seleccione
o canal pretendido utilizando os botões ▲▼.
3. Para confirmar, pressione o botão PTT ou aguarde 5 segundos.
Importante: certifique-se de que a função de emergência está activa!
(EMG a piscar).
Se decidir alterar o canal dedicado à função de emergência, não se
esqueça de realizar a mesma alteração em todos os rádios!
Para definir novamente o canal de emergência original (P8 DCS 50):
1. Pressione o botão MENU até ser visualizada no visor a indicação EC
on.
2. Pressione o botão MENU novamente e seleccione of.
3. Para confirmar, pressione PTT ou aguarde durante 5 segundos.
Manual de instruções Midland G9/G9E Plus | 19
Se dedicar algum dos canais padrão para a função de emergência, lem-
bre-se de o utilizar apenas para esse propósito, caso contrário irá provo-
car interferências.
Função Fora de alcance manual
Esta função permite-lhe saber se existem rádios no âmbito do alcance
do seu aparelho.
Pressionando EMG duas vezes, irá enviar um pedido de reconhecimento
para outros aparelhos G9 Plus a operar no âmbito do seu alcance e sinto-
nizados no mesmo canal.
Se algum rádio responder, isto significa que se encontra no seu alcance e
irá receber um tom de áudio de confirmação.
Esta função só pode ser utilizada se a função “Fora de alcance automáti-
co” não estiver activa.
Vigilância dupla
A vigilância dupla permite-lhe monitorizar constantemente dois canais à
sua escolha ao mesmo tempo.
Activar - Desactivar
1. Pressione o botão MENU até o visor apresentar a indicação DW of.
2. Seleccione o segundo canal a monitorizar pressionando os botões
▲▼.
3. Para confirmar a sua selecção, pressione PTT ou aguarde 5 segun-
dos.
4. O visor irá mostrar de forma alternada o canal em utilização e o se-
gundo canal a ser monitorizado.
5. Para parar a função, basta pressionar o botão MENU.
Quando o emissor-receptor detecta uma transmissão num dos dois ca-
nais, a vigilância dupla é colocada temporariamente em pausa, perma-
nece sintonizada durante 5 segundos no canal correspondente, dando
ao utilizador a oportunidade de responder a uma chamada. Após esta
pausa, a vigilância dupla é novamente reiniciada.
Esta função só pode ser activada se a função “Emergência” estiver desac-
tivada.
20 | Manual de instruções Midland G9/G9E Plus
Fora de alcance automático
Ao definir este modo um conjunto de 2 aparelhos G9 Plus realiza uma
transmissão a cada 30 segundos de um código de controlo de dados.
Assim que o contacto entre os dois aparelhos estiver a perder-se e que
um rádio não receba este código de controlo de dados duas vezes conse-
cutivas, o ícone OUT começa a piscar e irá escutar um sinal sonoro.
Esta função só pode ser activada se a função “Emergência” estiver desac-
tivada.
Activar – Desactivar
1. Pressione o botão MENU até o visor apresentar OUT” e “ Or of, selec-
cione “Or on (activado) com os botões ▲▼.
2. Desligue os dois rádios.
3. Ligue-os ao mesmo tempo.
4. Para desactivar esta função, pressione o botão MENU até “OUT e
Or on serem visualizados; seleccione Or of (desactivado) com os
botões ▲▼.
5. Confirme a sua selecção pressionando PTT ou aguarde 5 segundos.
Iluminação do visor
Se não existir luz suficiente para ler o visor, pressione brevemente o
botão EMG e a iluminação do visor irá ligar-se durante cerca de 5 segun-
dos. Cada vez que o botão MENU é pressionado, o visor irá acender-se
automaticamente.
Poupança de energia
A função de poupança de energia das pilhas permite uma redução no
consumo de até 50%; a poupança de energia activa-se automaticamente
quando o emissor-receptor não recebe qualquer sinal durante mais de 7
segundos. Quando as pilhas estão descarregadas, o ícone
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
é visualiza-
do no visor: substitua as pilhas ou recarregue o conjunto de pilhas.
A poupança de energia apenas é activada se a função de emergência esti-
ver desactivada.
Manual de instruções Midland G9/G9E Plus | 21
Recarregar as pilhas
1. Ligue a tomada do adaptador de parede à alimentação eléctrica e
introduza a ficha do adaptador de parede na tomada do carregador
de secretária.
2. Coloque o seu emissor-receptor no suporte do carregador de se-
cretária. O LED vermelho do carregador irá acender-se. Demora
12/14 horas a carregar completamente.
3. Quando o carregamento estiver concluído retire o emissor-receptor
do suporte e desligue a tomada do adaptador de parede da alimen-
tação eléctrica.
Não sobrecarregue as pilhas! Quando estas estiverem completamente
carregadas o processo de carregamento não pára automaticamente.
Não se esqueça portanto, de remover o emissor-receptor do carregador
assim que as pilhas estiverem carregadas, caso contrário o rádio e as
pilhas poderão ser danificados.
Não tente carregar pilhas alcalinas ou pilhas não recarregáveis. Certifi-
que-se de que quando carrega o rádio, apenas são utilizadas pilhas re-
carregáveis NI-MH ou o conjunto de pilhas fornecido no compartimento
das pilhas! As pilhas alcalinas não são recarregáveis! As pilhas que não
são adequadas para serem recarregadas podem ter fugas, explodir ou
mesmo arder e provocar danos!
Utilizar um carregador de pilhas diferente do especificado pode provocar
danos ao seu aparelho ou pode mesmo provocar explosões e ferimentos
pessoais.
Não atire pilhas para o lume nem as coloque próximas de calor uma vez
que isto pode provocar explosões ou ferimentos pessoais. Elimine as
pilhas em conformidade com os procedimentos definidos pelas suas nor-
mas locais.
Não misture pilhas novas e velhas ou pilhas de tipos diferentes ou mesmo
pilhas que tenham sido utilizadas de formas diferentes.
22 | Manual de instruções Midland G9/G9E Plus
Especificações técnicas
Canais G9 Plus 8+ 16 pré-programados (PMR446) +
1~69 (LPD)
G9E Plus 8+ 16 pré-programados (PMR446)
Geração de frequências sintetizador PLL
Cobertura de frequência 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR446)
433.075 ÷ 434.775MHz (LPD)
Passo Canalização 12.5 KHz (PMR446); 25 KHz (LPD)
Corrente 6+/- 10% VCC
Temperatura operativa de -20° a +55°
Medidas (sem antena) 58 (L)x 110 (A)x32(P) mm
Peso (sem baterias) 114gr
Ciclo de funcionamento TX 5%, RX 5%, stand-by 90%
Transmissor
Potência em saída 10 o 500 mW (Seleccionável)
Tipo de modulação FM
Rejeção de espúrias respeita as normas ETSI
Receptor
Sensibilidade a 12dB Sinad 0,35μV
Rejeição de canais adjacentes 70dB
Potência da saída áudio 300mW a 10% THD
Frequências intermediárias 1°:21,4 MHz ; 2°:450 KHz
Tomada para microfone exter-
no e recarga
jack stereo 2,5 mm
Tomada para altifalante
externo
jack mono 3.5 mm
Manual de instruções Midland G9/G9E Plus | 23
As especificações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
A CTE INTERNATIONAL declara que este aparelho cumpre com o disposto
na Directiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de
Março de 1999, transposta para a legislação nacional pelo Decreto-Lei n.º
192/2000, de 18 de Agosto.
ATENÇÃO: A fonte de alimentação AC/DC directa, deve ser usada para
desligar o equipamento da rede; o carregador de mesa deve estar perto
da unidade e facilmente acessível.
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandeurope.com
L’uso di questo apparato può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in
modalità PMR446, è richiesta una dichiarazione di possesso come da D.L. 259 del 01/08/03
art. 99 comma 3; All. 25 art. 36 e successivi aggiornamenti) . Prima dell’uso leggere
attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non
disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants.
P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions
carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the
battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España)
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori-
zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el
producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente
después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen
abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte-
rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer
werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
Midland
G9/G9E Plus
Δηγιες χρησης
PMR446+LPD/PMR446 |
Περίληψη
Περιεχόμενα συσκευασίας 2
Κάλυψη / Εμβέλεια 3
Οι μπαταρίες και η θήκη μπαταριών 3
Προειδοποιήσεις 3
Χαρακτηριστικα 4
Κύρια χαρακτηριστικά 5
Εκδόσεις 5
Περιγραφη μερων συσκευης και λειτουργιων 6
Οθόνη 6
Πομποδέκτης 8
Λειτουργιες 10
Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση (on/off) 10
Επιλέγοντας τη μπάντα PMR466 ή LDP 10
Επιλογή καναλιού 10
Εμφάνιση καναλιού / υποτόνου 11
Εκπομπή και λήψη 11
Ρύθμιση Λειτουργίας TOT 11
Ρύθμιση της έντασης 11
Λειτουργία CALL 11
Λειτουργία έκτακτης ανάγκης” 12
Κλείδωμα πλήκτρων 12
Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus | 1
Λειτουργία MON (Monitor) / Squelch 12
Σάρωση όλων των διαύλων 12
Το πλήκτρο “MENU” 13
Επιλογή καναλιού 13
Ρύθμιση CTCSS/DCS υποτόνων 13
Επιλογή υψηλής / χαμηλής ισχύος 15
Λειτουργία VOX 16
Λειτουργία Vibra-CALL 16
Λειτουργία CALL 17
ROGER BEEP 17
Τόνοι πλήκτρων 17
Λειτουργία επείγουσας κλήσης 18
Αλλαγή του καναλιού έκτακτης ανάγκης 19
Λειτουργία χειροκίνητου ελέγχου out of range 20
Λειτουργία Dual Watch 20
Λειτουργία αυτόματου ελέγχου out of range 21
Φωτισμός οθόνης 21
Εξοικονόμηση Ισχύος 21
Φόρτιση του pack μπαταριών 22
Τεχνικα χαρακτηριστικα 23
2 | Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus
Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη Midland! Ο Midland G9 Plus είναι ένας
φορητός πομποδέκτης licence free σχεδόν σε όλες τις ευρωπαϊκές χώρες.
Για περισσότερες πληροφορίες, προτείνουμε να δείτε το διάγραμμα των
“περιορισμών στη χρήση.
Συνδυάζοντας την τελευταία λέξη της τεχνολογίας μέσα σε ένα ανθεκτικό
πλαίσιο, ο Midland G9 Plus είναι η ιδανική και αποτελεσματική λύση
τόσο για τους επαγγελματίες που θέλουν να μείνουν σε επαφή με τους
συνεργάτες τους (μοτοσικλετιστές, κατασκευαστικές / οικοδομικές
εταιρείες, τουριστικά συγκροτήματα / ξενοδοχεία, αθλητικές εκδηλώσεις,
συναυλίες). Η ανθεκτική κατασκευή, η ευκολία στη χρήση και ο
απλός σχεδιασμός, καθιστούν την συσκευή ιδανική για οποιαδήποτε
δραστηριότητα.
Ο Midland G9 Plus είναι διαθέσιμος σε δύο εκδόσεις:
Dual Band (PMR446/LPD)
Έκδοση Ε (PMR446 μόνο)
Αυτό το εγχειρίδιο αναφέρεται και στα δύο μοντέλα και θα βρείτε
τονισμένες τις διαφορές μεταξύ των δύο εκδόσεων.
Περιεχόμενα συσκευασίας
1 Midland G9 Plus
1 μονός επιτραπέζιος φορτιστής
1 αντάπτορας τοίχου
4 επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 1800mAh NiMH
1 κλίπ ζώνης
Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus | 3
Κάλυψη / Εμβέλεια
Η μέγιστη εμβέλεια επιτυγχάνεται όταν χρησιμοποιείται σε ανοιχτό
χώρο. Ο μόνος περιορισμός στην εμβέλεια τίθεται από παράγοντες
όπως η διαμόρφωση του εδάφους, συστάδες δένδρων, κτίρια, ή άλλα
εμπόδια. Μέσα σε αυτοκίνητα ή μεταλλικές κατασκευές η εμβέλεια
μειώνεται. Φυσιολογικά η κάλυψη στην πόλη, με κτήρια ή άλλα εμπόδια
είναι περίπου 1 με 2 χλμ. Σε ανοιχτό χώρο αλλά με εμπόδια όπως δέντρα,
φυλλωσιές ή σπίτια το μέγιστο δυνατό εύρος είναι περίπου 4-6 χλμ. Σε
ανοιχτό χώρο, για περιοχές χωρίς εμπόδια και μέσα στο οπτικό σας
πεδίο, όπως παραδείγματος χάριν στο βουνό, η κάλυψη μπορεί να είναι
περισσότερη από 12 χλμ.
Οι μπαταρίες και η θήκη μπαταριών
Ο πομποδέκτης αποδέχεται τις παρεχόμενες επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες ή 4 αλκαλικές μπαταρίες AA. Για να ανοίξετε το χώρο των
μπαταριών: κοιτώντας τη πλάτη του πομποδέκτη , απαγκιστρώστε το
κλείστρο της μπαταρίας στο κάτω μέρος του πομποδέκτη και γλιστρήστε
απαλά το κάλυμμα προς τα έξω Εισάγετε την μπαταρία προσέχοντας την
πολικότητα και τοποθετήστε το κάλυμμα πάλι στη θέση του.
Προσοχή: τις παρεχόμενες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να
επαναφορτιστεί πριν από την πρώτη χρήση.
Προειδοποιήσεις
ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ - Ακολουθήστε αυστηρά όλες τις οδηγίες και τις
προειδοποιήσεις που αφορούν τις μπαταρίες όπως αυτές εμφανίζονται
στo κεφάλαιο επαναφόρτιση μπαταριών”
Μην ανοίγετε τη συσκευή για κανένα λόγο! Τα μεγάλης ακρίβειας
μηχανικά και ηλεκτρονικά μέρη της απαιτούν εμπειρία και ειδικό
εξοπλισμό. Για τον ίδιο λόγο, δεν πρέπει να προσπαθήσετε να
συντονίσετε εσωτερικά τη συσκευή αφού έχει ήδη συντονιστεί για
να έχει τη βέλτιστη απόδοση. Κάθε επέμβαση μη αρμοδίου, θέτει τον
πομποδέκτη εκτός εγγύησης.
Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά, οινόπνευμα ή στιλβωτικά για
να καθαρίσετε τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε μόνο ένα απαλό καθαρό
πανί. Αν ο πομποδέκτης σας είναι πολύ λερωμένος βρέξτε ελαφρώς το
πανί σε διάλυμα ουδέτερου σαπουνιού.
4 | Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus
Χαρακτηριστικα
Λειτουργία Μείωσης Θορύβου κατά το τέλος της εκπομπής (Side
Tone)
“Dual PTT” χαρακτηριστικό για την υψηλή ή χαμηλή ισχύ εξόδου.
Το Midland G9 Plus είναι εξοπλισμένο με ένα διπλό πλήκτρο PTT.
Χάρη σε αυτό το ολοκαίνουργιο χαρακτηριστικό, είναι δυνατό
να χρησιμοποιηθεί η υψηλή ισχύ μόνο όταν είναι πραγματικά
απαραίτητο, επιτρέποντας με αυτόν τον τρόπο υψηλή μείωση της
κατανάλωσης της μπαταρίας.
Λειτουργία “επείγουσα κλήση. O Midland G9 Plus εισάγει ένα
καινοτόμο και σημαντικό χαρακτηριστικό: το κανάλι που είναι μόνο για
επείγουσες καταστάσεις. Οι ραδιοεπικοινωνίες συμβαίνουν συνήθως
μεταξύ δύο ή περισσότερων χρηστών που είναι συντονισμένοι
στο ίδιο κανάλι: δεν είναι δυνατό να γίνει εκπομπή ή λήψη σε / από
διαφορετικά κανάλια. Αλλά χάρη στη λειτουργία επείγουσας κλήσης”,
μπορείτε να ελέγχετε το κανάλι έκτακτης ανάγκης: όλοι οι χρήστες που
έχουν ένα Midland G9 Plus μπορούν να επικοινωνήσουν στο κανάλι
που είναι συντονισμένοι και μπορούν συγχρόνως να λαμβάνουν
/ εκπέμπουν μηνύματα έκτακτης ανάγκης στο κατ’ εξοχήν γι αυτό
κανάλι. Απλά κρατήστε πιεσμένο το κουμπί EMG για 3 δευτερόλεπτα
και μια κλήση έκτακτης ανάγκης θα σταλεί σε όλα τα G9 Plus που
είναι σε εμβέλεια: θα συντονιστούν αυτόματα στο κανάλι “EC (κανάλι
έκτακτης ανάγκης).
Λειτουργία “Χειροκίνητος έλεγχος out of range(εκτός εμβέλειας)”:
απλά πιέστε δύο φορές το κουμπί EMG και θα ελέγξετε εάν υπάρχουν
μερικοί πομποδέκτες μέσα στην εμβέλεια της συσκευής σας.
Λειτουργία “Vox TalkBack”: εάν ένας πομποδέκτης μεταδίδει συνεχώς
σε VOX, η λειτουργία Vox TB θα σταματήσει αυτόματα την εκπομπή
μετά από 20” για να επιτρέψει την εκπομπή και στους άλλους χρήστες.
Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus | 5
Κύρια χαρακτηριστικά
Ισχύς : 500 mW (PMR446); 10mW (LPD)
Θερμοκρασία λειτουργίας : από -20° έως +55° C
38 CTCSS /104 DCS
Λειτουργία Μείωσης Θορύβου κατά το τέλος της εκπομπής (Side
Tone)
“Dual PTT για την υψηλή ή χαμηλή ισχύ εξόδου
Λειτουργία επείγουσας κλήσης
Έλεγχος εκτός εμβέλειας (out of range)
Ρυθμιζόμενο VOX σε 3 επίπεδα με λειτουργία TalkBack”
Λειτουργία δόνησης VibraCALL
Κλείδωμα πλήκτρων
Λειτουργία εξοικονόμησης ρεύματος:αυτόματο κύκλωμα
εξοικονόμησης μπαταρίας
Ένδειξη χαμηλής στάθμης μπαταρίας
Λειτουργία Dual Watch
Λειτουργία CALL με 5 επιλέξιμες μελωδίες
Σάρωση (SCAN)
Λειτουργία Monitor
Λειτουργία ελέγχου “ εκτός εμβέλειας ” (out of range)
Roger beep
Επιλογή υψηλής / χαμηλής ισχύος (hi / low)
LCD οθόνη με φωτισμό
Παροχή ισχύος: 4 ΑΑ NiMH επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (ή
προαιρετικό πακ μπαταριών 800mAh)
Υποδοχή αξεσουάρ 2 pin
Εκδόσεις
G9 Plus Dual Band (PMR446/LPD)
24 PMR446 Κανάλια (8 + 16 αποθηκευμένα) / 69 LPD Κανάλια
G9 E Plus (PMR446 μόνο)
24 PMR446 Κανάλια (8 + 16 αποθηκευμένα)
6 | Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus
Περιγραφη μερων συσκευης και
λειτουργιων
Οθόνη
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus | 7
Οι λειτουργίες και η τρέχουσα κατάσταση του πομποδέκτη, εμφανίζονται
διαρκώς στην οθόνη (LCD). Τα σύμβολα και οι αντίστοιχες παράμετροι
δίνουν λεπτομερείς πληροφορίες οι οποίες αναφέρονται αναλυτικά
παρακάτω:
1. ΚΑΝΑΛΙ Τα δύο μεγάλα ψηφία δείχνουν το επιλεγμένο
κανάλι
2. VOX Ενεργοποίηση της λειτουργίας VOX.
3.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Εμφανίζεται όταν τα πλήκτρα είναι κλειδωμένα
4. EMG Ενεργοποίηση της λειτουργίας έκτακτης ανάγκης
5. DW Ενεργοποίηση της λειτουργίας Dual Watch
6.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Δείχνει τη στάθμη της μπαταρίας
7.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία δόνησης.Vi-
braCALL
8. OUT Δείχνει εάν η λειτουργία αυτόματου ελέγχου out
of range (εκτός εμβέλειας) έχει χάσει επαφή με
τους άλλους πομποδέκτες
9. RX εμφανίζεται όταν ο πομποδέκτης λαμβάνει σήμα
10. TX εμφανίζεται κατά τη διάρκεια της εκπομπής
(πατημένο PTT).
11. H (High) / L(Low) επιλεγμένη η υψηλή / χαμηλή ισχύς αντίστοιχα.
Η ισχύς εξόδου του μεγάλου ΡΤΤ εξαρτάται από
την επιλογή σας.
12. CTCSS / DCS Δείχνει το τύπο του υποτόνου που έχει επιλεχθεί
13. CTCSS / DCS τα 3 μικρά ψηφία δείχνουν τον επιλεγμένο
υπότονο CTCSS/DCS (1 – 38/ 1-104)
14. ROGER Ενεργοποίηση Roger Beep
8 | Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus
Πομποδέκτης
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus | 9
Στην εικόνα φαίνονται τα διάφορα μέρη της συσκευής:
15. Ενσωματωμένο μεγάφωνο
16. Πλήκτρο MENU Για εμφάνιση του MENU επιλογών του
πομποδέκτη
17.
Πλήκτρο CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
για αποστολή κλήσης στο επιλεγμένο κανάλι.
Κρατήστε το πατημένο για 5 sec προκειμένου
να κλειδώσετε τα πλήκτρα.
18. Πλήκτρο PTT (push
to talk)
Το πλήκτρο PTT έχει διπλή λειτουργία,
καθώς αποτελείται από 2 μέρη: πατώντας
το μεγαλύτερο και μεγαλύτερο μέρος των
βασικών PTT, θα μπορέσει η πομποδέκτης να
εκπέμψει με χαμηλή ισχύ, ενώ πατώντας το
μικρό μέρος του (που ονομάζεται Boost) θα
εκπέμπει με μεγάλη ισχύ.
19. Κουμπί VOLUME Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση της
συσκευής και ρύθμιση της έντασης φωνής
20. ΚΕΡΑΙΑ
21. Υποδοχή
μικρομεγαφώνου
SPK/MIC (προστατεύεται από λαστιχένιο
κάλυμμα) Για τη σύνδεση εξωτερικών
αξεσουάρ ήχου (κεφαλοακουστικά,
μικρόφωνα κλπ) και για τη φόρτιση των
μπαταριών (2 pin)
22. Πλήκτρο EMG Για ενεργοποίηση της λειτουργίας επείγουσας
κατάστασης και της λειτουργίας χειροκίνητου
ελέγχου out of range (εκτός εμβέλειας)
23. Πλήκτρα ▲▼ Για αλλαγή των ρυθμίσεων του MENU
24. Ενσωματωμένο μικρόφωνο
10 | Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus
Λειτουργιες
Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση (on/off)
Για να ενεργοποιήσετε τον πομποδέκτη περιστρέψτε το κουμπί VOLU-
ME δεξιόστροφα μέχρι να ακούσετε ένα κλικ. Για να απενεργοποιήσετε
τον πομποδέκτη, περιστρέψτε αριστερόστροφα το ίδιο κουμπί ώσπου να
ακουστεί κλικ και να σβήσει η οθόνη.
Επιλέγοντας τη μπάντα PMR466 ή LDP (μόνο
για την έκδοση Dual Band)
Ο Midland G9 Plus (Dual Band) έχει ως προεπιλεγμένη από το εργοστάσιο
τη μπάντα PMR446.
Για να γυρίσετε στη μπάντα LPD, κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο
MENU έως ότου η LCD οθόνη να εμφανίζει κανάλι 1”.
Για να επιστρέψετε στη μπάντα PMR446, κρατήστε πιεσμένο το
πλήκτρο MENU πάλι, έως ότου η LCD οθόνη να εμφανίσει P1”.
Αυτή η διαδικασία απενεργοποιεί τη λειτουργία “EMG” · επομένως όταν
αλλάζετε τη ζώνη συχνότητας, θυμηθείτε να ενεργοποιείτε τη λειτουργία
έκτακτης ανάγκης πάλι (δείτε την παράγραφο «Λειτουργία έκτακτης
ανάγκης»).
Επιλογή καναλιού
Πιέστε το πλήκτρο MENU. Ο αριθμός του καναλιού θα αρχίσει να
αναβοσβήνει στην οθόνη.
Πιέστε τα πλήκτρα κύλισης ▼▲ μέχρις ότου επιλέξετε το επιθυμητό
κανάλι.
Πιέστε το πλήκτρο PTT για να επιβεβαιώσετε την επιλογή , ή περιμένετε
5 δευτερόλεπτα.
Σύμφωνα με την έκδοση που αγοράσατε, μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ
των ακόλουθων καναλιών:
Έκδοση Dual Band: PMR446: από P1 έως P8 και από 9p έως 24p
(αποθηκευμένα)/ LPD: από 1 έως 69.
Έκδοση Ε (PMR446 μόνο): από P1 P8 και από 9p 24p (αποθηκευμένα)
Το κανάλι P8 έχει προκαθοριστεί από το εργοστάσιο για τη λειτουργία
«έκτακτης ανάγκης» ·προτείνουμε να μην το χρησιμοποιείτε για τις
γενικές επικοινωνίες!
Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus | 11
Εμφάνιση καναλιού / υποτόνου
Για να εμφανιστεί στιγμιαία το κανάλι PMR446 και ο υπότονος που
χρησιμοποιείται στα αποθηκευμένα κανάλια, πηγαίνετε στο επιθυμητό
κανάλι (από 9p έως 24p) και κρατήστε πιεσμένο το για 3 δευτερόλεπτα.
Εκπομπή και λήψη
Για τη μετάδοση κρατήστε το κουμπί PTT σταθερά πατημένο (δεν έχει
σημασία ποιο τμήμα του). Περιμένετε για κλάσματα του δευτερολέπτου,
κατόπιν μιλήστε κανονικά στο μικρόφωνο κρατώντας τη συσκευή σε μια
απόσταση περίπου 5 εκατ. Στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη TX.
Όταν τελειώσετε, απελευθερώστε το PTT.
Όταν ο πομποδέκτης είναι σε κατάσταση λήψης (πλήκτρο PTT
απελευθερωμένο) θα λάβετε αυτόματα οποιαδήποτε επικοινωνία. Στην
οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη RX.
Ως προεπιλογή η ισχύς εξόδου είναι ρυθμισμένη στο “H- Υψηλή, ώστε
ανεξάρτητα με το ποιο ΡΤΤ πλήκτρο κρατάτε πατημένο (μεγάλο ή μικρό)
η αποστολή να πραγματοποιείται με μεγάλη ισχύ.
Αν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μικρόφωνο, το ΡΤΤ πάνω του θα
ακολουθήσει την ίδια ΡΤΤ αποστολή του πομποδέκτη.
Ρύθμιση Λειτουργίας TOT
Η λειτουργία TOT χρησιμεύει στην αποφυγή μακροχρόνιων εκπομπών.
Η λειτουργία μπλοκάρει προσωρινά τις εκπομπές αν έχουν ξεπεράσει
τα μέγιστα επιτρεπόμενα χρονικά όρια. Μόλις φτάσει το καθορισμένο
χρονικό όριο, ο πομποδέκτης μεταβαίνει σε κατάσταση λήψης.
Ρύθμιση της έντασης
Περιστρέψτε το κουμπί VOLUME μέχρις ότου φθάσετε στο επιθυμητό
επίπεδο.
Λειτουργία CALL
Πιέστε το πλήκτρο CALL και θα εκπέμψετε ένα σήμα στους χρήστες
που είναι συντονισμένοι στο ίδιο κανάλι· μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ
διαφορετικών τόνων κλήσης.
12 | Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus
Λειτουργία έκτακτης ανάγκης”
Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία έκτακτης ανάγκης (η ένδειξη
EMG αναβοσβήνει στην οθόνη), κρατήστε το EMG πατημένο για 3
δευτερόλεπτα και έτσι στέλνετε μια κλήση έκτακτης ανάγκης στα άλλα
G9 Plus μέσα στην εμβέλεια σας. Η λειτουργία έκτακτης ανάγκης είναι
ενεργοποιημένη εξ ορισμού.
Κλείδωμα πλήκτρων
Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
για 5 δευτερόλεπτα και το
εικονίδιο θα εμφανιστεί στην οθόνη. Μόνο τα πλήκτρα PTT EMG και
CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
παραμένουν ενεργά. Επαναλάβετε για να τα ξεκλειδώσετε.
Λειτουργία MON (Monitor) / Squelch
Πατώντας το πλήκτρο Monitor μπορείτε να παρακάμψετε προσωρινά το
squelch και έτσι να λάβετε ακόμα και τα πιο ασθενή σήματα.
Προκειμένου να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Monitor, κρατήστε
πατημένα και τα δύο πλήκτρα ▲▼ για 2 δευτερόλεπτα περίπου.
Επαναλάβετε για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία, ή απενεργοποιήστε
τον πομποδέκτη.
Όταν η λειτουργία MON είναι ενεργή, θα ακούτε πιθανώς έναν σταθερό
θόρυβο από παράσιτα.
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία monitor μόνο εάν η λειτουργία
“έκτακτης ανάγκης” είναι απενεργοποιημένη.
Σάρωση όλων των διαύλων
Με τον Midland G9 Plus μπορείτε να σαρώσετε τις μπάντες PMR/LPD
αναζητώντας σήματα. Όταν ανιχνευτεί κάποιο σήμα, η σάρωση σταματά
προσωρινά στο κανάλι αυτό για 5 δευτερόλεπτα.
Πιέστε το πλήκτρο για 2 δευτερόλεπτα: η σάρωση θα αρχίσει.
Για να σταματήσει, πιέστε το PTT: ο Midland G9 Plus θα επιστρέψει στο
κανάλι από το οποίο άρχισε η σάρωση.
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία σάρωσης μόνο εάν η
λειτουργία «έκτακτης ανάγκης» είναι απενεργοποιημένη.
Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus | 13
Το πλήκτρο “MENU”
Τα ακόλουθα χαρακτηριστικά μπορούν να επιλεγούν με τη χρήση του
πλήκτρου “MENU”:
Επιλογή καναλιού
Ρύθμιση CTCSS υποτόνων
Ρύθμιση DCS υποτόνων
Επιλογή υψηλή / χαμηλή ισχύς αντίστοιχα (μόνο στη μπάντα PMR446)
VOX
Λειτουργία δόνησης VibraCALL
Μελωδίες κλήσης
Roger Beep
Τόνοι πλήκτρων
Κανάλι επείγουσας ανάγκης
Λειτουργία Dual Watch
Λειτουργία Out of range (εκτός εμβέλειας)
Επιλογή καναλιού
Πατήστε το πλήκτρο MENU. Ο αριθμός του καναλιού θα αρχίσει να
αναβοσβήνει στην οθόνη.
Πιέστε τα πλήκτρα κύλισης ▼▲ μέχρις ότου επιλέξετε το επιθυμητό
κανάλι.
Πιέστε το πλήκτρο PTT για να επιβεβαιώσετε την επιλογή , ή περιμένετε
5 δευτερόλεπτα.
Σύμφωνα με την έκδοση που αγοράσατε, μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ
των ακόλουθων καναλιών:
Έκδοση Dual Band: PMR446: από P1 έως P8 και από 9p έως 24p
(αποθηκευμένα)/ LPD: από 1 έως 69.
Έκδοση Ε (PMR446 μόνο): από P1 έως P8 και από 9p έως 24p
(αποθηκευμένα)
Το κανάλι P8 έχει προκαθοριστεί από το εργοστάσιο για τη λειτουργία
«έκτακτης ανάγκης» ·προτείνουμε να μην το χρησιμοποιείτε για τις
γενικές επικοινωνίες!
Ρύθμιση CTCSS/DCS υποτόνων
Οι CTCSS και DCS υπότονοι είναι παρόμοιοι με κωδικούς πρόσβασης και
επιτρέπουν στον πομποδέκτη να επικοινωνήσει μόνο με τους χρήστες
14 | Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus
που είναι συντονισμένοι στο ίδιο κανάλι και έχουν θέσει τον ίδιο κωδικό.
Για κάθε κανάλι, μπορείτε να προγραμματίσετε 38 CTCSS και 104 DCS
υπότονους.
Αυτοί οι υπότονοι μπορούν να προγραμματιστούν στα ακόλουθα
κανάλια:
Έκδοση Dual Band: μόνο στα 8 κύρια κανάλια PMR446 (από P1 έως
P8) και στα 69 κανάλια LPD.
Έκδοση Ε (PMR446 μόνο): μόνο στα 8 κύρια κανάλια PMR446 (από
P1 έως P8).
Και για τις δύο, τα αποθηκευμένα κανάλια από 9p έως 24p δεν μπορούν
να τροποποιηθούν.
Ενεργοποίηση των τόνων CTCSS:
1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Επιλέξτε το επιθυμητό κανάλι πατώντας το πλήκτρο MENU και τα
πλήκτρα ▲▼.
3. Πιέστε το πλήκτρο MENU μέχρις ότου η οθόνη εμφανίσει την
ένδειξη CTC και αναβοσβήνει ο CTCSS υπότονος στα δεξιά (“of” =
κανένας κωδικός – προκαθορισμένη κατάσταση).
4. Επιλέξτε τον επιθυμητό υπότονο CTCSS πατώντας τα πλήκτρα ▲▼.
5. Για να επιβεβαιώσετε την επιλογή, πατήστε το πλήκτρο PTT ή
περιμένετε 5 δευτερόλεπτα.
Απενεργοποίηση των τόνων CTCSS:
Εάν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τους υπότονους CTCSS, ακολουθήστε
αυτά τα βήματα:
1. Επιλέξτε το επιθυμητό κανάλι
Πατήστε το κουμπί MENU μέχρις ότου αναβοσβήνει στην οθόνη ο
υπότονος CTCSS στα αριστερά·
Επιλέξτε “of μέσω των πλήκτρων ▲▼.
Ενεργοποίηση των υπότονων DCS:
1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Επιλέξτε το επιθυμητό κανάλι πατώντας το πλήκτρο MENU και τα
πλήκτρα ▲▼.
3. Πατήστε το πλήκτρο MENU πάλι μέχρι η οθόνη να εμφανίσει την
ένδειξη DCS και αναβοσβήνει ο κωδικός του υπότονου στα δεξιά
Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus | 15
(“of = κανένας κωδικός – προκαθορισμένη κατάσταση).
4. Επιλέξτε τον επιθυμητό κωδικό DCS πατώντας τα πλήκτρα ▲▼.
5. Για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση, πιέστε το PTT ή περιμένετε 5
δευτερόλεπτα.
Το κανάλι P8 με υπότονο DCS50 (P850) έχει προκαθοριστεί από το
εργοστάσιο για τη λειτουργία «έκτακτης ανάγκης»·μην το χρησιμοποιείτε
για γενικές επικοινωνίες!!
Απενεργοποίηση των υποτόνων DCS:
1. Επιλέξτε το επιθυμητό κανάλι.
2. Πατήστε το κουμπί MENU μέχρις ότου εμφανιστεί στην οθόνη το
κανάλι σε χρήση και αναβοσβήνει στην οθόνη ο υπότονος DCS στα
δεξιά.
3. Επιλέξτε “of μέσω των πλήκτρων ▲▼.
Επιλογή υψηλής / χαμηλής ισχύος (μόνο στη
μπάντα PMR446)
Για να επιλέξετε το επίπεδο ισχύος, πιέστε το κουμπί MENU μέχρις ότου
εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη Pr.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα ▲▼ για να επιλέξετε L αμηλή ισχύ) ή Η
(υψηλή ισχύ).
Για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας, πιέστε το PTT ή περιμένετε 5
δευτερόλεπτα.
Όταν οι μπαταρίες είναι φορτισμένες πλήρως, η υψηλή ισχύς είναι 500
MW (ERP), ενώ η χαμηλή είναι 10mW (ERP).
Εάν ο πομποδέκτης σας πρέπει να λειτουργήσει μέσα σε περιορισμένη
εμβέλεια, μπορείτε να επιλέξετε την χαμηλή ισχύ και συνεπώς να
επεκτείνετε τη ζωή των μπαταριών.
Στα LPD κανάλια (μόνο στην έκδοση Dual band του G9 Plus) η ισχύς
εξόδου είναι πάντα 10mW (ERP).
Κανάλια PMR446: Η επιλογή της υψηλής ή χαμηλής ισχύος επηρεάζει
τη χρήση του πλήκτρου PTT. Εάν επιλέξετε “H (υψηλής ισχύος),
πατώντας το πλήκτρο PTT, ανεξάρτητα από το ποιό τμήμα της, ο
πομποδέκτης εκπέμπει με μεγάλη δύναμη. Εάν επιλέξετε “L (χαμηλής
ισχύος), πατώντας το μεγάλο PTT, ο πομποδέκτης θα εκπέμπει με
χαμηλή ισχύ, ενώ πατώντας το μικρό PTT θα εκπέμπει με μεγάλη
δύναμη.
16 | Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus
Κανάλια LPD: η επιλογή υψηλής/χαμηλής ισχύος εξόδου δεν είναι
διαθέσιμη στα κανάλια LPD ώστε τα δύο ΡΤΤ να εκπέμπουν πάντα με
υψηλή ισχύ. (Σημειώστε ότι αφορά την έκδοση G9 Plus Dual band).
ΠΡΟΣΟΧΗ: για να βελτιστοποιήσετε την κατανάλωση της μπαταρίας,
είναι απαραίτητο να ρυθμίσετε την ισχύ Εξόδου των ρυθμίσεων μενού
ως “L-χαμηλή. Με τον τρόπο αυτό, πιέζοντας το Boost PTT, μπορείτε
να στείλετε με υψηλή ισχύ μόνο όταν πραγματικά το χρειάζεστε. Ως
προεπιλογή η ισχύς εξόδου είναι ρυθμισμένη στο “H-Υψηλή“, συνιστάται
η αλλαγή αυτής της παραμέτρου.
Λειτουργία VOX
Με το Midland G9 Plus μπορείτε να πραγματοποιείτε handsfree
επικοινωνίες με τη βοήθεια της λειτουργίας VOX: απλά μιλήστε στο
μικρόφωνο και η επικοινωνία θα είναι άμεση.
Η ευαισθησία VOX μπορεί να ρυθμιστεί σε 3 διαφορετικά επίπεδα.
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία VOX με ή χωρίς αξεσουάρ.
Το τέταρτο επίπεδο που ενεργοποιείται είναι το VOX TalkBack: αν
ένας πομποδέκτης εκπέμπει συνεχώς σε VOX, η λειτουργία VOX TB θα
σταματήσει αυτόματα την εκπομπή μετά από 20 δευτερόλεπτα για να
επιτρέψει και στους άλλους χρήστες να εκπέμψουν.
Για να ενεργοποιήσετε την λειτουργία VOX, πιέστε το πλήκτρο MENU
μέχρις ότου στην οθόνη εμφανιστεί η ένδειξη VOX
Με την βοήθεια των πλήκτρων ▲▼ επιλέξτε:
Of: απενεργοποίηση
1: 1° επίπεδο (υψηλή ευαισθησία)
2: 2° επίπεδο (μεσαία ευαισθησία)
3: 3° επίπεδο (χαμηλή ευαισθησία)
4: Talk Back (με υψηλή ευαισθησία)
Πιέστε το πλήκτρο PTT για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας ή
περιμένετε για 5 δευτερόλεπτα.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία VOX, κατά τη διαδικασία, επιλέξτε
oF.
Λειτουργία Vibra-CALL
Η συσκευή Midland G9 Plus είναι εξοπλισμένη με το χαρακτηριστικό
Vibra-CALL για να σας ειδοποιεί αθόρυβα για τις λαμβανόμενες κλήσεις.
Για να ενεργοποιήσετε το χαρακτηριστικό αυτό, πιέστε το πλήκτρο MENU
Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus | 17
μέχρι στην οθόνη να εμφανιστεί το εικονίδιο
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
μέσω των πλήκτρων ▲▼
ενεργοποιήστε / απενεργοποιήστε τη δόνηση (on: ενεργοποίηση, oF:
απενεργοποίηση).
Πιέστε το πλήκτρο PTT για να επιβεβαιώσετε ή περιμένετε για 5
δευτερόλεπτα.
Λειτουργία CALL
Ο πομποδέκτης Midland G9 Plus μπορεί να στείλει 5 διαφορετικούς
τόνους κλήσης.
Για να στείλετε ένα ηχητικό σήμα κλήσης σε άλλους χρήστες, πιέστε το
πλήκτρο CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
.
Για να επιλέξετε τον τόνο κλήσης:
1. Πιέστε το πλήκτρο MENU έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη
CA και τον ενεργό ήχο κλήσης.
2. Μέσω των πλήκτρων ▲▼ ακούστε και επιλέξτε μια από τις 5
διαθέσιμες μελωδίες.
3. Πιέστε το πλήκτρο PTT για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας ή
περιμένετε για 5 δευτερόλεπτα.
ROGER BEEP
(Τόνος επιβεβαίωσης ολοκλήρωσης εκπομπής)
Κάθε φορά που ολοκληρώνετε την εκπομπή (απελευθερώνετε το
πλήκτρο PTT ), η συσκευή σας εκπέμπει ένα τόνο για να ενημερώσει τον
συνομιλητή σας ότι είναι πλέον ελεύθερος να μιλήσει εκείνος.
Η λειτουργία αυτή είναι εργοστασιακά απενεργοποιημένη.
Για να την ενεργοποιήσετε:
1. Πιέστε το πλήκτρο MENU έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η
ένδειξη “rb oF
2. μέσω των πλήκτρων ▲▼ επιλέξτε “on και στην οθόνη θα εμφανιστεί
η ένδειξη “rb on
3. Πιέστε το πλήκτρο PTT για επιβεβαίωση ή περιμένετε 5
δευτερόλεπτα.
Τόνοι πλήκτρων
Κάθε φορά που πατάτε κάποιο πλήκτρο ακούγεται ένας τόνος
επιβεβαίωσης.
18 | Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus
Για να απενεργοποιήσετε τους τόνους των πλήκτρων, ακολουθήστε τα
παρακάτω βήματα:
1. Πιέστε το πλήκτρο MENU , έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη bP on”.
2. Πιέστε τα πλήκτρα ▲▼ έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη bP of”.
3. Πιέστε το πλήκτρο PTT για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας ή
περιμένετε για 5 δευτερόλεπτα.
Τώρα δεν θα ακούτε τόνο επιβεβαίωσης κάθε φορά που πατάτε κάποιο
πλήκτρο.
Για να ενεργοποιήσετε ξανά τους τόνους πλήκτρων, επαναλάβετε τη
διαδικασία και επιλέξτε bP on”.
Λειτουργία επείγουσας κλήσης
Ο Midland G9 Plus διαθέτει ένα κανάλι κατεξοχήν για κλήσεις έκτακτης
ανάγκης: όλες οι συσκευές G9 Plus που λειτουργούν μέσα στην εμβέλειά
σας, ακόμα κι αν είναι συντονισμένες σε διαφορετικά κανάλια, μπορούν
να λάβουν / εκπέμψουν μηνύματα έκτακτης ανάγκης σε αυτό το κανάλι.
Εάν κρατάτε πιεσμένο το κουμπί EMG, οι επικοινωνίες μεταπηδούν
αυτόματα στο κανάλι έκτακτης ανάγκης (ένδειξη “EC” στην οθόνη). Ένα
ακουστικό σήμα θα σταλεί και όλες οι συσκευές G9 Plus που λειτουργούν
μέσα σε εμβέλεια θα μεταφερθούν αυτόματα στο κανάλι έκτακτης
ανάγκης (“EC”).
Εάν έχετε απενεργοποιήσει αυτή τη λειτουργία, δεν θα λαμβάνετε /
εκπέμπετε οποιαδήποτε κλήση έκτακτης ανάγκης.
Όταν ο πομποδέκτης λειτουργεί στο κανάλι έκτακτης ανάγκης (ένδειξη
“EC” στην οθόνη), όλα τα πλήκτρα εκτός από το PTT και το πλήκτρο CALL
είναι απενεργοποιημένα.
Η συσκευή θα επιστρέψει στο κανάλι σε χρήση μετά από ένα λεπτό από
την τελευταία εκπομπή.
Για να επιστρέψετε αμέσως, πιέστε το πλήκτρο EMG. Τώρα μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε όλες τις επιλογές του MENU.
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση λειτουργίας έκτακτης
ανάγκης
Όταν ενεργοποιείτε τη συσκευή, η λειτουργία έκτακτης ανάγκης
ενεργοποιείται, αλλά μπορείτε να την απενεργοποιήσετε και να την
ενεργοποιήσετε πάλι:
Πιέστε το πλήκτρο MENU μέχρις ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη
Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus | 19
EC on.
Επιλέξτε EC Of χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα ▲▼. Επιβεβαιώστε την
επιλογή σας πιέζοντας το PTT ή περιμένετε 5 δευτερόλεπτα.
Όταν η λειτουργία έκτακτης ανάγκης ενεργοποιείται ( η ένδειξη EMG
αναβοσβήνει στην οθόνη) οι ακόλουθες λειτουργίες δεν μπορούν να
χρησιμοποιηθούν: Σάρωση, Monitor, Dual Watch,Out of range.
Αλλαγή του καναλιού έκτακτης ανάγκης
Το προκαθορισμένο κανάλι έκτακτης ανάγκης αρχικά είναι το P8 DCS 50
αλλά μπορείτε να το αλλάξετε σύμφωνα με τις ανάγκες σας.
Σημαντικό: Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία έκτακτης ανάγκης είναι ενεργή!
(η ένδειξη EMG θα αναβοσβήνει). Εάν αποφασίσετε να αλλάξετε το κανάλι
που είναι κατεξοχήν προγραμματισμένο για τη λειτουργία έκτακτης
ανάγκης, μην ξεχάστε να κάνετε την ίδια αλλαγή σε όλες τις συσκευές!
1. Πιέστε το πλήκτρο MENU έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η
ένδειξη EC on.
2. Πιέστε το πλήκτρο MENU ξανά (θα εμφανίζεται η ένδειξη of) και
επιλέξτε το επιθυμητό κανάλι με τη βοήθεια των πλήκτρων ▲▼.
3. Για επιβεβαίωση πιέστε το πλήκτρο PTT ή περιμένετε 5
δευτερόλεπτα.
Σημαντικό: Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία έκτακτης ανάγκης είναι ενεργή!
(η ένδειξη EMG θα αναβοσβήνει). Εάν αποφασίσετε να αλλάξετε το κανάλι
που είναι κατεξοχήν προγραμματισμένο για τη λειτουργία έκτακτης
ανάγκης, μην ξεχάστε να κάνετε την ίδια αλλαγή σε όλες τις συσκευές!
Για να επαναφέρετε το αρχικό κανάλι έκτακτης ανάγκης (P8 DCS 50)
1. Πιέστε το πλήκτρο MENU μέχρι στην οθόνη να εμφανιστεί η ένδειξη
EC on.
2. Για επιβεβαίωση πιέστε το πλήκτρο PTT ή περιμένετε 5
δευτερόλεπτα.
Εάν καθορίσετε οποιοδήποτε από τα standard κανάλια για τη λειτουργία
έκτακτης ανάγκης, θυμηθείτε να το χρησιμοποιείτε μόνο για αυτόν το
λόγο, διαφορετικά θα προκαλέσετε σύγχυση και παρεμβολές.
20 | Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus
Λειτουργία χειροκίνητου ελέγχου out of range
(εκτός εμβέλειας)
Αυτή η λειτουργία επιτρέπει σε σας να γνωρίζετε εάν υπάρχουν άλλοι
πομποδέκτες στην εμβέλειά σας.
Πατώντας το πλήκτρο EMG δύο φορές, θα στείλετε ένα αίτημα
αναγνώρισης στις άλλες συσκευές G9 Plus που βρίσκονται μέσα στη
εμβέλειά σας και είναι συντονισμένες στο ίδιο κανάλι.
Εάν οποιοσδήποτε πομποδέκτης απαντήσει, σημαίνει ότι είναι μέσα στη
εμβέλειά σας και θα λάβετε έναν ακουστικό τόνο για επιβεβαίωση.
Αυτή η λειτουργία μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο εάν η λειτουργία
αυτόματου ελέγχου out of range δεν είναι ενεργή.
Λειτουργία Dual Watch
H Λειτουργία Dual Watch επιτρέπει σε σας να ακούτε συνεχώς δύο
κανάλια της επιλογής σας ταυτόχρονα.
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση
1. Πιέστε το πλήκτρο MENU έως ότου στην οθόνη εμφανιστεί η
ένδειξη DW of.
2. Επιλέξτε το δεύτερο κανάλι που θα ακούτε πιέζοντας τα πλήκτρα
▲▼.
3. Για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας, πιέστε το PTT ή περιμένετε 5
δευτερόλεπτα. Η οθόνη θα εμφανίσει διαδοχικά το κανάλι σε χρήση
και δεύτερο κανάλι που ακούτε.
Για να σταματήσετε τη λειτουργία, πιέστε απλά το πλήκτρο MENU.
Όταν ο πομποδέκτης ανιχνεύει μια εκπομπή σε ένα από τα δύο κανάλια, η
λειτουργία Dual Watch διακόπτεται προσωρινά, παραμένει συντονισμένη
για 5 δευτερόλεπτα στο αντίστοιχο κανάλι, δίνοντας στο χρήστη μια
πιθανότητα να απαντήσει σε μια κλήση.
Μετά από αυτήν την μικρή διακοπή, η λειτουργία ξεκινά πάλι.
Αυτή η λειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο εάν η λειτουργία
“έκτακτης ανάγκης” είναι απενεργοποιημένη.
Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus | 21
Λειτουργία αυτόματου ελέγχου out of range
(εκτός εμβέλειας)
Ενεργοποιώντας αυτή τη λειτουργία, ένα ζευγάρι G9 Plus εκπέμπει κάθε
30 δευτερόλεπτα έναν κωδικό ελέγχου δεδομένων.
Μόλις η επαφή μεταξύ των δύο συσκευών χαθεί και ένας πομποδέκτης
δεν λάβει αυτόν τον κωδικό ελέγχου δεδομένων δύο φορές στη σειρά,
το εικονίδιο OUT αρχίζει να αναβοσβήνει στην οθόνη και θα ακούσετε
ένα μπίπ.
Αυτή η λειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο εάν η λειτουργία
“έκτακτης ανάγκης” είναι απενεργοποιημένη.
Ενεργοποίηση - Απενεργοποίηση
1. Πιέστε το πλήκτρο MENU μέχρι στην οθόνη να εμφανιστούν οι
ενδείξεις ‘’OUT και Or of”·
2. Επιλέξτε ”Or on (λειτουργία ενεργοποιημένη) με τα πλήκτρα ▲▼.
3. Απενεργοποιήστε και τους δύο πομποδέκτες και ενεργοποιήστε
τους ταυτοχρόνως.
4. Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία πιέστε το πλήκτρο
MENU μέχρι στην οθόνη να εμφανιστούν οι ενδείξεις ‘’OUT και Or
on”·
5. Επιλέξτε ”Or of (λειτουργία απενεργοποιημένη) με τα πλήκτρα ▲▼.
6. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πιέζοντας το πλήκτρο PTT ή
περιμένετε 5 δευτερόλεπτα.
Φωτισμός οθόνης
Αν ο φωτισμός δεν επαρκεί για να διαβάσετε τις ενδείξεις της οθόνης,
μπορείτε να πιέσετε το πλήκτρο EMG για σύντομο χρονικό διάστημα για
να ενεργοποιήσετε το φωτισμό της για 5 δευτερόλεπτα περίπου. Κάθε
φορά που πιέζεται το πλήκτρο MENU, η οθόνη αυτόματα θα φωτίζεται.
Εξοικονόμηση Ισχύος
Η λειτουργία αυτή έχει ως αποτέλεσμα την αύξηση της αυτονομίας του
πομποδέκτη μειώνοντας την κατανάλωση μέχρι και 50%. Ο πομποδέκτης
τίθεται αυτόματα σε κατάσταση εξοικονόμησης ισχύος όταν δεν λάβει
κανένα σήμα για πάνω από 7 δευτερόλεπτα. Όταν οι μπαταρίες είναι
22 | Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus
εξασθενημένες, στην οθόνη εμφανίζεται το εικονίδιο
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
: αντικαταστήστε
τις μπαταρίες ή φορτίστε το pack μπαταριών.
Φόρτιση του pack μπαταριών
1. Συνδέστε την υποδοχή του αντάπτορα τοίχου στην πρίζα και
εισάγετε το βύσμα του αντάπτορα τοίχου στην υποδοχή της
επιτραπέζιας βάσης φόρτισης. Η πλήρης φόρτιση διαρκεί 12/14
ώρες.
2. Τοποθετήστε τον πομποδέκτη στη βάση του επιτραπέζιου φορτιστή.
Η κόκκινη λυχνία φόρτισης θα ανάψει.
3. Όταν η φόρτιση είναι πλήρης απομακρύνετε τον πομποδέκτη από
τη βάση φόρτισης και τον φορτιστή από την πρίζα.
Μην υπερφορτίζετε τις μπαταρίες! Η φόρτιση δεν σταματάει αυτόματα
όταν οι μπαταρίες φορτιστούν πλήρως. Επομένως, μην ξεχνάτε να
απομακρύνετε τον πομποδέκτη από τον φορτιστή μόλις φορτιστούν οι
μπαταρίες.
Μην προσπαθήσετε να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Πριν ξεκινήσετε τη φόρτιση βεβαιωθείτε ότι ο πομποδέκτης σας περιέχει
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες NI-MH και μόνο! Είναι πολύ επικίνδυνο να
προσπαθήσετε να φορτίσετε άλλου τύπου μπαταρίες (για παράδειγμα
αλκαλικές ή μπαταρίες μαγγανίου). Αν οι μπαταρίες δεν είναι κατάλληλες
για φόρτιση μπορεί να παρουσιάσουν διαρροές, να εκραγούν ή και να
αναφλεχθούν!
Η χρήση ενός φορτιστή διαφορετικού από τον ενδεδειγμένο μπορεί
να προκαλέσει ζημιά στη συσκευή ή ακόμα και να θέσει σε κίνδυνο τη
σωματική ακεραιότητα του χρήστη.
Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά ή μην τις τοποθετείτε κοντά σε πηγές
θερμότητας διότι μπορεί να εκραγούν και να προκαλέσουν ακόμα και
τραυματισμό. Απαλλαγείτε από τις παλιές μπαταρίες, με τις διαδικασίες
που επιβάλλει η νομοθεσία.
Μην αναμειγνύετε παλιές και καινούριες μπαταρίες ή μπαταρίες
διαφορετικών τύπων ή μπαταρίες που έχουν χρησιμοποιηθεί με
διαφορετικούς τρόπους.
Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus | 23
Τεχνικα χαρακτηριστικα
Κανάλια G9 Plus 8+ 16 προ προγραμματισμένα
(PMR446) + 1~69 (LPD)
G9E Plus 8+ 16 προ προγραμματισμένα (PMR446)
Συχνότητες λειτουργίας 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR446)
433.075 ÷ 434.775MHz (LPD)
Απόσταση διαύλων 12.5 KHz (PMR446); 25 KHz (LPD)
Τροφοδοσία 6+/- 10% Vdc
Θερμοκρασία λειτουργίας από -20° ως +55°C
Διαστάσεις 58 (Μ)x 110(Υ)x 32 (Π) mm
Βάρος (χωρίς μπαταρίες) 114gr
Κύκλος λειτουργίας TX 5%, RX 5%, αναμονή 90%
Πομπός
Ισχύς εξόδου 10 ή 500 mW (επιλεγόμενη)
Τύπος διαμόρφωσης FM
Απόρριψη αρμονικών μέσα στα νόμιμα Ευρωπαϊκά όρια
Δέκτης
Ευαισθησία @ 12dB Sinad 0,35μV
Απόρριψη γειτονικού διαύλου 70dB
Ισχύς εξόδου ακουστικών
συχνοτήτων
300mW @ 10% THD
Ενδιάμεσες συχνότητες 1η :21,4 MHz ; 2η:450 KHz
Υποδοχή για εξωτ. μικρόφωνο
και φορτιστή
stereo 2,5 mm
Υποδοχή για εξωτερικό
μεγάφωνο
mono 3.5 mm
24 | Δηγιες χρησης Midland G9/G9E Plus
Τα χαρακτηριστικά μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Με το παρών, η CTE International δηλώνει ότι το G9/G9E Plus
συμμορφώνεται ως προς τις βασικές απαιτήσεις και τους σχετικούς
κανονισμούς της οδηγίας 1999/5/EC.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί απευθείας βύσμα του pack
φόρτισης AC/DC για την αποσύνδεση του πομποδέκτη από την πρίζα. Ο
επιτραπέζιος φορτιστής θα πρέπει να τοποθετείται κοντά στη συσκευή
και να είναι εύκολα προσβάσιμος.
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandeurope.com
L’uso di questo apparato può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in
modalità PMR446, è richiesta una dichiarazione di possesso come da D.L. 259 del 01/08/03
art. 99 comma 3; All. 25 art. 36 e successivi aggiornamenti) . Prima dell’uso leggere
attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non
disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants.
P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions
carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the
battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España)
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori-
zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el
producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente
después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen
abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte-
rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer
werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
Midland
G9/G9E Plus
Gebruikers handleiding
PMR446+LPD/PMR446 |
Inhoudsopgave
Inhoud 4
Dekking/bereik 5
Batterijen en batterijvak 5
Waarschuwingen 5
Functies 6
Hoofdeigenschappen 7
Versies: 7
Beschrijving van de bedieningen en functies 8
Scherm 8
Radio 10
In/Uit-schakelen 12
Kanaalselectie 12
Weergeven van de kanaal/subaudiotoon 12
Transmissie en ontvangst 13
Zenden TOT Setting 13
Volumeregeling 13
“CALL 13
“Noodgeval” 13
Toetsenblokvergrendeling 14
MON (Monitor) functie / Ruisonderdrukker 14
Scannen van alle kanalen 14
Gebruikers handleiding Midland G9/G9E Plus | 3
Toets “MENU 14
Kanaalselectie 15
CTCSS/DCS tonen instellen 15
Selectie Hoog/laag verbruik 17
VOX functie 17
Vibra-CALL functie 18
Functie CALL 18
ROGER-pieptoon (toon voor einde transmissie) 18
Toetsenblok-pieptoon 19
Functie Noodoproep 19
Wijzigen van het noodkanaal 20
Manuele buiten bereik functie 20
Dubbele bewaking 21
Automatisch buiten bereik 21
Schermverlichting 22
Energiebesparen 22
Batterij herladen 22
Technische specificaties 24
4 | Gebruikers handleiding Midland G9/G9E Plus
Bedankt voor uw keuze voor Midland! De Midland G9 Plus is een draagbare
zendontvanger die in bijna alle Europese landen vrij mag worden gebruikt.
Voor meer informatie, raadpleeg onze tabel “Gebruiksbeperkingen.
Door de laatste technologie op het vlak van radiocommunicatie te com-
bineren met een stevig mechanisch frame, biedt de Midland G9 Plus de
ideale en doeltreffende oplossing voor de professionals die in contact
moeten blijven met collegas (constructieplaatsen, gebouwen, hotels,
handelsbeurzen, shows) of met vrijeijdsgebruikers die in contact willen
blijven met vrienden en familie. Zijn stevig frame, gebruiksgemak en
eenvoudig design betekenen dat het toestel ideaal is voor gebruik bij
elke activiteit.
De Midland G9 Plus is beschikbaar in twee versies:
Dubbele Band (PMR446/LPD)
E-versie (enkel PMR446)
Deze handleiding is van toepassing voor beide modellen en de verschil-
len tussen de twee versies worden aangegeven.
Inhoud
Nr 1 Midland G9 Plus
Nr 1 Eén desktoplader
Nr 1 Muuradapter
Nr 4 1800 mAh AA NiMH oplaadbare batterijen
Nr 1 Riemclip
Gebruikers handleiding Midland G9/G9E Plus | 5
Dekking/bereik
Het maximum bereik hangt af van de terreinconditie en wordt verkregen
bij gebruik in een open ruimte.
De enige beperkingen voor het maximum mogelijk bereik zijn milieufac-
toren zoals het blokkeren door bomen, gebouwen of andere obstructies.
Binnenin een auto of een metalen constructie kan het bereik geredu-
ceerd zijn. Normaal bedraagt de dekking in de stad, met gebouwen en
andere obstructies, ongeveer 1 of 2 Km. In een open ruimte maar met
obstructies zoals bomen, bladeren of huizen, is het maximum bereik on-
geveer 4--6 Km. In een open ruimte zonder obstructies en in zicht, bijvo-
orbeeld in de bergen, kan de dekking meer dan 12 Km bedragen.
Batterijen en batterijvak
De zendontvanger werkt alleen op de meegeleverde, oplaadbare batte-
rijen of 4 AA alkaline batterijen. Om het batterijvak te openen: met de
achterkant van de radio naar u gericht, maak de batterijhouder los in het
onderste gedeelte van de radio en schuif het deksel zachtjes open. Plaats
de batterij en hou rekening met de polariteit en plaats het deksel terug
op zijn plaats.
Opgepast: de bijgeleverde herlaadbare batterij moet voor het eerste ge-
bruik worden opgeladen.
Waarschuwingen
BATTERIJEN - Volg nauwgezet alle waarschuwingen inzake de batte-
rijen die vermeld staan in het hoofdstuk “Batterij herladen”.
Open de radio niet voor welke reden ook! De precisiemechanica en
-elektronica van de radio vereisen ervaring en gespecialiseerde appa-
ratuur; voor dezelfde reden mag de radio onder geen enkele omstan-
digheden opnieuw gealigneerd worden, gezien deze al gekalibreerd
werd voor maximale prestaties. De ongeoorloofde opening van de
zendontvanger zal de garantie doen vervallen.
Gebruik geen detergenten, alcohol, oplosmiddelen of schuurmidde-
len om de apparatuur te reinigen. Gebruik enkel een zachte, propere
doek. Indien de radio zeer vuil is, bevochtig de doek lichtjes met een
mengsel van water en een neutrale zeep.
6 | Gebruikers handleiding Midland G9/G9E Plus
Functies
Nieuwe functie: Geluiddemper end zendtoon
“Dual PTT” functie voor hoog of laag uitgangsvermogen. De
Midland G9 Plus is voorzien van een Dual PTT toets. Dankzij deze glo-
ednieuwe eigenschap kunt u nu het hoge vermogen alleen gebruiken
wanneer inderdaad noodzakelijk, waardoor het batterijverbruik dus
drastisch wordt verlaagd.
Functie “Noodoproep. Midland G9 Plus introduceert een ver-
nieuwende en belangrijke functie: het kanaal gewijd aan noodgeval-
len. Radiocommunicatie treedt gewoonlijk op tussen twee of meer
gebruikers die ingesteld zijn op hetzelfde kanaal: het is niet moge-
lijk om uit te zenden of te ontvangen naar/van andere kanalen. Maar
dankzij de “Noodfunctie”, kunt u ook het Noodkanaal in het oog hou-
den: alle gebruikers met een Midland G9 Plus kunnen communiceren
op het ingestelde kanaal en tegelijkertijd Noodberichten ontvangen/
zenden op het speciale kanaal. Houd de EMG-knop ingedrukt gedu-
rende 3 seconden en er zal een noodoproep worden uitgezonden
naar alle G9 Plus-toestellen binnen bereik: deze zullen automatische
ingesteld staan op het “EC (Emergency Channel - Noodkanaal).
Functie Manueel buiten bereik”:druk enkel tweemaal op de EMG
knop en u kunt verifiëren of er radios binnen het bereik van uw ap-
paratuur zijn.
Functie “Vox TalkBack”: indien één radio voortdurend uitzendt in
VOX, zal de Vox TB de uitzending automatisch stoppen na 20” om het
zenden naar de andere gebruikers ook toe te laten
Gebruikers handleiding Midland G9/G9E Plus | 7
Hoofdeigenschappen
Vermogen: 500mW (PMR446); 10mW (LPD)
Bedrijfstemperatuur: van -20° tot +55° C
38 CTCSS tonen/104 DCS codes
Geluiddemper end zendtoon
Dual PTT voor hoog of laag uitgangsvermogen
Noodoproep
Buiten bereik controleren
VOX instelbaar op 3 niveaus en met “TalkBack”
VibraCALL
Toetsenblokvergrendeling
Automatische energiebesparing: automatisch stroombesparingscir-
cuit
Indicator batterij bijna leeg
Dubbele bewaking
OPROEP met 5 selecteerbare melodieën
SCAN
Monitor
Buiten bereik
Roger-pieptoon
Hoog/Laag vermogen
LCD-scherm met backlight
Voeding: 4 AA NiMH oplaadbare batterijen (of een optioneel 800 mAh
batterijblok)
2-pins accessoireplug
Versies:
G9 Plus Dubbele band (PMR446/LPD)
24 PMR446 kanalen (8+16 vooringesteld)/69 LPD kanalen
G9 E Plus (alleen PMR446)
24 PMR446 kanalen (8+16 vooringesteld)
8 | Gebruikers handleiding Midland G9/G9E Plus
Beschrijving van de bedieningen en
functies
Scherm
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Gebruikers handleiding Midland G9/G9E Plus | 9
Uw Midland G9 Plus houdt u voortdurend op de hoogte over zijn wer-
kingsstatus via een Liquid Crystal Display (LCD). De symbolen en hun
overeenkomstige parameters die kunnen verschijnen, afhankelijk van de
werkingsstatus van het apparaat, zijn als volgt beschreven:
1. KANAAL Deze twee grote cijfers geven het geselecteer-
de kanaal aan
2. VOX VOX-functie geactiveerd
3.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Dit symbool verschijnt wanneer de toet-
senblokvergrendeling geactiveerd is
4. EMG Noodgevalfunctie geactiveerd
5. DW Dubbele bewaking geactiveerd
6.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Geeft de batterijstatus aan
7.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Vibra-CALL functie geactiveerd
8. OUT Geeft aan dat de automatische buiten bereik-
functie contact verliest met de andere radios.
9. RX Ontvangstmodus
10. TX Geeft de transmissie aan(PTT ingedrukt);
11. H(Hoog) / L(Laag) Selectie hoog of laag vermogen. Het
uitgangsvermogen van de grote PTT hangt af
van uw selectie.
12. CTCSS/DCS Geeft het type aan van de geselecteerde
subaudiotoon.
13. CTCSS/DCS Deze drie kleine cijfers geven de code van de
CTCSS/DCS tonen aan geselecteerd (1-38 /
1-104)
14. ROGER Roger-pieptoon geactiveerd.
10 | Gebruikers handleiding Midland G9/G9E Plus
Radio
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Gebruikers handleiding Midland G9/G9E Plus | 11
Kijk naar deze afbeelding om de verschillende delen van het apparaat te
identificeren:
15. Ingebouwde
luidspreker
Hier bevindt zich de behuizing van de lu-
idspreker.
16. MENU-knop Druk op deze knop om het MENU van de radio
te openen.
17.
CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
knop
Om een oproep naar het geselecteerde kanaal
te zenden. Indien u deze gedurende ongeveer
5 seconden ingedrukt houdt, is de toet-
senblokvergrendeling geactiveerd.
18. PTT (push to talk) De PTT toets heeft een dubbele functie daar
het uit 2 delen bestaat: door op de grotere
zijde van de PTT toets te drukken, is het ge-
bruikte uitgangsvermogen afhankelijk van het
uitgangsvermogen dat u heeft geselecteerd
via het Instellingsmenu (H of L), terwijl met de
kleine PTT (Boost) de zendontvanger altijd op
hoog vermogen uitzendt.
19. VOLUME-knop Aan/Uit-schakelaar voor het testen en past het
VOLUME van de ontvangst aan
20. ANTENNE Ontvangt en zendt radiosignalen.
21. Accessoire-
aansluiting
(onder beschermend deksel) Om externe
audiotoestellen zoals microfoons, laders, enz.
aan te sluiten. (2-pins type)
22. EMG knop Om de functies Noodgeval en Handmatig
buiten bereik te activeren.
23. ▲▼ knoppen Om de instelling in het MENU
24. Ingebouwde
microfoon
Hier wordt het geluid opgenomen door de
microfoon.
12 | Gebruikers handleiding Midland G9/G9E Plus
Werking
In/Uit-schakelen
Om de zendontvanger in te schakelen, draai de VOLUME knop met de
klok mee tot u deze hoort klikken. Om de zendontvanger uit te schake-
len, draai de knop tegen de klok in.
Selectie van de PMR466 of LDP band
(enkel voor de versie met dubbele band)
Midland G9 Plus (Dubbele band) is vooringesteld in de fabriek op de
PMR446 band.
Om over te schakelen op de LPD band, houd de knop MENU inge-
drukt tot de LPD 1 toont.
Om terug te schakelen naar de PMR466 band, houd de knop MENU
opnieuw ingedrukt tot de LCD ‘P1 toont.
Deze procedure schakelt de functie “EMG” uit; als u daarom de frequen-
tieband wijzigt, vergeet dan niet om de Noodfunctie opnieuw te activeren
(zie paragraaf “Noodfunctie”).
Kanaalselectie
Druk op de knop MENU. Het nummer van het kanaal begint te knipperen
op het scherm.
Druk op de schuifknoppen ▼▲ tot u het gewenste kanaal selecteert.
Druk op de knop PTT om te bevestigen of wacht 5 seconden.
Afhankelijk van de versie die u kocht, kunt u uit de volgende kanalen kiezen:
Dubbele band versie: PMR446 van P1 tot P8 en van 9p tot 24p (voo-
ringesteld) / LPD van 1 tot 69.
E-versie (enkel PMR446): van P1 tot P8 en van 9p tot 24p (vooringe-
steld)
Kanaal P8 werd in de fabriek ingesteld voor de “Noodfunctie”; we bevelen
aan dat u dit niet gebruikt voor algemene communicaties!
Weergeven van de kanaal/subaudiotoon
Om kort het PMR446 kanaal en de subaudiotoon gebruikt in de voorin-
gestelde kanalen weer te geven, ga naar het gewenste kanaal (van 9p tot
24p) en houd gedurende 3 seconden ingedrukt.
Gebruikers handleiding Midland G9/G9E Plus | 13
Transmissie en ontvangst
Houd de PTT toets stevig ingedrukt om te zenden (ongeacht welk deel
u indrukt). Wacht een fractie van een seconden en spreek dan normaal
in de richting van de microfoon en houd het toestel op een afstand van
ongeveer 5 cm, TX verschijnt op het scherm.
Wanneer u klaar bent, laat de toets PTTlos.
Wanneer de radio in de modus ontvangst is (PTT losgelaten), zult u auto-
matisch een communicatie ontvangen. RX wordt weergegeven.
Het uitgangsvermogen is standaard ingesteld op “H-hoog”, er wordt dus
met hoog vermogen uitgezonden ongeacht welke PTT toets u indrukt
(klein of groot).
Als u gebruik maakt van een externe microfoon, zal de PTT daarop de-
zelfde PTT instelling van de radio volgen.
Zenden TOT Setting
De TOT functie wordt gebruikt om een lang overdracht te voorkomen.
Deze functie tijdelijk blokkeert uitzendingen als de radio is gebruikt dan
de maximaal toegestane tijd. Eenmaal bereikt de ingestelde timer, zal de
radio in de ontvangstmodus worden gedwongen.
Volumeregeling
Roteer de VOLUME-knop tot het gewenste niveau
“CALL
Duw de CALL-knop in en u zult een audiosignaal zenden naar de gebrui-
kers die ingesteld zijn op hetzelfde kanaal, u kunt kiezen uit verschillende
beltonen.
“Noodgeval”
Wanneer de Noodfunctie ingeschakeld is (EMG knippert op het scherm),
houd EMG 3 seconden ingedrukt en u zendt een noodoproep naar de
andere G9 Plus-toestellen binnen uw bereik.
De Noodfunctie is standaard geactiveerd.
14 | Gebruikers handleiding Midland G9/G9E Plus
Toetsenblokvergrendeling
Houd CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
5 seconden ingedrukt en
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
wordt weergegeven ter beve-
stiging. Enkel PTT, EMG en CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
blijven actief. Om deze functie uit te
schakelen, houd CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
5 seconden ingedrukt.
MON (Monitor) functie / Ruisonderdrukker
De knop Monitor dient om tijdelijk de ruisonderdrukking te openen, ten
einde te luisteren naar signalen die te zwak zijn om de ruisonderdrukking
permanent open te houden.
Om de monitorfunctie te activeren, houd tegelijkertijd ▲▼ ongeveer 2
seconden ingedrukt. Volg dezelfde procedure om de functie te deactive-
ren of de radio uit- en aan te schakelen.
Wanneer MON actief is, zult u waarschijnlijk een constant achtergrond-
geluid horen.
U kunt de functie Monitor enkel activeren als de “Noodfunctie” uitgescha-
keld is.
Scannen van alle kanalen
Midland G9 Plus kan automatisch zoeken naar signalen doorheen de
banden door de kanelen snel achter elkaar te scannen.
Deze functie is nuttig om een actief kanaal te vinden.
Wanneer een signaal gedetecteerd wordt, pauzeert het scannen gedu-
rende 5 seconden bij dat kanaal.
Druk gedurende 2 seconden op : het scannen begint.
Om het te stoppen, druk op PTT: de Midland G9 Plus zal terugkeren naar
het kanaal van waarop het scannen aanvankelijk begon.
U kunt de functie scannen enkel activeren als de “Noodfunctie” uitge-
schakeld is.
Toets “MENU”
De volgende functies kunnen worden geselecteerd door op de knop
MENU te drukken:
Kanaalselectie
CTCSS tonen instellen
DCS tonen instellen
Gebruikers handleiding Midland G9/G9E Plus | 15
Selectie Hoog/laag verbruik (enkel in de band PMR446)
VOX
Functie VibraCALL
Belmelodieën
Roger-pieptoon
Toetsenblok-pieptoon
Noodkanaal
Functie Dubbele bewaking
Buiten bereik
Kanaalselectie
Druk op de knop MENU. Het nummer van het kanaal begint te knipperen
op het scherm.
Druk op de schuifknoppen ▼▲ tot u het gewenste kanaal selecteert.
Druk op de knop PTT om te bevestigen of wacht 5 seconden.
Afhankelijk van de versie die u kocht, kunt u uit de volgende kanalen kie-
zen:
Dubbele band versie: PMR446 van P1 tot P8 en van 9p tot 24p (voo-
ringesteld) / LPD van 1 tot 69.
E-versie (enkel PMR446): van P1 tot P8 en van 9p tot 24p (vooringe-
steld)
Kanaal P8 werd in de fabriek ingesteld voor de “Noodfunctie”; we bevelen
aan dat u dit niet gebruikt voor algemene communicaties!
CTCSS/DCS tonen instellen
CTCSS en DCS tonen gelijken op toegangscodes en maken het de radio
mogelijk om enkel te communiceren met de gebruikers die ingesteld zijn
op hetzelfde kanaal en dezelfde code hebben ingesteld. Voor elk kanaal
kunt u tot 38 CTCSS en 104 DCS tonen instellen.
Deze tonen kunnen worden ingesteld op de volgende kanalen:
Dubbele band versie: enkel op de 8 hoofd PMR446 kanalen (van P1
tot P8) en op de 69 LPD kanalen.
E-versie (enkel PMR446): enkel op de 8 hoofd PMR446 kanalen (van
P1 tot P8)
Voor beide kunnen de vooringestelde kanalen van 9p tot 24p niet wor-
den gewijzigd.
16 | Gebruikers handleiding Midland G9/G9E Plus
Activeren van de CTCSS tonen:
1. Schakel het toestel in.
2. Selecteer het gewenste kanaal door te drukken op de toets MENU
en de ▲▼ kanalen.
3. Druk op de knop MENU tot het scherm CTC weergeeft en de CTCSS
toon knippert aan de rechterkant (“of”= nr code – standaardcondi-
tie).
4. Selecteer de gewenste CTCSS toon door te drukken op ▲▼.
5. Om de instelling te bevestigen, druk op PTT of wacht 5 seconden.
Deactiveren van de CTCSS tonen:
Indien u de CTCSS tonen niet wilt gebruiken, volg deze stappen:
1. Selecteer het gewenste kanaal.
2. Druk op de toets MENU tot het scherm de CTCSS toon die knippert
aan de linkerkant weergeeft;
3. Selecteer “of via ▲▼.
Activeren van de DCS codes:
1. Schakel het toestel in.
2. Selecteer het gewenste kanaal door te drukken op MENU en de to-
etsen ▲▼.
3. Druk op de toets MENU tot DCS op het scherm staat en de tooncode
knippert aan de rechterkant (“van”=nr code – standaardconditie).
4. Selecteer de gewenste DCS code door te drukken op ▲▼.
5. Om de instelling te bevestigen, druk op PTT of wacht 5 seconden.
Kanaal P8 met DCS toon 50 (P850) werd in de fabriek ingesteld voor de
“Noodfunctie”; gebruik deze niet voor algemene communicaties!
Deactiveren van de DCS codes:
1. Selecteer het gewenste kanaal.
2. Druk op de toets MENU tot het scherm het gebruikte kanaal toont
en de DCS code knippert aan de rechterkant.
3. Selecteer “of via ▲▼.
Gebruikers handleiding Midland G9/G9E Plus | 17
Selectie Hoog/laag verbruik
(enkel in de band PMR446)
Om het energieniveau te selecteren, druk op de knop MENU tot het
scherm Pr weergeeft. Gebruik ▲▼ om L (laag vermogen) of H (hoog
vermogen) te selecteren. Om de selectie te bevestigen, druk op PTT of
wacht 5 seconden.
Wanneer de batterijen volledig opgeladen zijn, bedraagt hoog vermo-
gen 500 mW (ERP), terwijl laag vermogen 10 mW (ERP) is.
Indien uw radio binnen een kort bereik moet werken, kunt u het laag
vermogen selecteren en zo de batterijlevensduur verlengen.
Op LPD kanalen (alleen voor de G9 Plus Dual band versie) is het
uitgangsvermogen altijd 10 mW (ERP).
PMR446 kanalen: De selectie van hoog of laag vermogen beïnvloedt
het gebruik van de PTT toets. Als u d.m.v. de PTT toets in te drukken
kiest voor “H (hoog vermogen) zal,ongeacht welk deel u indrukt, de
zendontvanger op hoog vermogen uitzenden. Als u door op de grote
PTT te drukken voor L (laag vermogen) kiest, zal de zendontvanger
op laag vermogen uitzenden, terwijl het op hoog vermogen zal zen-
den wanneer u de kleine PTT indrukt.
LPD kanalen: het selecteren van hoog/laag vermogen is niet op alle
LPD kanalen beschikbaar, waardoor de twee PTT toetsen altijd met
hoog vermogen uitzenden (opmerking: alleen voor de G9 Plus Dual
band versie).
WAARSCHUWING: om het batterijverbruik te optimaliseren, is het no-
odzakelijk om het Uitgangsvermogen in het instellingsmenu op “L-laag
in te stellen. Als u op de Boost PTT drukt, zendt u alleen op hoog vermo-
gen uit wanneer dit inderdaad noodzakelijk is. Het Uitgangsvermogen is
standaard ingesteld op “H-hoog” en wij raden dus sterk aan deze para-
meter te veranderen.
VOX functie
Midland G9 Plus maakt een handenvrije conversatie mogelijk via de VOX
functie: spreek in de richting van de microfoon en de communicatie
wordt automatisch geactiveerd.
De VOX gevoeligheid kan op 3 niveaus worden ingesteld. U kunt de VOX
functie inschakelen met of zonder accessoires.
18 | Gebruikers handleiding Midland G9/G9E Plus
Het vierde geactiveerde niveau is de Vox TalkBalk: indien één radio vo-
ortdurend uitzendt in VOX, zal de Vox TB de uitzending automatisch stop-
pen na 20” om het zenden naar de andere gebruikers ook toe te laten.
Om de VOX functie te activeren druk op de knop MENU tot VOX op het
scherm verschijnt.
Gebruik ▲▲ om de gevoeligheidsniveaus te selecteren:
Of: Off;
1: Hoog
2: Medium
3: Laag
4: Talk Back (met hoge gevoeligheid)
Om de selectie te bevestigen, druk op PTT of wacht 5 seconden.
Om de VOX functie uit te schakelen, volg de bovenstaande procedure en
selecteer oF.
Vibra-CALL functie
Midland G9 Plus is uitgerust met de “Vibra-CALL functie, die een stille
waarschuwing geeft voor inkomende oproepen.
Om deze functie te activeren, druk op de knop MENU tot het scherm
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
weergeeft; gebruik de knoppen ▼▲ om deze functie te deactiveren (on:
activeert, oF:deactiveert);
Druk op PTT om te bevestigen of wacht 5 seconden.
Functie CALL
Midland G9 Plus kan 5 verschillende beltonen uitzenden. Om dit audiosi-
gnaal naar andere gebruikers te zenden, druk op de toets CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
.
Om beltonen te selecteren:
1. Druk op MENU, tot het scherm CA weergeeft en de actieve toon-
code.
2. Door te drukken op ▲▼ hoort u de 5 vooringestelde melodieën.
3. Bevestig door te drukken op PTT of wacht 5 seconden.
ROGER-pieptoon (toon voor einde transmissie)
Wanneer de knop PTT wordt losgelaten, piept de radio om aan andere
gebruikers te bevestigen dat uw transmissie beëindigd is.
In de Midland G9 Plus is deze functie in de fabriek uitgeschakeld.
Gebruikers handleiding Midland G9/G9E Plus | 19
Om deze te activeren:
1. Druk op de knop MENU tot het scherm rb of”;
2. toont met behulp van de toetsen ▼▲ selecteer “on en “rb on
wordt weergegeven;
3. om de activatie van de roger-pieptoon te bevestigen, druk op PTT
of wacht 5 seconden.
Toetsenblok-pieptoon
Telkens dat een knop wordt ingedrukt, hoort u een pieptoon.
Om deze pieptoon te deactiveren, volg deze procedure:
1. Druk op MENU, tot het scherm bP on toont.
2. Druk op ▲▼ tot “bP of wordt weergegeven.
3. Om de selectie te bevestigen, druk op PTT of wacht 5 seconden.
Op deze manier worden alle pieptonen en tonen uitgeschakeld.
Om de toetsenblokpieptoon in te schakelen, herhaal deze procedure en
selecteer “bP on
Functie Noodoproep
De Midland G9 Plus heeft een speciaal kanaal voor noodoproepen: alle
G9 Plus-toestellen die zich binnen uw bereik bevinden, zelfs indien afge-
steld op andere kanalen, kunnen noodberichten ontvangen/doorzenden
op dat kanaal.
Indien de knop EMG ingedrukt wordt gehouden, schakelt de communi-
catie automatisch over op het noodkanaal (“EC op het scherm).
Een audiosignaal zal worden uitgezonden en alle G9 Plus-toestellen bin-
nen bereik zullen automatisch overschakelen naar het Noodkanaal (“EC”).
Indien u deze functie hebt uitgeschakeld, zult u geen Noodoproep
ontvangen/uitzenden.
Wanneer de radio op het noodkanaal werkt (EC weergegeven), zijn alle
knoppen behalve PRR en CALL uitgeschakeld.
De G9 Plus zal terugkeren naar het kanaal in gebruik na één minuut na
de laatste transmissie.
Om onmiddellijk terug te keren, druk op EMG. Nu kunt u alle MENU fun-
cties gebruiken.
Activeren/Deactiveren van de Noodfunctie
Wanneer u het toestel inschakelt, is de Noodfunctie geactiveerd, maar u
20 | Gebruikers handleiding Midland G9/G9E Plus
kunt deze uitschakelen en terug inschakelen.
1. Druk op MENU tot het scherm EC on
2. Selecteer EC of via ▲▼ .
3. Om de selectie te bevestigen, druk op PTT of wacht 5 seconden.
Wanneer de Noodfunctie geactiveerd is (EMG knippert op het scherm)
kunnen de volgende functies niet worden gebruikt: Scannen, Monitor,
Dubbele bewaking, Buiten bereik.
Wijzigen van het noodkanaal
Het noodkanaal is vooringesteld op P8 DCS 50 maar afhankelijk van uw
behoeften kunt u dit wijzigen.
Belangrijk: zorg ervoor de dat Noodfunctie actief is! (EMG knippert). In-
dien u beslist om het kanaal voor de Noodfunctie te wijzigen, vergeet dan
niet om dezelfde wijziging naar alle radios uit te voeren.
1. Druk op MENU, tot het scherm EC on toont.
2. Druk opnieuw op MENU (van weergegeven) en selecteer het
gewenste kanaal via ▲▼.
3. Bevestig door te drukken op PTT of wacht 5 seconden.
Belangrijk: zorg ervoor dat de Noodfunctie actief is! (EMG knippert).
Indien u beslist om het kanaal voor de Noodfunctie te wijzigen, vergeet
dan niet om dezelfde wijziging naar alle radios uit te voeren.
Om het originele Noodkanaal opnieuw in te stellen (P8 DCS 50)
1. Druk op MENU, tot het scherm EC on toont.
2. Druk opnieuw op MENU en selecteer
3. Bevestig door te drukken op PTT of wacht 5 seconden.
Indien u één van de standaard kanalen instelt op de Noodfunctie, vergeet
niet om dit enkel voor dit doeleind te gebruiken, anders zal er interferen-
tie optreden.
Manuele buiten bereik functie
Via deze functie kunt u nagaan of er radios binnen uw bereik zijn.
Door tweemaal te drukken op EMG, zendt u een verzoek tot ontvangst-
bevestiging naar de andere G9 Plus-toestellen binnen uw bereik en inge-
steld op hetzelfde kanaal.
Indien een radio antwoordt, betekent dit dat deze binnen uw bereik is en
Gebruikers handleiding Midland G9/G9E Plus | 21
zult u een audiotoon ter bevestiging ontvangen.
Deze functie kan enkel worden gebruikt indien de functie “Automatisch
buiten bereik” niet actief is.
Dubbele bewaking
De Dubbele bewaking laat u toe om constant twee kanalen naar keuze
tegelijkertijd te bewaken.
Inschakelen - Uitschakelen
1. Druk op MENU, tot het scherm DW of toont.
2. Selecteer het tweede kanaal ter bewaking via ▲▼.
3. Om de selectie te bevestigen, druk op PTT of wacht 5 seconden. Het
scherm zal afwisselend het kanaal in gebruik en het tweede kanaal
ter bewaking tonen.
4. Om de functie te stoppen, druk op MENU.
Wanneer de zendontvanger een transmissie op één van de twee kanalen
detecteert, pauzeert de dubbele bewaking tijdelijk, blijft gedurende 5
seconden ingesteld op het overeenkomstige kanaal zodat een gebruiker
de gelegenheid heeft om een oproep te beantwoorden.
Na deze pauze herstart de dubbele bewaking.
U kunt de functie enkel activeren als de functie “Noodgeval” uitgescha-
keld is.
Automatisch buiten bereik
Door deze modus in te stellen, kan een paar G9 Plus-toestellen elke 30 se-
conden een gegevenscontrolecode uitzenden. Zodra het contact tussen
de beide eenheden verloren is en één radio deze gegevenscontrolecode
tweemaal achter elkaar niet ontvangt, begint het pictogram OUT op het
scherm te knipperen en hoort u een pieptoon.
U kunt de functie enkel activeren als de functie “Noodgeval” uitgescha-
keld is.
Activeren – Deactiveren
1. Druk op MENU tot het scherm OUT en Or of weergeeft, selecteer
Or on (geactiveerd) met de knoppen ▲▼.
22 | Gebruikers handleiding Midland G9/G9E Plus
2. Schakel de beide radios uit.
3. Schakel ze tegelijkertijd terug in.
4. Om deze functie uit te schakelen, duw op MENU tot “OUT en Or
on worden weergegeven; selecteer Or of (uitgeschakeld) met de
knoppen ▲▼.
5. Om de selectie te bevestigen, druk op PTT of wacht 5 seconden.
Schermverlichting
Indien er onvoldoende licht is om het scherm te lezen, druk kort op EMG
en de schermverlichting zal gedurende 5 seconden geactiveerd worden.
Telkens dat MENU wordt ingedrukt, zal het scherm automatisch verlicht
worden.
Energiebesparen
De functie voor het besparen van de batterijkracht maakt een reductie
mogelijk van tot 50% van het energieverbruik en wordt automatisch in-
geschakeld wanneer de zendontvanger gedurende meer dan 7 secon-
den geen signaal meer heeft ontvangen. Wanneer de batterijen ontladen
zijn, verschijnt het pictogram
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
op het scherm vervang de batterijen of
herlaad de batterij.
De energiebesparing is enkel actief wanneer de Noodfunctie uitgescha-
keld is..
Batterij herladen
1. Steek de stekker van de wandadapter in het stopcontact en plaats
de jack van de wandadapter in de plug van de desktoplader. Het
duurt 12/14 uur om de batterij volledig terug op te laden.
2. Plaats de zendontvanger in de houder van de desktoplader. Het
rode lampje van de lader begint te branden.
3. Wanneer het laden voltooid is, neem de zendontvanger uit de hou-
der en vewijder de stekker van de wandadapter uit het stopcontact.
Overlaad de batterijen niet! Wanneer ze volledig opgeladen zijn, stopt het
laadproces niet automatisch. Vergeet daarom niet om de zendontvanger
uit de lader te halen zodra de batterij herladen zijn, anders kunnen de ra-
dio en de batterijen beschadigd worden.
Probeer geen alkaline batterijen of niet-herlaadbare batterijen te laden.
Gebruikers handleiding Midland G9/G9E Plus | 23
Zorg ervoor dat wanneer u de radio oplaadt, het batterijvak enkel her-
laadbare NIMH of de bijgeleverde batterij bevat. Alkaline batterijen zijn
niet herlaadbaar! Batterijen die niet geschikt zijn voor herlading kunnen
lekken, exploderen of branden en schade veroorzaken!
Het gebruik van een andere batterijlader dan deze aangegeven kan scha-
de aan uw toestel veroorzaken of zelfs explosies en persoonlijk letsel ve-
roorzaken.
Gooi geen batterijen in een vuur en plaats ze niet nabij hitte gezien dit
explosies of persoonlijk letsel kan veroorzaken.. Gooi de batterijen weg
volgens de procedures van de plaatselijke overheden.
Meng geen oude en nieuwe batterijen of verschillende types batterijen
die op verschillende manieren gebruikt werden.
24 | Gebruikers handleiding Midland G9/G9E Plus
Technische specificaties
Kanalen G9 Plus 8+ 16voorgeprogrammeerd (PMR446) +
1~69 (LPD)
G9 E Plus 8+ 16voorgeprogrammeerd (PMR446)
Frequentiegeneratie PLL synthesizer
Frequentiebereik 446.00625 - 446.09375MHz (PMR446)
433.075 - 434.775MHz (LPD)
Antenne 12.5 KHz (PMR446); 25 KHz (LPD)
Nominale voeding 6+/- 10% VDC
Bedrijfstemperatuur van -20° tot +55°
Grootte (zonder antenne) 58x 110x 32 mm
Gewicht (zonder batterijen) 114 gr
Bedrijfscyclus (% op 1 u) TX 5%, RX 5%, stand-by 90%
Zender
Uitgangsvermogen (ERP) 10 o 500 mW (Selecteerbaar)
Type circuit FM
Onderdrukking van onechte
signalen
Voldoet aan ETSI wetgeving
Ontvanger
Gevoeligheid op 12dB Sinad 0,35μV
Rejectie van onechte signalen 70dB
Audio uitgangsvermogen 300 mW 10% THD
Medium frequenties 1°:21,4 MHz ; 2°:455 KHz
Verbinding voor externe
microfoon en herladen
2,5 mm aansluiting stereo
Connector voor externe
luidspreker
3.5 mm jack mon
Gebruikers handleiding Midland G9/G9E Plus | 25
De specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
CTE International verklaart hiermee dat deze G9/G9E Plus conform is
met de essentiële vereisten en andere relatieve bepalingen van richtlijn
1999/5/EC.
WAARSCHUWING: De muurlader moet worden gebruikt om het apparaat
van het lichtnet te ontkoppelen; de tafellader moet dicht bij het apparaat
staan en makkelijk bereikbaar zijn.
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandeurope.com
L’uso di questo apparato può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in
modalità PMR446, è richiesta una dichiarazione di possesso come da D.L. 259 del 01/08/03
art. 99 comma 3; All. 25 art. 36 e successivi aggiornamenti) . Prima dell’uso leggere
attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non
disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants.
P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions
carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the
battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España)
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori-
zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el
producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente
después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen
abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte-
rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer
werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
Midland
G9/G9E Plus
Channels
PMR446+LPD/PMR446 |
8+8 PMR446
Channel On Display Frequency Tone CTCSS
1 P1 446.00625
2 P2 446.01875
3 P3 446.03125
4 P4 446.04375
5 P5 446.05625
6 P6 446.06875
7 P7 446.08125
8 P8 446.09375
9 09 446.00625 114.8 CTCSS
10 10 446.01875 114.8 CTCSS
11 11 446.03125 114.8 CTCSS
12 12 446.04375 114.8 CTCSS
13 13 446.05625 114.8 CTCSS
14 14 446.06875 114.8 CTCSS
15 15 446.08125 114.8 CTCSS
16 16 446.09375 114.8 CTCSS
17 17 446.00625 192.8 CTCSS
18 18 446.01875 192.8 CTCSS
19 19 446.03125 192.8 CTCSS
20 20 446.04375 192.8 CTCSS
21 21 446.05625 192.8 CTCSS
22 22 446.06875 192.8 CTCSS
23 23 446.08125 192.8 CTCSS
24 24 446.09375 192.8 CTCSS
Midland G9/G9E Plus channels | 1
LPD Frequency
CH Freq CH Freq CH Freq CH Freq
1 433.075 21 433.575 41 434.075 61 434.575
2 433.100 22 433.600 42 434.100 62 434.600
3 433.125 23 433.625 43 434.125 63 434.625
4 433.150 24 433.650 44 434.150 64 434.650
5 433.175 25 433.675 45 434.175 65 434.675
6 433.200 26 433.700 46 434.200 66 434.700
7 433.225 27 433.725 47 434.225 67 434.725
8 433.250 28 433.750 48 434.250 68 434.750
9 433.275 29 433.775 49 434.275 69 434.775
10 433.300 30 433.800 50 434.300
11 433.325 31 433.825 51 434.325
12 433.350 32 433.850 52 434.350
13 433.375 33 433.875 53 434.375
14 433.400 34 433.900 54 434.400
15 433.425 35 433.925 55 434.425
16 433.450 36 433.950 56 434.450
17 433.475 37 433.975 57 434.475
18 433.500 38 434.000 58 434.500
19 433.525 39 434.025 59 434.525
20 433.550 40 434.050 60 434.550
2 | Midland G9/G9E Plus channels
CTCSS TONE TABLE: 38 tones
FREQ. (Hz) FREQ. (Hz) FREQ.(Hz)
01 67.0 14 107.2 27 167.9
02 71.9 15 110.9 28 173.8
03 74.4 16 114.8 29 179.9
04 77.0 17 118.8 30 186.2
05 79.7 18 123.0 31 192.8
06 82.5 19 127.3 32 203.5
07 85.4 20 131.8 33 210.7
08 88.5 21 136.5 34 218.1
09 91.5 22 141.3 35 225.7
10 94.8 23 146.2 36 233.6
11 97.4 24 151.4 37 241.8
12 100.0 25 156.7 38 250.3
13 103.5 26 162.2
Midland G9/G9E Plus channels | 3
DCS (Digital Code) TONE TABLE: 104 codes
CODE CODE CODE CODE CODE
1 023 22 131 43 251 64 371 85 532
2 025 23 132 44 252 65 411 86 546
3 026 24 134 45 255 66 412 87 565
4 031 25 143 46 261 67 413 88 606
5 032 26 145 47 263 68 423 89 612
6 036 27 152 48 265 69 431 90 624
7 043 28 155 49 266 70 432 91 627
8 047 29 156 50 271 71 445 92 631
9 051 30 162 51 274 72 446 93 632
10 053 31 165 52 306 73 452 94 654
11 054 32 172 53 311 74 454 95 662
12 065 33 174 54 315 75 455 96 664
13 071 34 205 55 325 76 462 97 703
14 072 35 212 56 331 77 464 98 712
15 073 36 223 57 332 78 465 99 723
16 074 37 225 58 343 79 466 100 731
17 114 38 226 59 346 80 503 101 732
18 115 39 243 60 351 81 506 102 734
19 116 40 244 61 356 82 516 103 743
20 122 41 245 62 364 83 523 104 754
21 125 42 246 63 365 84 526
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandeurope.com
L’uso di questo apparato può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in
modalità PMR446, è richiesta una dichiarazione di possesso come da D.L. 259 del 01/08/03
art. 99 comma 3; All. 25 art. 36 e successivi aggiornamenti) . Prima dell’uso leggere
attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non
disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants.
P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions
carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the
battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España)
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori-
zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el
producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente
después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen
abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte-
rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer
werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
212

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Midland G9E Plus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Midland G9E Plus in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5,2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info