MIDLAND G5 XT
PMR446 transceiver
Thanks for choosing Midland! Midland G5XT is a portable
transceiver that is free use in almost all European countries. For
further information, we suggest you look at the “Restrictions on the
use” chart.
Combining the latest technology in radio communication along with a
sturdy mechanical frame, the Midland G5XT makes the ideal and effective
solution for the professionals who need to stay in touch with colleagues
(construction sites, buildings, hotels, trade fairs, shows) or with leisure
users that just want to keep up with friends and family .
Its robust frame and the simple design make it ideal for any activity .
CONTENT
• 2MIDLAND G5 XT transceiver
• 6Ni-MHrechargeablebatteries
• 2beltclips
• 2wallchargers
COVERAGE/RANGE
Themaximumrangedependsonterrainconditionandisobtainedduring
useinanopenspaces.
The only limitationsto maximum possible range are environmental factors
suchas blockagecaused bytrees, buildings,or otherobstructions. Inside
acarorametallicconstruction,therangecanbereduced.
Normally the coverage in the city,with buildi ngs or other obstructions is
about1 or 2 Km .In openspacesbut withobstructions liketrees, leaves
orhouses themaximum possiblerangeis about4-6 Km.In openspaces,
without obstructions and in sight, like for example in mountain, the
coveragecanbemorethan12 Km .
DESCRIPTION OF THE CONTROLS
AND FUNCTIONS
DISPLA Y
Y our midlandG5XT keeps you constantly updated aboutits operational
status through a Liquid Crystal Display (LCD). The symbols and their
correspondingparametersthat mayappear ,according totheoperational
statusofthedevice,aredescribedasfollows:
TX Appears while you are transmitting a signal ( PTT button
pressed)
RX Meansthattheradioisreceivingasignal.
Indicatesthechannelselected
Indicatesthesubaudiotoneselected.(of-38).
VOX Indicatesif VOX MODEisactive.
Indicatesthebatterylevel.
IndicatesiftheOutofRangeisactive.
Indicatesthatthebabysittingfunctionison.
DESCRIPTION OF THE CONTROLS
Refertothispicturetoidentifythevariouspartsofthedevice:
ANTENNA
BUIL T -IN SPEAKER - Here is where the
speakerishoused.
BUIL T -IN MICROPHONE - Here is where
soundispickedupbythemicrophone.
PTT(pushtotalk)Pushthisbuttontotransmit.
▲▼ use these buttons for changing the
settings
/ - Pressing this button you can use the
Outofrangefunction.Ifyou keepitpressedfor
about5seconds,thekeypadlockisactivated.
MODE/
- Press this button to enter the
radio’smenu.Ifyoukeepitpressed forabout3
seconds,youturnon/turnofftheradio.
EXTERNAL SPEAKER/MIC/CHG JACK - allows the connection with
externaldevicesasheadsets,microphones,charger…
OPERA TIONS AND FUNCTIONS
POWER ON/POWER OFF
Press and keep pressing the button for about 3 seconds. The
transceiver will make 3 dif ferent beep tones and the display will do an
auto scanning for about 1 second. Y ou will visualize on the display the
lastusedchannel.
VOLUME ADJUSTMENT
Usethe▲▼toincreaseordecreasethevolumesetting.
CHANNEL SELECTION
Press theMODE button. The number of the channel will start ashing
onthedisplay .
Pressthe scrollbuttons▼▲ tillyou selectthedesired channel.Press the
PTTbuttontoconrm,orwaitfor5seconds.
Channel FREQ. RX/TX (MHz) Channel FREQ. RX/TX (MHz)
01 446.00625 05 446.05625
02 446.01875 06 446.06875
03 446.03125 07 446.08125
04 446.04375 08 446.09375
Thepre-setchannelscorrespond(asherefollowing)to:
Channel CTCSS Channels and tones Channel CTCSS Channels and tones
09 correspondtochannel0116 17 correspondtochannel0131
10 correspondtochannel0216 18 correspondtochannel0331
1 1 correspondtochannel0316 19 correspondtochannel0531
12 correspondtochannel0416 20 correspondtochannel0731
13 correspondtochannel0516 21 correspondtochannel0231
14 correspondtochannel0616 22 correspondtochannel0431
15 correspondtochannel0716 23 correspondtochannel0631
16 correspondtochannel0816 24 correspondtochannel0831
For displaying the channel/sub audio tone
T omomentarilydisplay thePMR446 channeland thesubadiotone used
inthe pre-setchannels, goto thedesired channel(from 9to 24)and keep
pressedthebuttons▲▼for5seconds.
TRANSMISSION AND RECEPTION
T o communicate, all radios in your group must be set on the same
channel.
T otransmit,press and holdthePTT buttonand speakin a normalvoice
into the microphone
. The “TX ” icon willappear continuously on the LCD
displaywhiletransmitting.
Y ou can communicate also using an external accessory or a hand mic,
pressing and holding thePTT button on the side of the hand mic.For a
maximumclarity ,holdthedeviceatadistanceofabout2/3cm.
T o receiveaCALL ,releasethePTT button. The“RX ”iconwillappearon
thedisplaywhenyourradioisreceivingatransmission.
SQUELCH
With the SQUELCH function, noises can be suppressed on the free
channel.InMIDLAND G5 XT thisfunctionisalwaysactive.
KEYP AD LOCK
Keeppressedthebutton forabout5secondsandthelockfunctionwill
beactivated.“Lc on ”willappearonthedisplay .
T odisable this function, keeppressed again the button
for 5seconds
approx.Thedisplaywillshow“Lc of ”.
CTCSS TONES
The CTCSS tones are codes that can be added to the channels for
creating new private ones. For each channel you can choose until38
CTCSS.
The addition of these codes can be made on the main PMR channels
(from01to08).
Thepre-setchannelsfrom9to24cannotbemodied.
T oselect aprivacy codefor the current channel press twice theMODE
button,thenwiththescrollbuttons▲▼selectthedesiredcode.
T o conrm the selection, press thePTT button or wait for 5 seconds.
con tutte le funzionalità attive, oppure in modalità “Baby Sitter” con
attive solo le funzionalità speciche per l’utilizzo come baby monitor
(controllodelbambino nellaculla).Perimpostare laradiodaposizionare
vicino alla culladel bambino, premere il tastoMODE diverse volte, no
a visualizzare sul display la voce“bp of” (baby sitter off) . Ora grazie
ai tasti ▲▼ potete scorrere tra le due opzioni possibili e selezionate la
voce“b”(che identica “baby”). Premete quindiil tastoPTT per conferma
o aspettate 5 secondi. Sul display apparirà l’icona
che vi indicherà
che la funzione è attiva. Avendo selezionato l’opzione“b” , sul display
compariràl’indicazionedel canale“b1” .Oraprendete l’altraradio,quella
che utilizzerà il genitore e fate la stessa procedura selezionando però
questa volta l’opzione“p” (che indica “parent”). Anche in questo caso
apparirà l’icona
sullo schermo, che vi indicherà che la funzione è
attiva, insieme all’indicazione del canale“p1” . Potrebbe capitare che il
canale selezionato sia disturbato, quindi è opportuno scegliere un altro
canale. Premere il tastoMODE una volta e cambiate canale con i tasti
▲e▼ (questaproceduravafatta suentrambeleradio).Sono disponibili
9 canali, da“p1” a“p9” per la radio del genitore(parent) eda“b1” a
“b9” per laradio delbambino (baby). Naturalmente entrambe le radio
devono essere posizionate sullo stesso numero di canale.
Esempio: se la radio posta vicino al bambino è stata impostata sul canale
“b4”, la radio del genitore dovrà essere posizionata sul canale “p4”.
La modalità “baby sitter” of fre una serie di funzionalità speciche realizzate
perl’utilizzocomebabymoniotr:
• T rasmissione automatica radio baby (vox): la radio del bambino
andrà automaticamente in trasmissione quando capterà un qualsiasi
rumore emesso nelle sue vicinanze (per esempio bambino che
piange)
• V erica della portata (automatico): se la radio del genitore si
allontana troppo e risulta essere fuoriportata, dopo circa 2 minuti la
radioemetteunsegnale sonoro,indicandocheseil bambinodovesse
piangerenon losisentirebbe. Al riavvicinamentoe quindirientrando in
portata,laradiononemetteràpiùtalesegnalesonoro.
• V erica della portata (manuale): se volete assicurarvi che la radio
delbambino siainportata efunzionante, poteteinviaremanualmente
dallaradiodel genitore,unarichiestadiverica. Premetebrevemente
il tasto (
/ ). Se la radio del bambino risponde, verrà emesso un
segnalesonoro.
• Parlare al bambino: in ogni momento potete parlare al bambino
semplicemente premendo il tastoPTT presente sulla radio. Mentreil
bambino piange, cioè quando la vostra radio è in ricezione, dovreste
aspettare che il bambinosmetta dipiangere perchè possiate parlare
(nel tentativo magari di tranquilizzarlo). Grazie alla funzione “T alk
Back” la radio smette automaticamente di trasmettere dopo circa
20 secondi di trasmissionecontinua (anche se il bambino sta ancora
piangendo),dandovicosìlapossibilitàdiparlargli.
Per disabilitare la funzione baby sitter è sufciente premere il tasto
MODEdiversevolte, noavisualizzaresuldisplay lavoce“bp p”, o “bp
b”. Con i tasti ▲▼ selezionate “bp of” poi premere il tasto PTT per
confermaoattendere5secondi.
Ora la radio ha la funzione baby sitter disattivata e tutte le funzionalità
standardsonotornateattive!
CANALI BABY SITTER
Canale Frequenza Ctcss Ch Livello VOX Out of range
Canale
corrispondente
b1 446.00625 156.7(25) OnLv4 Of 0125
b2 446.01875 156.7(25) OnLv4 Of 0225
b3 446.03125 156.7(25) OnLv4 Of 0325
b4 446.04375 156.7(25) OnLv4 Of 0425
b5 446.05625 156.7(25) OnLv4 Of 0525
b6 446.06875 156.7(25) OnLv4 Of 0625
b7 446.08125 156.7(25) OnLv4 Of 0725
b8 446.09375 156.7(25) OnLv4 Of 0825
b9 446.09375 Of OnLv4 Of 08
p1 446.00625 156.7(25) Of On AU 0125
p2 446.01875 156.7(25) Of On AU 0225
p3 446.03125 156.7(25) Of On AU 0325
p4 446.04375 156.7(25) Of On AU 0425
p5 446.05625 156.7(25) Of On AU 0525
p6 446.06875 156.7(25) Of On AU 0625
p7 446.08125 156.7(25) Of On AU 0725
p8 446.09375 156.7(25) Of On AU 0825
p9 446.09375 Of Of On AU 08
Per visualizzare momentaneamenteil corrispondente canale PMR446 e
il tono sub audio utilizzato deicanali Baby sitter,posizionarsi sul canale
volutoetenerepremutoper5secondiitasti▲▼.
V ANO BA TTERIA E CLIP DA CINTURA
La clip posteriore di serie vi permette di ssare
facilmente il ricetrasmettitore alla cintura.
Tuttavia questa va rimossa nel caso in cui
dobbiaterimuoverelebatterie.
Per rimuovere la clip cintura sollevare la linguetta
centraleefarscivolarelaclipversoilbasso.
Per ssare nuovamente la clip all’apparecchio,
posizionatela nell’apposita scanalatura, posta
sul retro del ricetrasmettitore, e fatela scorrere
nchènonlaudiretescattare.
Dopo aver rimosso la clip spingere il coperchio
del vano batteria verso il basso ed inserire 3
batterie AAA alcalineoppurericaricabili.
RICARICA DELLE BA TTERIE E RISP ARMIO ENERGIA
Midland G5XTèdotatodiundispositivoautomaticodirisparmiobatterie
checonsentediridurreiconsumidellebatterienoal50%.
Se la radionon riceve alcun segnale per circasette secondi la funzione
vieneattivataautomaticamente.
Inserire nella presa “MIC/CHG ” lo spinotto dell’apposito caricatore
originale.
Si raccomanda di caricare le batterie esclusivamente con l’apposito
caricatore.
Perunacaricacompletadellebatteriesononecessarie5/6ore.
Ricordiamo e raccomandiamo che per un rendimento migliore, la
carica va effettuata con l’apparato spento e quando le batterie sono
completamentescariche.
Ildisplay ,primadellospegnimentocompletodellaradio,mostrerà l’icona
“bt lo ”
.
Per caricare le batterie ricaricabili Ni-MH occorre inserire la spina del
cavodiricaricainunapresadialimentazione.
A TTENZIONE:
! Non sovraccaricate le batterie! Quando le batterie sono
completamente cariche, il processo di carica non si blocca
automaticamente.
Non dimenticate quindi di staccare al più presto il ricetrasmettitore
dal caricabatteria non appena é trascorso il tempo necessario;
diversamente, potreste danneggiare le batterie e/o il
ricetrasmettitore.
! Non cercate di caricare batterie alcaline o comunque batterie non
ricaricabili. Accertatevi che nel vano batterie dell’apparecchio,
con il caricabatterie collegato, siano inserite esclusivamente
batterie ricaricabili NI-MH!
Le batterie alcaline non sono ricaricabili! Batterie non idonee
possono perdere liquido, esplodere o anche bruciare e causare
gravi danni!
! L ’utilizzo di un caricabatterie non originale può causare danni al
vostro apparecchio o causare esplosioni e lesioni personali.
! Non gettate mai le batterie nel fuoco, né avvicinatele a sorgenti di
calore: possono causare esplosioni e lesioni personali.
Smaltite le batterie esclusivamente seguendo le normative
locali.
! Non mescolate assieme batterie vecchie e nuove e/o di tipo
diverso e/o utilizzate in modo diverso.
Effetto memoria delle batterie ricaricabili
Le batterie ricaricabili Ni-MH (Nickel-metal-idrato) possono essere soggette
aquellochevienechiamato“EffettoMemoria”.Quest’ultimosi manifesta
con una drastica diminuzione dell’autonomia d’uso dell’apparecchio
e viene innescato se, sistematicamente, ricaricate le batterie prima di
averloscaricatodeltuttoe/ononlecaricatecompletamente.
Perevitareilmanifestarsidell’effettomemoria:
• Quando possibile, ricaricate le vostre batterie ricaricabili solo dopo
averlo scaricato completamente (no a che l’apparecchio si spegne
conilnormaleuso)
• Non scollegate il caricabatterie prima del tempo necessario ad
effettuareunacaricacompleta.
• Scaricateecaricateafondolebatteriealmenoduevoltealmese.
Per eliminare l’effetto memoria, basta semplicemente effettuare tre o
quattrociclidiscarica/caricaprofonda.
MIDLAND G5 XT
Ricetrasmettitore PMR446
Grazie per aver scelto i prodotti Midland! L ’apparato Midland G5XT
è un ricetrasmettitore che può essere utilizzato senza licenza, in
quasi tutta Europa. Per ulteriori informazioni, consultate la tabella
“Restrizioni all’uso”.
Come previsto da dl 259 del 01/08/2003 e da nota 101C del PNF , gli
apparati PMR446 sono soggetti ad una dichiarazione d’utilizzo e ad un
contributo annuo. Per ottenere la modulistica e le modalità di ottenimento
dell’autorizzazione generale contattate l’Ispettorato T erritoriale nel
vostro capoluogo di regione o visitate il sito web del Ministero delle
Comunicazioni (www .urpcomunicazioni.it oppure www .urpcomunicazioni.
it/ispettorati).
L ’utilizzo dell’apparato è consentito solamente dopo aver inviato la pratica
all’Ispettorato T erritoriale.
Raccomandiamo di conservare una copia di tale pratica.
L ’apparatoMidland G5XTgrazieall’utilizzo delletecnologie piùavanzate
nel campo della radiocomunicazione ed alla sua robusta struttura
meccanica è decisamente la soluzione più afdabile ed ideale per la
gestione professionale di team di lavoro, per la comunicazione con più
persone all’interno di cantieri, di edici, nelle manifestazioni sportive,
spettacoli, ere edalberghi o semplicemente è la soluzioneideale per il
tempolibero(escursioniinmontagna,inmoto,inbicicletta,ecc).
DOT AZIONE
• 2RicetrasmettitoriMidland G5XT
• 6batteriericaricabiliNi-MH
• 2Clipdacintura
• 2Caricatoridamuro
COPERTURA/PORT A T A
Le prestazionidei ricetrasmettitori dipendonodalle condizioni ambientali
ed atmosferiche. Fattori ambientali quali alture, edici, alberi, fogliame
possonodiminuirelacopertura.
Le prestazioni ottimali si ottengono in campo aperto mentre la portata
si potrà ridurre,per esempio all’interno di un’automobile o diun edicio.
Tipicamente la copertura in città, in presenza di edici è di 1-2 Km .
Incampoaperto,macon presenzadialberi,case,fogliame,lacopertura
èdi4-6 Km .
In campo aperto, a vista e senza nessun tipo d’interferenza, come per
esempio in montagna, la copertura può essere anche superiore ai12
Km.
DESCRIZIONE DELLE P ARTI
DISPLA Y
Il vostro ricetrasmettitore utilizza un display LCD (a cristalli liquidi); i simboli
ediparametrichepossonoappariredivoltainvoltasonoiseguenti:
TX Comparequandostatetrasmettendo(pulsante PTTpremuto).
RX Apparesuldisplayquando ilricetrasmettitorestaricevendoun
segnale.
Questeduecifreindicanoilnumerodelcanaleselezionato.
Queste piccole icone indicano il codice del tono CTCSS
selezionato(of-38).
VOX Indicaquandolafunzione VOXèattiva.
Ilsimbolodellabatteriaindicalostatodicaricadellebatterie.
Indicachelafunzioneoutofrangeèattiva.
Indicacheèattivalafunzionebabysitting.
DESCRIZIONE DELL ’APP ARA TO
MIDLAND G5 XT
Fate riferimento all’immagine per identicare tutte le parti
principalidell’apparato.
ANTENNA
AL TOP ARLANTE-Serveperriceverel’audio.
-In questo puntosi trova ilmicrofono per la
trasmissione.
PTT - Premendo il pulsante permette la
trasmissionevocaleelacomunicazione.
▲▼ - Incrementa/decrementa il volumeaudio
inricezione.
/ -serveper inviareunsegnale dichiamata
dell’out of range oppu re tenendo premuto per
circacinque secondiperattivareil bloccodella
tastiera.
MODE/
- La pressione di questo pulsante
permettedientrare nelmenudicongurazione
della radio, mentretenendo premuto per circa
tre secondi permette di accendere ospegnere
l’apparato.
PRESA ESTERNA “SPK/MIC-CHG”
Consenteilcollegamentoadispositiviesterni
quali:cufe,microfoni,caricatoreecc(2pin).
OPERAZIONI G5XT
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Premere e tenere premuto il tasto per circa tre secondi. L ’apparato
emetterà trebeep ditonalità diverse, ildisplay eseguirà unauto testper
unsecondoevisualizzeràl’ultimocanaleutilizzato.
REGOLAZIONE VOLUME
Perregolare ilvolumesul livelloottimale, premereitasti ▲▼nchénon
siottieneillivellodesiderato.
SELEZIONE CANALI
Premereunavolta iltastoMODE edi seguitoitasti▲▼per selezionare
uno dei canali disponibili. Premere PTT per confermare la selezione
effettuataoppureattenderecirca5secondi.
Icanalidisponibilisono8.
CANALE FREQ. RX/TX (MHz) CANALE FREQ. RX/TX (MHz)
01 446.00625 05 446.05625
02 446.01875 06 446.06875
03 446.03125 07 446.08125
04 446.04375 08 446.09375
Vi sono anche canali pre-registrati che corrispondo come riportato qui
diseguitoa:
CANALE CANALE E TONI CTCSS CANALE CANALE E TONI CTCSS
09 corrispondealcanale0116 17 corrispondealcanale0131
10 corrispondealcanale0216 18 corrispondealcanale0331
1 1 corrispondealcanale0316 19 corrispondealcanale0531
12 corrispondealcanale0416 20 corrispondealcanale0731
13 corrispondealcanale0516 21 corrispondealcanale0231
14 corrispondealcanale0616 22 corrispondealcanale0431
15 corrispondealcanale0716 23 corrispondealcanale0631
16 corrispondealcanale0816 24 corrispondealcanale0831
Pervisualizzare momentaneamenteil canalePMR446 eil tonosub audio
utilizzato posizionarsi sul canale voluto e tenere premuto per5 secondi
circa,itasti▲▼.Ildisplaymostreràilcanalescelto.
TRASMISSIONE E RICEZIONE
Percomunicareconaltreradio,ènecessariochetuttesianosintonizzate
sullostessocanale.
Per trasmettere, premere il pulsantePTT e parlare con untono di voce
normale nel microfono
. L ’icona “TX ” apparirà sul display durante la
trasmissione. E’ possibile comunicare anche usando un accessorio
esterno o un microfono palmare tenendo premuto l’apposito pulsante
PTT.Per unamassima chiarezzadella vocetenere ilmicrofono distante
dallabocca2/3centimetri.
Perpoterricevere,rilasciareilpulsantePTT .
Suldisplayappariràl’icona“RX ”.
SQUELCH
eliminazione dei rumori di fondo/estenzione copertura
NelMIDLAND G5 XTil ltro per la riduzione del rumore di fondo (squelch)
èsempreattivo.
BLOCCO T ASTIERA
Premendo per circa 5 secondi il tasto verrà attivato il blocco tastiera.
Suldisplayappariràpertresecondi“Lc on ”.
Per disattivare premere e tenere premuto nuovamente il tasto
per 5
secondi.Ildisplayvisualizzerà“Lc of ”.
TONI CTCSS
I toni CTCSS sono dei codici che possono essere aggiunti ai canali per
crearnealtripersonali.
Perognicanale,sipossonosceglierenoa38codiciCTCSS differenti.
L ’implementazione di questi codici può essere fatta solo sugli 8 canali
principali(da01a08).
Icanalipre-registratida9a24nonpossonoesseremodicati.
Per attivare i codici CTCSS premere due volte il pulsante MODE , poi
tramiteitasti ▲▼selezionareiltono desiderato“of-38 ”.Per confermare
premereilpulsantePTToattenderecinquesecondi. Suldisplayapparirà
iltonoscelto.
Per disabilitare le funzioni CTCSS selezionare il canale desiderato,
premere il pulsanteMODE sino a visualizzare sul display il codice del
tonoCTCSS lampeggianteadestra,eselezionare“of ”tramite▲▼.
PerconfermarepremerePTT oattendere5secondi.
N.B.: Per poter comunicare con le altre radio le impostazioni dei toni
devonoesserelestesse.
T oni CTCSS
Numero
sul display
T ono
frequenza Hz
Numero
sul display
T ono
frequenza Hz
Numero
sul display
T ono
frequenza Hz
01 67.0 14 107.2 27 167.9
02 71.9 15 1 10.9 28 173.8
03 74.4 16 1 14.8 29 179.9
04 77.0 17 1 18.8 30 186.2
05 79.7 18 123.0 31 192.8
06 82.5 19 127.3 32 203.5
07 85.4 20 131.8 33 210.7
08 88.5 21 136.5 34 218.1
09 91.5 22 141.3 35 225.7
10 94.8 23 146.2 36 233.6
1 1 97.4 24 151.4 37 241.8
12 100.0 25 156.7 38 250.3
13 103.5 26 162.2
VOX
Il G5XT ha 4 livelli di VOX (of f,1,2,3,4). Questa funzione permette di
attivare la comunicazione senza premere il pulsantePTT . E’ sufciente
parlareelacomunicazionevieneattivata.
La sensibilità è regolabilesu 3 livelli (livello 1 più sensibile) e attivabile con
osenzaaccessori,ilquartolivellodisponibileattivalafunzioneVOX con
T alkback: nel caso in cui uno dei due apparati trasmette ininterrottamente
perpiù di20secondi, ilVOX T alkbackneinterrompela trasmissioneper
dieci secondi, liberando il canale e concedendo così all’altro utente la
possibilitàdiparlare.
Perattivare i varilivelli delVOX premere iltastoMODE noa visualizzare
sul display “V o of” e “ VOX” in alto a sinistra lampeggiante, dopodiché
tramite i tasti ▲▼ selezionare“1”,”2”,”3” o “4” Per confermare premere
ilpulsantePTT oattenderecinquesecondi.
Per disattivare la funzione VOX seguire le indicazioni sopra indicate
selezionandolavoce“off ”.
BEEP T ASTIERA
Qu est af unz io ne, se a tti va, g ene ra un be ep au dio o gni v olt a che si p rem e un
ta sto . Ne l ca so s i d esi der i e scl ude re i l be ep a ud io, è po ss ibi le f arl o pr em end o
il ta sto MO DE, si no a v isu ali zza re s ul di spl ay “bP o n”, e p oi se lez io nar e
tr ami te it ast i▲ ▼“bP of”.
Co nfe rma re p re men do i l p ul san teP TT opp ure at ten der e 5 se con di. In qu est o
mo do, al la p re ssi one di un ta sto n on s i s en tir à a lcu n s uon o. P e r a tti var e
qu est af unz ion er ipe ter el ap roc ed ura in dic ata se lez ion and o“bPon”.
ROGER BEEP
(T onalità di conferma ne conversazione)
Al rila scio del ta stoPTT, qui ndi alla n ed i ogni tras missio ne, vien ee messa
una tonali tà,ch eindi caal vostr ointe rlocut orech epuò inizia rea parlar e.
Nel G5XT questa funzione si attiva premendo il tasto MODE , sino a
visualizzaresuldisplay“rb of ”;conitasti▲▼selezionare“on ”.
Premere il pulsantePTT oppure attendere 5 secondi per confermare la
programmazione.
Pe r di sa tt i va re l a fu nz io ne r ip et er e la p r oc ed ur a in di ca ta s el ez io na nd o “r b o f”.
CALL
G5XTconsentediinviareunsegnalesonoro diavvisochiamataatuttigli
utenti sullo stesso canale;per inviare la chiamata occorre premere due
voltevelocementeilpulsantePTT .
Su l dis pla y app ar irà l’ic ona “TX ” e il to no può es ser e se nti to su l pr opr io
al top arl ant ep er la con fer ma. S ono di spo nib ili tr es uon eri ed if fer en ti (of f/ 1-3 ).
Per selezionare i toni premere il tasto MODE no a visualizzare sul
display“CA ”conilnumerodeltonoattivo.Tramiteitasti▲▼sipossono
ascoltare e selezionare le 3 melodie pre-impostate. Occorre precisare
che ciò è possibile solo se la radio è impostata su “BP on ”, ossia solo
seèattivol’audio.
ConfermarepremendoPTT oppureattendere5secondi.
Pe rd isa tti var eq ues ta fun zio ne ri pet ere la pr oce dur as ele zio nan do “C A of”.
DUAL W A TCH
Questa funzione permettedi monitorare, costantemente in ricezione, un
secondocanaleoltreaquelloinuso.
Perattivarequestafunzionepremereil tastoMODE ripetutamentesinoa
visualizzaresuldisplay“of-TX/RX ”.
Coni tasti▲▼ selezionareilsecondo canaleche sidesidera monitorare;
se inoltre si vuole impostare un tonoCTCSS premere ancoraMODE e
selezionare tramite i tasti ▲▼ il tono scelto. Premere il pulsante PTT
oppureattendere5secondiperconferma.
PerinterromperelafunzioneDUAL W A TCH,premereiltasto MODE.
Quando la radio riceverà un segnale su uno dei due canali monitorati,
la funzione “DUAL W A TCH” viene momentaneamente sospesa,
permettendo la trasmissione e la ricezione sul canale in quel momento
inuso.
Dopo 5secondi, senon viene ef fettuata nessunaattività di trasmissione
oricezione,lafunzioneDUAL W A TCHriprende.
OUT OF RANGE
Midland G5XT ha la possibilità di selezionare out of range manuale o
automatico.
Graziea questafunzioneè possibilevericarese unacoppia diapparati
rimanesempreinportata.
PerattivaresuentrambeleradiolafunzioneOutofRange:
Out of range automatico:
Premere il tastoMODE sino a visualizzare sul display “OU of”; selezionare
quindiconitasti▲▼lamodalità“OU AU ”(automatico).
ConfermareleimpostazioniconilpulsantePTT oattendere5secondi.
Suldisplayapparirà
.
Dal momento in cui le dueradio vengono accoppiate, automaticamente
si trasmetterannoa vicenda un codicedi controllo ogni 60 secondi.Non
appena questa trasmissionesi interrompe ed uno dei due apparati non
riceve il codice di controllo per più di 2 volte consecutive, sul display
lampeggerà l’icona“OU no ” (fuori portata) ela radio emetterà unsuono
di avviso. Inoltre, l’icona
lampeggerà sul display nché la radio non
torneràinportata.
Out of range manuale:
Premere il tastoMODE sino a visualizzare sul display “OU of”; selezionare
quindiconitasti▲▼lamodalità“OU PB ”(manuale).
ConfermareleimpostazioniconilpulsantePTT oattendere5secondi.
Suldisplayapparirà
.
Perinviarelarichiestamanualmentepremereiltasto(
/ ).
Se laradio risultaessere in portataemetterà il suonodi chiamatascelto
secondo l’impostazione “CA ”, mentre se non sentirete alcun suono di
avvisolaradiorisulteràfuoriportata.
Inoltre, la radio in ricezione risponderà sempre ad una richiesta da
parte della radio richiedente, senza che anch’essa debba essere
precedentementeimpostata.
Perdisattivarelafunzione,premereil tastoMODE sinoavisualizzaresul
display“OU AU”o“OUPB”;quindi,selezionarecon▲▼“OU of ”.
FUNZIONALITÁ BABY SITTER
Midland G5XT può operare in due modalità distinte: radio standard
IT ALIA NO ENGL ISH
L ’effetto memoria non va confuso con la normale vita delle batterie che
é mediamente di circa 300-400 cicli di carica/scarica. E’ normale che
l’autonomia operativa si riduca quando le batterie stanno raggiungendo il
termine del ciclo di vita; in questo caso sostituite le batterie.
INDICAZIONE LIVELLO DELLE BA TTERIE
Il livello di potenza delle batterie del G5 XT viene indicato attraverso
un’iconapostainaltoadestradeldisplay .
Quando il numero delle barre è completo, il pacco batteria è carico;
mentre quando il livello della batteria è basso il display mostrerà
lampeggiante.Questoindicheràlanecessitàdiricaricarelabatteria.
UTILIZZO E CURA DELLA RADIO
! Utilizzare un panno morbido per pulire la radio. Non usare alcool
o detergenti.
! Non immergere nell’acqua.
! Spegnere la radio e rimuovere le batterie durante un lungo tempo
di inutilizzo.
A VVERTENZE
NON APRITE LA RADIO PER NESSUN MOTIVO!!
La meccanica ed elettronica di precisione di cui é composto l’apparato
richiede esperienza e strumentazione; per lostesso motivo la radio non
vaassolutamenteriallineata,essainfatti égiàstatataratainfabbricaper
lemassimeprestazioni.
L ’aperturadelricetrasmettitore dapartedipersonale nonautorizzatofarà
decadereautomaticamentelagaranzia.
DEUT SCH ESP AÑO L
from the baby’s radio, after 2 minutes an alert beep tone is emitted
from the “parent” radio, advising you that the two radios are not in
range anymore. Y ou must reduce the distance between the radios to
stopthealertsound.
• Manual out of range:you canalsomanuallycheckifthe“baby” radio
is in range. Brieypress the button
/ on the “parent” radio. If the
two radios are in range, you will hear the“CA” tone previously set,
otherwiseifyou don’thearany tone,thatmeansthat yourradioisout
ofrange.
• T alk to the baby: normally at any moment, you cantalk to the baby
just pressing thePTT button onthe parent’ s radio. But if thebaby is
crying(thatmeansthat theradioistransmitting),youshouldwait until
the baby stopscrying. Thanksto theT alk back function, if you hear
yourbaby crying formore than20 seconds, theVOX T alkbackstops
the transmission for10 seconds, permitting you to talk and calm the
babydown.
T o disablethebaby sitterfunction,presstheMODE buttonseveraltimes,
till“bp b” or“bp p” isdisplayed; Pressnow thebuttons ▲▼to choose
“bp of ”.ConrmyourselectionbypushingPTT orwaitfor5seconds.
Nowthe babysitter functionisdisable andall thestandardfunctions are
back.
BABY SITTER CHANNELS
Channel Frequency CTCSS Ch V ox level
Out of
range
Correspon-
ding channel
b1 446.00625 156.7(25) OnLv4 Of 0125
b2 446.01875 156.7(25) OnLv4 Of 0225
b3 446.03125 156.7(25) OnLv4 Of 0325
b4 446.04375 156.7(25) OnLv4 Of 0425
b5 446.05625 156.7(25) OnLv4 Of 0525
b6 446.06875 156.7(25) OnLv4 Of 0625
b7 446.08125 156.7(25) OnLv4 Of 0725
b8 446.09375 156.7(25) OnLv4 Of 0825
b9 446.09375 Of OnLv4 Of 08
p1 446.00625 156.7(25) Of On AU 0125
p2 446.01875 156.7(25) Of On AU 0225
p3 446.03125 156.7(25) Of On AU 0325
p4 446.04375 156.7(25) Of On AU 0425
p5 446.05625 156.7(25) Of On AU 0525
p6 446.06875 156.7(25) Of On AU 0625
p7 446.08125 156.7(25) Of On AU 0725
p8 446.09375 156.7(25) Of On AU 0825
p9 446.09375 Of Of On AU 08
T omomentarily display thePMR446 channel andthe sub-audiotone of
theBabysitter channel,,go tothedesired channelandkeep pressedthe
▲▼buttonsfor5seconds.
THE BA TTER Y COMP ARTMENT AND THE BEL T CLIP
Installingandremovingthebeltclip:
withthe beltclipyou caneasily attachthe
transceivertoyourbelt.
The clip however , must be removed in
ordertoinstallorchangethebatteries.
T oremove the beltclip lift thetrigger and
slidetheclipdown.
T ox theclip backto the device slot it in
the guides at the back of the transceiver
untilitclicksintoplace.
Installationofthebatteries:
1) Removethebeltclip
2) Insert the AAA Alkaline battery or the
rechargeable battery into the battery
compartment;
3) Replace the battery cover and x the
beltclip.
RECHARGING THE BA TTER Y AND POWER SAFE
Thebatterypower savingfeatureenablesareduction intheconsumption
ofupto50%; powersavingcomesonautomatically whenthetransceiver
doesnotreceiveanysignalformorethan7seconds.
T o recharge the batteries you need to connect the socket of the wall
adaptorto a mainpower socket andinsert the jackof the walladaptor into
thechargingjackoftheG5 XT .Ittakes5/6hourstofullyrecharge.
For maximumbattery life, werecommend charging thebattery pack when
theG5 XT isoffandthelowbatteryiconcomeson.
When the batteries are discharged, the icon appears “bt lo”
on the
display .
W ARNINGS:
! Do not overcharge the batteries! When these are fully charged the
charging process does not stop automatically.
Do not forget therefore, to remove the transceiver from the
charger as soon as the batteries are charged.
! Do not try to charge alkaline batteries or non rechargeable
batteries. Make sure that when you charge the radio, only
rechargeable NI-MH batteries should be contained in the battery
compartment! It is very dangerous attempting to recharge other
types of batteries (for example alkaline or manganese batteries).
Batteries which are not suitable to be recharged may leak, explode
or even burn and cause damage!
! Using a different battery charger , other than the one specied can
cause damage to your device or may even cause explosions and
personal injuries.
! Do not throw batteries into re or place them near heat, as
this may cause explosions or personal injuries. Dispose of the
batteries according to procedures set out by local regulations.
! Do not mix old and new batteries or batteries of dif ferent types or
batteries which have been used in different manners.
MEMOR Y EFFECT OF RECHARGEABLE BA TTERIES
Rechargeable NiMH (Nickel-Metal-Hydrate) batteries are af fected by
what is known as the “memory effect”. This phenomenon is associated
with a drastic reduction of battery autonomy and is triggered if the
batteries are regularly chargedbefore being fullydischarged and/orare
notcompletelyrecharged.
T oavoidthememoryef fect:
• Whenpossible, rechargethe batteriesonly whenthey arecompletely
discharged(untilthedeviceturnsitselfoffduringnormaluse)
• Do not disconnect the battery charger before the timeindicated for a
fullbatterycharge.
• Discharge and recharge your batteries completely at least twice a
month.
Inany case,the bestsolution foravoiding thememory effectis tousein
turntwobatterysets:oneinuse,andtheotherasaspareset.
The memory ef fect can be easily eliminated by completely discharging/
chargingthebatteries3or4times.
The memory ef fect should not be confused with the normal battery life,
whichis300-400cyclesofcharge/dischargeonaverage.
Itiscompletely normalforoperating dutytodecreasewhen thebatteries
havereachedtheendoftheirlife; atthispoint,youwillneedtosubstitute
thebatteries.
BA TTER Y LEVEL INDICA T OR
G5 XT has a BA TTERY LEVEL METER that shows the battery power
level.
The greater the number of bars visible, the stronger the battery level
will be.When the battery levelis low,the battery icon
willash in the
display , indicating that your batteries should be replace or recharged if
usingarechargeablebattery .
USE AND CARE
! Use a soft damp cloth to clean the radio. Do not use alcohol or
cleaning solutions.
! Do not immerse the radio in water .
! Turn off the radio and remove the batteries during long term
storage.
W ARNINGS
! DO NOT OPEN THE RADIO FOR ANY REASON!
The mechanics and electronics radio precision require experience and
specialized equipment; for the same reason, the radio should under
no circumstances be realigned as it has already been calibrated for
maximumperformance.
Unauthorizedopeningofthetransceiverwillvoidthewarranty .
TheselectedPrivacyCodewillappearonthedisplay .
T o disable theCTCSS function, select the privatecode and then press the
MODE button, until you visualize the ashin gCTCSS Privacy Code on
thedisplay .Selectthen“off ”usingthescrollbuttons▲▼.
T oconrm,pressPTT orwaitfor5seconds.
Note: T o communicate with otherradios, they must be set tothe same
channelandPrivacyCodeselections.
CTCSS TONE T ABLE
Nu mb er
Di sp la ye d
T o n e
Fr eq ue nc y H z
Nu mb er
di sp la ye d
T o n e
Fr eq ue nc y H z
Nu mb er
di sp la ye d
T o n e
Fr eq ue nc y H z
01 67.0 14 107.2 27 167.9
02 71.9 15 110.9 28 173.8
03 74.4 16 114.8 29 179.9
04 77.0 17 118.8 30 186.2
05 79.7 18 123.0 31 192.8
06 82.5 19 127.3 32 203.5
07 85.4 20 131.8 33 210.7
08 88.5 21 136.5 34 218.1
09 91.5 22 141.3 35 225.7
10 94.8 23 146.2 36 233.6
1 1 97.4 24 151.4 37 241.8
12 100.0 25 156.7 38 250.3
13 103.5 26 162.2
VOX
Y ourG5 XThas4 VOX levels (off, 1,2, 3,and 4). This functionallows the
usertoactivatethecommunication withoutpressingthePTT button.Y ou
justhavetospeakandthecommunicationison.
Y oucansettheVOX on3levels,withorwithoutaccessories.
Thefourth levelactivatestheVOX withT alkback function:when oneof
the two devices transmit for more than 20 seconds, the VOX T alkback
stopsthe transmissionfor 10seconds;so theother userhashimself the
opportunitytotalk.
T o settheVOXlevel, presstheMODE button,untilthe displayshows “V o
of”and“ VOX”ashingintheuppersideofthedisplay .
Afterthat,withthescrollbuttons▲▼,select“1”,”2”,”3” or “4”.
T oconrm,pressthePTT buttonorwaitfor5seconds.
T o disable theVOX function, follow the previous indications, but select
“oF ”andthenpushthePTT keytoconrm.
BEEP T ONE
This function permits you to produce a beep toneevery timeyou press
abutton.
If you want to disable this function, press the MODE button until the
displayshows“bp on ”,thenselectbythescrollbuttons▲▼“bp of ”.
T oconrm,pressthePTT buttonorwaitfor5seconds.
Inthisway ,all“beeps”and“tones”aredisabled.
T o re-enab le this function, repeat the procedure selecting the “bp on ”
using the scroll buttons ▲▼ and conrm bypressing thePTT button or
waitfor5seconds.
ROGER BEEP (end of transmission tone)
When thePTT button isreleased, the radio willbeep to conrmto other
users that you’ve nished your transmission and that they can begin to
speak.
T o turn the ROGER BEEP on, press theMODE button till the display
shows“rb of ”;thanbythescrollbuttons▲▼,select“rb on ”.
T oconrm,pushthePTT buttonorwaitfor5seconds.
T odisablethisfunction,repeattheprocedureselectingthe“rb of”.
CALL ALERT SELECTION
G5 XT allows to send a CALL alert signal to all the users of the same
channel.
T oCALL, quickly press twice thePTT button. On thedisplay the “TX ” icon
appearsandthetoneofconrmationcanbeheardbyyourownspeaker .
G5 XThas3selectable CALLalerts(oF ,1,2and3).
T o select,press theMODE button untila“CA” iconwiththecurrentCALL
ALERTnumberisdisplayed.
Use the scroll button ▲▼ to maketheCALL alert selections; the radio will
emitacorrespondingtoneforeachselection.
Notethatallthisispossibleonlyiftheradioisseton“BP on ”.
T oconrm,pressthePTT buttonorwaitfor5seconds.
T odis-ablethisfunctionrepeatthisprocedureselecting“CA of”.
DUAL W A TCH
TheDUAL W A TCH function enablesusers tomonitor , only inreception, 2
selectedchannelsforanyactivity .
T oturn ontheDUAL W A TCHfunction, press the MODE button until the
displayshows“of-TX/RX ”.
Selectthe secondchannel withthescroll buttons▲▼. Ifyou alsowant to
selectoneofthe38CTCSStoneforthesecondchannelpressagainthe
MODEbuttonandselectwith▲▼thedesiredtone.
T oconrmpressthePTT buttonorwaitfor5seconds.
T o turn of f the DUAL W A TCH function, you can just press the MODE
button.
When the radio will receive a signal on one of the two channels selected, the
“DUAL W A TCH”function willtemporarilystops, allowingthe transmission
andthereceptionoftheactivesignalonthechannelinuse.
G5 XTwillstayin theactivechannelaslongas thesignalispresentand
willresumescanning5secondsafterthesignalisnolongerpresent.
OUT OF RANGE
TheG5 XT isequippedwiththe“out of range ”function.
WiththeMIDLAND G5 XTyoucan choosebetweentheautomatic Outof
Rangeorthemanualone.
T oenable/disabletheOut-Of-Rangefunction:
Automatic Out of Range
Press MODE till the display shows “OU of ”, than select “OU AU ”
(automatic)withthebuttons▲▼.
Conrm the settings with the PTT button or wait for 5 seconds. The
displaywillshow
.
By setting thisfunction a pair ofG5 XTtransmitts every 60 seconds a data
control code. As soon as the contact between bothunits is getting lost and
onestation doesn’treceivethis datacontrol codetwiceconsecutively , the
icon“OU no ”startsashinginthedisplayandyouwillhearabeeptone.
Manual Out of range:
PressMODE till thedisplay shows “OU of ”, than select“OU PB” (manual)
withthebuttons▲▼.
Conrm the settings with the PTT button or wait for 5 seconds. The
displaywillshow
.
T oswitchonthisfunctionmanually ,pressthebutton(
/ ).
If there is a contact between the units, you will hear the “CA ” tone
previouslyset,otherwiseifyoudon’thearanytone,thatmeansthatyour
radioisoutofrange.
T o disable thisfunction, pushMODE till“OU AU” or“OU PB”is displayed;
select“OU of ”(disabled)withthebuttons▲▼.
ConrmyourselectionbypushingPTT orwaitingfor5seconds.
BABY SITTER FUNCTION
Midland G5 XT can operate on 2 different ways: as a standard radio
withallthetraditional functions,orasbabymonitor ,for holdingyourbaby
incheck.
If youset theradio in babysitter mode, allthe other traditionalfunctions
aredisabledandthetransceiverworksonlyasbabymonitor .
T oset the radio for the baby , thatwill be put near the cradle,press the
MODE buttonseveral times, untilthe display will show“bp of”(baby sitter
off). Using thescroll buttons ▲▼, you canchoose between the 2possible
options:“b”or “p”;select“p” andthen pressthePTT button toconrmor
waitfor5seconds.Theradio willdisplay
,thatmeansthat thefunction
is active. At thesame time, onthe displayyou will alsosee“b1” , thatis
the“baby”channelinuse.
Now take the other radio, the one used by the parent, follow the same
procedure and select the option “p” . Also in this case, the icon
will
appear on the screen together with “p1” , that is the “parent” channel
inuse.
If thechannel in useis noisy , youcan choose anotherbaby sitter channel.
There are 9 available baby sitter channels: from “p1” to “p9” for the
parent’s radioand from“b1” to”b9” forthe baby’sone. PresstheMODE
button once and then change thechannel using the scroll buttons ▲▼
inbothradios.
Remember that the 2 radio should operate in the same channel
number .
For example: if the radio placed near the baby is set on the channel “b4”,
the other one used for listening the baby should be set on channel “p4”.
The baby sitter mode allows some specic functions for monitoring the
baby:
• Automatic transmission of the baby’s radio (vox):thebaby’ sradio
willautomaticallytransmitwhen itpicksanynoisesup.E.g.: whenthe
babycries.
• Automatic out of range: if the parent’sradio moves too much away
T ABLE OF SOLUTIONS
Problem Possible cause Solution
The radio doesn’t switch on Thebatteriesaredischargedand/orhavenotbeen
installedcorrectly .
V erifythatthebatteriesarechargedandthattheyhave
beencorrectlyinstalled.
The radio switches
off shortly after it has been
switched on
Dischargedbatteries. Rechargethebatteriesiftheyarerechargeableor
changethem.
The battery does not recharge Thebattery-chargerhasnotbeenconnectedor
installedcorrectly .
Inspecttheconnectionsofthebattery-chargerandthe
installationofthebatteries.
The radio switches on but is
unable to receive signals
Thesiteofinstallationistooshielded. Movetoanotherarea.
Thevolumeistoolow Adjustthevolume.
IncorrectCTCSS CheckthattheCTCSStonecorrespondstotheoneset
bythepartiesyouarecommunicatingwith.
It is not possible to
communicate with other
parties
Anincorrectradiochannelhasbeenselected. Selectthesameradiochannelusedbythepartiesyou
arecommunicatingwith.
Theradioisinstalledinashieldedareaoristoofar
fromthepartyyouarecommunicatingwith
Movetoanotherarea.
IncorrectCTCSS CheckthattheCTCSStonecorrespondstotheoneset
bythepartiesyouarecommunicatingwith.
Reception is fragmented
and/or disturbed
Thetransmissiondistanceisexcessiveand/orthereare
obstaclesinthetransmissionpath
Moveclosertothepartyyouarecommunicatingwithor
toanotherarea.
Theradiohasbeeninstalledtooclosetoequipment
thatcausesinterference(televisions,computers,etc.)
Increasethedistancebetweentheradioandthis
equipment.
VOX causes the radio
to accidentally enable
transmission
Thesensitivityand/orenvironmentalnoisearetoohigh.
ReducetheVOXsensitivity
The VOX feature requires
speaking in a loud voice Thesensitivityistoolow .
Iftheenvironmentalnoiseisnothigh,increasethe
sensitivityoruseanoptionalmicrophone
Logic related faults
(unreadable displayed
symbols, functions )
Incorrectsettingcausedbyaproblemwiththepower
supply .
Rechargethebatteriesorchangethem.
TECHNICAL SPECIFICA TIONS
MIDLAND G5 XT
PMR446 Handfunkgerät
Vielen Dank, dass Sie Midland gewählt haben! Das Midland G5
XT ist ein Handfunkgerät zur freien Benutzung in den meisten
europäischen Ländern. Weitere Informationen finden Sie in den
„Benutzungsbeschränkungen”.
Das Midland G5XT verbindet die neueste T echnologie bei der
Funkkommunikation mit einem robusten Gehäuse und macht es damit
zu einer idealen und effektiven Lösung für Arbeitnehmer, die mit ihren
Kollegen in V erbindung bleiben müssen (Baustellen, Gebäude, Hotels,
Ausstellungen, Messen) wie auch für Freizeitnutzer, die einfach nur mit
Freunden oder Familie in Kontakt bleiben wollen.
Das robuste Gehäuse und das einfache Design machen es ideal für alle
Bereiche.
LIEFERUMF ANG
• 2MIDLAND G5 XT Handfunkgeräte
• 6Ni-MH Akkus
• 2Gürtelclips
• 2Ladegeräte
REICHWEITE
DieReichweite hängtvonderUmgebung ab,diegrößte Reichweitewird
imfreienGeländeerreicht.
Eine Verringerung der Reichweite haben Sie beispielsweise durch
Bäume, Gebäude odersonstige Hindernisse. Bei Benutzung im Fahrzeug
oder innerhalb einer Stahlkonstruktion verringert sich die Reichweite
ebenfalls.
Gewöhnlich beträgt dieReichweite im städtischen Bereich, mit Gebäuden
und sonstigen Hindernissen, etwa1 bis 2 km . Im of fenen Gelände mit
Hindernissen wie Bäumen, Blättern oder Häusern ist die Reichweite
etwa 4-6 km . Im offenen Gelände ohne Hindernisse und mit freiem
Blickfeld, wie zum Beispiel in den Bergen, kann dieReichweite über12
kmbetragen.
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
DISPLA Y
Ihr MidlandG5 XT hält Siedurchgehend zu seinem Betriebsstatus über
die Flüssigkristallanzeige (LCD) auf dem Laufenden. Symbole und die
entsprechenden Parameter haben, entsprechend dem Betriebsstatus,
folgendeBedeutung:
TX AnzeigewährenddesSendens( PTT(Sendetaste)gedrückt).
RX AnzeigewährenddesEmpfangs.
AnzeigedesgewähltenKanals
Anzeigeder ArtdesgewähltenUnterlagerungstons(aus38).
VOX AnzeigebeiaktiviertemVOX -Modus.
AnzeigedesBatteriestatus.
AnzeigebeiaktivierterAußer-Reichweite-Funktion.
AnzeigebeiaktivierterBabysitterfunktion.
BEDIENELEMENTE
Hierbeschreibenwirdieunterschiedlichen
KomponentendesGeräts:
ANTENNE
EINGEBAUTER LAUTSPRECHER - Hier befindet
sichderLautsprecher .
EINGEBAUTES MIKROFON - Hier befindet
sichdasMikrofon.
PTT (pushtotalk):MitT astendrucksendenSie.
▲▼Einstellungenändern.
/ -Mit T astendruck aktivierenSiedie
Außer-Reichweite-Funktion. T astefür 5 Sekunden
zur AktivierungderT astensperregedrückthalten.
MODE/
- Mit T astendruckrufen Sie das Menü des Funkgerätsauf. T aste
für3 SekundenzumEin- und Ausschaltendes Handfunkgerätsgedrückt
halten.
EX TER NE LA UTS PR ECH ER- /MI KRO FON -/L ADE GER ÄTB UC HSE -Hier
schließenSieexterneGerätewieHeadset,Mikrofon,Ladegerätusw .an.
BEDIENUNGSHINWEISE
EIN- UND AUSSCHAL TEN
Halten Sie zum Einschalten für etwa 3 Sekunden gedrückt. Das
Handfunkgerät gibt drei Signaltöne ab und das Display führt für etwa
1 Sekunde einen automatischen Selbsttest durch. Im Display wird der
zuletztbenutzteKanalangezeigt.
LAUTSTÄRKE
Mit▲▼erhöhenoderverringernSiedieLautstärke.
KANAL W AHL
DrückenSieMODE .DieKanalnummerimDisplayblinkt.
Drücken Sie die Wahltasten ▼▲, bis Sie den gewünschten Kanal
erreichen. Mit der Sendetaste PTT bestätigen Sie oder warten Sie 5
Sekundenab.
Kanal FREQ. RX/TX (MHz) Kanal FREQ. RX/TX (MHz)
01 446.00625 05 446.05625
02 446.01875 06 446.06875
03 446.03125 07 446.08125
04 446.04375 08 446.09375
FolgendeKanälesindvoreingestellt:
Kanal CTCSS-Kanäle und Töne Kanal CTCSS-Kanäle und Töne
09 entsprichtKanal0116 17 entsprichtKanal0131
10 entsprichtKanal0216 18 entsprichtKanal0331
1 1 entsprichtKanal0316 19 entsprichtKanal0531
12 entsprichtKanal0416 20 entsprichtKanal0731
13 entsprichtKanal0516 21 entsprichtKanal0231
14 entsprichtKanal0616 22 entsprichtKanal0431
15 entsprichtKanal0716 23 entsprichtKanal0631
16 entsprichtKanal0816 24 entsprichtKanal0831
Anzeige des Kanals/Unterlagerungstons
Zur kurzzeitigen Anzeig e des PMR446-Kanals und des Unterlagerungstons
dervoreingestelltenKanälegehenSiezudemgewünschtenKanal(9bis
24)undhaltenSie▲▼für5Sekundengedrückt.
SENDEN UND EMPF ANGEN
Zur Kommunikation müssen alle Funkgeräte in Ihrer Gruppe auf das
gleicheFrequenzbandunddengleichenKanaleingestelltsein.
Zum Senden halten Sie die Sendetaste PTT gedrückt und sprechen
Sie mit normaler Lautstärke in das Mikrofon
. „TX ” wird während des
SendensimDisplayangezeigt.
Sie können ebenfalls ein externes Handmikrofon benutzen, halten Sie
die Sendetaste PTT auf der Seite des Handmikrofons gedrückt. Für
besteKlarheit halten Siedas Handfunkgerätetwa 2bis 3cm vom Mund
entfernt.
Zum EMPF ANGEN lassen Sie die Sendetaste PTT los. „ RX” wird
währenddesEmpfangsimDisplayangezeigt.
SQUELCH
MitderSQUELCH-FunktionstellenSie dieRauschunterdrückung fürden
benutzten Kanal ein. Beim MIDLAND G5 XT ist diese Funktion immer
aktiviert.
T ASTENSPERRE
Halten Sie für etwa 5 Sekunden zur Aktivierung der T astensperre
gedrückt.ImDisplaywird„Lc on ”angezeigt.
Zur Deaktivierung derT astensperrehalten Sie
erneut für5 Sekunden
gedrückt.ImDisplaywird„Lc of ”angezeigt.
CTCSS-TÖNE
Die CTCSS -Töne sind Codes, welche dem Kanal zur „Privatisierung”
hinzugefügt werden können. Für jeden Kanal können Sie bis zu 38
CTCSS-Tönewählen.
Zusätzlichkönnen weitereCodesauf denPMR-Hauptkanälen(01 bis08)
erstelltwerden.
einen weiteren Babysitterkanal wählen, insgesamt stehen Ihnen 9
Babysitterkanälevon„p1” bis„p9” fürdasElterngerätundvon„b1” bis
„b9” für das Babygerät zur V erfügung. Drücken Sie einmal mode und
stellenSiedenKanalaufbeidenFunkgerätenmit▲▼um.
Bitte beachten Sie, dass beide Funkgeräte auf die gleiche
Kanalnummer eingestellt sein müssen.
Beispiel: Ist das Funkgerät im Kinderzimmer auf Kanal „b4” eingestellt,
dann muss das elterliche Gerät auf Kanal „p4” eingestellt sein.
Der Babysittermodus bietet Ihnen besondere Funktionen zur Überwachung
vonKleinkindern:
• Automatische Übertragung vom Babygerät (VOX): Das Babygerät
sendet automatisch, wenn es Geräusche wahrnimmt, beispielsweise
wenndasBabyschreit.
• Automatische Außer-Reichweite-Funktion: Entfernt sich das
Elterngerät zuweit vom Babygerät,so hören Sienach 2 Minuteneinen
Signalton als W arnhinweis, dass Sie nun außerhalb der Reichweite
desBabygerätssind. V erringernSieden Abstand, umden Warntonzu
beenden.
• Manuelle Außer-Reichweite-Funktion: Siekönnen ebenfalls manuell
überprüfen, ob Sie sich außerhalb der Reichweite des Babygeräts
benden. Drücken Sie auf dem Elterngerät einmal kurz . Stehen
die beiden Geräte in Kontakt, so hören Sie den zuvor eingestellten
„CA” T on. HörenSie keinen T on, so benden Sie sich außerhalb der
ReichweitedesBabygeräts.
• Wechselsprechen mit dem Baby: Normalerweise können Sie
jederzeit mit dem Kleinkind sprechen, hierzu müssen Sie nur die
Sprachtaste PTT auf dem Elterngerät drücken. Schreit Ihr Kind
jedoch (was bedeutet, dass das Funkgerät sendet), dann müssten
Sie normalerweise warten, bis es wieder ruhig wird. Dank der
Wechselsprechfunktion unterbricht VOX T alkback Ihr Baby jedoch
nach20Sekunden undSiesindfür 10SekundenzurBeruhigung des
KindesaufSendung.
Zur Deaktivierung der Babysitterfunktion drücken Sie mehrfachMODE ,
bis im Display „bp b” oder„bp p” angezeigt wird.Nun wählenSie mit
▲▼„bp of” .Bestätigen SieIhreAuswahl mitder SendetastePTToder
wartenSie5Sekundenab.
DieBabysitterfunktion istnundeaktiviertund esstehenIhnen wiederdie
NormalfunktionenzurV erfügung.
BABYSITTERKANÄLE
Kanal Frequenz
CTCSS-
Kanal
CTCSS-
Kanal
Außer Re-
ichweite
Entsprechender
Kanal
b1 446.00625 156.7(25) OnLv4 Of 0125
b2 446.01875 156.7(25) OnLv4 Of 0225
b3 446.03125 156.7(25) OnLv4 Of 0325
b4 446.04375 156.7(25) OnLv4 Of 0425
b5 446.05625 156.7(25) OnLv4 Of 0525
b6 446.06875 156.7(25) OnLv4 Of 0625
b7 446.08125 156.7(25) OnLv4 Of 0725
b8 446.09375 156.7(25) OnLv4 Of 0825
b9 446.09375 Of OnLv4 Of 08
p1 446.00625 156.7(25) Of On AU 0125
p2 446.01875 156.7(25) Of On AU 0225
p3 446.03125 156.7(25) Of On AU 0325
p4 446.04375 156.7(25) Of On AU 0425
p5 446.05625 156.7(25) Of On AU 0525
p6 446.06875 156.7(25) Of On AU 0625
p7 446.08125 156.7(25) Of On AU 0725
p8 446.09375 156.7(25) Of On AU 0825
p9 446.09375 Of Of On AU 08
Zur vorübergehendenAnzeige des PMR446-Kanals und des benutzten
Unterlagerungstons gehenSie zudem gewünschten Kanalund drücken
Siefür5Sekunden▲▼.
BA TTERIEF ACH UND GÜRTELCLIP
Anbringenund AbnehmendesGürtelclips
Mit dem Gürtelclip können Sie das Handfunkgerät
leichtamGürtelbefestigen.
Der Clip muss jedoch entfernt werden, um die
Batterien auszutauschen. Zum Abnehmen des
Gürtelclips, ziehen sie bitte an der Rastfeder und
schiebenSiedenGürtelclipnachuntenweg.
Zum erneuten Anbringen des Gürtelclips
schieben Sie ihn in die Führung auf der Rückseite
desFunkgerätsein,bisereinrastet.
EinsetzenderBatterien
1)NehmenSiedenGürtelclipab.
2) Setzen Sie zwei AAA-Alkali-Batterien oder
AkkusindasBatteriefachein.
3) Setzen Sie Batteriefach und Gürtelclip
zurück.
AKKU LADEN UND ENERGIE SP AREN
Die Batterie-Sparfunktion ermöglicht eine Einsparung des V erbrauchs
vonbiszu 50%.Der Energiesparmoduswirdautomatisch aktiviert,wenn
dasHandfunkgerätlängerals7SekundenkeinSignalempfängt.
ZumLaden der Akkusschließen SiedasLadegerät ander Steckdosean,
dannschließenSiedas AnschlusskabelamEingangdesG5 XT an.
EinevolleLadungdauertetwa5bis6Stunden.
Für eine maximale Lebensdauer der Akkus empfehlen wir die Ladung,
wenndasG5 XT ausgeschaltetistunddie Akku-Statusanzeigeleuchtet.
BeimEntladender AkkuswirdimDisplay“bt lo ” angezeigt.
W ARNHINWEISE
! Überladen Sie die Akkus nicht! Die Ladung wird bei vollen Akkus
nicht automatisch unterbrochen.
T rennen Sie daher bitte das Handfunkgerät vom Ladegerät ab,
sobald die Akkus geladen sind.
! Laden Sie keinesfalls Alkali-Batterien oder sonstige Batterien
auf. Bitte benutzen Sie ausschließlich NI-MH Akkus im Funkgerät!
Das Laden anderer Batterien ist gefährlich. Batterien können
auslaufen, explodieren oder brennen und zu erheblichen Schäden
führen!
! Die Benutzung eines anderen Ladegeräts als hier spezifiziert,
kann zu Schäden am Funkgerät, Explosion und V erletzungen
führen.
! Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und lagern Sie Batterien nicht
in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen, das kann zu Explosion
und Verletzung führen. Entsorgen Sie Batterien umweltgerecht.
! Mischen Sie nicht erschöpfte und neue Batterien, Batterien
unterschiedlicher Bauart oder unterschiedliche Batterietypen.
MEMOR YEFFEKT BEI AKKUS
NiMH (Nickel-Metall-Hydrid) Akkus unterliegen dem sogenannten
„Memoryeffekt”. Hiermit haben Sie eine drastische Verringerung der
Akkukapazität und er wird ausgelöst, wenn Akkus regelmäßig geladen
werden, bevor sie vollständig entladen sind oder wenn sie nicht
vollständiggeladenwerden.
V ermeidendesMemoryeffekts:
• Laden Sie Akkus möglichst erst nach, nachdem sie völlig erschöpft
sind(dasGerätschaltetsichautomatischaus).
• T rennen Sie das Ladegerät nicht ab, bevor der Akku vollständig
geladenist.
• LadenundentladenSieIhre Akkuswenigstenszweimalmonatlich.
Die besteLösung zur V ermeidung des Memoryef fekts ist dieBenutzung
von zwei Akkusätzen: einer ist in Gebrauch, der andere dient der
Reserve.
DerMemoryeffekt kanneinfachvermiedenwerden,wenn Sie Akkusdrei-
oderviermalvollständigentladen/laden.
Der Memoryeffekt sollte allerdings nicht mit der normalen Lebensdauer
von Akkusverwechseltwerden,derdurchschnittlich300-400 Ladezyklen
beträgt.
Eine V erkürzung der Betriebszeit beim Erreichen der Lebensdauer von
Akkus ist vollkommen normal. Zu diesem Zeitpunkt müssen Sie Akkus
ersetzen.
BA TTERIE-ST A TUSANZEIGE
Das G5 XT ist mit einer BA TTERIE-ST A TUSANZEIGE ausgestattet,
welchedenLadezustandanzeigt.
JemehrBalkenangezeigtwerden,destohöheristderLadezustand.
Bei geringemLadezustand blinkt das Symbol im Display , Ihre Batterien
müssennunausgetauschtbzw .Ihre Akkusgeladenwerden.
DievoreingestelltenKanäle9bis24könnennichtmodifiziertwerden.
Zur Auswahl eines Privatcodes für den aktuellen Kanal drücken Sie
zweimalMODE ,danachwählenSiemit▲▼dengewünschtenCode.
Drücken Sie zur Bestätigung die Sendetaste PTT oder warten Sie 5
Sekundenab.
DergewähltePrivatcodewirdimDisplayangezeigt.
Zur Deaktivierung derCTCSS -Funktionwählen Sie den Privatcode und
drückenSieMODE , bisderCTCSS-Privatcodeim Displayblinkt.Wählen
Sienunmit▲▼„off ”.
ZurBestätigungdrückenSiedieSendetastePTT .
Bitte beachten Sie: Zur Kommunikation mit anderen Funkgeräten
müssendieseaufdengleichenKanalundPrivatcodeeingestelltsein.
CTCSS-TÖNE
An ge ze ig te
Nu mm er
T o nf re qu en z Hz
An ge ze ig te
Nu mm er
T o nf re qu en z Hz
An ge ze ig te
Nu mm er
T o nf re qu en z Hz
01 67.0 14 107.2 27 167.9
02 71.9 15 1 10.9 28 173.8
03 74.4 16 1 14.8 29 179.9
04 77.0 17 1 18.8 30 186.2
05 79.7 18 123.0 31 192.8
06 82.5 19 127.3 32 203.5
07 85.4 20 131.8 33 210.7
08 88.5 21 136.5 34 218.1
09 91.5 22 141.3 35 225.7
10 94.8 23 146.2 36 233.6
1 1 97.4 24 151.4 37 241.8
12 100.0 25 156.7 38 250.3
13 103.5 26 162.2
VOX
Ihr G5 XT hat 4 VOX -Pegel (aus, 1, 2, 3 und 4). Mit dieser Funktion
könnenSiesenden,ohnedieSendetastePTT zudrücken.SprechenSie
einfachindasMikrofon.
SiekönnenVOX auf3Pegeleinstellen,mitoderohneZubehörteilen.
Der vierte Pegel aktiviert VOX mit Wechselsprechfunktion : Sendet
eines derbeiden Geräte länger als20 Sekunden, dann unterbrichtVOX
T alkback die Übertragung für 10 Sekunden, damit die Gegenseite die
MöglichkeitzurErwiderungerhält.
ZumEinstellendesVOX -PegelsdrückenSie(MODE) ,bisimDisplay
„V o of ”und„ VOX”imoberenDisplaybereichblinken.
AnschließendwählenSiemit▲▼„1 ”,„2 ”,„3 ”oder„4 ”.
Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT oder warten Sie 5
Sekundenab.
Zur Deaktivierung der VOX -Funktion folgen Sie der vorstehenden
Anleitung,wählen Siejedoch„oF ”und drückenSiedann dieSendetaste
PTTzurBestätigung.
T ASTENT ON
MitdieserFunktionhabenSiefürjedenT astendruckeinenSignalton.
Zur Deaktivierung der Funktion drücken SieMODE , bis im Display „bp
on”angezeigtwirdoderwählenSiemit▲▼„ bp of”.
Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT oder warten Sie 5
Sekundenab.
AufdieseWeisesindalle„Signaltöne”und„Töne”deaktiviert.
Zur erneutenAktivierung derFunktion wiederholen Sie den V organg mit
Auswahlvon „bp on”mit ▲▼ undbestätigen Sie mitder SendetastePTT
oderwartenSie5Sekundenab.
ROGER BEEP (Signalton am Ende der Übertragung)
BeimLoslassender SendetastePTT gibtdas FunkgeräteinenSignalton
ab, um der Gegenseite anzuzeigen, dass Sie die Übertragung beendet
habenunddieGegenseitenunsprechenkann.
Zur AktivierungdesROGER BEEP drückenSieMODE ,bisimDisplay
„rb of ”angezeigtwird,dannwählenSiemit▲▼„rb on ”.
Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT oder warten Sie 5
Sekundenab.
ZurDeaktivierungdieserFunktiongehenSiewievorstehendvor,wählen
Siejedoch„rb of ”.
ANRUF ALARMIERUNG
DasG5 XT ermöglicht das Aussenden eines Rufsignals an alle Nutzer
desgleichenKanals.
ZumSENDEN drücken Sie in schneller Folge zweimal die Sendetaste
PTT.Im Displaywird„ TX”angezeigt undSiehören denBestätigungston
überIhrenLautsprecher .
DasG5 XT hat3wählbareRUFSIGNALE (aus,1,2und3).
Zur AuswahldrückenSieMODE ,bis„CA ”mitderaktuellenNummerdes
RUFSIGNALSangezeigtwird.
Mit ▲▼ wählen Sie dieRUFSIGNAL; für jede Auswahl gibt das Funkgerät
denentsprechendenT onab.
Bitte beachten Sie, dass Sie diese Funktion nur haben, wenn „BP on ”
aktiviertist.
Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT oder warten Sie 5
Sekundenab.
ZurDeaktivierungdieserFunktiongehenSiewievorstehendvor,wählen
Siejedoch„CA of ”.
DOPPELÜBERW ACHUNG
DieDOPPELÜBERW ACHUNGS-Funktion ermöglichtdieÜberwachung,
allerdingsnurimEmpfangsmodus,von2Kanälenauf Aktivität.
Zur Aktivierung der DOPPELÜBERW ACHUNGS-Funktion drücken Sie
MODE,bisimDisplay„of-TX/RX ”angezeigtwird.
Wählen Sie den zweiten Kanal mit ▲▼. WollenSie ebenfalls einen der
38 CTCSS-Töne für den zweiten Kanal wählen, so drücken Sie erneut
MODEundwählenSiedengewünschtenT onmit▲▼.
Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT oder warten Sie 5
Sekundenab.
Zur Deaktivierung der DOPPELÜBER W ACHUNGS-Funktion drücken
SieeinfachMODE .
Empfängt das Funkgerät ein Signal auf einem der beiden gewählten
Kanäle, dann wird die DOPPELÜBERW ACHUNGS-Funktion
vorübergehend unterbrochen und ermöglicht das Senden und den
EmpfangdesaktivenSignalsaufdembenutztenKanal.
DasG5 XT bleibtaufdemaktivenKanal,solangedasSignalanliegt.
5Se kunde nnach dem letzt enEm pfang wird die Überwa chung fortg esetzt .
AUSSER REICHWEITE
DasG5 XT istmitderAußer Reichweite -Funktionausgestattet.
Mit demMIDLAND G5 XT können Sie zwischender automatischen und
manuellen Außer-Reichweite-Funktionwählen.
Aktivierung/Deaktivierungder Außer-Reichweite-Funktion:
Automatische Außer-Reichweite-Funktion
DrückenSieMODE bis im Display„OU of ”angezeigt wird,dann wählen
Siemit▲▼„OU AU ”(automatisch).
Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT oder warten Sie 5
Sekundenab.ImDisplaywird
angezeigt.
Mit der Aktivierung dieser Funktion sendet ein Paar G5 XT alle 60
Sekunden einen Datenkontrollcode. Sobald der Kontakt zwischen
den beiden Geräten verloren geht und der Datenkontrollcode zweimal
nacheinander nicht empfangen wird, blinkt im Display „OU no ”und Sie
höreneinenSignalton.
Manuelle Außer-Reichweite-Funktion
DrückenSieMODE bis im Display„OU of ”angezeigt wird,dann wählen
Siemit▲▼„OU PB ”(manuell).
Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT oder warten Sie 5
Sekundenab.ImDisplaywird
angezeigt.
Zurmanuellen AktivierungdieserFunktiondrückenSie(
/ ).
Sind diebeiden Geräte inKontakt, so hörenSie den zuvoreingestellten
„CA ” T on, anderenfalls hören Sie keinen T on (was bedeutet, dass Ihr
FunkgerätaußerhalbderReichweiteist).
ZurDeaktivierungdieserFunktiondrücken SieMODE ,bis„OU AU ”oder
„OU PB ”angezeigtwird,mit▲▼wählenSie„OU of ”(deaktiviert).
Zur Bestätigung drücken Sie die Sendetaste PTT oder warten Sie 5
Sekundenab.
BABYSITTERFUNKTION
Das Midland G5 XT kann auf zwei unterschiedliche Arten betrieben
werden: als gewöhnlichesFunkgerät mit allen herkömmlichen Funktionen
oder als Babymonitor zur Überwachung von Kleinkindern (oder
gebrechlichenoderbehindertenPersonen).
Im Babysittermodus sind die herkömmlichenFunktionen deaktiviertund
dasFunkgerätarbeitetnurnochalsBabymonitor .
Zum Einstellen des Geräts auf Babymodus im Kinderzimmer drücken
Sie mehrfach mode, bis im Display„bp of” (Babysitter aus) angezeigt
wird. Mit den Navigationstasten▲▼ können Sie nun zwischen„b” und
„p” umschalten; wählen Sie „b” und drücken Sie zur Bestätigung die
Sendetaste PTT oder warten Sie 5 Sekunden ab. Im Display wird
angezeigt, damit ist die Funktion aktiviert. Gleichzeitig wird im Display
„b1”alsHinweisangezeigt,dassnunder „Babykanal”benutztwird.
NehmenSienundasandereFunkgerät(das„Elterngerät”)zurHandund
folgenSie wiederden obigenAnleitungen,jedochwählen Sieals Option
„p” (Parent).Auch auf diesem Gerät wird
angezeigt. Weiterhin wird
„p1”alsHinweisangezeigt,dassnunder „Parentkanal”benutztwird.
Haben Sie Störungen auf dem benutzten Kanal, so können Sie
W ARTUNG UND PFLEGE
! Benutzen Sie zum Reinigen des Funkgeräts nur ein
weiches, feuchtes T uch. Benutzen Sie keine Lösungs- oder
Reinigungsmittel.
! Tauchen Sie das Funkgerät nicht in W asser ein.
! Bei längerer Nichtbenutzung entnehmen Sie bitte die Batterien/
Akkus.
W ARNHINWEIS
! ÖFFNEN SIE KEINESF ALLS DAS GERÄTEGEHÄUSE!
ZurWartungvonFunkgerätenwerden nebenErfahrungauchbesondere
Werkzeuge benötigt. Aus diesem Grunde nehmen Sie bitte auch keine
Einstellungen am Funkgerät vor, es ist bereits werksseitig für beste
Leistungkalibriert.
UnerlaubteEingriffeführenzumV erlustIhrerGarantieansprüche.
T ABELLA DELLE SOLUZIONI
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
La radio non si accende Batteriescarichee/ononinstallatecorrettamente V ericatechelebatteriesianocaricheeinstallarle
correttamente
La radio si spegne subito
dopo l’accensione
Batteriescariche Caricarelebatterieocambiarle
Le batterie non si ricaricano Caricatorenonconnessocorrettamenteallaradio V ericatelaconnessionedelcaricatoreel’installazione
dellebatterie
La radio si accende, ma non
riceve segnali
Radiocollocatainunpuntotropposchermato Spostateviinunluogopiùaperto
Livellodelvolumetroppobasso Regolateillivellodelvolume
ErratoCTCSS V ericatecheilCTCSSsialostessoimpostatodai
vostricorrispondenti
Non riuscite a mettervi in
contatto con la controparte
Errataselezionedelcanaleradio Selezionatelostessocanaleradiodellacontroparte
Radiocollocatainunpuntoschermatoodistante
rispettolacontroparte
Spostateviinunluogopiùfavorevole
ErratoCTCSS V ericatecheilCTCSSsialostessoimpostatodai
vostricorrispondenti
La ricezione è spezzata e/o
disturbata
Corrispondentetroppolontanoe/oricetrasmettitore
schermatodaostacoliindirezionedelcorrispondente.
Avvicinateviallacontroparteespostateviinunluogo
piùfavorevole
Radiocollocatatroppovicinaadapparatiinterferenti
(televisori,computerecc.).
Allontanatelaradiodagliapparecchiinterferenti.
Il VOX fa trasmettere
accidentalmente la radio
Sensibilitàeccessivae/orumoreambientaleeccessivo RiducetelasensibilitàdelVOX
E’ necessario parlare a
volume alto per trasmettere
con il VOX
Sensibilitàtroppobassa Seilrumoreambientalenonèelevatoaumentatela
sensibilità,oppureutilizzateunaccessoriomicrofonico
opzionale
Malfunzionamenti della logica
(simboli incongruenti sul
display , blocco funzioni ecc.)
Impostazioneerrataindottadaqualchedisturbo
nell’alimentazione
Ricaricarelebatterie
SPECIFICHE TECNICHE
Canali ........................................................................................1~8PMR
Generazionedellefrequenze ...................................... sintetizzatorePLL
Coperturadifrequenza ................................. 446.00625-446.09375MHz
PassoCanalizzazione ................................................................ 12.5KHz
Alimentazione ................................................. 3x AAA type4.5V(Alkaline)
............................................................... o3.6V(Ricaricabili)+/-10%VCC
T emperaturaoperativa ........................................................da-20°a+55°
Dimensioni(senzaantenna) .............................................. 85x50x25mm
Peso(senzabatterie). ................................................................ 0,074Kg
Ciclodifunzionamento ............................. .TX5%,RX5%,stand-by90%
T rasmettitore
Potenzadiuscita ................................................................. 500mWERP
Tipodimodulazione .............................................................................FM
ReiezioneSpurie ............................................. rispettalenormativeETSI
Ricevitore
Sensibilitàa12dBSinad............................................................... 0,35µV
Reiezionecanaliadiacenti ................................................................ 70dB
Potenzadiuscitaaudio. ............................................ 300mWa10%THD
Frequenzeintermedie.......................................1°:21,4MHz;2°:455KHz
Presapermicrofonoesternoericarica...................... jackstereo2,5mm
Presaperaltoparlanteesterno .................................... jackmono3.5mm
Lespecichesonosoggetteamodicasenzapreavviso.
Channels ....................................................................................1~8PMR
Frequencygeneration...................................................... PLLsynthesizer
Frequencyrange ............................... 446.00625-446.09375MHz(PMR)
Aerial ......................................................................................... 12.5KHz
Ratedpowersupply 3xAAA type4,5 V(Alkaline)or3,6 V(rechargeable)
+/-10%VDC
Operatingtemperature .................................................. from-20°to+55°
Size(withoutantenna ..................................................... 85x50x25mm
Weight(withoutbatteries ............................................................ 0,075kg
Operationcycle(%on1h ......................... TX5%,RX5%,stand-by90%
T ransmitter
Outputpower(ERP .................................................................... 500mW
T ypeofcircuit ......................................................................................FM
Suppressionofspurioussignals ........................CompliantwithETSIlaw
Receiver
Sensitivityat12dBSinad ............................................................... 0,35μV
Spurioussignalsrejection................................................................. 70dB
Audiooutputpower(10%THD ................................ 300mW@10%THD
Mediumfrequencies ........................................ 1°:21,4MHz;2°:455KHz
Connectionforexternalmicrophoneandrecharge .... 2,5mmjackstereo
Connectorforexternalspeaker ................................... 3.5mmjackmono
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
STÖRUNGSERKENNUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Funkgerät schaltet sich nicht
ein.
Akkuserschöpftund/odernichtkorrekteingesetzt. V ergewissernSiesich,dassdie Akkusfrischund
korrekteingesetztsind.
Funkgerät schaltet sich
aus, kurz nachdem es
eingeschaltet wurde.
Akkuserschöpft. LadenSiedie Akkus.
Akku wird nicht geladen. Ladegerätnichtkorrektangeschlossenoder Akkus
falschinstalliert.
ÜberprüfenSieden AnschlussdesLadegerätsunddie
Installationder Akkus.
Funkgerät schaltet sich
ein, empfängt jedoch keine
Signale.
Standortistzusehrabgeschirmt. BegebenSiesichzueinemanderenStandort.
Lautstärkezugeringeingestellt. RegelnSiedieLautstärkehoch.
CTCSSfalsch. V ergewissernSiesich,dassderCTCSS-T onder
EinstellungaufdenanderenGerätenentspricht.
Kommunikation ist nicht
möglich.
FalscherFunkkanalgewählt. WählenSiedengleichenKanal,wieaufdenanderen
Geräten.
Standortistzusehrabgeschirmtoderzuweitvonder
Gegenseiteentfernt.
BegebenSiesichzueinemanderenStandort.
CTCSSfalsch. V ergewissernSiesich,dassderCTCSS-T onder
EinstellungaufdenanderenGerätenentspricht.
Empfang unterbrochen und/
oder gestört.
Entfernungzugroßund/oderHindernisse. GehenSiedichterandieGegenseiteheranoder
wechselnSieIhrenStandort.
FunkgerätistzudichtanStörquelleninstalliert
(Fernseher ,Computerusw .).
EntfernenSiesichmitdemFunkgerätvondiesen
Störquellen.
VOX-Funktion schaltet das
Funkgerät auf Senden.
Empndlichkeitund/oderUmweltgeräuschezuhoch. V erringernSiedieVOX-Empndlichkeit.
Für die VOX-Funktion muss
sehr laut gesprochen werden.
Empndlichkeitzugeringeingestellt. SinddieUmweltgeräuschezuhoch,soerhöhenSie
dieEmpndlichkeitoderbenutzenSieeinanderes
Mikrofon.
Logische Fehler (unlesbare
Symbole, Funktionen).
FehlfunktiondurchProblembeider
Spannungsversorgung.
LadenSiedie Akkus.
TECHNISCHE SPEZIFIKA TIONEN
Kanäle ........................................................................................1~8PMR
Frequenzerzeugung ....................................................... PLL-Synthesizer
Frequenzbereich................................446.00625-446.09375MHz(PMR)
Antenne ...................................................................................... 12.5KHz
Spannungsversorgung ........................... 3x AAA 1,5V(Alkali-)Batterien
.................................................................. oder3,6V Akku+/-10%VDC
Betriebstemperatur ..........................................................-20°Cbis+55°C
Abmessungen(ohne Antenne) ....................................... 85x50x25mm
Gewicht(ohneBatterien/Akkus) .................................................. 0,075kg
Betriebszyklus(%in1Stunde).............. TX5%,RX5%,Stand-by90%
Sender
Ausgangsleistung(ERP) ............................................................. 500mW
Frequenzband ......................................................................................FM
Rauschsignalunterdrückung. ............................................EntsprichtETSI
Empfänger
Empfindlichkeitbei12dBSinad ..................................................... 0,35μV
Rauschsignalunterdrückung ............................................................. 70dB
Audio-Ausgangsleistung(10%Klirrfaktor) ............. 300mWbei10%THD
Mittelfrequenzen .................................................1:21,4MHz;2:455KHz
AnschlussexternesMikrofonundLadegerät ......... 2,5mmStereoKlinke
AnschlussexternerLautsprecher ............................. 3,5mmMonoKlinke
ÄnderungderSpezifikationenvorbehalten,auchohneV orankündigung.
MIDLAND G5 XT
T ransceptor PMR446
¡Gracias por elegir MIDLAND! MIDLAND G5XT es un transceptor
portátil que se puede usar , en casi todos los países Europeos.
Para más informaciones revise la tabla “Restricciones de uso”.
Combinando la última tecnología en radio comunicación junto con una
robusta mecánica, el MIDLAND G5XT hace que sea la solución ideal
y ecaz para los profesionales que necesiten mantenerse en contacto
con sus colegas (construcción, edicios, hoteles, ferias, salones) o para
el ocio a los usuarios que sólo quieren mantenerse en contacto con los
amigos y la familia.
Su chasis y el diseño sencillo lo hacen ideal para cualquier actividad.
DOT ACIÓN
• 2transceptoresMIDLAND G5 XT
• 2clipsdecinturón
• 2cargadoresdepared
• 6BateríasrecargablesNi-MH
COBERTURA
Las prestaciones óptimas se obtendrán en campo abierto y sin obstáculos.
Factores ambientales como la altura, edicios, árboles, etc..pueden
disminuirel alcance.. En elinterior de unautomóvil o deuna construcción
metálica,lacoberturapuedereducirsesensiblemente.
Normalmente lacobertura en la ciudad,con edicios u otrosobstáculos
esde1 ó 2 Km .En espaciosabiertosperoconobstáculoscomoárboles
ó casasla máxima cobertura posiblees de4-6 Km.En espacios abiertos,
sinobstáculos,como porejemploenlamontaña, lacoberturapuedeser
superiora12 Km .
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES Y
FUNCIONES
DISPLA Y
El Midland G5XT le mantendrá constantemente informado sobre el
estado de operación a través de una pantalla de cristal líquido (LCD). Los
iconos y sus correspondientes parámetros que aparecen dependiendo
delestadooperativodelequipo,sedescribendelasiguientemanera:
TX Aparece mientras esta transmitiendo una señal (tecla PTT
presionada)
RX Signicaquelaradioestarecibiendounaseñal.
Indicaelcanalseleccionado.
IndicaelsubtonoCTCSSseleccionado.
VOX Indicasielmodo VOXestaactivado.
Indicaelniveldebatería.
Indicasilafunción“fueradecobertura”estaactivada.
IndicasilafunciónBabySitterestaactivada.
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES
La siguiente servirá de guía para localizar las
diferentes partes del equipo y familiarizarse con
él.
ANTENA
AL T A VOZ -T ieneunaltavozinterno.
- Aquí se encuentra el micrófono para la
transmisión.
PTT (pulsar para hablar) Pulsando esta tecla se
activalatransmisióndelequipo.
▲▼.SirvenparacambiarlosajustesdelMenu
/ -Pulsandoestebotónpodráusarlafunción
fuera de cobertura.Si apreta esta tecla durante 5segundos, el bloqueo
deltecladoseactivará.
MODE/
- Pulse esta tecla para entrar en el menú de la radio. Si lo
mantiene presionado durante 3 segundos, apagará o encenderá la
radio.
TOMA AL T A VOZ EXTERNO/MIC/CHG - Permite la conexión con
accesoriosexternoscomoauriculares,micrófonos,cargadores,etc...
OPERACIONES Y FUNCIONES
ENCENDIDO/AP AGADO
Mantenga pulsada latecla durante aproximadamente 3 segundos. El
equipo emitirá3 beepde diversa tonalidad;el displaymostrará un auto-
testduranteunsegundoyvisualizaráelúltimocanalutilizado.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Para regularel volumen a un nivelóptimo, pulse las teclas ▲▼ hastaque
obtengaelniveldeseado.
SELECCIÓN DEL CANAL
Pulse la teclaMODE. El número de canal estará parpadeando en el display .
Pulse las teclas ▼▲ hasta obtener el canal deseado. PulsePTT para
conrmar ,obienespereunos5segundos.
Canal FRECUENCIA RX/TX (MHz) Canal FRECUENCIA RX/TX (MHz)
01 446.00625 05 446.05625
02 446.01875 06 446.06875
03 446.03125 07 446.08125
04 446.04375 08 446.09375
(comolasindicacionessiguientes)
Canal CTCSS Canales y tonos Canales CTCSS Canales y tonos
09 correspondealcanal0116 17 correspondealcanal0131
10 correspondealcanal0216 18 correspondealcanal0331
1 1 correspondealcanal0316 19 correspondealcanal0531
12 correspondealcanal0416 20 correspondealcanal0731
13 correspondealcanal0516 21 correspondealcanal0231
14 correspondealcanal0616 22 correspondealcanal0431
15 correspondealcanal0716 23 correspondealcanal0631
16 correspondealcanal0816 24 correspondealcanal0831
Para que aparezca en el display el canal/sub tono de audio
Para mostrar el canal PMR446 y el tono subadio CTCSS utilizado en
los canales pre-establ ecidos, vaya al canal deseado (desde 9 a 24) y
mantengapresionadaslasteclas▲▼durante5segundos.
TRANSMISIÓN Y RECEPCIÓN
Para comunicar ,todas lasradios en sugrupo debeestablecer el mismo
canal.
Para transmitir, pulse y sostenga pulsada la teclaPTT y hable normalmente
enelmicrófono
.Elicono “TX ”apareceráconstantementeen eldisplay
LCDmientrastransmite.
T ambién puede comunicarse usando un accesorio externo ó unmicrófono
de mano,pulsando y manteniendosostenida la teclaPTTen el micrófono
demano.Paraunamáximaclaridad,hableaunadistanciade2/3cm.
Para recibir una llamadaCALL, suelte la tecla PTT. El icono “RX ” aparecerá
eneldisplaymientraslaradioesterecibiendootransmitiendo.
SQUELCH
Con la función SQUELCH , puede suprimirse el ruido de fondo. En el
MIDLAND G5 XTestafunciónestasiempreactiva.
BLOQUEO DE TECLADO
Sostengapulsadalatecla durante5segundosy lafuncióndebloqueo
seactivará.“Lc on ”apareceráeneldisplay .
Para desactivar esta función, sostenga pulsada otra vez la tecla
durante5segundosaprox.Eneldisplayaparecerá“Lc of ”.
TONOS CTCSS
Los tonosCTCSS son códigos que pueden añadirsea los canales para la
creación de nuevos canalesprivados. Para cada canal puede seleccionar
hasta38 CTCSS .
Laadiccióndeestos códigossepodrárealizaren losprincipalescanales
dos posibilidades: “b ” o “p ”; seleccione “b ” y luego pulse la teclaPTT
paraconrmar o espere5 segundos.La radiomostrará
en el display ,
signicando que la función esta activa. Al mismo tiempo, en el display
podráver“b1 ”,queeselcanal“baby ”enuso.
Ahora coja la otra radio, la usada por los padres (“parent”), y siga el
mismo prodecimiento pero con la opción “p ”. T ambién en este caso, el
icono
apareceráen lapantallajunto con“p1 ”,quees elcanal“parent ”
enuso.
Si el canal que esta utilizandoes ruidoso, puede elegirotro canal baby
sitter . Hay 9 canales baby sitterdisponibles: desde el “p1 ” al “p9 ” para
los padres y del“b1” al “b9”para losbebes. Pulsela teclaMODE para
cambiarel canala través delas teclasde desplazamiento▲▼ enambas
radios.
Recuerdequelasdosradiosdebenoperarenelmismocanal.
Ejemplo: Si la radio que esta cerca del bebe esta en el canal “b4”, la otra
debe estar en el canal “p4”.
El modo baby sitter permite algunas funciones especícas para
monitorizaralbebe.
• La transmisión automática de la radio del bebe (VOX): laradiodel
bebeautomáticamente transmitirácuando recojaun ruido.Ej. Cuando
elbebeempieceallorar .
• Fuera de cobertura automático: si laradio delos padres semueve
demasiado lejos de laradio del bebe, despues de 2 minutos laradio
de lospadres emitirá unbeep de alerta avisando quelas dos radios
hanperdidocobertura. Deberáreducirladistancia entrelasdos rados
paradetenerelsonidodealerta.
• Fuera de cobertura manual: también puede comprobar manualmente
si las radios tienen cobertura de manera manual. Pulse brevemente
la tecla
/ en la radio de los “padres”. Si las dos radios estan
dentrodecobertura,oiráuntono“CA ” previamenteestablecido,delo
contrario si no escucha ningún tono, signica que laradio esta fuera
decobertura.
• Hable con el bebe: encualquier momento podrá hablarcon el bebe
pulsando la tecla PTT .Pero siel bebe esta llorando (signicaque la
radio esta transmitiendo) debería esperar que el bebe pare de llorar .
GraciasalafunciónT alk back,siescucha albebellorardurantemás
de 20 segundos, elVOX T alback parará la transmisión durante 10
segundos,permitiendolehablarycalmarlo.
Paradesactivarlafunciónbabysitter,pulselateclaMODE variasveces,
hastaque aparezca enel display“bp b ” o“bp p ”.Conrme laselección
pulsandolateclaPTT oesperando5segundos.
Cuandotienelafunciónbaby sitterdesactivadaserestablecentodaslas
funcionesestándard.
Canal Frecuencia CTCSS Ch Nivel V ox
Fuera de
Cobertura
Canal
Correspon-
diente
b1 446.00625 156.7(25) OnLv4 Of 0125
b2 446.01875 156.7(25) OnLv4 Of 0225
b3 446.03125 156.7(25) OnLv4 Of 0325
b4 446.04375 156.7(25) OnLv4 Of 0425
b5 446.05625 156.7(25) OnLv4 Of 0525
b6 446.06875 156.7(25) OnLv4 Of 0625
b7 446.08125 156.7(25) OnLv4 Of 0725
b8 446.09375 156.7(25) OnLv4 Of 0825
b9 446.09375 Of OnLv4 Of 08
p1 446.00625 156.7(25) Of On AU 0125
p2 446.01875 156.7(25) Of On AU 0225
p3 446.03125 156.7(25) Of On AU 0325
p4 446.04375 156.7(25) Of On AU 0425
p5 446.05625 156.7(25) Of On AU 0525
p6 446.06875 156.7(25) Of On AU 0625
p7 446.08125 156.7(25) Of On AU 0725
p8 446.09375 156.7(25) Of On AU 0825
p9 446.09375 Of Of On AU 08
Para mostrar momentaneamente el canal PMR446 utilizado y el sub-
tonode audio,ir alcanal deseadoy mantengapulsadas lasteclas ▲▼
durante5segundos.
EL COMP ARTIMENT O DE LA BA TERÍA Y CLIP DE
CINTURÓN
Con el clip de cinturón puede fácilmente
jar el transceptor a su cinturón.
Elclipsinembargo,debequitarsecuando
ponga o cambie las baterías. Para quitar
el clip de cinturón, subir la leva central y
hacerdeslizarelcliphastaabajo.
Para jar el clip otra vez al dispositivo en
laranura delasguías enla parteposterior
del transceptor hasta que encaje en su
lugar .
Instalación de las baterías
1) Quitarelclipdecinturón
2) Poner las baterías alcalinas AAA o
las baterías recargables dentro del
compartimento.
3) V uelva a colocar la cubierta de la
bateríayjeelclipdecinturón.
CARGANDO LAS BA TERÍAS Y AHORRO DE ENERGIA
Si el equipo no recibe ninguna señal durante 7 segundos o más, entra
en funcionamiento un circuito automático de ahorro de baterías el cual
puedeincrementarlaautonomíadelasbateríasun50%.
Para recargar las baterías necesita conectar la toma del cargador de
pared ala toma decorriente e insertar eljack del cargador depared en
latomadelG5 XT .
Setarda5/6horaspararecargarlascompletamente.
Para alargar al máximo la capacidad de las baterías,
recomendamos recargar las baterías mientras el G5 XT este
apagado y cuando aparezca el icono de bajo nivel de baterías.
Cuando las baterías estan descargadas,aparece en eldisplay elicono
“bt lo ”
.
ADVERTENCIAS:
! No sobrecargue las baterías! Cuando estas están completamente
cargadas el proceso de carga no se detiene automáticamente.
No olvide, por lo tanto, sacar el transceptor del cargador tan
pronto como se hayan cargado las pilas.
! No intente recargar pilas alcalinas o cualquier pila no recargable.
Asegúrese de recargar la radio, solo con baterías NI-MH . Es muy
peligroso intentar recargar la radio con otro tipo de baterías (por
ejemplo alcalinas o baterías de magneso)¡Las pilas no aptas
pueden perder líquido, explotar o también quemar y causar
graves daños!
! El uso de un cargador no original puede causar daños al equipo
o causar explosiones y lesiones personales.
! No tire nunca las pilas al fuego, ni las acerque a fuentes de calor:
pueden causar explosiones y lesiones personales. Deseche las
pilas siguiendo la normativa medioambiental vigente.
! No mezcle pilas viejas y nuevas y/o de tipo diverso y/o
usadas de forma diferente. Cada juego de pilas usado
debe estar compuesto siempre de los mismos elementos.
EFECTO MEMORIA DE LAS PILAS RECARGABLES
LaspilasrecargablesNiMH(NiquelMetalHidruro)puedenserafectadas
por lo que se conoce como el “efecto memoria”. Este fenómeno se
asociaauna reduccióndrásticadela autonomíadelabatería yseactiva
si las baterías se recargan regularmente antes de ser descargadas
completamentey/onoestanrecargadascompletamente.
Paraevitarelefectomemoria:
• Cuando sea posible, recargue las baterías solo cuando esten
completamente descargadas (hasta que el dispositivo se apage solo
duranteelusonormal).
• Nodesconecte elcargador antesdel tiempoindicadopara unacarga
debateríatotal.
• Descargueycarguesusbateríascompletamenteal menosdosveces
almes.
En cualquier caso,la mejorsolución para evitar el “efecto memoria”es
irturnandodos juegosdebaterías: unaenuso,y laotracomoun juego
aparte.
Puede eliminarse fácilmente el efecto memoria realizando un ciclo
completodecarga/descargadelabatería3ó4veces.
El efecto memoria no debería confundirse con la duración de la vida normal
de labatería que es unpromedio de 300-400 ciclosde carga/descarga.
Es completamente normal que la operación de las baterías disminuya
PMR(desde01a08).
Loscanalespre-seleccionadosdesde9a24nopuedenmodicarse.
Para seleccionar un código privado para el canal actual pulse dos
veces la teclaMODE , despues con las teclas de desplazamiento ▲▼
seleccioneelcódigodeseado.
Para conrmar la selección, pulse la teclaPTT o espere durante 5 segundos
Elcódigoprivadoapareceráeneldisplay .
Para desactivarla funciónCTCSS ,seleccione el códigoprivado y pulse
la tecla MODE , hasta que visualice parpadeando el código privado
CTCSS en el display . Seleccione entonces “off” usando las teclas de
desplazamiento▲▼.
Paraconrmar ,pulsePTT .
Nota: Paracomunicarconotrasradios,debenestarenelmismocanaly
conelmismocódigoprivado.
T ABLA T ONOS CTCSS
Nu me ro
vi su al iz ad o
T o n o
Fr ec ue nc ia Hz
Nu me ro
vi su al iz ad o
T o n o
Fr ec ue nc ia Hz
Nu me ro
vi su al iz ad o
T o n o
Fr ec ue nc ia Hz
01 67.0 14 107.2 27 167.9
02 71.9 15 110.9 28 173.8
03 74.4 16 114.8 29 179.9
04 77.0 17 118.8 30 186.2
05 79.7 18 123.0 31 192.8
06 82.5 19 127.3 32 203.5
07 85.4 20 131.8 33 210.7
08 88.5 21 136.5 34 218.1
09 91.5 22 141.3 35 225.7
10 94.8 23 146.2 36 233.6
1 1 97.4 24 151.4 37 241.8
12 100.0 25 156.7 38 250.3
13 103.5 26 162.2
VOX
SuG5 XT tiene4 niveles de VOX (de,1,2,3,y4).Estafunciónpermite
al usuarioactivar la comunicación sinpulsar la teclaPTT . Sólotendrá que
hablarylacomunicaciónseactivará.
Podráseleccionar3nivelesdeVOX ,conosinaccesorios.
El cuarto nivel activará el VOX con la función T alkback: cuando uno
delos dosmecanismo stransmite durantemás de20 segundos,elVOX
T alkbackpararálatransmisión durante10segundos;así elotrousuario
tienelaoportunidaddehablarporsimismo.
Paraseleccionar el niveldeVOX ,pulse la teclaMODE , hastaque enel
display aparezca “V o of” y “ VOX”parpadeando en laparte superiordel
display .
Después,conlasteclas dedesplazamiento▲▼,selecione“1”,”2”,”3”
o “4”.
Paraconrmar ,pulselateclaPTT oesperedurante5segundos.
Para desactivar la función VOX , siga las intrucciones anteriores, pero
seleccione“oF ”yentoncespulselateclaPTT paraconrmar .
TONO BEEP
Esta función permite producir un tono beep cada vez que pulse una
tecla.
Si quiere desactivar esta función, pulse la tecla MODE hasta que en
el display aparezca “bp on ”, entonces seleccione con las teclas de
desplazamiento▲▼“bp of ”.
Paraconrmar ,pulselateclaPTT oesperedurante5segundos
Deestamanera,todoslos“beeps”y“tonos”estandesactivados.
Para reactivar esta función, repita el procedimientoselecionando el “bp
on” usando las teclas de desplazamiento ▲▼ y conrme pulsando la
teclaPTT oesperando5segundos.
ROGER BEEP (tono n de transmisión)
AlsoltarlateclaPTT ,emitiráunatonalidadqueindicaráasuinterlocutor
quehanalizadosutransmisiónyquepuedecomenzarahablar .
Para activar la funciónROGER BEEP , pulse la teclaMODE hasta que
eneldisplayaparezca“rb of ”;entoncesdesplaceseconlas teclas▲▼,
seleccione“rb on ”.
Paraconrmar ,pulselateclaPTT oesperedurante5segundos.
Para desactivar esta función, repitael procedimiento seleccionando“rb
of”.
SELECCIÓN LLAMADA ALERT A
G5 XT permite emitir una señal dellamada de alerta CALLa todos los
usuariosdelmismocanal.
Paraactivarla funciónCALL ,pulse dosvecesla teclaPTT .En eldisplay
apareceráelicono “TX ”yeltono deconrmaciónse puedeescucharen
supropioaltavoz.
G5 XTtiene3tiposdealertaseleccionables CALL(de,1,2y3).
Paraseleccionar,pulselateclaMODE hastaqueaparezca eneldisplay
elicono“CA ”conelnúmerodealertaCALL ALERT actual.
Utilice las teclas de desplazamiento ▲▼ para hacer la selección deCALL
alert;laradioemetiráeltonocorrespondienteparacadaselección.
Estafunciónestasolodisponiblesilaradioestaen“BP on ”.
Paraconrmar ,pulselateclaPTT oespere5segundos.
Para desactivar esta función repita este procedimiento seleccionando
“CA of ”.
DUAL W A TCH
La funciónDUAL W A TCH permitea los usuarios monitorizar , solo durante
larecepción,2canalesseleccionadosparaalgunaactividad.
Paraactivar lafunciónDUAL W A TCH, pulsela teclaMODE hastaque en
eldisplayaparezca“of-TX/RX ”.
Seleccione el segundo canal con las teclas de desplazamiento ▲▼.
Si quiere seleccionar uno de los 38 tonos CTCSS para el segundo
canal pulse otra vez la tecla MODE y seleccione con las teclas de
desplazamiento▲▼eltonodeseado.
ParaconrmarpulselateclaPTT oesperedurante5segundos.
Para desconectar la función DUAL W A TCH, tendrá solo que pulsar la
teclaMODE .
Cuando la radio recibe una señal en uno de los dos canales seleccionados,
la función “DUAL W A TCH” se detendrá temporalmente, permitiendo la
transmisiónylarecepcióndelaseñalactivaenelcanalutilizado.
G5 XT permanecerá en el canal activo, siempre y cuando la señal este
presentey sereanudarála exploración5segundos despuésde laseñal
yanoestápresente.
FUERA DE COBERTURA
El G5 XT esta equipado con la función “fuera de cobertura ” (out of
range”).
Con elMIDLAND G5 XT podrá elegir entrela función automática de fuera
decobertura”ylamanual.
Paraactivar/desactivarlafunciónfueradecobertura:
“Fuera de cobertura” automático
PulseMODE hasta queen el displayaparezca “OU of ”, seleccione “OU
AU”(automático)conlasteclasdedesplazamiento▲▼.
Conrme con la teclaPTT o espere durante 5 segundos. En el display
aparecerá
.
Mediante el establecimiento de este modo un par de G5 XT estará
transmitiendo cada 60 segundos un código de control de datos. T an
pronto como el contacto entre ambas unidades se este perdiendo
y una estación no recibe este código de control de datos dos veces
consecutivas,elicono“ou no ”empezaráaparpadearenlapantallayse
oiráunbeepdetono
“Fuera de cobertura” manual:
PulseMODE hasta queen el displayaparezca “OU of ”, seleccione “OU
PB”(manual)conlasteclasdedesplazamiento▲▼.
Conrme pulsando la tecla PTT o espere durante 5 segundos. En el
displayapareceráelicono
.
Paracambiarestafunciónmanualmente,pulselatecla(
/ ).
Si hay contacto entre las dos unidades, escuchará el tono “CA ”
previamenteelegido, deotra manerasino escuchaningún tono,signica
quelaradioestafueradecobertura.
Paradesactivar esta función,pulseMODEhasta que “OU AU” ó“OU PB”
aparezca en el display; seleccione“OU of ” (desactivado) con las teclas
dedesplazamiento▲▼.
Conrme su selecció n pulsando la tecla PTT ó espere durante 5
segundos.
CANALES BABY SITTER
Midland G5 XT puede operar de dos maneras : como radio estandard
contodaslasfuncionestradicionales,ocomovigilabebes.
Si la radio esta en modo baby sitter , todas las funciones tradicionales
estandesactivadasyeltransceptoroperasolocomomonitor .
Para poner la radio del bebe, póngala cerca de la cuna, pulse la tecla
MODE varias veces, hasta que en el display aparezca “ bp of” (baby
sitter off).Usando las teclas dedesplazamiento ▲▼, podrá elegir entre
cuando estan llegandoal nal de su duración normalde vida, llegado a
estepuntonecesitarásustituirlasbaterías.
INDICADOR NIVEL DE BA TERÍA
El G5 XTtiene un CONT ADOR DEL NIVEL DE BA TERÍA quemuestra
elniveldebatería.
A mayornúmero debarrasvisibles, másfuerteserá elnivelde labatería.
Cuando el nivel debatería es bajo, el icono parpareará en el display
indicando que sus baterías deben ser reemplazadas o recargadas si
utilizaunasbateríasrecargables.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
! Utilice un paño suave para limpiar la radio. No utilice detergentes,
alcohol o productos abrasivos.
! No sumerja la radio en el agua
! Apague la radio y quite las baterías si no va a utilizarla durante un
largo periodo de tiempo.
CUIDADOS
! NO ABRA LA RADIO BAJO NINGÚN MOTIVO!
Han sido ajustados en fábrica para las máximas prestaciones. La
mecánica yelectrónica de precisión delequipo, requieren experiencia e
instrumentación adecuadas.La aperture de laradio o de losaccesorios
porpartedepersonalnoautorizado,supondrálaanulacióninmediatade
lagarantia.Lasintervencionesdeasistenciadeberánserefectuadaspor
personalautorizado.
T ABLA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problema Posible causa Solución
La radio no se enciende Lasbateríasestandescargadasonosehancolocadas
correctamente.
V eriquequelasbateríasestáncargadasycolocadas
correctamente.
La radio se apaga al poco de
encenderla
Lasbateríasestandescargadas. Siusabateríasalcalinas(norecargables),cambielasy
siusabateríasrecargables,cárguelas.
Las baterías no se recargan Elcargadornoestacorrectamenteconectadoolas
bateríasestanmalcolocadas..
V eriquelasconexionesdelasbateríasy/osiestán
biencolocadas.
La radio se enciende pero no
recibe nada
Laradioestaenunazonadesombra. Muévaseaotroespaciomásabierto.
Elvolumenesdemasiadobajo Reguleelvolumen.
IncorrectoCTCSS V eriquequeusaelmismosubtonoCTCSSquesu
interlocutor .
No es posible comunicar con
otros
Haseleccionadouncanalincorrectoderadio Seleccioneelmismocanalquesuinterlocutor .
Laradioestaenunazonadesombraosu
intercomunicadorestamuylejos
Muévaseaunespaciomásfavorable.
IncorrectoCTCSS V eriquequeusaelmismosubtonoCTCSSquesu
interlocutor .
Recepción defectuosa Suinterlocutorestámuylejosy/olaradioestáfuerade
coberturadebidoaobstáculosensudirección.
Muévasemáscercadesuinterlocutorhaciaunespacio
másfavorable.
Laradioestasituadacercadedispositivosquepueden
causarinterferencias,comountelevisor ,unordenador ,
etc.
Muevalaradiolejosdetalesdispositivos.
El VOX hace a la radio
transmitir accidentalmente
Excesivasensibilidadoambientemuyruidoso.
BajelasensibilidaddelVOX
Hay que hablar muy alto con
el VOX activado Lasensibilidadesmuybaja.
Sielruidoambientalnoesmuyalto,ajusteelnivelde
sensibilidadmásaltoouseunmicrófonoadicional
Mal funcionamiento de la
lógica de la radio (símbolos
extraños en el display ,
funciones bloqueadas, etc)
Ajustesdefectuososcausadosporalgunaanomalíaen
laalimentación.
Recargueocambielasbaterías.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Canales ......................................................................................1~8PMR
Generacióndefrecuencia ............................................... PLLsynthesizer
Rangodefrecuencias........................446.00625-446.09375MHz(PMR)
Aerial ......................................................................................... 12.5KHz
Alimentación . 3x AAA tipo4,5V(Alkaline)o3,6V(recargables)+/-10%
VDC
T emperatura .......................................................................de-20°a+55°
Dimensiones(sinantena) ............................................... 85x50x25mm
Peso(sinbaterias)...................................................................... 0,075kg
Ciclodetrabajo(%on1h .........................TX 5%,RX 5%,stand-by90%
T ransmisor
Potenciadesalida(ERP .............................................................. 500mW
Modulación ..........................................................................................FM
Rechazodeespurias ......................................................SegúnETSIlaw
Receptor
Sensibilidad12dBSinad................................................................ 0,35μV
Rechazocanaladyacente ................................................................ 70dB
Potenciadesalidadeaudio(10%THD ..................... 300mWa10%THD
Frecuenciasintermedias .................................1°:21,4MHz;2°:455KHz
T omaparamicrófonoexteriorycarga ........................ 2,5mmjackstereo
T omaparaaltavozexterno ................................................. 3,5mmmono
Lasespecicacionespuedenestarsujetasacambiossinprevioaviso.