Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare
nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat Barcelona España
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas
o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los
contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie
bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür
vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
Basic Intercom System
I
Midland BTX1 - 1
Sommario
Principali caratteristiche .........................................................................................................................................................................................2
Ricarica delle batterie.............................................................................................................................................................................................3
Descrizione dispositivo e sistema di fissaggio.........................................................................................................................................................3
Accensione e spegnimento del BTX1 ......................................................................................................................................................................4
Come abbinare un altro dispositivo BTX1 ............................................................................................................................................................... 5
Talk 2 All - Abbinamento ad un dispositivo Intercom non Midland .........................................................................................................................6
Utilizzo di altri dispositivi Bluetooth .......................................................................................................................................................................6
Utilizzo dell’ingresso audio a filo ............................................................................................................................................................................8
Utilizzo di un ricetrasmettitore PMR446 con cavo .................................................................................................................................................... 9
Configurazione e aggiornamento firmware.......................................................................................................................................................... 10
Certificazioni e Conformità di Sicurezza ................................................................................................................................................................14
2 - Midland BTX1
I
MIDLAND BTX1
Basic Intercom System
Grazie per aver acquistato Midland BTX1 il sistema wireless Intercom pensato per il motociclista.
Midland BTX1 è un dispositivo da applicare al proprio casco per comunicare con dispositivi Bluetooth, quali Telefonino/MP3 player, Navigatore GPS e, se abbinato ad un altro
Midland BTX1, anche come sistema intercom senza fili pilota-passeggero (distanza massima 10mt.
Grazie al suo design sottile, aerodinamico ed ai suoi tre tasti centrali grandi e ben riconoscibili Midland BTX1 è la soluzione più avanzata e ideale per il motociclista.
Principali caratteristiche:
›Intercom Pilota/Passeggero (distanza massima di 10mt).
›Connessione al telefonino/MP3 player
›Connessione a sistemi di navigazione GPS
›Connessione a Radio PMR446 con Bluetooth integrato o esterno
›Connessione AUX a filo per MP3 player e ricetrasmittenti PMR446
›Configurazione ed aggiornamento firmware da PC via USB
Midland BTX1 è disponibile in due versioni:
›BTX1 confezione singola con un solo dispositivo
›BTX1 TWIN confezione doppia con due dispositivi.
In base alla versione in vostro possesso nella confezione troverete:
BTX1
›1 dispositivo di comunicazione BTX1
›1 Kit audio completo di due speakers stereo, microfono a braccetto rigido e
microfono a filo
›1 Sistema di aggancio al casco con bi-adesivo
›1 Sistema di aggancio al casco con morsetto
›1 Alimentatore da muro mini USB
BTX1 TWIN
›2 dispositivi di comunicazione BTX1
›2 Kit audio completi di due speakers stereo, microfono a braccetto rigido e
microfono a filo
›2 Sistemi di aggancio al casco con bi-adesivo
›2 Sistemi di aggancio al casco con morsetto
›1 Alimentatore da muro mini USB con doppia postazione di ricarica
I dispositivi della confezione TWIN sono già abbinati tra loro per poter attivare im-
Lungo: Cambio modalitàLungo: on/off connessione a filo
Phone (con musica attiva)Breve: Avanti una canzoneBreve: Play/pause
Lungo: Cambio modalità
Breve: Indietro una canzone
8 - Midland BTX1
I
Attivazione/Distattivazione modalità background:
- Tenere premuto il pulsante “Volume -” per 3 secondi, sentirete l’annuncio vocale
che vi indicherà lo stato. La funzione Background è attiva di fabbrica.
Navigatore GPS
Il GPS può essere abbinato tramite il pulsante Volume + e la modalità “Phone” sarà
quindi attiva.
Attenzione:Se intendete collegare anche il telefono, quest’ultimo va collegato diret-
tamente al GPS. In questo modo con un’unica connessione potrete utilizzare due dispo-
sitivi e le funzionalità del telefonino saranno gestite direttamente sul Navigatore GPS.
Come abbinare un Navigatore GPS
In generale è possibile abbinare qualunque navigatore GPS per moto che accetti un
auricolare Bluetooth.
1. Attivate sul vostro GPS la modalità di ricerca dispositivi auricolari Bluetooth. Que-
sta funzionalità dipende dalla marca e modello del vostro GPS (fate riferimento
al manuale del GPS).
2. Attivate la modalità “Setup (Spegnete il BTX1. Tenere premuto il pulsante “Cen-
trale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso). Premere il pulsante
“Volume +” fino a quando la luce lampeggia Rosso e Blu.
3. Sul GPS comparirà il nome “Midland BTX1”, selezionatelo e seguite le istruzioni
per accettare l’abbinamento. Quando viene richiesto, immettete il codice di ab-
binamento: 0000 (quattro zeri). Il GPS confermerà se il processo di abbinamento
è stato completato con successo.
4. Il BTX1 uscirà dalla modalità setup (luce rossa fissa) e passerà automaticamente
allo stato di funzionalità normale (luce blu lampeggiante). Ora il GPS è abbinato
correttamente.
Navigatore sempre in sottofondo (funzione background).
Se si desidera che le indicazioni vocali provenienti dal GPS siano sempre in sottofon-
do e non interrompano la comunicazione intercom, la funzione “Background” deve
essere attiva.
Ricetrasmettitore PMR446 con Bluetooth integrato o esterno
Un ricetrasmettitore PMR446 deve essere abbinato al pulsante “Volume +“ e la mo-
dalità “Phone” sarà quindi attiva.
Assicuratevi di avere la modalità “Background” attiva per poter tenere la comunica-
zione radio in sottofondo mentre l’intercom è aperto.
Attenzione: se abbinate una radio PMR446 con Bluetooth non sarà possibile collegare
ne il Telefono ne il GPS.
Abbinamento ed utilizzo
Se possedete un ricetrasmettitore con Bluetooth integrato (come il G8BT) potete abbi-
narlo al BTX1 tramite il pulsante “Volume +“.
›Attivate la modalità “Setup (Spegnete il BTX1. Tenere premuto il pulsante “Centrale”
fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso).
›Premere il pulsante “Volume +” fino a quando la luce lampeggia Rosso e Blu.
›Attivate la modalità di abbinamento sul ricetrasmettitore PMR446, seguendo le
istruzioni riportate sul manuale del ricetrasmettitore stesso.
Attenzione: nel caso di abbinamento ad una radio (G8BT), appena il BTX1 ha terminato
il pairing (solo luce blu lampeggiante) dovete attivare la connessione audio seguendo
questa procedura:
›Premete brevemente il tasto “Avanti” in modalità “Phone”, una luce viola darà la
conferma della connessione audio attiva. La radio è ora pronta a trasmette o riceve-
re tramite il vostro dispositivo BTX1.
Seguite la stessa procedura ogni volta che dovete ricollegare il G8BT al BTX1 nel caso
fosse stato spento (la procedura di pairing non deve essere ripetuta).
Attenzione: La connessione con la radio Bluetooth (G8BT) può essere messa in stand by
semplicemente premendo il tasto “avanti” sul dispositivo BTX1 in “Phone” mode
Attenzione: ricordatevi di avere attiva la funzione “background” se volete avere la comu-
nicazione radio PMR446 insieme alla comunicazione intercom.
Utilizzo dell’ingresso audio a filo
Midland BTX1 ha disponibile anche un ingresso audio a filo per collegare una sorgente
audio Stereo come ad esempio un iPod (o un qualsiasi altro MP3 Player) oppure un
ricetrasmettitore PMR446 per la comunicazione di gruppo o ad una distanza superiore
a quella concessa dalla tecnologia Bluetooth (entrambe i cavi sono opzionali).
Ascolto della musica
Per ascoltare la musica dall’ingresso a filo è sufficiente collegare la sorgente audio tra-
mite il cavo AUX opzionale.
Ipulsanti di regolazione volume “Volume +” e “ Volume -” non controllano il volume
della sorgente audio a filo.
Quindi dovete solamente posizionare il volume del vostro iPod/MP3 Player ad un livello
tale che in condizioni normali (bassa velocità) la musica sia adeguata.
Attenzione: non alzate mai il volume dell’MP3 Player al massimo, normalmente un volu-
me al 70% può essere quello corretto.
Consiglio: fate alcune prove, regolando il volume del vostro iPod/MP3 Player in modo
che a bassa velocità il volume in cuffia sia ad un livello ottimale, poi annotatevi il valore
in modo che la prossima volta possiate immediatamente riconfigurarlo con il valore
corretto.
10 - Midland BTX1
I
Connessione a filo sempre attiva
Grazie a questa funzione è possibile mantenere aperta la sorgente audio via filo
anche quando l’Intercom o il telefono sono attivi. Questa funzione può essere uti-
le quando si utilizza una ricetrasmittente collegata via filo.
Per default questa funzione è attiva.
Disattivazione:
Entrate in modalità “setup” (luce rossa sempre accesa).
Premete contemporaneamente il pulsante “Avanti” e “Centrale” per un secondo. La
luce Blu farà due lampeggi per indicare la disattivazione.
Uscite dalla modalità “setup” premendo due volte il pulsante Centrale.
Attivazione:
Fate la stessa procedura; questa volta un lampeggio della luce blu indicherà l’at-
tivazione.
Uscite dalla modalità “setup” premendo due volte il pulsante Centrale.
Configurazione e aggiornamento firmware
Midland BTX1 può essere configurato e aggiornato tramite connessione USB al
vostro PC, per migliorare la compatibilità con i dispositivi Bluetooth, quali telefoni
e GPS o per risolvere problematiche legate alla funzionalità. Il software per PC in-
sieme agli eventuali aggiornamenti del firmware sono disponibili per il download
sul sito www.midlandradio.eu nella pagina del prodotto stesso.
ATTENZIONE: NON COLLEGATE IL DISPOSITIVO AL COMPUTER PRIMA DI AVER
SCARICATO ED INSTALLATO IL SOFTWARE.
Uso e avvertimenti specifici
L’uso assiduo di questi dispositivi può diminuire la vostra capacità di udire suoni
esterni e chi vi sta intorno.
L’uso di questo dispositivo mentre si sta guidando può diventare un pericolo per
voi e per chi vi sta intorno e in alcuni paesi, l’utilizzo del dispositivo potrebbe non
essere consentito.
L’uso ad un volume troppo alto può causare la perdita permanente dell’udito.
Se si avverte un qualsiasi dolore alle orecchie, o fastidio all’udito, diminuite il vo-
lume o spegnete il dispositivo. L’uso continuativo ad alto volume, fa sì che l’udito
si abitui a tale volume, il quale a lungo andare può causare danni permanenti.
È fortemente consigliato l’utilizzo di tale apparato ad un volume adeguato.
Garanzia
Il consumatore è titolare di diritti secondo la legislazione nazionale applicabile
disciplinante la vendita dei beni di consumo e la garanzia lascia impregiudicati
tali diritti;
›La durata della garanzia è di mesi 24 a decorrere dalla data di acquisto o dal-
la data della ricevuta rilasciata dal rivenditore ; per farla valere l’utente deve
presentare lo scontrino d’acquisto assieme al box dell’apparato acquistato ;
›La garanzia copre l’apparecchio nella totalità delle sue parti e comprende sia il
materiale che la manodopera necessaria per le riparazioni ;
›La garanzia non copre i difetti causati dall’uso o collegamento del Prodotto
con accessori o/e software non prodotti o forniti dal Produttore o da un uso del
prodotto diverso da quello per cui il prodotto medesimo è stato realizzato. Essa
non è valida in caso di apertura, modifica o riparazione da parte di soggetti
diversi dai centri autorizzati o in caso di riparazioni effettuate con ricambi non
autorizzati.
›Nulla sarà dovuto all’acquirente per il tempo durante il quale l’apparecchio
sarà rimasto inattivo né egli potrà pretendere risarcimenti o indennizzi per
spese sostenute come pure per danni diretti o indiretti derivanti dall’uso
dell’apparecchio.
Certificazioni e Conformità di Sicurezza
CE/Informazioni generali
Questo prodotto è conforme alla direttiva 99/05/CE e può essere liberamente
utilizzato nei paesi dell’UE.
Agli utenti non è permesso effettuare variazioni o modifiche di qualsiasi tipo
all’apparecchio. Queste ultime, se non espressamente approvate dal produttore,
12 - Midland BTX1
I
14 - Midland BTX1
UK
MIDLAND BTX1
Basic Intercom System
BTX1 is an intercom communication system solution for motor cyclists.The design is very slim and aerodynamic, all the main functions are easy to operate thanks to the big three
buttons placed on the front of the unit.
BTX1 is fixed on the helmet using the adhesive plate or the screw mounting clamp. Thanks to the audio kit with ultra slim speakers you can enjoy high quality stereo music while
riding.
Main features
›Intercom driver - passanger (10mt).
›Connect your phone to receive and place phone call and listen to stereo music
›Connect your GPS for voice street indication
›Connection for PMR466 radio with internal or external Bluetooth
›AUX wired connection for MP3 player and PMR446 radio
›Setup and Firmware update via USB connection to a PC
Midland BTX1 is available in two versions:
›Single BTX1 Intercom kit with one unit only
›Twin BTX1 Intercom kit with with two units
Depending on the model purchased, the package contains the following
parts:
BTX1 single
›1 BTX1 communication unit
›1 audio kit with two stereo speakers, microphone with boom and wired mi-
crophone
›1 plate with bi-adhesive strip to fix the unit onto the helmet
›1 clamp to fix the unit onto the helmet
›1 miniUSB wall-mounting power supply
BTX1 Twin
›2 BTX1 communication units
›2 audio kits with two stereo speakers, microphone with boom and wired mi-
crophone
›2 plates with bi-adhesive strip to fix the unit onto the helmet
›2 clamps to fix the unit onto the helmet
›1 miniUSB wall-mounting power supply with double plug
The units included in the TWIN kit are already paired and can therefore be immedia-
›AGC system automatically controls the volume in relation to background noise
›Voice (VOX) or manual communications activation
›Manual controls to enable: telephone, intercom and wire connection
›Fully waterproof
›Lithium battery with 10 hours talk time
›Recharge time: app. 6 hours
Bluetooth connections:
With identical device for Driver to Passanger intercom
Bluetooth devices:
›Mobile phone with MP3 player Stereo (A2DP protocol), GPS (Garmin Zumo and
TomTom Rider 1 and 2)
›PMR446 transceivers (with built-in or external Bluetooth connection) for
group bike-to-bike communications
Wire connections:
›For stereo audio input like iPod/MP3 player (with optional cable)
›For PMR446 transceivers (with optional cable)
Attention: Midland BTX1 is designed to withstand rain and water. However, if it is
raining, always verify that the rubber caps protecting the sockets are fully fitted.
Charging batteries
Attention: Make sure that the unit is fully charged before use. Allow at least 8 hours
for a full charge before using the unit for the first time.
Charge the unit by inserting the wall-charger into the charging socket (lift the
rubber cover to insert the plug).
The red LED on the unit will start flashing when charging begins.
Allow the headset to charge until the unit stops flashing or the blue LED turns on.
When the charge is complete (the red LED is not flashing), release the headset
from the charger.
UK
Midland BTX1 - 15
Normally, after the first time, it takes 6 hours for a full charge.
Attention: every time the mini USB recharging plug is inserted (or detached), the
device is automatically turned off. To use it while it is in charge, you should turn the
device on with the plug already inserted.
Unit and fixing system description
BTX1 description
The BTX1 has five buttons on the front; the main three big button are multi fun-
ctions buttons: the Forward (on the left), the middle button and the Rear (on the
right), the two small rounded buttons are the Volume + and Volume -.
Description of the wired connections
On the bottom of the unit you can find three wired connection:
Charger jack: enables to recharge the unit using a standard miniUSB power
supply
Audio kit jack: enable to connect an audio kit (stereo headset and microphone)
Auxiliary audio jack (AUX) 2.5mm: can be used to connect an audio source, like
a stereo iPod/MP3 player or PMR446 transceiver
Description of the audio kit
The audio system includes two ultra-flat
stereo speakers and two interchangeable
microphones, which are both supplied with
a bracket and wired connection.
Fixing the stereo speakers
The two stereo speakers have a Velcro/adhesive strip that aids their fixing into
your helmet.
Beware not to completely cover your ear with the speakers, you must always be
able to listen to the traffic sound and your indicators.
The microphone can be fixed onto the helmet in two ways:
Boom Microphone
Place the section with the Velcro/adhesive strip between the padding and the
rigid cover of the helmet, so that the microphone is correctly positioned in front of
your mouth and that the white symbol is facing your mouth. This type of micro-
phone is suited for Open Faced and Flip Front helmets.
Wired microphone
Using the Velcro/adhesive strip, place the microphone inside the helmet in front
of your mouth. This type of microphone is more suited for Full Faced helmets. The
mini connector on the microphone allows you choose the microphone that best
suits the helmet you are using.
Audio kit jack
The audio kit must then be connected to the central jack of the Midland BTX1 unit
using the “L” shaped connector.
Middle button
Volume -Volume +
Forward buttonBackward button
Charger jack
Audio kit jack
Auxiliary audio jack (AUX)
16 - Midland BTX1
UK
Description of the installation brackets
The Midland BTX1 can be fixed onto the helmet in two different ways: By either
using the plate with bi-adhesive strip, or the clamp. These methods allow you to
safely “fix” the BTX1 unit onto your helmet and to remove it at any time in order
to recharge or store it.
Plate with bi-adhesive strip
The fixing plate has a bi-adhesive strip on one of
its sides. To fix the plate in place, clean the appli-
cation area on the helmet surface, remove the bi-
adhesive film and
place the fixing plate on the helmet by keeping it
contact with the surface for a few seconds.
Screw Clamp
Using the Allen Key, loosen the two screws on the clamp and place the rear plate
between the helmet padding and the external rigid protection. Then, tighten the
two screws in order to firmly fix the clamp in place. Inside the clamp is included a
small plastic spacer that can be removed to give a tighter fit if required.
Fitting and removing your Midland BTX1
The BTX1 can be easily fitted onto the helmet by sliding it downwards so that
it fits into the slot of the selected fixing device (plate with bi-adhesive strip or
clamp). BTX1 is maintained in position thanks to the fixing clip located on the
upper section (A).
To detach the BTX1, simply press the fixing clip and push the unit upwards.
Switching your Midland BTX1 on and off
Switching the unit on:
Press and hold “Middle” button down for approximately 3 seconds until the BLUE
indicator lights.
Switching the unit off:
Press and hold both “Middle” and “Rear” buttons together for approximately 3 se-
conds until the RED indicator flashes 3 times, thus lessening the chances that you
might turn off the unit accidentally (especially whilst wearing gloves).
Operative “mode”
The BTX1 can operate in two main “mode”: Intercom and Phone.
The 3 multi function buttons can have different functionality depending on which
mode the unit is at that moment.
›In “Intercom mode” the middle buttons let you manage the communications
between driver and passanger
›In “Phone mode” you can manage your Bluetooth cellular phone to place/
answer a phone call or to listen to the music (in stereo mode). Please use your
phone responsibly and safely.
You can switch (toggle) from one mode to the other simply pressing the Middle
button for 3 seconds. A voice announcement will tell in which mode you are on.
The toggle sequence is the following:
›Intercom mode (if another unit has been paired)
›Phone mode (if a phone has been paired)
Every time you turn on the unit, the default mode is Intercom (if it was previously
paired to another unit), otherwise it will be Phone (If was paired to a phone).
If you need to know in which mode the unit currently is, just press the “Volume +
“ and “Volume –“ button together. A voice announcement will tell you the current
mode.
UK
Midland BTX1 - 17
How to pair two BTX1 unit
The two units supplied in the same BTX1 box, are already paired and ready to use,
which mean you don’t need to perform this procedure. The unit are already paired
using the Middle button.
If the devices are not part of the same kit, or the units has been purchased sepa-
rately, you need to first pair it in order to use it.
To pair the BTX1 to another BTX1 unit
To pair the BTX1 to another BTX1 unit, you must first enter the setup mode:
1. Turn off the unit
2. Press and hold down the middle button about 7 sec., until the Red light is on
permanently.
3. Now press the Middle button for 3 seconds. The Blue and Red light will flash.
4. Do the same procedure on the other unit, When successfully paired, each unit
will have the Blue light on for one second and than go back to the setup mode
(Red light always on).
5. Now the pairing procedure is complete, you just need to exit the setup mode
before you can use the units:
6. Double click on the Middle button, the Red light will turn off and the Blue
light will start flashing.
You can use now your BTX1.
How to use the Intercom
To use the intercom feature, be sure the both units are turned on and correctly
paired together.
Manual activation
Press the Middle button on one of the two units. Communication is enabled and
remains active until you press again the middle button. The intercom need some
second to activate, you will hear a beep tone when the intercom is open.
Voice activation (VOX)
Simply start talking, after some seconds the communication will be opened and
will remain active for the time you are talking. If there is no conversation the
intercom will be closed after 40 seconds. If needed you can close the intercom
manually without waiting 40 seconds (just press the middle button).
If needed, you can temporarily disable the VOX feature simply by pressing the
Backward button for 7 sec. Two sound beep will advise you when the VOX is di-
sabled. To turn the VOX on again, just press the same button, one beep sound
will advise you that the VOX is now active (or just turn the unit off and on again).
Adjusting the volume
Your Midland BTX1 uses AGC technology, which automatically adjusts the liste-
ning volume in relation to background noises.
However, it is also possible to manually adjust the volume by means of the “Volu-
me +” and “Volume -“buttons.
Attention: volume can be adjust only when an audio connection is active.
Attention: the volume buttons (Vol + and Vol -) cannot be used to adjust the vo-
lume of the wired audio source. The AGC system with automatically increase the
volume on higher speed.
How to pair the BTX1 to Midland BT line units
The BTX1 is compatible with all the BT line unit from Midland. You can pair the
BTX1 to a BT2, BT1 or BTX2 unit and the max distance of the intercom is defined
from the lower possible.
To pair the BTX1 to another BT line unit, you must first enter the setup mode:
1. Turn off the unit
2. Press and hold down the Middle button about 7 sec., until the Red light is on
permanently.
3. Now press long (3 sec) the Middle buttonich button, the Blue and Red light
will flash.
4. Follow the procedure on the other unit’s instruction manual (normally you can
use the “Volume +” button on all the previous BT line units).
5. When successfully paired, each unit will have the Blue light on for one second
and than go back to the setup mode (Red light always on).
Exit the setup mode from both units before you can use them: for BTX1 double
click on the Middle button, the Red light will turn off and the Blue light will start
flashing. For the other devices of BT line, please refer to their own user manual.
A- Manual activation
ModeForward buttonMiddle buttonRear button
IntercomShort press: Open/Close intercom to paired
raider
Long press: Change mode
Long press: Toggle on/off wired
18 - Midland BTX1
UK
Talk 2 All - Pairing to a different brand intercom
Thanks to the “Talk2 All - Universal Intercom” feature it is now possible to pair your
BTX1 to a different brand intercom available on the market.
1. On the BTX1 enter the setup mode: (With the unit OFF press and hold down
the Middle button about 7 sec., until the Red light is on permanently.
2. Press the “Forward” button for 3 seconds, the Red and Blu LED light will flash.
3. On the other intercom (not Midland brand) follow the procedure to pair to
a phone.
When successfully paired (no red/blue flashing light), to open the intercom com-
munication on the BTX1 follow the instruction “Manual activation”; on the other
intercom just press the phone redial button.
Attention: when using this configuration, the other intercom (not Midland brand)
will not be able to be paired to a phone.
Pairing the BTX1 to Bluetooth devices
The BTX1 unit can be paired to other Bluetooth devices, like Phone, GPS Navigator
or PMR446 Radio with built-in or external Bluetooth.
The pairing procedure must be done using the “Volume +” buttons.
›Pairing to the “Volume +” button: for Phone or GPS. All devices paired to
this button have higher priority and will interrupt all the other communica-
tion .
Pairing to a phone
The cellular phone can be paired only to the “Volume +”, when paired the
“phone mode “ is active. In this way it is possible to manage all the phone functio-
nalities and listen to the stereo music. An incoming call the higher priority, that
means all other communications will be closed (Intercom, Music).
Pairing to a GPS navigator
The GPS can be paired on the “Volume +” button, when paired the
“phone mode “ is active.
Attention:If you need to connect both Phone and GPS, you must pair the Phone
to the GPS itself.
Pairing to a PMR446 radio with integrated or external Bluetooth
The PMR446 Radio must be paired to the “Volume +“ button.
Attention: if you pair a PMR446 with Bluetooth, it will not be possible to pair the
Phone or the GPS.
Bluetooth connection always in Background
This feature let you keep the Bluetooth connection on the “Volume+” button
always in background also if the Intercom is open (very useful to keep the GPS
navigator announcement in background while the intercom is open).
Enabling/Disabling the Background feature:
Keep pressed for three second the “Volume -” button, a voice announcement will
tell you the status. The background feature is active by default.
How to pair the BTX1 to a Phone
To pair the BTX1 to a Phone, you must first enter the setup mode:
1. Turn off the unit
2. Press and hold down the middle button about 7 sec., until the Red light is on
permanently.
3. Now press for 3 seconds the “Volume +” button, the Blue and Red light will flash.
4. Enable the Bluetooth device search feature on your mobile phone
5. After some seconds, “Midland BTX1” will be displayed on your mobile phone.
Follow the pairing procedure of your Phone. If a pin code is requested you
must enter “0000” (four time zero).
When successfully paired, the Blue light of the unit will be on for one second and
than the unit will exit the setup mode and switch to the working mode (the Blue
light will start flashing).
You can use now your BTX1 together with the Phone.
How to use a Phone
in order to use all the phone/MP3 music player feature. If you are in “Intercom”
mode you can only manage the incoming phone call. To activate the “phone”
mode, press the middle button until you hear “Phone” from the voice announce-
ment. Now all the three main button are dedicated to the phone (see Table B)
Answering a call in both Phone/Intercom mode
When you hear the phone ring, you can answer in two different ways:
›Background
feature ON/
OFF
›Phone
›GPS
›GPS + Phone
›PMR446 Radio
UK
Midland BTX1 - 19
Vocally:
Simply say one word to answer the call and start talking.
Remembering that you can only do this if you answer the call after the third Ring.
Attention: be aware that some phones may not support voice answering
Manually:
Tap the “Forward” button and start speaking.
Rejecting a call in both Phone/Intercom mode
If you don’t wish to answer, you can let the mobile phone ring or press the “For-
ward” button for a few seconds (you will hear one audio confirmation tone).
Making a call only in Phone mode
There are several ways to make a call.
From the mobile keypad:
Dial the number on the mobile keypad:
Press “Send” on the mobile phone.
To redial the last number:
Press “Forward” button for 3 seconds in order to redial the last number (you will
hear one audio confirmation tone).
To make a voice call:
Briefly press “Forward” button. If your mobile phone supports voice calls, you will
be asked to speak the name of the contact you wish to call.
Priority: Calls have a high priority, which means that all other communications are
temporarily disabled when a call arrives and automatically re-enabled once the call
ends.
Ending a callin both Phone/Intercom mode
There are several ways to end a call:
›Wait for the called person to end the call.
›Press the “Forward” button (you will hear an audio confirmation tone).
›Press “End” button on the mobile phone.
Using the MP3 player feature of the mobile phone only in Phone mode
Many mobile phones are now designed to be used as stereo MP3 players. The
BTX1 device fully supports the A2DP and AVRCP protocols that enable you to listen
to stereo music and remotely control your mobile phone’s MP3 player. You can
even use the buttons on the BTX1 unit to control the following play options: Play,
Pause, Forward and Backward.
Available controls:
›To play/pause music: click on the “Middle” button.
›To skip forward to the next song: press the “Forward” button.
›To skip backwards to the previous song: press the “Rear” button..
Priority: the music listening mode has the lowest priority. Therefore, it will always
be disabled when another type of communication is enabled.
How to pair the BTX1 to a GPS
In general is possible to pair the BTX1 to all the GPS for motorbike that support
Bluetooth headset connection.
To pair the BTX1 to a GPS, you must first enter the setup mode:
1. Turn off the unit
2. Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is
on permanently.
3. Now press firmly (3 sec) the “Volume +” button, the Blue and Red light will
flash.
B-Phone mode
ModeForward buttonMiddle buttonRear button
PhoneShort press: Voice dial /accept or close if it is
in progress
Long press: redial last number/ or reject
incoming call
Long press: Change modeLong press: toggle on/off wired
Phone (when music play)Short press: Forward the songShort press: Play/pause
Long press: Change mode
Short press: Backward the song
Play/PausaForwardBackward
20 - Midland BTX1
UK
4. Enable the Bluetooth device search feature on your GPS
5. After some seconds, “Midland BTX1” will be displayed on your GPS.
6. Follow the pairing procedure of your GPS. If a pin code is requested you must
enter “0000” (four times zero).
7. When successfully paired, the Blue light of the unit will be on for one second
and then the unit will exit the setup mode and switch to the working mode
(the Blue light will start flashing).
When you pair the GPS to the Volume + button, you loose the possibility to pair
the phone to the BTX1 unit. You can overcome this limit by pairing the phone
directly to the GPS and then the GPS to the BTX1 unit. All the phone features are
therefore managed by the GPS itself.
GPS navigator always in background
To keep the intercom open while the GPS give the street indication you must have
the “background” feature active.
How to pair PMR446 transceiver with integrated Bluetooth
If your PMR446 trasceiver has an integrated Bluetooth (like the G8BT), you must
pair the trasceiver using the “Volume +“ button:
›Turn off the unit
›Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is
on permanently.
›Now press firmly (3 sec) the “Volume +” button, the Blue and Red light will
flash.
›Follow now the pairing procedure explained on the manual of the transceiver
itself
Attention: If you are pairing to a G8BT transceiver, just when the BTX1 finish the
pairing (only the Blu LED is flashing) you must follow this procedure to activate the
Bluetooth connection:
›Shortly press to the “forward” button in “Phone” mode, a purple light will con-
firm the audio connection ON. Now it’s ready to transmitt and receive trough
the BTX1
›Follow the same procedure every time you need to reconnect the G8BT to the
BTX1 (no need to make the pairing procedure again)
Attention: the PMR446 audio connection can be set on “Stand by” pushing the
“forward” button on the BTX1 in “Phone” Mode
Attention: the connection with the Bluetooth radio (G8E-BT) can be set in “Stand
by” mode simply by pushing the “forward” button on the BTX1 in “Phone” Mode.
How to use the wired audio input
Your Midland BTX1 is also supplied with a wired audio input (AUX), that can
be used to connect an audio source, like an iPod (or any other MP3 Player) or a
PMR446 transceiver for group communication or for a coverage increase.
Listening to music
To listen to music from the wired input, connect the audio source using the op-
tional AUX cable.
The volume buttons (Vol + and Vol -) cannot be used to adjust the volume of the
wired audio source. The AGC system with automatically increase the volume on
higher speed.
Attention: never set the volume of the MP3 Player to the maximum possible. Nor-
mally the best level is about the 70% of the maximum.
Hint: We recommend that you perform a few tests adjusting the volume of your
iPod/MP3 player so at the normal speed the Headset volume is suited to your
needs. The AGC system will automatically increase the volume on higher speed.
Make a note to remember this setting for future trips.
Enabling/disabling the wired input
If needed the wired input can be enabled or disabled:
Enabling/Disabling: Make a Long press on the “Rear” button (you will hear one
audio beep tone for enabling confirmation and two audio beep tone for disa-
bling).
Using a PMR446 transceiver with the cable connection
In order to connect the transceiver to your Midland BTX1, you need to purchase
the specific 2.5mm plug AUX cable, sold separately. S
ome manufacturers radios use a different pin configuration, so we recommend
that you ask your dealer as to which cable is best suited to your needs
The cable connected to the transceiver normally has also a PTT button that can
be placed on the handlebar of your bike or held in your hand (If you are the pas-
sanger rider).
To communicate via the attached radio, press the PTT button to speak and release
it to listen. It is not possible to talk and listen simultaneously.
Adjust the volume of the transceiver to your needs, remembering that the volume
adjustment is controlled by the automatic AGC system and that it will therefore
be automatically increased in relation to background noise.
If you wish to use a PMR446 transceiver for group communications and simulta-
neously maintain the Intercom feature enabled between two or more BTX1 devi-
ces, you must remember that every time you talk to communicate with the PMR
446 transceiver (pressing the PTT button), you will also activate the intercom of
the BTX1 to the unit connected to the “Middle” button (thanks to the VOX feature).
To avoid the Intercom activation when you speak on the PMR446, you can decide
to pair the BTX1 unit on the “Rear” or “Forward” (where the VOX is not active) or
if you still want to use the “Middle” button, you must disable the VOX feature, as
explained in the previous section.
Attention! If you disable the VOX feature, you will only be able to answer incoming
phone calls by pressing the “Forward” button.
UK
Midland BTX1 - 21
Setup and special configurations
Resetting all paired devices
Sometimes you may find it necessary to delete all the pairing references stored in
the BTX1 unit (reset operation).
To perform this operation you must first enter the setup mode:
›Turn off the unit
›Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is
on permanently.
›Than simultaneously press and hold down the “Volume +” and “Volume –“
buttons for 3 seconds. The Blue Light will be lit on for 1 sec and than back
to steady RED.
›Double click on the “Middle” button to exit the “Setup” mode and use the BTX1.
This procedure deletes all the paired Bluetooth devices stored in the memory and
it is therefore possible to start a new “clean” pairing session.
Back to factory setting
Sometimes you may find it necessary to go back to the factory setting, to reset all
the changes/setup already made and have a “clean” unit.
To perform this operation you must first enter the setup mode:
›Turn off the unit
›Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is
on permanently.
›Than simultaneously press and hold down all the three buttons “Forward”-
“Middle”-“Rear” for 3 seconds. The Blue Light will be lit on for 1 sec and than
back to steady RED.
›Double click on the “Middle” button to exit the “Setup” mode and use the BTX1.
Adjusting/ Disabling the VOX feature (Intercom and telephone)
The Intercom feature can be enabled both manually and vocally (VOX). The VOX
activation is influenced by the background noise and therefore by the speed.
For optimum results, it is possible to choose one of the following four microphone
sensitivity levels: high, medium, low and very low. The default setting of BTX1 is
“low”. It is also possible to disable the VOX feature in order to activate the Inter-
com and phone call answering features in manual mode only.
Adjusting the sensitivity of the microphone (VOX)
To perform this operation you must first enter the setup mode:
1. Turn off the unit
2. Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is
on permanently.
3. Your BTX1 is now in “Set up mode”.
4. Press the “Rear” button until the red light indicator changes to a steady blue.
5. Now, press “Volume +” or “Volume -“ to increase or reduce sensitivity. Every
time you press the Volume buttons the RED light will flash for confirmation.
When you reach the end of the upper and lower limit, the RED light will not
flash.
6. Press again the “Backward” button; the Blue light will flash several times, in
order to let you know the selected sensitivity:
One flash = VOX disabled
Twice = very low sensitivity
3 times= low sensitivity
4 times= medium sensitivity (default setting)
5 times = high sensitivity
The light indicator is now back to steady RED (“Set up mode”) and the
changes are confirmed
7. If needed, you can adjust again the sensitivity repeating the steps from point
1, otherwise exit the Setting mode by double clicking the “Middle” button.
Once the red light turns off, the blue led starts blinking. Now you can use your
BTX1.
Disabling the VOX feature (Intercom and telephone)
Follow all the procedure described in the previous steps and choose the option of
only one flash (VOX disabled).
Wired connection always in background
This feature let you keep the wired connection always on, even when the phone
or the intercom is open. This feature can be useful when you connect a PMR446
transceiver.
By default this option is on.
Disabling:
›Enter the “Setup” mode:
›Turn off the unit
›Press and hold down the “Middle” button about 7 sec., until the Red light is
on permanently.
›Press the “Forward” and “Middle” button together for 3 seconds. The blue LED
will flash twice.
›Double click on the “Middle” button to exit the “Setup” mode and use the BTX1.
Enabling:
Follow the same procedure up described; now the blue LED will flash once.
To exit the “Setup” mode, double click the “Middle” button.
UK
Midland BTX1 - 23
FCC Compliance Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the
part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
“This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interfe-
rence that may cause undesired operation of the device.”
“This equipment complies with Industry Canada radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. “
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encou-
raged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
›› Reorient or relocate the receiving antenna.
›› Increase the separation between the equipment and receiver.
›› Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
›› to which the receiver is connected.
›› Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
24 - Midland BTX1
UK
26 - Midland BTX1
D
MIDLAND BTX1
Multi-Rider Intercom-System
Beim BTX1 handelt es sich um eine sehr kompakte und aerodynamische Gegensprech-Kommunikationssystemlösung für Motorradfahrer. Alle wichtigen Funktionen sind dank der
drei großen Tasten auf der Vorderseite des Gerätes einfach zu bedienen.
Das BTX1 wird mit einer Befestigungsplatte und Klebeband oder einer angeschraubten Klemmhalterung am Helm fixiert. Dank seines Audiokits mit ultraflachen Lautsprechern
können Sie während der Fahrt hochwertige Stereo-Musik genießen.
Hauptmerkmale
›Intercom Fahrer - Sozius (10mt)
›Anschluss eines Mobiltelefons, um Anrufe anzunehmen und zu tätigen, sowie
für die Wiedergabe von Stereo-Musik
›Anschluss eines GPS-Navigationsgeräts zur Übertragung von Navigationsan-
weisungen
›Anschluss eines PMR466 Funkgeräts mit eingebauter oder externer Blueto-
oth-Verbindung
›AUX-Kabelanschluss für MP3-Player oder PMR446 Funkgeräte
›Setup und Firmware-Update über USB-Verbindung mit einem PC
Das Midland BTX1 ist in zwei Versionen erhältlich:
›BTX1 Einzel-Intercom Set mit nur einem Gerät
›BTX1 Twin-Intercom Set mit zwei Geräten
Je nach gekauftem Modell enthält die Packung folgenden Inhalt:
›BTX1 Einzel-Intercom Set
›1 BTX1 Bluetooth Headset
›1 Audiokit mit zwei Stereo-Lautsprechern, Schwanenhalsmikrofon und Ka-
belmikrofon
›1 Befestigungsplatte mit zweiseitigem Klebeband zur Befestigung des BTX1
am Helm
›1 Klemmhalterung zur Befestigung der Einheit am Helm
›1 Steckerladegerät mit Mini USB-Stecker
BTX1 Twin- Intercom Set
›2 BTX1 Geräte Sets
›2 Audiokits mit zwei Stereo-Lautsprechern, Schwanenhalsmikrofonen und
Kabelmikrofonen
›2 Befestigungsplatten mit zweiseitigem Klebeband zur Befestigung der Ein-
heiten am Helm
›2 Klemmhalterungen zur Befestigung der Einheiten am Helm
›1 Steckerladegerät mit 2 Mini-USB Steckern
Die Gerätesets im TWIN-Kit sind bereits gekoppelt (gepairt) und können daher sofort
als Motorrad-Intercom (Gegensprech- Modus) benutzt werden.
›Das AGC System regelt automatisch die Lautstärke in Abhängigkeit von den
Umgebungs- und Fahrgeräuschen
›Sprachgesteuerte (VOX) oder manuelle Intercom-Aktivierung
›Manuelle Steuerung zum Aktivieren von: Telefon, Intercom (Gegensprechan-
lage) und Kabelverbindung
›Vollständig Regenwasserdicht
›Lithium-Akku mit 10 Stunden Sprechzeit
›Ladezeit: ca. 6 Stunden
Bluetooth-Verbindungen:
›Zwei BTX1 für Intercom Verbindung Fahrer zu Sozius.
Bluetooth-Geräte:
›Mobiltelefon mit MP3-Player-Stereo (A2DP-Protokoll), GPS
›PMR446-Funkgerät (mit eingebauter oder externer Bluetooth-Verbindung)
für Motorrad zu Motorrad-Gruppenkommunikation
Kabelverbindungen:
›Für Stereo-Audioeingang (iPod/MP3-Player - mit optionalem Kabel)
›Für PMR446-Funkgerät (mit optionalem Kabel)
Achtung: Das Midland BTX1 ist regen- und wasserfest konzipiert. Stellen Sie aber
dennoch sicher, dass bei Regen die Gummischutzkappen die Anschlüsse vollständig
abdecken.
28 - Midland BTX1
D
Audiokit-Buchse
Der Audiokit muss anschließend mit einem Winkelstecker an die mittlere Audio-
buchse des Midland BTX1 angeschlossen werden.
Beschreibung der Montagehalterungen
Das Midland BTX1 kann auf zwei Arten am Helm befestigt werden: Entweder mit
der Montageplatte mit zweiseitigem Klebeband oder mit der Klemmhalterung.
Mit diesen Methoden können Sie das BTX1 jederzeit sicher an Ihrem Helm befesti-
gen und wieder entfernen, um das Gerät aufzuladen oder zu verstauen.
Montageplatte mit zweiseitigem Klebeband
Die Montageplatte hat auf einer Seite ein zweiseiti-
ges Klebeband. Reinigen Sie die Kontaktfläche am
Helm, bevor Sie die Platte montieren. Entfernen Sie
die Schutzfolie des zweiseitigen Klebebandes, plat-
zieren die Montageplatte am Helm und drücken sie
für ein paar Sekunden fest auf die Oberfläche.
Klemmhalterung
Lösen Sie die zwei Schrauben der Klammer mit einem Inbusschlüssel und plat-
zieren die Rückplatte zwischen dem Helmpolster und der äußeren harten Schale.
Danach die beiden Schrauben anziehen, um die Klemmhalterung sicher an ihrem
Platz zu fixieren. Innerhalb der Klemmhalterung befindet sich ein kleiner Kunst-
stoff- Abstandshalter, der ggf. entfernt werden kann, damit die Klemmhalterung
gegebenenfalls fester geschlossen werden kann.
Befestigen und Entfernen des Midland BTX1
Der BTX1 kann leicht am Helm befestigt werden, indem es so nach unten ge-
schoben wird, dass es in die Führung der Montagevorrichtung passt (Platte mit
zweiseitigem Klebeband oder Klemmhalterung). Das BTX1 wird mit Hilfe der
einrastbaren Clips im oberen Teil in Position gehalten (A).
Um das BTX1 zu entfernen, drücken Sie auf den sichtbaren Clip und schieben das
BT Next nach oben.
Ein-/Ausschalten des MIDLAND BTX1
Einschalten des Geräts:
›Halten Sie die „mittlere“ Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die BLAUE LED
aufleuchtet.
Ausschalten des Geräts:
›Halten Sie die „mittlere“ und die „Zurück“-Taste gleichzeitig für ca. 3 Sekunden
gedrückt, bis die ROTE LED 3-mal aufblinkt. Dadurch wird die Gefahr des verse-
hentlichen Ausschaltens des Geräts minimiert (vor allem mit Handschuhen).
Betriebsarten
Das BTX1 besitzt 2 Hauptbetriebsarten: Gegensprechen (Intercom), Telefon.
Die 2 Multifunktions-Tasten haben unterschiedliche Funktionen und hängen von
der Betriebsart ab, in der sich das Gerät aktuell befindet.
›Im Intercom - Mode aktiviert bzw. deaktiviert die mittlere Taste die Kommu-
nikation zwischen Fahrer und Beifahrer
›Im Telefon – Mode können Sie mit Ihrem Bluetooth-Mobiltelefon einen Anruf
tätigen/annehmen oder Musik wiedergeben (in Stereo).
Sie können von einem Modus in einen anderen umschalten (hin- und herschal-
ten), indem Sie einfach die „mittlere“ Taste gedrückt halten (3 Sekunden). Eine
Sprachansage teilt Ihnen den aktuellen Modus mit.
Die Modes schalten in folgender Reihenfolge um:
›Gegensprech- Modus (wenn ein anderes BTX1 früher schon gekoppelt wurde)
›Telefon-Modus (wenn vorher schon ein Mobiltelefon gekoppelt wurde)
Jedes Mal, wenn Sie das BTX1 einschalten, wird der Standardmodus Intercom ein-
geschaltet (wenn es zuvor mit einem anderen Gerät gekoppelt war), andernfalls
30 - Midland BTX1
D
die blaue LED blinkt.
›Für das andere BT Line Gerät: folgen Sie den Anweisungen im Handbuch des
anderen Geräts
Talk 2 All – Kopplung (Pairing) mit einem Intercom
Gerät anderer Marken.
Dank der neuen „ Talk 2 All-Universal Intercom“ Funktion ist es jetzt möglich, Ihr
BTX 1 Headset auch mit einem beliebigen anderen Bluetooth kompatiblem In-
tercom zu verbinden.
Verfahren Sie bei Ihrem BTX 1 genauso, als würden Sie ein anderes BTX 1 verbin-
den: Starten Sie den „Setup Mode“, drücken Sie die „weiter“ taste für 3 Sekunden.
Die rote und blaue LED blinken jetzt.
Bei dem Intercom der anderen Marke verfahren Sie nach dessen Anleitung so, als
würden Sie ein Telefon (Handy) koppeln wollen.
Um die Intercom Sprechverbindung zu starten folgen Sie den Anweisungen aus
dem Kapitel „Manuelle Aktivierung“. Bei dem anderen Gerät verwenden Sie den
Knopf für „Phone Redial – Wahlwiederholung“.
Hinweis: Bei dieser Konfiguration kann das andere Intercom Gerät nicht mehr mit
einem weiteren Telefon (Handy) gekoppelt werden.
Ein BTX1 mit einem anderen Bluetooth-Gerät koppeln
Das BTX1-Gerät kann mit anderen Bluetooth-Geräten gekoppelt werden, wie ei-
nem Mobiltelefon, GPS-Navigator oder PMR446-Funkgerät mit eingebauter oder
externer Bluetooth-Verbindung.
Die Kopplung beim BT Next muss mit den Tasten „Lautstärke +“ erfolgen.
›Mit einem Telefon koppeln: Ein Mobiltelefon kann nur mit dem Lautstärke
+ Knopf gekoppelt werden. Nur auf diese Weise können alle Telefon-Funktio-
nen gesteuert und Stereo-Musik wiedergegeben werden. Ein ankommender
Telefonanruf hat die höhere Priorität, wodurch jede weitere Kommunikation
deaktiviert wird (Intercomgespräche, Musikwiedergabe).
Bluetooth-Verbindung im Hintergrund
Mit dieser Funktion können Sie die über die “Volume + “ Taste eingerichtete Verbin-
dung im Hintergrund aktiviert lassen, auch wenn die Intercom-Verbindung steht.
Dies ist sehr praktisch, um z.B. die Ansagen des Navigationsgerätes im Hintergrund
hören zu können.
›Einschalten: Drücken Sie die „Volume-“ Taste für 3 Sekunden. Eine Stimme be-
stätigt „Background active“
›Ausschalten: Drücken Sie erneut die „Volume-“ Taste für 3 Sekunden. Eine Stim-
me bestätigt „Background off“
Das BTX1 mit einem Mobiltelefon koppeln
Um das BTX1 mit einem Mobiltelefon zu koppeln, müssen Sie zunächst den
Setup-Modus aufrufen:
›Schalten Sie das Gerät aus.
›Halten Sie die „mittlere“ Taste ca. 7 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig
leuchtet.
›Halten Sie jetzt die „Lautstärke +“ Taste länger gedrückt (3 Sek.), die blaue
und die rote LED blinken. Nach einigen Sekunden sehen Sie im Display des
Telefons „Midland BTX1“ . Befolgen Sie den Kopplungsvorgang Ihres Telefons.
Wenn ein PIN-Code erforderlich ist, geben „0000“ (vier mal Null) ein.
Wenn der Kopplungsvorgang erfolgreich war, leuchtet die blaue LED des Geräts
für eine Sekunde auf. Anschließend verlässt das Gerät den Setup-Modus automa-
tisch wieder und wechselt in den Betriebsmodus (die blaue LED blinkt).
Sie können nun Ihr BTX1 zusammen mit dem Telefon benutzen.
Mobiltelefon über das BTX1 bedienen
Nachdem Sie Ihr Mobiltelefon mit dem BTX1 gekoppelt haben, müssen Sie in den
„Telefon“-Modus wechseln, um es zu verwenden. Drücken Sie die „mittlere“ Ta-
ste, bis Sie die Ansage „Telefon“ hören. Nun bedienen alle drei Tasten das Telefon
(siehe die Tabelle B).
Einen Anruf beantworten in beiden Telefon/Intercom Modus
Wenn Sie das Telefon klingeln hören, können Sie auf zwei Arten antworten:
Sprachgesteuert:
Einfach ein Wort sagen, um den Anruf anzunehmen und Sie können das Gespräch
starten.
Denken Sie daran, dass dies nur möglich ist, wenn Sie den Anruf erst nach dem
dritten Klingelton annehmen. (Beachten Sie, dass einige Telefone eventuell keine
Sprachsteuerung unterstützen)
Manuell:
Tippen Sie auf die „Weiter“-Taste und fangen Sie zu reden.
Bluetooth-Verbindung im
Hintergrund ein/aus
›Telephone
›GPS
›GPS+ Telephone
›PMR446 Bluetooth
Radio
F
Midland BTX1 - 49
Sommaire
Caractéristiques principales .................................................................................................................................................................................50
Spécification technique du Midland BTX1 ............................................................................................................................................................ 50
Rechargement des batteries................................................................................................................................................................................. 51
Description du module et fixation ........................................................................................................................................................................51
Allumer et éteindre votre Midland BTX1 .............................................................................................................................................................. 52
“Mode” de fonctionnement ..................................................................................................................................................................................52
Comment coupler deux modules BTX1 .................................................................................................................................................................53
Talk 2 All – Connexion intercom à d’autre marque ............................................................................................................................................... 54
Connecter le BTX1 à des périphériques Bluetooth ................................................................................................................................................54
Utiliser une radio PMR446 avec câble de connexion .............................................................................................................................................56
Installation et configuration speciale ................................................................................................................................................................... 56
Configuration et mise à jour logiciel .....................................................................................................................................................................58
Certification de notice européenne CE et informations d’agrément aux fins de sécurité .......................................................................................59
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Midland BTX1 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Midland BTX1 in de taal/talen: Nederlands, Portugees, Fins als bijlage per email.
De handleiding is 7,98 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.