543238
149
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/162
Pagina verder
I
1
INDICE
Midland BTCity/BTEva ..........................................................................................................................................................2
Ricarica delle batterie ..........................................................................................................................................................3
Descrizione del dispositivo e sistema di ssaggio ...................................................................................................................3
Descrizione BTCity/BTEva ................................................................................................................................................................................... 3
Descrizione Audio Kit.......................................................................................................................................................................................... 3
Descrizione sistema di ssaggio ......................................................................................................................................................................... 4
Accensione e spegnimento del BTCity/BTEva ..........................................................................................................................5
Regolazione del volume .......................................................................................................................................................5
Abbinamento ai dispositivi Bluetooth ...................................................................................................................................5
Utilizzo delle funzionalità dei dispositivi Bluetooth ...............................................................................................................5
Utilizzo della funzionalità telefono .................................................................................................................................................................... 5
Utilizzo della funzionalità MP3 player del telefonino ......................................................................................................................................... 6
Abbinamento ad un Navigatore GPS .................................................................................................................................................................. 7
Utilizzo della funzionalità Intercom ................................................................................................................................................................... 7
Reset di tutti i dispositivi accoppiati .....................................................................................................................................8
Utilizzo dell’ingresso audio a lo ...........................................................................................................................................8
Utilizzo di un i-Pod/MP3 .................................................................................................................................................................................... 8
Utilizzo di un ricetrasmettitore ........................................................................................................................................................................... 9
Congurazioni speciali .........................................................................................................................................................9
Regolazione/Disattivazione della funzione VOX (per Intercom e telefono) ......................................................................................................... 9
Connessione a lo sempre attiva ...................................................................................................................................................................... 10
Intercom e GPS................................................................................................................................................................................................. 10
Consigli e usi specici .........................................................................................................................................................10
Utilizzo di un ricetrasmettitore PMR446............................................................................................................................................................10
Utilizzo dell’accessorio BT Ski audio kit..............................................................................................................................................................11
Uso e avvertimenti specici ................................................................................................................................................12
Garanzia............................................................................................................................................................................12
Segnali acustici e luminosi...................................................................................................................................................13
Funzionalità ......................................................................................................................................................................14
2
Midland BTCity/BTEva
Grazie per aver acquistato Midland BTCity/BTEva il sistema multimedia-
le wireless pensato per il motociclista.
Midland BTCity/BTEva è un dispositivo da applicare al proprio casco per
comunicare con dispositivi Bluetooth, quali Telefonino, Navigatore GPS,
MP3 player e, se abbinato ad un altro Midland BTCity/BTEva, anche un
sistema intercom senza li Pilota/Passeggero oppure Pilota/Pilota da
moto a moto no a 200m.
In aggiunta Midland BTCity/BTEva dispone anche di una connessione a
lo per collegare iPod/MP3 player o un ricetrasmettitore PMR446 per la
comunicazione Moto a Moto no a 5 Km.
Midland BTCity/BTEva è disponibile in due versioni:
BTCity/BTEva confezione singola con un solo dispositivo
BTCity/BTEva TWIN confezione doppia con due dispositivi.
In base alla versione in vostro possesso nella confezione troverete:
BTCity/BTEva
1 dispositivo di comunicazione BTCity/BTEva
1 Kit audio completo di due speakers stereo, microfono a braccetto
rigido e microfono a lo
1 Sistema di aggancio al casco con bi-adesivo
1 Sistema di aggancio al casco con morsetto
1 cavo audio stereo per collegare un iPod/ o un qualsiasi altro MP3
player
1 Alimentatore da muro mini USB
Spugna anti vento, chiave a brugola
BTCity/BTEva TWIN
2 dispositivi di comunicazione BTCity/BTEva
2 Kit audio completi di due speakers stereo, microfono a braccetto
rigido e microfono a lo
2 Sistemi di aggancio al casco con bi-adesivo
2 Sistemi di aggancio al casco con morsetto
2 cavi audio stereo per collegare un iPod o un qualsiasi altro MP3
player
1 Alimentatore da muro mini USB con doppia postazione di ricarica
Spugna anti vento, chiave a brugola
I dispositivi della confezione TWIN sono già abbinati tra loro per
poter attivare immediatamente la funzione Intercom.
Caratteristiche tecniche Midland BTCity/BTEva
Generali:
Bluetooth ver. 2.0 stereo (protocollo Headset/Handsfree/A2DP)
Sistema AGC per il controllo automatico del volume in base al
rumore di fondo
Attivazione della comunicazione vocale (VOX) o manuale
Comandi manuali per: attivazione telefono, interfono e connes-
sione a lo
Completamente resistente all’acqua
Batteria al Lithio con autonomia no a 8 ore di conversazione
Tempo di ricarica: circa 4 ore
Connessioni Bluetooth:
Con un dispositivo identico per la modalità Intercom Pilota-Pas-
seggero o Moto a Moto no a 200mt
Con dispositivo Bluetooth:
- Telefonino con MP3 player Stereo (protocollo A2DP), GPS (Gar-
min Zumo e TomTom Rider 1 e 2)
- Ricetrasmettitori PMR446 (con Bluetooth integrato o esterno)
per comunicazioni di gruppo moto a moto
Connessioni a lo:
Per sorgente audio stereo (iPod/MP3 player)
Per ricetrasmettitori PMR446 (con cavo opzionale)
Attenzione: prima di utilizzare il vostro BTCity/BTEva per la pri-
ma volta, ricordatevi di porlo in carica per almeno 5/6 ore.
Attenzione: Midland BTCity/BTEva è stato progettato per essere
resistente all’acqua/pioggia. Vericate sempre che i gommini di
protezione delle prese sia ben chiusi in caso di pioggia
I
3
Ricarica delle batterie
Assicuratevi che il dispositivo di comunicazione sia completamente
carico prima di iniziare ad utilizzarlo. La prima volta sono necessarie
almeno 5/6 ore. Successivamente il tempo si riduce mediamente a 4
ore per una ricarica completa. Per ragioni di comodità, il dispositivo
può essere rimosso dal casco prima di essere ricaricato. Per caricare il
dispositivo di comunicazione, sollevate la protezione in gomma della
presa di ricarica e collegate ad essa lo spinotto del caricatore, quindi
innestate la spina CA del caricatore ad una presa di rete elettrica.
Il LED rosso lampeggerà per tutto il tempo della ricarica. Lasciate
l’apparecchio collegato no a che il LED blu rimane acceso sso.
Quando la carica è completa, (LED blu accesso sso) scollegate il
dispositivo dal caricatore.
Attenzione: ogni volta che viene inserito (o disinserito) il plug di
ricarica, il dispositivo si spegne (per utilizzarlo mentre è in cari-
ca è necessario quindi riaccenderlo con il plug inserito).
Descrizione dispositivo e sistema di
ssaggio
Descrizione BTCity/BTEva
Il dispositivo BTCity/BTEva è dotato di 3 pulsanti e nella parte inferio-
re di tre connessioni a lo.
Descrizione della funzione dei pulsanti:
Control: per gestire il telefono o l’intercom
Volume+: Permette di aumentare il volume
Volume -: Permette di diminuire il volume
Descrizione delle connessioni a lo
Presa Ricarica: Permette la ricarica del dispositivo tramite alimen-
tatore mini USB standard
Presa Kit Audio: Permette la connessione del kit audio (cue
stereo e microfono)
Presa audio ausiliaria (AUX): Permette la connessione di una
sorgente audio come un iPod/MP3 player stereo o un ricetrasmet-
titore PMR446
Descrizione Kit Audio
Il sistema audio si compone di due speaker stereo ultra sottili e di
due microfoni intercambiabili, uno a braccetto e l’altro a lo. Il mini
connettore del microfono vi permette facilmente di collegare il mi-
crofono più adatto al vostro casco.
Altoparlanti stereo.
I due altoparlanti stereo sono dotati di velcro e adesivo per un sempli-
ce montaggio all’interno del casco.
Attenzione, posizionate gli altoparlanti in modo da non coprire
Volume+Volume -
Control
Presa ricarica
Presa audio ausiliaria
(AUX)
Presa kit audio
4
completamente le orecchie, deve essere sempre possibile senti-
re i rumori/indicazioni provenienti dalla strada.
Il microfono può essere ssato al casco in due modi:
Microfono a braccetto
Posizionate il braccetto del microfono con la parte di Velcro/adesivo
tra l’imbottitura e la calotta rigida del casco, in modo che il microfono
sia ben posizionato di fronte alla bocca, con il simbolo bianco rivolto
verso la bocca stessa. Questo tipo di microfono è adatto per i caschi
Jet e Modulari.
Microfono a lo
Posizionate il microfono, grazie al velcro/adesivo, all’interno del ca-
sco di fronte alla bocca. Questo tipo di microfono è più indicato per
I caschi integrali.
Presa Kit Audio
Il Kit Audio inne deve essere collegato, tramite il connettore ad “L al
Midland BTCity/BTEva nella presa centrale.
Descrizione sistema di ssaggio al casco
Midland BTCity/BTEva è fornito con due sistemi dierenti di ssag-
gio al casco: uno con bi-adesivo e l’altro con sistema di aggancio a
morsetto.
Il sistema di ssaggio permette di “agganciare in modo sicuro il
dispositivo BTCity/BTEva al vostro casco e di slarlo in qualsiasi mo-
mento per ricaricarlo o riporlo.
Il dispositivo BTCity/BTEva va ssato sul lato sinistro del casco.
Fissaggio con bi-adesivo
La piastrina di ssaggio presenta un parte
già predisposta con bi-adesivo. Dopo aver
pulito la supercie del casco in corrispon-
denza della zona sulla quale si intende
ssare il dispositivo, rimuovete la pellicola
del bi-adesivo e posizionate la piastrina di
ssaggio al casco esercitando una leggera
pressione per alcuni secondi.
Fissaggio con morsetto
Mediante la chiave a brugola, allentate le due viti del morsetto ed
inserite la piastrina posteriore tra l’imbottitura del casco e la calotta
esterna rigida.
Dopo aver inserito il morsetto, stringete le due viti in modo che risulti
stabile e ben ssato.
Il ssaggio a morsetto comprende anche un distanziatore in plastica
che può essere rimosso nel caso sia necessario ridurre lo spessore.
Inserimento e sgancio di Midland BTCity/BTEva
Il dispositivo BTCity/BTEva si aggancia al casco, semplicemente fa-
cendolo scorrere verso il basso, in modo che entri nell’apposita sede
del sistema di ssaggio da voi scelto (biadesivo o a morsetto).
Il dispositivo BTCity/BTEva viene mantenuto in sede, grazie all’appo-
sita clip di aggancio posizionata nella parte superiore (A).
Per sganciare il BTCity/BTEva è suciente premere sulla clip di ag-
gancio e spingere il dispositivo verso l’alto.
Distanziatore
A
I
5
Accensione e spegnimento
del BTCity/BTEva
Accensione:
Tenete premuto il pulsante “Control” per circa 3 secondi, no
all’accensione della luce BLU lampeggiante.
Spegnimento:
Tenete premuti i pulsanti “Control” e “Volume -” insieme per circa
3 secondi, no a che la luce ROSSA emette 3 lampeggi.
In questo modo non è possibile spegnere il dispositivo in modo invo-
lontario durante l’uso (cosa che potrebbe succedere, specialmente se
si utilizzano i guanti).
Regolazione del volume
Midland BTCity/BTEva è dotato della tecnologia AGC che regola auto-
maticamente il volume di ascolto in base al rumore di fondo. Potete
comunque regolare manualmente il volume agendo sui pulsanti Vo-
lume+” e “Volume -“.
Attenzione: la regolazione del volume avviene solo nel momen-
to in cui c’è un audio attivo
Abbinamento a dispositivi Bluetooth
(pairing)
Midland BTCity/BTEva è un dispositivo Bluetooth che può essere ab-
binato ad altri dispositivi Bluetooth, come per esempio un telefonino
oppure ad un altro BTCity/BTEva per la funzionalità intercom.
La procedura prevede che il BTCity/BTEva entri prima in modalità
“Setup” per poi procedere con il pairing.
Modalita’ di congurazione (setup)
Spegnete il BTCity/BTEva. Tenere premuto il pulsante centrale
(“Control”) no a che la luce non rimane di colore rosso sso.
Ora il BTCity/BTEva è in modalità di “Congurazione” (Setup),
pronto per essere abbinato ad altri dispositivi.
Uscire dalla modalita’ di congurazione (setup)
Fare un doppio click sul pulsante “Control” (pulsante centrale). La
luce Rossa si spegnerà e inizierà a lampeggiare la luce Blu. Ora
potete utilizzare il BTCity/BTEva.
Utilizzo della funzionalita’ dei dispositivi
Bluetooth
Utilizzo della funzionalita’ telefono
Per utilizzare la funzionalità telefono è necessario che i dispositivi
siano stati in precedenza abbinati tra di loro.
Abbinamento ad un telefonino
1. Attivate sul vostro telefonino la modalità di ricerca dispositivi
Bluetooth. Questa funzione dipende dalla marca e modello del
vostro telefono (fate riferimento al manuale del telefonino).
2. Con il BTCity/BTEva già in modalità “Setup” (luce rossa ssa), pre-
mere il pulsante “Control” no a quando la luce lampeggia Rosso
e Blu.
3. Dopo pochi secondi sul telefonino comparirà il nome “Midland
BTCity-Eva”, selezionatelo e seguite le istruzioni del vostro tele-
fonino per accettare l’abbinamento. Quando viene richiesto, im-
mettete il codice di abbinamento: 0000 (quattro zeri). Il telefono
6
confermerà se il processo di abbinamento è stato completato con
successo.
4. Il BTCity/BTEva uscirà dalla modalità setup (luce rossa ssa) e pas-
serà automaticamente allo stato di funzionalità normale (luce blu
lampeggiante).
Rispondere ad una chiamata
Quando sentite il telefonino squillare, potete rispondere utilizzando
due modalità:
Risposta vocale:
E’ suciente pronunciare una parola qualunque e quindi iniziare a
parlare.
Attenzione: la risposta alla telefonata può avvenire solo dopo
il terzo squillo
Risposta manuale:
Premere brevemente il pulsante “Control” ed iniziare a parlare.
Riutare una chiamata
Se non intendete rispondere al telefono potete lasciarlo squillare,
oppure tenere premuto per alcuni secondi il pulsante “Control” (sen-
tirete un tono audio di conferma).
Eettuare una chiamata
Ci sono diversi modi per eettuare una chiamata.
Dalla tastiera del telefonino:
Comporre il numero sulla tastiera del telefonino
Premere il pulsante “Invio sul telefonino
Chiamare l’ultimo numero:
Tenete premuto per alcuni secondi il pulsante “Control”, l’ultimo
numero utilizzato verrà richiamato (sentirete un tono audio di
conferma)
Chiamata vocale:
Premete brevemente il pulsante “Control”, se il vostro telefonino
supporta la chiamata vocale, vi verrà chiesto di pronunciare il
nome del contatto che volete chiamare.
Priorità: La telefonata è prioritaria, quindi tutte le altre comunicazioni
vengono temporaneamente interrotte. A telefonata conclusa le comu-
nicazioni in precedenza interrotte vengono automaticamente riattivate.
Attenzione: la chiamata vocale è possibile se il dispositivo
BTCity/BTEva non è mai stato abbinato ad un secondo BTCity/
BTEva, altrimenti la pressione del tasto “control” tenterà di
aprire l’Intercom.
Chiudere una telefonata
Ci sono diversi modi per chiudere una telefonata:
Aspettare che l’altra parte chiuda la telefonata
Premere brevemente il pulsante “Control” (sentirete un tono au-
dio di conferma)
Premere il pulsante “Chiuso sul telefonino
Utilizzo della funzionali MP3 player del telefonino
Molti telefonini possono essere utilizzati come MP3 player stereo. Il
dispositivo Midland BTCity/BTEva supporta completamente i proto-
colli A2DP e AVRCP, i quali consentono di ascoltare musica stereo e di
comandare le principali funzioni dell’MP3 player. E’ infatti possibile
utilizzare i pulsanti presenti sul BTCity/BTEva per gestire le seguenti
funzioni: Play, Stop/Pause, Avanti ed Indietro.
Comandi disponibili:
Play/pausa della musica: fare doppio click sul pulsante “Con-
trol”.
Avanti di una canzone: premere a lungo il pulsante “Volume+”
Volume+
avanti
Volume -
indietro
Control
Pausa/Play
I
7
Indietro di una canzone: premere a lungo il pulsante “Volu-
me-”
Attivazione funzione MP3 Player (A2DP/AVRCP): tenere
premuto il pulsante “Volume +” e “Volume –“ per 3 secondi (già
attiva per default)
Disattivazione funzione MP3 Player: tenere premuto il pul-
sante “Volume +” e “Volume -“ (2 beep di conferma)
Priorità: L’ascolto della musica ha una priorità più bassa quindi verrà
sempre interrotta nel momento in cui un’altra comunicazione verrà
aperta.
Abbinamento ad un Navigatore GPS
In generale è possibile abbinare qualunque navigatore GPS che ac-
cetti un auricolare Bluetooth.
Midland BTCity/BTEva è stato testato con successo con la famiglia di
navigatori GPS ZUMO della Garmin e TOMTOM Rider 1 e 2.
1. Attivate sul vostro GPS la modalità di ricerca dispositivi auricolari
Bluetooth. Questa funzionalità dipende dalla marca e modello del
vostro GPS (fate riferimento al manuale del GPS).
2. Nello stesso tempo premete il pulsante Control” sul BTCity/BTEva
no a quando la luce lampeggia Rosso e Blu.
3. Sul GPS comparirà il nome “Midland BTCity-BTEva, selezionatelo
e seguite le istruzioni per accettare l’abbinamento. Quando viene
richiesto, immettete il codice di abbinamento: 0000 (quattro zeri).
Il GPS confermerà se il processo di abbinamento è stato completa-
to con successo.
4. Il BTCity/BTEva torna in modalità setup (luce rossa ssa) pronto
per ulteriori abbinamenti.
Labbinamento di un Navigatore GPS esclude la possibilità di abbinare
al BTCity/BTEva anche un telefonino, perchè entrambi sono disposi-
tivi con priorità 1 (alta). Questo limite è facilmente superabile abbi-
nando il telefonino direttamente al Navigatore GPS, e poi abbinando
quest’ultimo al Midland BTCity/BTEva. In questo caso le funzionalità
del telefonino sono gestite direttamente sul Navigatore GPS.
Utilizzo della funzionalita’ Intercom
Per utilizzare la funzionalità Intercom è necessario avere due disposi-
tivi BTCity/BTEva accesi e in precedenza abbinati tra loro.
I due dispositivi presenti nella stessa confezione (Midland BTCity/
BTEva TWIN) sono già accoppiati tra loro e pronti all’uso, quindi non è
necessario attivare questa procedura di abbinamento.
Se invece i dispositivi non fanno parte della stessa confezione o
avete acquistato un altro BTCity/BTEva in un secondo momento (per
esempio per il passeggero), dovete prima eseguire la procedura di
abbinamento.
Abbinamento di un altro dispositivo BTCity/BTEva
1. Attivate la modalità “Setup” su entrambi i dispositivi (luce rossa
accesa ssa)
2. Tenere premuto il pulsante “Volume +” sul primo dispositivo, no
a che la luce lampeggia alternativamente Rossa e Blu.
3. Tenere premuto il pulsante “Volume -“ sull’altro dispositivo no a
che la luce Rossa e Blu lampeggia alternativamente.
4. Ora i due dispositivi si cercano per completare l’abbinamento.
Se l’abbinamento è avvenuto in modo corretto, su entrambi si
accende, per un secondo, la luce Blu, per poi tornare in modalità
abbinamento con la luce Rossa ssa.
5. Per utilizzare i due dispositivi è necessario uscire dalla modalità di
abbinamento (setup):
Fare un doppio click sul pulsante “Control” (pulsante centrale). La
luce Rossa si spegne e al suo posto lampeggia la luce Blu. Ora po-
tete utilizzare il BTCity/BTEva.
Intercom
Attivazione manuale:
Premendo il pulsante “Control”, indierentemente da uno dei due
dispositivi, la comunicazione si attiva e rimarrà attiva no a che
non viene premuto nuovamente il pulsante “Control”. Sentirete
1 tono audio a conferma dell’attivazione dell’Intercom e 2 toni
audio a conferma della disattivazione.
Attivazione vocale (VOX):
La funzionalità VOX per l’attivazione vocale per l’Intercom è atti-
8
va di fabbrica. E’ suciente parlare per aprire la comunicazione
Intercom.
Attenzione: la prima attivazione dell’Intercom deve essere
sempre fatta manualmente; poi sarà possibile utilizzare l’atti-
vazione vocale “VOX”.
Se nessuno parla, dopo 20 secondi l’intercom viene automatica-
mente chiuso.
Per riaprire la comunicazione sarà suciente parlare nuova-
mente. Quando l’Intercom è attivato tramite VOX è possibile
comunque disattivarlo senza aspettare il tempo predeterminato,
semplicemente premendo il pulsante “Control”.
E’ possibile disattivare la funzione di attivazione vocale (Vox)
seguendo la procedura specicata nel capitolo “Congurazioni
speciali”.
Intercom e GPS
Il BTCity ha la funzione “Intercom con GPS” attiva, quindi non inter-
rompe la comunicazione intercom quando il GPS parla. Lo stesso
avviene se si riceve una chiamata da un telefono collegato a GPS.
Quando il telefonino è collegato al GPS, non è possibile garantire che
le telefonate siano gestite correttamente. In questo caso se riscon-
trate problemi, potete disabilitare questa funzione. (vedi capitolo
“Congurazioni Speciali”)
Priorità:
Telefono: quando giunge una Telefonata la comunicazione Intercom
viene chiusa.
Musica: si interrompe quando la comunicazione Intercom è attiva.
Navigatore GPS: le indicazioni vocali del navigatore (o del telefono
abbinato a quest’ultimo) non chiudono la comunicazione intercom.
Distanza
La distanza massima di comunicazione tra due dispositivi Midland
BTCity/BTEva è di circa 200m in campo aperto. La massima distanza
può variare in base all’orientamento della testa o alla presenza di
ostacoli.
Reset di tutti i dispositivi accoppiati
Potrebbe essere necessario eliminare tutti i riferimenti di abbina-
mento registrati nel BTCity/BTEva (reset). Procedete quindi come
segue:
Spegnete il BTCity/BTEva. Tenere premuto il pulsante centrale
(“Control”) no a che la luce non rimane di colore rosso sso.
Dovete tenere premuto contemporaneamente i pulsanti “Volume
+” e “Volume –“ per 4 secondi, la luce Blu si accenderà ssa per
un secondo.
Da questo momento il BTCity/BTEva non avrà più nessun dispositivo
Bluetooth in memoria e potrete procedere ad una nuova sessione di
accoppiamento (pairing).
Utilizzo dell’ingresso audio a lo
Midland BTCity/BTEva ha disponibile anche un ingresso audio a lo
per collegare una sorgente audio Stereo come ad esempio un iPod (o
un qualsiasi altro MP3 Player) oppure un ricetrasmettitore PMR446
per la comunicazione di gruppo o ad una distanza superiore a quella
concessa dalla tecnologia Bluetooth.
Priorità: Lingresso audio a lo ha la priorità più bassa in assoluto ri-
spetto a tutti gli altri collegamenti via Bluetooth (Intercom compreso),
quindi verrà sempre interrotta nel momento in cui un’altra comunica-
zione Bluetooth viene aperta.
Utilizzo di i-Pod/MP3
Ascolto della musica
Per ascoltare la musica dall’ingresso a lo è suciente collegare la
sorgente audio tramite il cavo in dotazione.
La regolazione del volume è gestita in automatico dal sistema AGC
quindi dovete solamente posizionare il volume del vostro iPod/MP3
Player ad un livello tale che in condizioni normali (bassa velocità) la
musica sia adeguata.
Attenzione: non alzate mai il volume dell’MP3 Player al mas-
simo.
I
9
Consiglio: fate alcune prove, regolando il volume del vostro iPod/MP3
Player in modo che a bassa velocità il volume in cua sia ad un livello
ottimale, poi annotatevi il valore in modo che la prossima volta possiate
immediatamente ricongurarlo con il valore corretto.
Attenzione: I pulsanti di regolazione volume Volume+” e “Vo-
lume –“ non controllano il volume della sorgente audio a lo.
Solo il sistema automatico AGC gestisce l’audio.
Attivazione/disattivazione dell’ingresso a lo
E’ possibile attivare e disattivare l’ingresso a lo:
Attivazione: premere 2 volte velocemente il pulsante “Control”
(Sentirete 1 tono audio di conferma)
Disattivazione: premere 2 volte velocemente il pulsante “Control”
(Sentirete 2 toni audio di conferma)
Attenzione: questa funzione è possibile solo se non cè musica
attiva via connessione Bluetooth.
Utilizzo di un ricetrasmettitore
Per utilizzare un ricetrasmettitore è necessario utilizzare un cavo
specico opzionale che collega direttamente la vostra radio al Mid-
land BTCity/BTEva. La comunicazione via radio avviene premendo il
pulsante di trasmissione PTT quando si vuole parlare e rilasciandolo
quando si ascolta. Non è possibile parlare ed ascoltare contempora-
neamente. In alternativa può essere attivata la funzione VOX della
radio per attivare la comunicazione senza premere il pulsante PTT.
Congurazioni speciali
Alcune funzionalità del Midland BTCity/BTEva possono essere con-
gurate per rispondere a speciche esigenze:
Regolazione/Disattivazione della funzione VOX
(per Intercom e telefono)
Connessione a lo sempre attiva
Intercom e GPS
Regolazione/disattivazione della funzione Vox
(per Intercom e telefono)
Lapertura della comunicazione Intercom, può avvenire oltre che
manualmente, anche tramite attivazione vocale (VOX). Il corretto
funzionamento del VOX dipende dal rumore di fondo, quindi dalla
velocità.
Per ottenere il migliore risultato, è possibile decidere la soglia di atti-
vazione, scegliendo 4 livelli di sensibilità del microfono: alta, media
bassa e molto bassa.
Di fabbrica il BTCity/BTEva è precongurato con la sensibilità “bassa”.
In aggiunta, è possibile anche disabilitare completamente la funzio-
ne VOX e quindi attivare l’Intercom e la risposta alla telefonata solo
in modalità manuale.
Regolazione della sensibilità del microfono
Entrate in modalità ”Setup”: spegnete il BTCity/BTEva.
1. Tenere premuto il pulsante centrale (Control) no a che la luce
non rimane di colore rosso sso. Ora il BTCity/BTEva è in modalità
“Setup” .
2. Premete il pulsante “Volume+” e Control” no a che la luce Blu si
accenderà ssa.
3. Ora premete “Volume +” o “Volume -“ per aumentare o diminuire
la sensibilità. La luce Rossa lampeggerà indicando che il pulsante
è stato premuto (quando raggiungete il limite della regolazione la
luce smette di lampeggiare).
4. Premete 2 volte il pulsante “Control”, la luce Blu lampeggerà
diverse volte in base alla congurazione della sensibilità in quel
momento attiva:
1 volta= Vox disattivo
2 volte=sensibilità molto bassa
3 volte=sensibilità bassa
4 volte= sensibilità media
5 volte= sensibilità alta
Default=sensibilità bassa
5. Ora la luce rossa tornerà ad essere accesa ssa per indicare che
le modiche sono state registrate e siete tornati alla modalità di
10
abbinamento (setup).
6. Se dovete modicare ulteriormente la congurazione della sensi-
bilità ripetete i passi dal punto 2, altrimenti uscite dalla modalità
di Abbinamento (setup)” facendo un doppio click sul pulsante
“Control” (pulsante centrale). La luce Rossa si spegne e al suo posto
lampeggia la luce Blu. Ora potete utilizzare il BTCity/BTEva.
Disattivazione della funzione VOX (per Intercom e Telefono)
Seguite tutta la procedura spiegata sopra ma selezionate l’opzione 1
cioè un unico lampeggio (corrispondente al Vox disattivo).
Connessione a lo sempre attiva
Grazie a questa funzione è possibile mantenere aperta la sorgente
audio via lo anche quando l’Intercom o il telefono sono attivi. Que-
sta funzione può essere utile quando si utilizza una ricetrasmittente
collegata via lo.
Attivazione:
Entrate in modalità “setup” (luce rossa sempre accesa).
Premete contemporaneamente il pulsante “Volume+” e “Volume
-” per un secondo. La luce Blu farà un lampeggio per indicare
l’attivazione.
Uscite dalla modalità “setup premendo due volte il pulsante
Control.
Disattivazione:
Fate la stessa procedura; questa volta due lampeggi della luce blu
indicheranno la disattivazione.
Uscite dalla modalità “setup premendo due volte il pulsante
Control.
Intercom e GPS
Disattivazione:
Andate in modalità set up
Tenete premuto il pulsante centrale Control” e il pulsante “Volume
-” per 1 secondo (la luce blu lampeggia una volta)
Fate due click sul pulsante centrale per uscire dalla mopdalità
“Set up”
Attivazione:
Fate la stessa procedura, ma questa volta la luce blue lampeggerà
2 volte.
Fate due click sul pulsante centrale per uscire dalla mopdalità
“Set up”
Consigli per utilizzi specici
Di seguito alcuni suggerimenti per ottenere il massimo dalle funzio-
nalità del vostro BTCity/BTEva.
Utilizzo di un ricetrasmettitore PMR446
Per utilizzare un ricetrasmettitore è necessario utilizzare un cavo
specico opzionale che collega direttamente la vostra radio al Mid-
land BTCity/BTEva. La comunicazione via radio avviene premendo il
pulsante di trasmissione PTT quando si vuole parlare e rilasciandolo
quando si ascolta. Non è possibile parlare ed ascoltare contempora-
neamente.Se intendete utilizzare un ricetrasmettitore PMR446 per la
comunicazione di gruppo e allo stesso tempo volete avere attiva la
funzione di Intercom tra due dispositivi BTCity/BTEva dovete tenere
presente che ogni volta che parlate, grazie alla funzione VOX, la co-
municazione Intercom viene aperta, escludendo di conseguenza la
comunicazione via radio.
Quest’ultima infatti ha una priorità inferiore rispetto alla comunica-
zione Intercom.
Per ovviare a questo potete attivare la funzione di “connessione a lo
sempre attiva” (spiegata sopra), oppure procedere disattivando il VOX.
Disattivate la funzionalità VOX come spiegato nel capitolo precedente,
in modo che quando parlate via radio l’Intercom non venga automa-
ticamente attivato. Per attivare l’Intercom sarà necessario premere il
pulsante “Control” manualmente (questo disabiliterà la comunicazio-
ne via radio che verrà automaticamente ripresa quando l’Intercom
verrà chiuso, sempre manualmente).
Attenzione: ricordate che disattivando la funzione di Vox anche
la risposta alla telefonata potrà avvenire solo in modalità ma-
nuale (premendo il pulsante “Control”).
A
I
11
Utilizzo dell’accessorio “BT Ski audio kit”
(opzionale).
Questo kit opzionale è la soluzione per la comunicazione Bluetooth,
pensata per gli sport invernali (senza casco o con casco da sci del tipo
“semi rigido”)
Il sistema audio si compone di due speakers stereo ultra sottili e un
microfono a braccetto, il tutto integrato all’interno di un soce rive-
stimento in tessuto.
Descrizione del sistema di aggancio/sgancio
Il dispositivo BTCity/BTEva si aggancia alle cue, semplicemente fa-
cendolo scorrere verso il basso, in modo che entri nell’apposita sede
del sistema di ssaggio.
Il dispositivo BTCity/BTEva viene mantenuto in sede, grazie all’appo-
sito clip di aggancio posizionata nella parte superiore (A).
Per sganciare il BTCity/BTEva è suciente premere sulla clip di ag-
gancio e spingere il dispositivo verso l’alto.
Utilizzo del BTCity/BTEva senza casco
Dopo aver ssato il BTCity/BTEva sull’apposito aggancio e inserito il
plug audio kit nella presa centrale, indossate la cua come mostrato
in gura. Vericate che il microfono sia posizionato in modo corretto,
con il simbolo bianco rivolto verso la bocca.
Utilizzo del BTCity/BTEva con casco “semi rigido
La maggior parte dei caschi semi rigidi in commercio hanno la pos-
sibilità di rimuovere i cuscinetti triangolari che coprono le orecchie,
lasciando solamente le due stringhe di tessuto a “V”. In questo modo
è possibile applicare il casco direttamente sul sistema di cue, fa-
cendo attenzione che il dispositivo BTCity/BTEva sia ben posizionato
tra le due stringhe a “V”.
12
Se non fosse possibile rimuovere dal casco i due cuscini proteggi orec-
chie, esiste sempre la possibilità di montare il sistema BTCity/BTEva
utilizzando la banda in velcro fornita in dotazione.
Fissate la banda in velcro sul casco come mostrato in gura,
Fissate ora il BTCity/BTEva alla banda in velcro. Indossate la cua,
inserite il cavo di connessione della cua al BTCity/BTEva ed indos-
sate il casco.
Uso e avvertimenti specici
L’uso assiduo di queste cue-auricolari può diminuire la vostra capa-
cità di udire suoni esterni e chi vi sta intorno.
L’uso di questo dispositivo mentre si sta guidando o sciando può di-
ventare un pericolo per voi e per chi vi sta intorno e in alcuni paesi,
l’utilizzo del dispositivo potrebbe non essere consentito.
L’uso di queste cue-auricolari, ad un volume troppo alto può causa-
re la perdita permanente dell’udito.
Se si avverte un qualsiasi dolore alle orecchie, o fastidio all’udito, di-
minuite il volume o spegnete il dispositivo. L’uso continuativo ad alto
volume, fa che il suo udito si abitui a tale volume, il quale a lungo
andare può causare danni permanenti.
È fortemente consigliato l’utilizzo di tale apparato ad un volume
adeguato.
Garanzia
Il consumatore è titolare di diritti secondo la legislazione nazionale
applicabile disciplinante la vendita dei beni di consumo e la garanzia
lascia impregiudicati tali diritti;
La durata della garanzia è di mesi 24 a decorrere dalla data di
acquisto o dalla data della ricevuta rilasciata dal rivenditore ; per
farla valere l’utente deve presentare lo scontrino d’acquisto assie-
me al box dell’apparato acquistato ;
La garanzia copre l’apparecchio nella totalità delle sue parti e
comprende sia il materiale che la manodopera necessaria per le
riparazioni ;
La garanzia non copre i difetti causati dall’uso o collegamento
del Prodotto con accessori o/e software non prodotti o forniti dal
Produttore o da un uso del prodotto diverso da quello per cui il
prodotto medesimo è stato realizzato. Essa non è valida in caso di
apertura, modica o riparazione da parte di soggetti diversi dai
centri autorizzati o in caso di riparazioni eettuate con ricambi
non autorizzati.
Nulla sarà dovuto allacquirente per il tempo durante il quale
l’apparecchio sarà rimasto inattivo né egli potrà pretendere ri-
sarcimenti o indennizzi per spese sostenute come pure per danni
diretti o indiretti derivanti dall’uso dell’apparecchio.
Certicazioni e Conformità di Sicurezza
CE/Informazioni generali
Questo prodotto è conforme alla direttiva 99/05/CE e può essere libe-
ramente utilizzato nei paesi dell’UE.
Agli utenti non è permesso eettuare variazioni o modiche di
qualsiasi tipo all’apparecchio. Queste ultime, se non espressamente
approvate dal produttore, annullano la possibilità di utilizzo dell’ap-
parecchio ed invalidano la garanzia.
I
13
SEGNALI ACUSTICI E LUMINOSI
Indicazioni luminose Stato
Generali
Nessuna indicazione (luce spenta) Dispositivo spento/Dispositivo completamente carico
Luce blu lampeggiante ogni 3 secondi Dispositivo acceso (standby)/ Dispositivo in stato di funzionalità normale
Tre lampeggi della luce rossa Dispositivo in spegnimento
Luce rossa lampeggiante ogni 3 secondi Standby – batteria scarica
Luce rossa e blu lampeggiante insieme ogni 3 secondi Dispositivo attivo (Intercom, telefono o connessione Bluetooth)
Luce rossa e blu lampeggiante insieme e un lampeggio
rosso
Dispositivo attivo e batteria scarica
Luce rossa lampeggiante ogni 2 secondi Dispositivo in ricarica (connesso ad una fonte di alimentazione)
Luce Blu ssa
Dispositivo in ricarica (connesso ad una fonte di alimentazione) : batteria comple-
tamente carica
SETUP
Luce rossa ssa Modalità “Setup”
Luce rossa e blu lampeggiante Modalità “Pairing” (ricerca dispositivi)
Luce blu ssa per 2 secondi Abbinato con successo/ Reset dei dispositivi abbinati/
Segnalazioni audio Stato
Tono ascendente (basso-alto) Dispositivo in accensione
Tono discendente (alto-basso) Dispositivo in spegnimento
Intercom Abilitato/Disabilitato 1 tono = abilitato / 2 toni = disabilitato
1 tono Funzione abilitata
2 toni Funzione disabilitata
14
FUNZIONALITÀ
Se vuoi questa funzione… …devi fare co:
Generali
Accendere il dispositivo Tener premuto il pulsante “Control per 3 secondi (la luce blu lampeggia)
Spegnere il dispositivo Tener premuto i pulsanti “Control” e “VOL- per 3 secondi (la luce rossa lampeggia 3 volte)
Aumentare il volume Premere il pulsante “VOL+”
Diminuire il volume Premere il pulsante “VOL-
Telefono cellulare
Rispondere ad una chiamata Premere il pulsante “Control”/pronunciare una parola
Riutare una chiamata Mantener premuto il pulsante “Control”/rimanere il silenzio
Chiudere una chiamata Premere il pulsante “Control”
Chiamata vocale
Premere il pulsante “Control e pronunciare il nome della persona (solo se il BTCity/BTEva non
è stato abbinato ad un altro BTCity/BTEva.)
Richiamata l’ultimo numero Tenere premuto il pulsante Control per 3 secondi (2 beep di conferma)
INTERCOM (se abbinato ad un altro dispositivo BTCity/BTEva)
Attivare l’Intercom Iniziare a parlare/premere il pulsante Control
Disattivare Intercom
Smettere di parlare (dopo 20 secondi la comunicazione si chiude)/Premere il pulsante
Control”
MP3 player Bluetooth del Telefono
Attivare l’MP3 player Mantenere premuto i pulsant i VOL+ e VOL-“ per 3 secondi
Play e Pausa fare doppio click sul pulsante “Control
Avanti di una canzone Mantenere premuto il pulsante “VOL+
Indietro di una canzone Mantenere premuto il pulsante “VOL-”
Disattivare lMP3 player Mantenere premuto i pulsant i VOL+” e “VOL-“ per 3 secondi
CONNESSIONE A FILO
Attivazione/ Disattivazione Fare doppio click sul pulsante Control” (solo se non è attiva la musica via Bluetooth)
SETUP E ABBINAMENTO (PAIRING)
Entrare in modalità SETUP Tenere premuto il pulsante Control per 7 sec. con il dispositivo spento
Uscire alla modali Setup
In modali Setup premere velocemente 2 volte il pulsante Control. La luce rossa si spegne
e la blu inizia a lampeggiare.
I
15
Abbinare un telefono
In modalità Setup, tenere premuto il pulsante Control”no a che la luce Blu e Rossa lam-
peggia alternativamente
Abbinare un altro dispositivo BTCity/BTEva
In modali Setup, tenere premuto il pulsante “Volume + su uno dei due dispositive e “Vo-
lume –“ sull’altro dispositivo (le luci Rosse e Blu lampeggiano alternativamente). Appena
l’abbinamento avviene, entrambe le luci rimangono blusse per un secondo
Reset di tutti i dispositivi abbinati
In modalità Setup, tenere premuto insieme i pulsanti “Volume +” e “Volume per 3 secon-
di. La luce blu rimane accesa ssa per due secondi.
Setup di congurazioni Speciali
Cambiare la sensibili del Vox o disattivarlo
In modalità Setup, premere i pulsant “Control” e “VOL+” (Luce blu ssa) Adesso premere
“Volume +” o “Volume -“ per aumentare o diminuire la sensibilità.
Premere 2 volte velocemente il pulsante “Control per visualizzare lo stato del VOX e tornare
alla modalità Setup (luce Rossa ssa).
STATI VOX (Luce blu lampeggiante):
Un lampeggio = VOX disattivo
Due lampeggi = sensibili molto bassa
Tre lampeggi = sensibilità bassa
Quattro lampeggi = sensibili media
Cinque lampeggi = sensibili alta
Connessione alo sempre attiva
Attivazione: In modalità “setup, premete contemporaneamente il pulsante “Volume+ e
“Volume -” per un secondo. La luce Blu farà un lampeggio per indicare lattivazione.
Disattivazione: Stessa procedura, questa volta due lampeggi della luce blu indicheranno la
disattivazione
Intercom e GPS
Disattivazione: Andate in modalità set up , tenete premuto il pulsante centrale Control
e il pulsante Volume -” per 1 secondo (la luce blu lampeggia una volta). Fate due click sul
pulsante centrale per uscire dalla mopdalità Set up
Attivazione: Fate la stessa procedura, ma questa volta la luce blue lampeggerà 2 volte. Fate
due click sul pulsante centrale per uscire dalla mopdali “Set up.
16
UK
1
INDEX
Midland BTCity/BTEva ..........................................................................................................................................................2
Charging batteries ...............................................................................................................................................................3
Description of the unit and installation brackets ....................................................................................................................3
Description of the BTCity/BTEva unit .................................................................................................................................................................. 3
Description of the Audio kit.................................................................................................................................................................................3
Description of the installation brackets ............................................................................................................................................................. 4
Switching your Midland BTCity/BTEva on and o ....................................................................................................................5
Adjusting the volume ...........................................................................................................................................................5
Pairing with Bluetooth devices .............................................................................................................................................5
Using the features of the Bluetooth devices ..........................................................................................................................5
Using the telephone feature .............................................................................................................................................................................. 5
Using the MP3 player feature of the mobile phone.............................................................................................................................................6
Paring the unit with a GPS SAT-NAV....................................................................................................................................................................6
Using the intercom feature..................................................................................................................................................................................7
Resetting all paired devices ..................................................................................................................................................8
Using the wired audio input .................................................................................................................................................8
Using an i-Pod/MP3 player ................................................................................................................................................................................ 8
Using a Two Way Radio transceiver..................................................................................................................................................................... 8
Special congurations ..........................................................................................................................................................9
Adjusting/ Disabling the VOX feature (Intercom and telephone) ........................................................................................................................ 9
Wired connection always on .............................................................................................................................................................................. 9
Intercom and GPS .............................................................................................................................................................................................. 9
Recommendations for specic uses .....................................................................................................................................10
Using a PMR446 transceiver..............................................................................................................................................................................10
Using the BTSki Audio kit accessory (optional)..................................................................................................................................................10
Use at your own risk ...........................................................................................................................................................12
Warranty...........................................................................................................................................................................12
Light and sound signal........................................................................................................................................................13
Unit functions ...................................................................................................................................................................14
2
Midland BTCity/BTEva
Thank you for purchasing the Midland BTCity/BTEva, the wireless
intercom multimedia system for bikers. The Midland BTCity/BTEva
is designed to be tted directly on to your helmet and to be used for
communications with Bluetooth devices like mobile phones, GPS Sat-
Navs and MP3 players. If desired, it can also be paired with another
Midland BTCity/BTEva unit and used as wireless Rider/Pillion Intercom
system or Rider to Rider in bike-to-bike mode, within a maximum range
of 200 meters. The Midland BTCity/BTEva is also supplied with a wired
connection that can be used to connect an iPod/MP3 player or PMR446
transceiver,which will then enable bike-to-bike communications up to a
maximum range of 5 km.
Midland BTCity/BTEva is available in two versions:
Single BTCity/BTEva Intercom kit with one unit only
BTCity/BTEva Intercom TWIN with two units
Depending on the model purchased, the package contains the fol-
lowing parts:
BTCity/BTEva
1 BTCity/BTEva communication unit
1 audio kit with two stereo speakers, microphone with boom and
wire microphone
1 plate with bi-adhesive strip to x the unit onto the helmet
1 clamp to x the unit onto the helmet
1 stereo audio cable to connect an iPod/ or other models of MP3
players
1 miniUSB wall-mounting power supply
Wind Suppressing Foam Microphone Cover, Allen key and Velcro
strip for assembly
BTCity/BTEva TWIN
2 BTCity/BTEva communication units
2 audio kits with two stereo speakers, microphone with boom and
wire microphone
2 plates with bi-adhesive strip to x the unit onto the helmet
2 clamps to x the unit onto the helmet
2 stereo audio cables to connect an iPod/ or other models of MP3
players
1 miniUSB wall-mounting power supply with double plug
Wind Suppressing Foam Microphone Cover, Allen key and Velcro
strip for assembly
The units included in the TWIN kit are already paired and can therefo-
re be immediately used in the Intercom mode.
Technical specications of Midland BTCity/BTEva
General:
Bluetooth ver. 2.0 stereo (Headset/Handsfree/A2DP protocol)
AGC system automatically controls the volume in relation to
background noise
Voice (VOX) or manual communications option
Manual controls to enable: telephone, intercom and wire con-
nection
Fully waterproof
Lithium battery with 8 hours talk time
Recharge time: app. 4 hours
Bluetooth connections:
Identical device for Rider to Pillion or Bike-to-Bike Intercom mode,
up to a maximum range of 200 meters
Bluetooth devices
- Mobile phone with MP3 player Stereo (A2DP protocol), GPS (Gar-
min Zumo and TomTom Rider 1 and 2)
- PMR446 transceivers (with built-in or external Bluetooth con-
nection) for group bike-to-bike communications
Wire connections:
For stereo audio input (iPod/MP3 player)
For PMR446 transceivers (with optional cable)
Attention: before using BTCity/BTEva for the rst time, remem-
ber to recharge it for at least 5/6 hours.
Attention: Midland BTCity/BTEva is designed to withstand rain
and water. However, if it is raining, always verify that the rub-
ber caps protecting the sockets are fully tted.
UK
3
Charging batteries
Make sure that the unit is fully charged before use. Allow at least 5/6
hours for a full charge before using the unit for the rst time. Normal-
ly, after the rst time, it takes 4 hours for a full charge.
Charge the unit by inserting the wall-charger into the charging socket
(lift the rubber cover to insert the plug).
The red LED on the unit will start ashing when charging begins.
Allow the headset to charge until the blu LED turns on.
When the charge is complete (blu LED on), release the headset
from the charger.
Attention: everytime the mini USB recharging plug is inserted
(or detached), the device is automatically turned o. To use it
while it is in charge, you should turn the device on with the plug
already inserted.
Description of the unit and installation
brackets
The BTCity/BTEva has 3 multifunction buttons and 3 wired connec-
tions in the lower section.
Description of the button features:
Control: can be used to enable/disable the intercom and manage
mobile phone features
Volume+: enables you to increase the volume
Volume -: enables you to decrease the volume
Description of the wired connections
Charger jack: enables to recharge the unit using a standard mi-
niUSB power supply
Audio kit jack: enable to connect an audio kit (stereo headset and
microphone)
Auxiliary audio jack (AUX): can be used to connect an audio source,
like a stereo iPod/MP3 player or PMR446 transceiver
Description of the audio kit
The audio system includes two ultra-at stereo speakers and two in-
terchangeable microphones, which are both supplied with a bracket
and wire connection.
Fixing the stereo speakers
The two stereo speakers have a Velcro/adhesive strip that aids their
xing to your helmet.
Beware to not completely cover your ear with the speakers, you
must always be able to listen to the trac sound and indication.
The microphone can be xed onto the helmet in two ways:
Boom Microphone
Place the section with the Velcro/adhesive strip between the padding
and the rigid cover of the helmet, so that the microphone is correctly
positioned in front of your mouth and that the white symbol is facing
Volume+Volume -
Control
Charger jack
Auxiliary audio jack
(AUX)
Audio kit jack
A
4
your mouth. This type of microphone is suited for Open Faced and Flip
Front helmets.
Wire microphone
Using the Velcro/adhesive strip, place the microphone inside the hel-
met in front of your mouth. This type of microphone is more suited
for Full Faced helmets. The mini connector on the microphone allows
you choose the microphone that best suits the helmet you are using.
Audio kit jack
The audio kit must then be connected to the central jack of the Mid-
land BTCity/BTEva unit using the “L shaped connector.
Description of the installation brackets
The Midland BTCity/BTEva can be xed onto the helmet in two dif-
ferent ways: By either using the plate with bi-adhesive strip, or the
clamp. These methods allow you to safely “x the BTCity/BTEva unit
onto your helmet and to remove it at any time in order to recharge
or store it.
Plate with bi-adhesive strip
The xing plate has a bi-adhesive strip on
one of its sides. To x the plate in place,
clean the application area on the helmet
surface, remove the bi-adhesive lm and
place the xing plate on the helmet by
keeping it contact with the surface for a
few seconds.
Clamp
Using the Allen Key, loosen the two screws on the clamp and place the
rear plate between the helmet padding and the external rigid protec-
tion. Then, tighten the two screws in order to rmly x the clamp in
place. Inside the clamp is included a small plastic spacer, that can be
removed to close tigher the clamp.
Fitting and removing your Midland BTCity/BTEva
The BTCity/BTEva can be easily tted onto the helmet by sliding it
downwards so that it ts into the slot of the selected xing device
(plate with bi-adhesive strip or clamp). BTCity/BTEva is maintained
in position thanks to the xing clip located on the upper section (A).
To detach the BTCity/BTEva, simply press the xing clip and push the
unit upwards.
Spacer
UK
5
Switching your Midland BTCity/BTEva
on and o
Switching the unit on:
Press and hold “Control” button down for approximately 3 seconds
until the BLUE indicator lights.
Switching the unit o:
Press and hold both “Control” and “VOL-” buttons together for ap-
proximately 3 seconds until the RED indicator ashes 3 times, thus
lessening the chances that you might turn o the unit accidentally
(especially whilst wearing heavy gloves).
Adjusting the volume
Your Midland BTCity/BTEva uses AGC technology, which automatically
adjusts the listening volume in relation to background noises.
However, it is also possible to manually adjust the volume by means
of the “Volume+” and “Volume -“buttons.
Attention: volume can be adjust only when an audio connection
is active.
Pairing with Bluetooth devices
Your Midland BTCity/BTEva is a Bluetooth unit that can be paired with
other Bluetooth devices, such as a mobile phone or another BTCity/
BTEva device for Intercom communications.
Before performing this procedure, it is necessary to set BTCity/BTEva
into the Setup mode.
Setup mode
Switch o the BTCity/BTEva device. Press and hold down the
central button “Control” for about 7 sec. until the red indicator
switches on permanently. BTCity/BTEva is now in “Setup” mode
and can therefore be paired with other devices.
Exiting from the Setup mode
To exit the Setup mode double click the “Control” button. Once the
red light turns o, the blue led starts blinking. Now you can use
your BTCity/BTEva.
Using the features of the Bluetooth
devices
Using the telephone feature
To use the Telephone feature, be sure the units are correctly paired
together.
Pairing the unit with a mobile phone
1. Enable the Bluetooth device search feature on your mobile phone.
As this procedure varies according to the brand and model of the
mobile phone, refer to the manual supplied to your particular pho-
ne for further information.
2. Set the BTCity/BTEva unit in “Setup mode, then press the Control
button on the unit until the red and blue indicators start ashing.
3. After a few seconds the mobile phone will display “Midland BTCi-
ty/BTEva. Select it and follow the instructions provided in your
mobile phone manual to accept the pairing. When prompted,
enter the pairing code, which is 0000 (four zeroes). Your mobile
phone should then display a conrmation message if the pairing
operation has been successfully completed
4. The BTCity/BTEva will automatically exit the set up mode (red indi-
cator on) and go to the working mode (blue light ashing).
Answering a call
When you hear the phone ring, you can answer in two dierent ways:
Vocally:
Simply say one word to answer the call and start talking.
Remembering that you can only do this if you answer the call
after the third Ring. (Be aware that some phones may not
support voice answering)
Manually:
Tap the “Control” button and start speaking.
6
Rejecting a call
If you don’t wish to answer, you can let the mobile phone ring or press
the “Control” button for a few seconds (you will hear one audio con-
rmation tone).
Making a call
There are several ways to make a call.
From the mobile keypad:
Dial the number on the mobile keypad:
Press “Send” on the mobile phone.
To redial the last number:
Press and hold Control” button for 3 seconds in order to redial the
last number (you will hear one audio conrmation tone).
To make a voice call:
Briey press “Control” button. If your mobile phone supports voice
calls, you will be asked to speak the name of the contact you wish
to call.
Priority: Calls have a high priority, which means that all other commu-
nications are temporarily disabled when a call arrives and automatically
re-enabled once the call ends.
Attention: the voice call command is possible only if the BTCity/
BTEva has never been connected to another BTCity/BTEva for
Intercom communication.
Ending a call
There are several ways to end a call:
Wait for the called person to end the call.
Press the “Control” button for 3 seconds (you will hear an audio
conrmation tone).
Press “End” button on the mobile phone.
Using the MP3 player feature of the mobile phone
Many mobile phones are now designed to be used as stereo MP3
players. The BTCity/BTEva device fully supports the A2DP and AVRCP
protocols that enable you to listen to stereo music and remotely con-
trol your mobile phone’s MP3 player. You can even use the buttons
on the BTCity/BTEva unit to control the following play options: Play,
Pause, Forward and Backward.
Available controls:
To play/pause music: double click the “Control” button.
To skip forward to the next song: keep pressed the “Volume+”
button.
To skip backwards to the previous song: keep pressed the
“volume-“ button.
To enable your connected MP3 Player (ADP/AVRCP): press
and hold down the “Volume +” and “Volume-“ buttons for 3 se-
conds (this feature is active by default).
To disable the MP3 player: press and hold down the ”Volume+”
and “volume-“ buttons (2 beeps will conrm it).
Priority: the music listening mode has the lowest priority. Therefore, it
will always be disabled when another type of communication is ena-
bled.
Pairing the unit with a GPS Sat-Nav
It is generally possible to pair the BTCity/BTEva unit with all GPS Sat-
Navs that support Bluetooth earpieces.
Midland BTCity/BTEva has been successfully tested for use with GPS
ZUMO Sat-Navs manufactured by Garmin and TOMTOM Rider 1 and
2 Sat-Navs.
Volume+
forward
Volume -
backward
Control
Pause/Play
UK
7
1. On your GPS Sat-Nav, enable the Bluetooth earphone search fea-
ture. As this procedure varies according to the brand and model of
GPS, we recommend you refer to the manual supplied with your
GPS Sat-Nav for further information.
2. Ensure that the BTCity/BTEva is in Setup mode (Red light on) &
Press the “Control” button on the BTCity/BTEva unit until the red
and blue indicators start to ash.
3. After a few seconds the GPS Sat-Nav will display “Midland BTCity-
BTEva”. Select it and follow the instructions provided in the GPS
Sat-Nav manual to accept the pairing. When prompted, enter the
pairing code, which is 0000 (four zeroes).
The GPS should then display a conrmation message if the pairing
operation has been successfully completed.
4. The BTCity/BTEva unit returns to the Setup mode (red indicator
permanently on) to indicate that it is ready to be paired with other
devices.
If you pair the BTCity/BTEva unit with a GPS Sat-Nav, you will not be
able to pair it with a mobile phone. This problem can be easily solved
by pairing the mobile phone directly with the GPS Sat-Nav and by
then pairing your GPS with the Midland BTCity/BTEva. In this case, the
mobile phone features will be managed by the GPS Sat-Nav.
Using the intercom feature
To use the Intercom feature, be sure both BTCity/BTEva units are tur-
ned on and previously paired together.
The two units supplied in the Midland BTCity/BTEva TWIN Pack, are
already paired and ready for use, which means that it is not necessary
to perform this procedure.
If the devices are not part of the same pack, or one of the BTCity/BTEva
units has been purchased separately, you need to pair them in order to
be able to use the Intercom function.
Pairing with another BTCity/BTEva device
1. Place both BTCity/BTEva units in Setup mode (red indicator per-
manently on)
2. Press the “Volume +” button on the rst unit until the RED and
BLUE lights begin to ash rapidly and alternately.
3. Then press the “Volume –“button on the second unit until the RED
and BLUE lights begin to ash rapidly and alternately.
4. Now both BTCity/BTEva units are trying to pair to each other.
When successfully paired, the blue led of each device will light for
1 sec and go back to setting mode (red light always on) waiting for
additional pairing or setting procedures.
5. To use the two devices, exit the setting mode: Double click on the
“Control” button. The red light will quit and the blue light will be-
gin to ash. Now you can use your BTCity/BTEva.
Intercom
The Intercom feature can be enabled in two ways:
Manual activation:
Press “Control” button, on one of the two units. Communication is
enabled and remains active until you press the “Control” button
again. You will hear 1 audio tone when the Intercom feature is
enabled and 2 audio tones when it is disabled.
Voice activation (VOX):
This is enabled by default. To start an Intercom communication,
simply start talking. The communication will remain active for all
the time you are talking.
Attention: the rst intercom activation must be done manually
with the control button. After that, the VOX activation will be
available.
If there is no conversation, the Intercom is automatically closed
after 20 seconds.
To re-open it, simply start talking again. When the Intercom is
“VOX” activated, you can decide to disable it before the predened
time, simply by pressing the ”Control” button once.
To disable the voice activation mode, follow the instructions provi-
ded in the “Special congurations section.
Intercom and GPS
If BTCity/BTEva is connected to a GPS, the Intercom feature won’t
be disabled when the GPS talks. Intercom and GPS features work si-
multaneously. The same is for phone calls when the mobile phone is
connected to the GPS.
8
Due to this functionality, when the phone is connected to the GPS, it
can happen that not always the phone calls are managed correctly. In
this case you can decide to disable the “Intercom+GPS feature and
listen to your GPS talk or phone call without interferences. (note the
“Special conguration section)
Priority:
With phone: The intercom feature is disabled during a phone call, and
is automatically re-enabled as soon as these communications end.
With music: Bluetooth music is disabled when the Intercom is open.
With GPS navigator: In case of GPS navigator street indications, the
intercom feature is not disable, allowing the intercom conversation to
be keep open, together with the GPS indication in background.
Distance
Two Midland BTCity/BTEva units can communicate up to a maximum
range of approximately 200meters outdoors. The maximum coverage
depends on the presence of obstructions in the area or on the head
orientation.
Resetting all paired devices
Sometimes you may nd it necessary to delete all the pairing referen-
ces stored in the BTCity/BTEva unit (reset operation).
To perform this operation, switch o the BTCity/BTEva and keep
pressed the Control” button. The red led turns on.
Simultaneously press and hold down the “Volume +” and “Volume
–“ buttons for 4 seconds. The Blue Light will be lit on for 1 sec.
This procedure deletes all the paired Bluetooth devices stored in the
memory and it is therefore possible to start a new clean pairing
session.
Using the wired audio input
Your Midland BTCity/BTEva is also supplied with a wired audio input
(labeled AUX), that can be used to connect an audio source, like an
iPod (or any other MP3 Player) or a PMR446 transceiver for communi-
cations in group or for a coverage increase.
Priority: the wired audio input has the lowest priority when compared
to the other Bluetooth connections (including the Intercom) and will
therefore always be disabled when another Bluetooth communication
is opened.
Using a i-Pod/MP3 Player
Listening to music
To listen to music from the wired input, connect the audio source
using the cable supplied with the BTCity/BTEva unit. The volume level
is automatically adjusted by the AGC system, which means that you
only need to adjust the volume of your iPod/ MP3 player to a level that
will allow you to listen to music in normal speed.
Attention: never set the volume of the MP3 Player to the maxi-
mum possible.
Hint: We recommend that you perform a few tests adjusting the volume
of your iPod/MP3 player so at the normal speed the Headset volume is
suited to your needs. The AGC system will automatically increase the
volume on higher speed. Make a note to remember this setting for fu-
ture trips.
Attention: the volume adjustment, (“Volume+” and “Volume
–“) buttons, cannot be used to adjust the volume of the wired
audio source(eg MP3 player).
Enabling/disabling the wire input
The wire input can be enabled and disabled
Enabling: double click the “Control” button (you will hear one au-
dio conrmation tone).
Disabling: double click the “Control” button(you will hear two au-
dio conrmation tones).
Attention: this function is available only if there is no music
active via Bluetooth.
Using a Two Way Radio transceiver
To be able to use the transceiver, it is necessary to purchase a specic
cable (sold separately) in order to connect the radio to your Midland
BTCity/BTEva:
UK
9
Some manufacturers radios use a dierent pin conguration, so we
recommend that you ask your dealer as to which cable is best suited
to your needs.
To communicate via the attached radio, press the transmission Press
To Talk (PTT) button to speak and release it to listen. It is not possible
to talk and listen simultaneously. Communications can be activated
also without pushing the PTT button, by enabling the VOX function.
Special congurations
Some Midland BTCity/BTEva features can be congured to suit specic
needs:
Adjusting/ Disabling the VOX feature (Intercom and telephone)
Wired connection always on
Intercom and GPS
Adjusting/ Disabling the VOX feature
(Intercom and telephone)
The Intercom feature can be enabled both manually and vocally
(VOX). The VOX activation is inuenced by the background noise and
therefore by the speed.
For optimum results, it is possible to choose one of the following four
microphone sensitivity levels: high, medium, low and very low. The
default setting of BTCity/BTEva is “low. It is also possible to disable
the VOX feature in order to activate the Intercom and phone call an-
swering features in manual mode only.
Adjusting the sensitivity of the microphone (VOX)
1. Enter the Setup mode: Switch your BTCity/BTEva o.
Press and hold down the central button (Control) until the red in-
dicator switches on permanently. Your BTCity/BTEva is now in “Set
up mode”.
2. Press the “Volume+” and “Control” buttons till the red indicator
will turn to steady blue.
3. Now, press “Volume +” or “Volume -“to increase or reduce sensi-
tivity. Every time you press the Volume buttons the RED light will
ash for conrmation. When you reach the end of the upper and
lower limit, the RED light will not ash.
4. Double press the “Control” button; the Blue light will ash several
times, in order to let you know the selected sensitivity:
once = VOX disabled
Twice = very low sensitivity
3 times= low sensitivity
4 times= medium sensitivity
5 times = high sensitivity
Default = low sensitivity
5. The light indicator is now back to steady RED (“Set up mode”) and
the changes are conrmed
6. If needed, you can adjust again the sensitivity repeating the steps
from point 2, otherwise exit the Setting mode by double clicking
the “Control” button. Once the red light turns o, the blue led
starts blinking. Now you can use your BTCity/BTEva.
Disabling the VOX feature (Intercom and telephone)
Follow all the procedure described in the previous steps and choose
the option 1 (VOX disabled). You will see the blue led blinks once.
Wired connection always on
This feature let you keep the wired connection always on, even when
the phone or the intercom is open. This feature can be useful when
you connect a PMR446 transceiver.
Enabling:
Enter the “Setup mode.
Press the “Volume+” and “Volume -” buttons for one second. The
blue LED will ash once.
To exit the “Setup mode double press the Control” button.
Disabling:
Follow the same procedure up described; now the blue LED will
ash twice
To exit the “Setup mode double press the Control” button.
Intercom and GPS
Disabling:
Enter the “Setup mode.
10
Press the “Control” and “Volume -” buttons for one second. The
blue LED will ash once.
To exit the “Setupmode double press the “Control” button.
Enabling again:
Follow the same procedure up described; now the blue LED will
ash twice
To exit the “Setupmode double press the “Control” button.
Recommendations for specic uses
The section that follows, provides a few useful suggestions on how to
achieve maximum performance from your BTCity/BTEva unit.
Using a PMR446 transceiver
To be able to use the transceiver, it is necessary to purchase a specic
cable (sold separately) in order to connect the radio to your Midland
BTCity/BTEva:
Some manufacturers radios use a dierent pin conguration, so
we recommend that you ask your dealer as to which cable is best
suited to your needs
To communicate via the attached radio, press the transmission Press
Top Talk (PTT) button to speak and release it to listen. It is not possible
to talk and listen simultaneously. The cable connected to the transcei-
ver has a PTT button that can be placed on the handlebar of your bike
or held in your hand (If you are the pillion rider).
Adjust the volume of the transceiver to your needs, remembering that
the volume adjustment is controlled by the automatic AGC system
and that it will therefore be automatically increased in relation to
background noise.
If you wish to use a PMR446 transceiver for group communications
and simultaneously maintain the Intercom feature enabled between
two BTCity/BTEva devices, you must remember that the Intercom fe-
ature is enabled every time you speak by means of the BTCity/BTEvas
VOX feature.
Consequently, radio communications will be disabled whilst you are
talking with somebody, because they have a lower priority compared
to Intercom communications.
This can be prevented by enabling the “Wired connection always
on” or “Disabling the VOX feature” (both explained in the previous
section).
Disable the VOX feature, as explained in the previous section, to make
sure that the intercom will not automatically be activated when you
speak on the PMR446. To enable the Intercom feature when using this
conguration, you will have to press “Control” button manually. (This
operation disables radio communications that will be automatically
re-enabled when the Intercom feature is disabled).
Attention! If you disable the VOX feature, you will only be able to
answer incoming phone calls by pressing the “Control” button.
Using the BTSki Audio Kit accessory (optional)
This optional kit is the Bluetooth solution designed for winter sports
(use without helmets or with semi rigid type ski helmets). The audio
system is made up of two ultra thin stereo speakers and a boom mike,
all contained in a soft material lining
The audio system includes two ultra-at stereo speakers and one mi-
crophone with boom, all assembled into a earwarmer headset.
Fitting and removing your Midland BTCity/BTEva
The BTCity/BTEva can be easily tted by sliding it downwards so that
it ts into the slot of the xing device.
BTCity/BTEva is maintained in position thanks to the xing clip loca-
ted on the upper section (A).
To detach the BTCity/BTEva, simply press the xing clip and push the
unit upwards.
UK
11
Using the BTCity/BTEva without helmet
After have xed your BTCity/BTEva on its suitable tool and have inser-
ted the audio kit plug into the central socket, wear your earwarmer
headset as shown in the gure. Please, be sure to have placed the
microphone in the right way, with the white sign oriented towards
your mouth.
Using the BTCity/BTEva with a semi-rigid helmet
To place the BTCity/BTEva into a semi-rigid helmet you should rst of
all remove the little triangular pads, used to cover the ears in most of
helmets on sale, and then put your helmet directly on the earwarmer
headset audio system.
Be sure the BTCity/BTEva unit is placed between the two “V” shapes
strap.
If your helmet is not equipped with the two removable pads, you
could anyway mount your BTCity/BTEva system by using the supplied
Velcro-band. Be sure to x the Velcro-band as shown in the gure.
Now, x the BTCity/BTEva on the Velcro-band. Wear your headset, in-
sert the connection cable of the headset into the BTCity/BTEva device
and wear the helmet.
A
12
Use at your own risk
The use of the headphone-headset will impair your ability to hear
other sounds and others around you.
Listening to music or speaking on a telephone may prevent you from
hearing others around you and distract you from riding safely. The use
of such headphone-headset while riding or skiing may endanger you
and others, and its use, in some areas, could not be allowed.
Using this headset at a high volume may result in permanent hearing
loss.
If you experience ringing in your ear or any other hearing related pain,
reduce the volume or discontinue using this device. With continued
use at high volume, your ears may become accustomed to the sound
level, which may result in permanent damage to your hearing.
Please use this device at a safe volume level.
Warranty
Midland will repair or replace, at its option without charge, any BT
CITY/EVA device which fails due to a defect in material or workman-
ship within TWO Years following the initial consumer purchase.
In the event of a product defect, please return it to the authorized
customer service or to the Manufacturer himself.
To make use of this warranty, it is necessary to return to the autho-
rized service
centre:
The aected product (or accessory)
The original proof of purchase, which clearly indicates the name
and address of the seller and the date and place of purchase.
This warranty does not apply to accidents of any kind, exposure to
pressure, extreme temperatures (outside of -10°C to 55°C), submer-
sion water damage, battery leak or abuse.
This warranty does not include the cost of labor for removal or re-
installation of the product.
European CE Notice Certication and Safety
Approvals Information
This product is CE marked according to the RTTE Directive (99/5/EC)
and is free use in all the EU countries.
Users are not permitted to make any changes or modications to the
device.
Modications which are not expressly approved by the producer inva-
lidate the warranty card.
For further information, please go to our website
www.cte.it
UK
13
LIGHT AND SOUND SIGNALS
LED indication Status
GENERAL
None Unit is switched o or full charged when connected to the power supply
Single Blue ash every 3 seconds Unit being turned on/ Unit in working mode
Triple red ash Unit being turned o
Single Red ash every 3 seconds Standby - low battery
RED and BLUE (together) every 3 seconds Active (Intercom, phone call or Bluetooth connection in progress)
RED and BLUE (together) and one ash of RED light every
3 seconds
Active but low battery
Single red ash every 2 seconds Unit in charge when connected to the power supply
Steady Blue Unit in charge when connected to the power supply: full battery charge
SETUP
Steady Red Setup mode
Rapid Red-Blue alternating ash Pairing mode (searching for devices)
Steady Blue for two second Successful pairing/ Reset paired devices
Audio signals Status
Ascending tone (low-high) Unit being turned on
Descending tone (high-low) Unit being turned o
Enable/Disable the Intercom 1 tone = enabled / 2 tones = disabled
1 tone Specic feature turned on
2 tones Specic feature turned o
14
UNIT FUNCTIONS
If you want to... …do this
GENERAL
Turn on the unit Press the Control button for 3 seconds at least (start Blue ash)
Turn o the unit Press the Control and VOL- buttons together for 3 seconds (triple Red ash)
Increase the volume Short press the Volume Up control
Decrease the volume Short press the Volume Down control
MOBILE PHONE
Answer a call Short press of the Control button / say a word
Reject a call Long press the Control Button / remain silent until the rings stop
Terminate a call Short press the Control Button
Voice Dial
Short press the Control button and state the name of the person to call (only if your
BTCity/BTEva has not been paired with another BTCity/BTEva device).
Redial Last number Long press of the Control button
INTERCOM (if paired with another BTCity/BTEva device)
Start using the Intercom Start talking/short press the Control button
Stop using the Intercom
Stop talking (after 20 sec. you will return to stand by mode)/Short press the Control
button
BLUETOOTH MP3 player of the mobile phone
Activate the MP3 player Press and hold down the VOL+ and VOL- buttons for 3 seconds
Play and Pause Double click the Control button
Forward (next song) While the music play, keep pressed of the VOL+ button for 3 sec.
Backward (previous song) While the music play, keep pressed of the VOL- button for 3 sec.
Deactivate the MP3 Player Press and hold down the VOL+ and VOL- buttons for 3 seconds
WIRED CONNECTION
Activate /Deactivate Double click the Control button (only if Music via Bluetooth is disabled)
UK
15
SETUP/PAIRING
Enter SETUP mode Press the Control button for 7 seconds while the unit is o
Exit SETUP mode While in Setup mode, double click the Control button. The Red light will turn o and
the Blue light starts ashing.
Pairing a Phone
While in Setup mode, press the Control button until the LED light ash Red and Blue
alternately
Pairing your BTCity/BTEva with another BTCity/BTEva
device
While in Setup mode, press the Volume + on one unit (the light will ash Red and
Blue alternately), press the Volume- on the other unit (the light will ash Red and
Blue alternately). On a successful pairing, both light turn to Blue for one second.
Reset all paired devices
While in Setup mode, long press he Volume + and he Volume -. On a successful reset,
the Blue light will turn on for two second.
SPECIAL SETUP CONFIGURATION
Change VOX sensitivity or disable it
While in Setup mode, press short the Control and VOL+ buttons (blue light on).
Now, press “Volume +” or “Volume-“ to increase or reduce sensitivity. Double click
the Control button to visualize the VOX status. Go back to the SETUP mode (Red light
always on).
VOX STATUS (Blue light ashing):
Once = VOX disable
Twice = very low sensitivity
3 times = low sensitivity
4 times = medium sensitivity.
5 times = high sensitivity
Wired connection always on
Enabling: In “Setup” mode, press the “Volume+” and “Volume -” buttons for one
second. The blue LED will ash once.
Disabling: Follow the same procedure up described; now the blue LED will ash
twice
Intercom and GPS
Disabling: Enter the “Setup mode. Press the “Control” and “Volume -” buttons for
one second. The blue LED will ash once. To exit the “Setup”mode double press the
“Control” button.
Enabling again: Follow the same procedure up described; now the blue LED will
ash twice. To exit the “Setup”mode double press the “Control” button.
CTE International herewith declares that the product complies with the essential requirements of EC Directive 99/05/EC; the declaration of confor-
mity of the device can be consulted onto www.midlandradio.eu
16
D
1
INHALT
Midland BTCity/BTEva ..........................................................................................................................................................2
Akku laden ..........................................................................................................................................................................3
Beschreibung der Einheit und Montagehalterung ..................................................................................................................3
Beschreibung der BTCity/BTEva.......................................................................................................................................................................... 3
Beschreibung Audioset ...................................................................................................................................................................................... 3
Beschreibung der Montagehalterung ................................................................................................................................................................ 4
Midland BTCity/BTEva ein- und ausschalten ...........................................................................................................................5
Lautstärke einstellen ...........................................................................................................................................................5
Pairing (Verbinden) mit Bluetooth-Geräten...........................................................................................................................5
Ausstattungsmerkmale der Bluetooth-Geräte .......................................................................................................................5
Telefonfunktion ................................................................................................................................................................................................. 5
MP3-Player-Funktion des Handys ...................................................................................................................................................................... 6
Gerät mit GPS-Navigationsgerät verbinden ....................................................................................................................................................... 6
Gegensprechfunktionen nutzen......................................................................................................................................................................... 7
Alle verbundenen Geräte zurücksetzen .................................................................................................................................8
Kabel-Audioeingang ............................................................................................................................................................8
iPod/MP3-Player ................................................................................................................................................................................................ 8
Funkgerät .......................................................................................................................................................................................................... 8
Besondere Kongurationen .................................................................................................................................................9
Einstellen/Sperren der VOX-Funktion (Gegensprechen und Handy) ................................................................................................................... 9
Verkabelte Verbindung „immer an“ .................................................................................................................................................................... 9
Gegensprechen und GPS .................................................................................................................................................................................... 9
Empfehlungen für besondere Anwendungen .......................................................................................................................10
PMR446 Funkgerät .......................................................................................................................................................................................... 10
BTSki Audiokit (optional) ....................................................................................................................................................10
Benutzung auf eigene Gefahr .............................................................................................................................................12
Gewährleistung..................................................................................................................................................................12
LICHT- UND SOUNDSIGNALE .................................................................................................................................................14
GERÄTEFUNKTIONEN ...........................................................................................................................................................15
2
Midland BTCity/BTEva
Vielen Dank, dass Sie sich für das Midland BTCity/BTEva, das drahtlose
Gegensprech-Multimediasystem für Motorradfahrer, entschieden
haben. Das Midland BTCity/BTEva wurde für den Einsatz direkt am Helm
entwickelt und zur Benutzung mit Bluetooth Geräten, wie Mobiltelefone,
GPS Navigationsgeräte und MP3-Player. Auf Wunsch kann es auch mit
einem anderen Midland BTCity/BTEva Gerät verbunden werden und als
schnurlose Sprechanlage zwischen Fahrer/Sozius oder zwischen Fahrer/
Fahrer im Motorrad-zu-Motorrad Modus in einem Radius von 200
Metern verwendet werden. Das Midland BTCity/BTEva ist auch mit einer
Kabelverbindung ausgestattet, um einen iPod/MP3-Player oder ein
PMR446 Funkgerät anzuschließen, welches eine maximale Reichweite
von 5 km im Motorrad-zu-Motorrad Modus erreicht.
Midland BTCity/BTEva ist in zwei Versionen erhältlich:
BTCity/BTEva Einzelset mit nur einer Einheit
BTCity/BTEva Intercom TWIN mit zwei Einheiten
Je nach gekauftem Modell enthält die Packung folgenden Inhalt:
BTCity/BTEva
1 BTCity/BTEva Kommunikationseinheit
1 Audioset mit zwei Stereolautsprechern, Stabmikrofon und
Kabelmikrofon
1 Befestigungsplatte mit doppelseitigem Klebeband zur
Befestigung der Einheit am Helm
1 Klammer zur Befestigung der Einheit am Helm
1 Stereo Audiokabel zum Anschluss eines iPods oder MP3-Players
1 Steckerladegerät mit Mini USB-Stecker
Mikrofon Schaumstoabdeckung zur Unterdckung von
Windgeuschen, Inbusschssel und Klettverschlr die Montage
BTCity/BTEva TWIN
2 BTCity/BTEva Kommunikationseinheit
2 Audiosets mit zwei Stereolautsprechern, Stabmikrofon und
Kabelmikrofon
2 Befestigungsplatten mit doppelseitigem Klebeband zur
Befestigung der Einheit am Helm
2 Klammern zum Befestigen der Einheit am Helm
2 Stereo Audiokabel zum Anschluss eines iPods oder MP3-Players
1 Steckerladegerät mit 2 Mini-USB Steckern
Mikrofon Schaumstoabdeckung zur Unterdckung von
Windgeuschen, Inbusschssel und Klettverschlr die Montage
Die Einheiten im TWIN Set sind bereits gepaart und können
sofort für den Sprechverkehr benutzt werden.
Technische Eigenschaften des Midland BTCity/BTEva
Allgemein:
Bluetooth Vers. 2.0 Stereo (Headset/Freihand/A2D Protokoll)
Das AGC System kontrolliert automatisch die Lautstärke in Bezug
auf die Umgebungsgeräusche
Sprachgesteuerte (VOX) oder manuelle Kommunikationsmöglichkeit
Privater oder oener (3-Wege Kommunikation) Anrufmodus
Manuelle Steuerung zum Aktivieren von: Telefon, Sprechanlage
und Schnurlosverbindung
Vollständig Wasserdicht
Lithium-Polymerakku mit 8 Stunden Sprechzeit (bis zu 2 Tagen
Bereitschaftszeit)
Ladezeit ca. 4 Stunden
Bluetooth Verbindungen:
Identische Gete für Fahrer zu Sozius oder Fahrer zu Fahrer
Sprechverbindung mit einer maximalen Reichweite bis zu 200 Meter
Bluetooth Geräte
- Handy mit MP3-Player Stereo (A2DP Protokoll), GPS (Garmin
Zumo und TomTom Rider 1 und 2)
- PMR446 Funkgerät ( mit eingebauter oder externer
Bluetooth Verbindung) für Gruppen Motorrad-zu-Motorrad
Kommunikation
Kabelverbindungen:
Für Stereo Audioeingang (iPod/MP3-Player)
Für PMR446 Funkgeräte (mit optionalem Kabel)
Achtung: Bevor Sie das BTCity/BTEva das erste Mal in Betrieb
nehmen, müssen Sie es mindestens 5 bis 6 Stunden laden.
Achtung: Das Midland BTCity/BTEva ist konzipiert, um Regen
und Wasser zu widerstehen. Achten Sie jedoch darauf, dass bei
Regen die Anschlüsse mit den Gummischutzkappen vollständig
abgedeckt werden.
D
3
Akku laden
Laden Sie den Akku vor der ersten Benutzung des Geräts auf. Das
erste Laden sollte mindestens 5-6 Stunden dauern, danach der
Ladevorgang 4 Stunden.
Zum Laden das Steckernetzteil in eine Steckdose stecken
(Gummiabdeckung anheben).
Die LED leuchtet rot, sobald der Ladevorgang beginnt.
Laden Sie das Headset, bis die blaue LED aueuchtet.
Bei vollständiger Ladung (blaue LED leuchtet) trennen Sie das
Headset vom Ladegerät ab.
Achtung: Bei jedem Anschluss (oder Abziehen) des Mini-USB-
Ladesteckers wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. Wenn
Sie das Gerät während des Ladens benutzen möchten, dann
schalten Sie es bitte erst ein, nachdem Sie das Ladekabel
eingesteckt haben.
Beschreibung der Einheit und
Montagehalterung
Das BTCity/BTEva hat 3 Multifunktionstasten und 3 Kabelanschlüsse
auf der Unterseite.
Beschreibung der Tastenfunktion:
Steuerung: wird zum Aktivieren/Deaktivieren und Verwalten von
Handyfunktionen benutzt.
Lautstärke +: erhöht die Lautstärke
Lautstärke -: verringert die Lautstärke
Beschreibung der Kabelverbindung
Ladebuchse: hier kann das Gerät mit einem Standard Mini-USB-
Netzteil geladen werden
Audioset Buchse: hier können Sie ein Audioset anschließen
(Stereo-Headset und Mikrofon)
Zusatzbuchse für Audiogeräte (AUX): hier können Sie eine
Audioquelle, wie z. B. einen Stereo iPod/MP3-Player oder PMR446
Funkgerät anschließen
Beschreibung Audioset
Das Audiosystem beinhaltet zwei ultraache Stereolautsprecher
und zwei austauschbare Mikrofone, die jeweils mit Halterung und
Kabelverbindung geliefert werden.
Montage der Stereolautsprecher
Die zwei Stereolautsprecher haben einen Klett-/Klebestreifen zur
Befestigung an Ihren Helm.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht Ihr Ohr ganz mit dem
Lautsprecher abdecken, Sie müssen immer Verkehrsgeräusche
und Signale hören können.
Das Mikrofon kann auf zwei Arten am Helm befestigt werden:
Stabmikrofon
Setzen Sie das Klett-/Klebeband zwischen dem Polster und der harten
Schale des Helmes an, sodass das Mikrofon direkt vor Ihrem Mund ist
Lautstärke +Lautstärke -
Steuerung
Ladebuchse
Zusatzbuchse für
Audiogeräte
Audioset Buchse
A
4
und das weiße Symbol auf Ihren Mund zeigt. Dieses Mikrofon ist für
oene und klappbare Helme geeignet.
Kabelmikrofon
Setzen Sie das Mikrofon mit dem Klett-/Klebestreifen auf der Innenseite
Ihres Helmes vor Ihrem Mund an. Dieses Modell ist eher für Helme mit
Vollgesichtsschutz geeignet. Der Ministecker am Mikrofon erlaubt Ihnen
ein Mikrofon zu wählen, das am besten zu Ihrem Helm passt.
Audioset Buchse
Das Audioset muss dann mit einem L-Stecker am mittleren Anschluss
des Midland BTCity/BTEva angeschlossen werden.
Beschreibung der Montagehalterung
Das Midland BTCity/BTEva kann auf zwei Arten am Helm befestigt
werden: entweder mit der Platte mit doppelseitigem Klebeband oder mit
der Klammer. Mit dieser Methode können Sie die BTCity/BTEva Einheit
jederzeit sicher an Ihrem Helm befestigen und wieder entfernen, um
das Gerät zu laden oder zu verstauen.
Platte mit doppelseitigem Klebeband
Die Montageplatte hat auf einer Seite ein
doppelseitiges Klebeband. Reinigen Sie die
Kontaktäche am Helm, bevor Sie die Platte
montieren, entfernen Sie die Schutzfolie
des doppelseitigen Klebebandes, setzen die
Montageplatte am Helm an und drücken Sie
diese für einige Sekunden an.
Klammer
Lösen Sie die zwei Schrauben der Klammer mit einem Inbusschlüssel
und setzen Sie die Rückplatte zwischen dem Helmpolster und der
äußeren harten Schale an. Danach ziehen Sie die beiden Schrauben
an, um die Klammer zu befestigen. In der Klammer bendet sich ein
kleiner Abstandhalter aus Kunststo, der für ein festeres Schließen
der Klammer herausgenommen werden kann.
Befestigen und entfernen Ihres Midland BTCity/BTEva
Das BTCity/BTEva kann leicht am Helm befestigt werden, indem
es so nach unten geschoben wird, dass es in die Führung der
Montagevorrichtung passt (Platte mit doppelseitigem Klebeband oder
Klammer). Das BTCity/BTEva wird mithilfe der Befestigungsklammer
im oberen Teil in Position gehalten (A).
Um das BTCITY/BTEVA zu entfernen, drücken Sie die
Befestigungsklammer und schieben Sie die Einheit nach oben.
Abstandhalter
D
5
Midland BTCity/BTEva ein- und ausschalten
Einschalten:
Halten Sie die Steuertaste für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die
BLAUE LED leuchtet.
Ausschalten:
Halten Sie die Tasten „Steuerung“ und „Lautstärke-“ gleichzeitig
für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die ROTE LED 3 Mal blinkt, damit
vermeiden Sie ein versehentliches Ausschalten (besonders wenn
Sie dicke Handschuhe tragen).
Lautstärke einstellen
Ihr Midland BTCity/BTEva benutzt AGC Technologie, welche
automatisch die Hörerlautstärke den Hintergrundgeräuschen
anpasst. Sie können jedoch die Lautstärke auch manuell mit den
Tasten „Lautstärke+“ und „Lautstärke-„ anpassen.
Achtung: Die Lautstärke kann nur bei aktiver Audioverbindung
eingestellt werden.
Pairing (Verbinden) mit Bluetooth-Geten
Ihr Midland BTCity/BTEva ist ein Bluetooth-Gerät, welches sich mit
anderen Bluetooth-Geräten verbinden kann, beispielsweise Handy
oder anderen BTCity/BTEva Geräten zum Gegensprechen.
Vor dem Pairing ssen Sie den Einstellmodus des BTCity/BTEva aufrufen.
Einstellmodus (Pairing)
Schalten Sie das BTCity/BTEva aus. Halten Sie die mittlere Taste
„Steuerung“ für ca. 7 Sekunden gedrückt, bis die rote LED leuchtet.
Das BTCity/BTEva bendet sich nun im Pairingmodus (Einstellung) und
kann mit anderen Geräten verbunden werden.
Einstellmodus verlassen
Zum Verlassen des Einstellmodus drücken Sie zweimal die
„Steuerung“. Die rote LED erlischt und die blaue LED blinkt. Ihr
BTCity/BTEva ist nun betriebsbereit.
Ausstattungsmerkmale der Bluetooth-Geräte
Telefonfunktion
Um die Telefonfunktion zu nutzen, ssen die Geräte korrekt miteinander
verbunden sein.
Gerät mit Handy verbinden
1. Aktivieren Sie die Bluetooth Gerätesuche auf Ihrem Handy.
Diese Prozedur ist je nach Hersteller und Modell unterschiedlich;
beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung, die Ihrem Handy
beiliegt.
2. Versetzen Sie das BTCity/BTEva in „Pairing“ Modus und drücken Sie
die Taste „Steuerung“, bis die rote und blaue LED blinken.
3. Nach einigen Sekunden zeigt das Display des Handys „Midland
BTCity/BTEva“ an. Wählen Sie es und folgen Sie den Anweisungen
in der Bedienungsanleitung des Handys zum Akzeptieren der
Verbindung. Nach Auorderung geben Sie den Pairingode, 0000
(viermal Null) ein. Ihr Handy zeigt jetzt eine Bestätigung, dass die
Verbindung erfolgreich hergestellt wurde.
4. Das BTCity/BTEva verlässt automatisch den Einstellmodus (rote
LED leuchtet) und begibt sich in den Verbindungsmodus (blaue
LED blinkt).
Anruf beantworten
Wenn das Telefon klingelt, können Sie auf zwei Arten antworten:
Sprachgesteuert:
Einfach ein Wort sagen, um den Anruf anzunehmen, um das Gespräch zu
starten.
Denken Sie daran, dass dies nur möglich ist, wenn Sie den Anruf
nach dem dritten Klingelton annehmen (beachten Sie, dass
einige Telefone eventuell keine Sprachsteuerung unterstützen).
Manuell:
Drücken Sie die Taste „Steuerung“ und sprechen Sie.
Anruf ablehnen
Falls Sie den Anruf nicht annehmen möchten, können Sie das Handy
klingeln lassen oder drücken Sie die Taste „Steuerung“ für einige
Sekunden (Sie hören einen Bestätigungston).
6
Anruf tätigen
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, einen Anruf zu tätigen.
Über die Handytastatur:
Wählen Sie die Rufnummer auf der Tastatur des Handys.
Drücken Sie die Sendetaste auf dem Handy.
Wahlwiederholung letzte Rufnummer:
Halten Sie die Taste „Steuerung“ für einige Sekunden gedrückt, um die
letzte Rufnummer zu wiederholen (Sie hören einen Bestätigungston).
Sprachgesteuerten Anruf tätigen:
Drücken Sie kurz die Taste „Steuerung“. Falls Ihr Handy
sprachgesteuerte Anrufe unterstützt, werden Sie aufgefordert,
den Namen der Kontaktperson anzusagen.
Priorität: Anrufe haben eine hohe Priorität, was bedeutet, dass alle
sonstige Kommunikation vorübergehend deaktiviert wird, wenn ein
Anruf ankommt und automatisch wieder aktiviert wird, sobald der
Anruf beendet ist.
Achtung: Der Sprachwahlbefehl ist nur möglich, wenn das
BTCity/BTEva vorher noch nicht mit einem anderen
BTCity/BTEva zum Gegensprechen verbunden war.
Telefonat beenden
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, einen Anruf zu beenden:
Warten Sie, bis die angerufene Person den Anruf beendet.
Drücken Sie kurz die Taste „Steuerung“ (Sie hören einen
Bestätigungston).
Drücken Sie „Beenden“ auf dem Handy.
MP3-Player-Funktion des Handys
Viele Handys können heute als Stereo-MP3-Player genutzt werden.
Das BTCity/BTEva unterstützt die Protokolle A2DP und AVRCP, die
es Ihnen ermöglichen, Stereomusik zu hören und den MP3-Player
im Handy fernzusteuern. Sie können ebenfalls die Tasten auf dem
BTCity/BTEva benutzen, um folgenden Abspielfunktionen zu steuern:
Wiedergabe, Pause, Vorlauf und Rücklauf.
Steuerungen:
Zur Wiedergabe/Pause von Musik: drücken Sie zweimal die
„Steuertaste“.
Mit „Lautstärke +“: springen Sie zum nächsten Musiktitel.
Mit „Lautstärke –“: springen Sie zum vorherigen Musiktitel.
Zur Aktivierung des angeschlossenen MP3-Players: halten Sie
„Lautstärke +“ und „Lautstärke –“ für 3 Sekunden gedrückt (diese
Funktion ist im Lieferzustand aktiviert).
Zur Deaktivierung des MP3-Players: halten Sie „Lautstärke +“
und „Lautstärke –“ gedrückt (2 Signaltöne werden zur Bestätigung
abgegeben).
Priorität: Der Musikmodus hat die niedrigste Prioritätsstufe, daher wird
er durch Kommunikation deaktiviert.
Gerät mit GPS-Navigationsgerät verbinden
Allgemein ist es möglich, das BTCity/BTEva mit jedem
GPS-Navigationsget zu verbinden, das Bluetooth-Headsets unterstützt.
Das Midland BTCity/BTEva wurde erfolgreich mit dem GPS ZUMO von
Garmin sowie dem TOMTOM Rider 1 und 2 getestet.
1. Aktivieren Sie bei Ihrem GPS die Bluetooth Kopfhörer-
Suchfunktion. Diese Prozedur ist je nach Hersteller und Modell
unterschiedlich, beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung,
die Ihrem GPS-Gerät beiliegt.
2. Vergewissern Sie sich, dass sich das BTCity/BTEva im Pairingmodus
bendet (rote LED leuchtet) und drücken Sie die Taste „Steuerung“
auf dem BTCity/BTEva, bis die rote und blaue LED blinken.
3. Nach einigen Sekunden zeigt das Display des GPS „Midland
Lautstärke +
Vorwärts
Lautstärke -
Zurück
Steuerung
Pause/
Wiedergabe
D
7
BTCity-BTEva“ an. Wählen Sie es und folgen Sie den Anweisungen
in der Bedienungsanleitung des GPS-Gerätes zum Akzeptieren der
Verbindung. Nach Auorderung geben Sie den Pairingcode, 0000
(viermal Null) ein.
Ihr GPS-Gerät zeigt jetzt eine Bestätigung an, dass die Verbindung
erfolgreich hergestellt wurde.
4. Das BTCity/BTEva wechselt in den Einstellmodus zurück (rote LED
leuchtet) und zeigt an, dass es bereit ist, mit einem anderen Gerät
verbunden zu werden.
Wenn Sie das BTCity/BTEva mit einem GPS verbinden, so können Sie
es nicht mit einem Handy verbinden. Dieses Problem können Sie um-
gehen, indem Sie Ihr Handy direkt mit dem GPS-Gerät verbinden und
dann das GPS mit Ihrem Midland BTCity/BTEva verbinden. In diesem
Fall werden die Funktionen des Mobiltelefons vom GPS-Gerät über-
nommen.
Gegensprechfunktionen nutzen
Um die Gegensprechfunktionen zu nutzen, müssen beide Geräte
eingeschaltet und korrekt verbunden sein.
Die beiden Geräte im Midland BTCity/BTEva TWIN Pack sind bereits
abgestimmt und betriebsbereit, dieser Vorgang muss daher nicht
durchgeführt werden.
Sind die Geräte nicht Teil des gleichen Sets oder wurde eines der
BTCity/BTEva Geräte getrennt gekauft, so müssen Sie das Pairing
durchführen, um die Gegensprechfunktion nutzen zu können.
Pairing mit anderem BTCity/BTEva
1. Rufen Sie auf beiden BTCity/BTEva Geräten den Einstellmodus auf
(rote LED leuchtet).
2. Drücken Sie auf dem ersten Gerät „Lautstärke +“, bis die ROTE und
BLAUE LED schnell abwechselnd blinken.
3. Drücken Sie nun „Lautstärke –“ auf dem zweiten Gerät, bis die
ROTE und BLAUE LED schnell abwechselnd blinken.
4. Beide BTCity/BTEva Geräte versuchen nun, sich miteinander zu ver-
binden. Nach erfolgreichem Pairing leuchtet die blaue LED jedes
Geräts für 1 Sekunde auf und begibt sich dann in den Einstel-
lmodus zurück (rote LED leuchtet), um auf weitere Pairing- oder
Einstellungsschritte zu warten.
5. Zur Benutzung der beiden Geräte verlassen Sie den Einstellmodus.
Drücken Sie zweimal die „Steuertaste“. Die rote LED erlischt und die
blaue LED blinkt. Ihr BTCity/BTEva ist nun betriebsbereit.
Gegensprechen
Die Gegensprechfunktion kann auf zwei Arten aktiviert werden:
Manuelle Aktivierung:
Drücken Sie die „Steuertaste“ auf einem der beiden Geräte. Die
Kommunikation ist aktiviert und bleibt aktiv, bis Sie nochmals
auf die „Steuertaste“ drücken. Sie hören 1 Ton, wenn die
Gegensprechfunktion aktiviert ist und 2 Töne, wenn sie deaktiviert
ist.
Sprachsteuerung (VOX):
Dies ist der standardgemäß aktiviert. Um das Gegensprechen zu
starten, beginnen Sie einfach zu sprechen. Die Verbindung bleibt
aktiv, solange Sie sprechen.
Achtung: die erste Aktivierung der Gegensprechfunktion muss
manuell mit der Steuertaste erfolgen. Danach steht Ihnen die
VOX-Aktivierung zur Verfügung.
Wenn kein Gespräch stattndet, wird die Gegensprechfunktion
nach 20 Sekunden automatisch wieder abgeschaltet.
Um diese neu zu starten, beginnen Sie wieder zu sprechen. Bei
sprachgesteuertem Gegensprechen können Sie auch vor Ablauf
der 20 Sekunden durch Druck auf die “Steuertaste” wieder ab-
schalten.
Um die Sprachsteuerung zu sperren, folgen Sie den Anweisungen
im Abschnitt “besondere Kongurationen”
Gegensprechen und GPS
Ist das BTCity/BTEva mit einem GPS verbunden, so wird die
Gegensprechfunktion während der GPS Ansage nicht unterbrochen.
Gleiches gilt, wenn ein Telefonat über das GPS angenommen wird.
Je nach verwendetem Gerät kann es vorkommen, dass der
gleichzeitige Betrieb zusammen mit dem Intercom nicht störungsfrei
möglich ist und Telefongespräche bzw. Durchsagen nicht korrekt
weitergeleitet werden können. In solchen Fällen empfehlen wir,
dieses Feature abzuschalten. (siehe Abschnitt über spezielle
Einstellungen).
8
Priorität:
Mit Handy: Die Gegensprechfunktion ist während eines Telefonats
unterbrochen und wird nach Beendigung des Gesprächs wieder
automatisch eingeschaltet.
Mit Musik: Bluetooth-Musik ist bei geöneter Gegensprechfunktion
unterbrochen.
Mit GPS-Navigation: Bei GPS- Ansagen wird die Gegensprechfunktion
nicht unterbrochen, Gespräche sind weiterhin möglich, gemeinsam mit den
GPS-Ansagen im Hintergrund.
Abstand
Zwei Midland BTCity/BTEva Geräte können im Freien bis zu
200 m miteinander kommunizieren. Die Reichweite ist von der
Geländebeschaenheit und der Ausrichtung Ihres Kopfes abhängig.
Alle verbundenen Geräte zurücksetzen
Manchmal ist es notwendig, alle gespeicherten Pairingreferenzen im
BTCity/BTEva zu löschen (Rückstellung).
Hierzu schalten Sie das BTCity/BTEva aus und halten dabei die
„Steuertaste“ gedrückt. Die rote LED leuchtet auf.
Sie müssen gleichzeitig die Tasten Lautstärke +“ und „Lautstärke –“
r 4Sekunden gedckt halten. Die blaue LED leuchtet für 1 Sekunde
auf.
Dieser Vorgang löscht alle gespeicherten verbundenen Geräte und
ermöglicht ein neues „sauberes“ Pairing.
Kabel-Audioeingang
Ihr Midland BTCity/BTEva ist ebenfalls mit einem verkabelten
Audioeingang (AUX) ausgestattet, an welchem Sie eine Audioquelle,
beispielsweise einen iPod (oder jeden anderen MP3-Player) oder ein
PMR446 Funkgerät für Gruppenkommunikation oder zur Erweiterung
der Reichweite anschließen können.
Priorität: Der Kabel-Audioeingang hat die niedrigste Priorität gegenüber
anderen Bluetooth-Verbindungen (Gegensprechen eingeschlossen)
und wird deshalb immer deaktiviert, sobald eine andere Bluetooth-
Verbindung geönet wird.
iPod/MP3-Player
Musik hören
Um Musik über den Kabeleingang zu hören, verbinden Sie die
Audioquelle über das mitgelieferte Kabel mit dem BTCity/BTEva.
Die Lautstärke wird automatisch über das AGC-System eingestellt,
was bedeutet, dass Sie die Lautstärke am iPod/ MP3-Player nur so
einstellen müssen, dass Sie Musik bei normaler Geschwindigkeit
hören können.
Achtung: Stellen Sie nie die Lautstärke Ihres MP3-Players auf
Maximum.
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, einige Tests durchzuführen, um
die Lautstärke Ihres iPod/MP3-Players so einzustellen, dass sie bei
Normalgeschwindigkeit Ihren Wünschen entspricht. Das AGC-System
regelt die Lautstärke bei höheren Geschwindigkeiten automatisch nach.
Merken Sie sich die Einstellung für zukünftige Fahrten.
Achtung: Die Lautstärkeeinstellung (Tasten „Lautstärke+“ und
„Lautstärke-“) können nicht für die Einstellung der verkabelten
Audioquelle (z. B. MP3-Player) verwendet werden.
Kabeleingang aktivieren/deaktivieren
Der Kabeleingang kann aktiviert und deaktiviert werden.
Aktivierung: Drücken Sie zweimal die „Steuertaste“ (es wird ein
Signalton zur Bestätigung abgegeben).
Deaktivierung: Drücken Sie zweimal die „Steuertaste“ (es werden
zwei Signaltöne zur Bestätigung abgegeben).
Achtung: Diese Funktion haben Sie nur, wenn keine
Musikübertragung über Bluetooth stattndet.
Funkgerät
Um ein PMR446 Funkgerät nutzen zu können, benötigen Sie ein
spezielles Kabel (wird separat verkauft), um das Gerät an Ihr Midland
BTCity/BTEva anzuschließen.
Bitte beachten Sie, dass einige Funkgeräte eine andere Pin-
Konguration benutzen. Fragen Sie Ihren Fachhändler, welches Kabel
am geeignetsten für Ihr Gerät ist.
D
9
Drücken Sie die Sprechtaste (PTT), um mit dem Funkgerät zu senden
und lassen Sie die Taste los, um zu empfangen. Es ist nicht möglich,
gleichzeitig zu sprechen und zu hören. Kommunikation ist ebenfalls
ohne Drücken der Sendetaste PTT, sondern mit der VOX-Funktion
(Sprachsteuerung) möglich.
Besondere Kongurationen
Einige Midland BTCity/BTEva Funktionen können benutzerspezisch
konguriert werden:
Einstellen/ Deaktivieren der VOX-Funktion (Gegensprechen und Handy)
Kabelanschluss immer an
Gegensprechen und GPS
Einstellen/Sperren der VOX-Funktion
(Gegensprechen und Handy)
Die Gegensprechfunktion kann manuell oder durch Sprache (VOX)
aktiviert werden. Diese Funktion wird durch Hintergrundgeräusche
beeinusst und deshalb auch durch Geschwindigkeit.
r optimale Ergebnisse kann die Aktivierungs-/ Übertragungsschwelle
durch Auswählen eines der vier Mikrofonempndlichkeitspegel gewählt
werden: hoch, mittel, niedrig und sehr niedrig. Die Werkseinstellung
des BTCity/BTEva ist niedrig. Sie können die VOX-Funktion auch
deaktivieren, um die Gegensprech- und Telefon-Antwortfunktion nur
im manuellen Modus zu aktivieren.
Mikrofonempndlichkeit einstellen (VOX)
1. Schalten Sie dazu Ihr Gerät zunächst aus. Drücken Sie die mittlere
Taste (Steuerung), bis die rote LED leuchtet. Ihr BTCity/BTEva
bendet sich jetzt im „Einstellmodus“ (Pairing).
2. Drücken Sie gleichzeitig „Lautstärke +“ und die „Steuertaste“, bis
die rote LED zu blau umschaltet.
3. Jetzt drücken Sie „Lautstärke +“ oder „Lautstärke –“, um die
Empndlichkeit zu erhöhen oder zu verringern.
Jeder Tastendruck auf die Lautstärketasten wird von der roten
LED durch Blinken quittiert. Sobald Sie den oberen oder unteren
Höchstwert erreicht haben, blinkt die LED nicht mehr.
4. Drücken Sie zweimal die „Steuertaste“, die blaue LED blinkt
mehrmals zur Anzeige der eingestellten Empndlichkeit:
1 x = Vox gesperrt
2 x = sehr niedrige Empndlichkeit
3 x = niedrige Empndlichkeit
4 x = mittlere Empndlichkeit
5 x = hohe Empndlichkeit
Werkseinstellung = niedrige Empndlichkeit
5. Die Anzeige schaltet nun wieder auf ROT zurück (Einstellmodus)
und die Änderungen sind bestätigt.
6. Die Empndlichkeit kann nötigenfalls durch Wiederholung der
Schritte ab Punkt 2 neu eingestellt werden, anderenfalls verlassen
Sie den Einstellmodus mit zweimaligem Tastendruck auf die
„Steuertaste“. Nachdem die rote LED erlischt, blinkt die blaue LED.
Ihr BTCity/BTEva ist nun betriebsbereit.
VOX-Funktion deaktivieren (Gegensprechen und Handy)
Folgen Sie der Beschreibung der vorherigen Schritte und wählen Sie
Option 1 (VOX deaktiviert). Die blaue LED blinkt einmal.
Verkabelte Verbindung „immer an“
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, die verkabelte Verbindung
immer eingeschaltet zu halten, auch während Telefonaten
oder Gegensprechen. Diese Funktion ist z. B. nützlich, wenn am
verkabelten Eingang ein PMR446 Funkgerät angeschlossen ist.
Aktivieren:
Rufen Sie den „Einstellmodus“ auf.
Drücken Sie gleichzeitig „Lautstärke +“ und „Lautstärke –” für ca.
1 Sekunde. Die blaue LED blinkt einmal.
Zum Verlassen des „Einstellmodus“ drücken Sie zweimal die
„Steuertaste“.
Deaktivieren:
Gleiche Vorgehensweise wie oben, jetzt blinkt die blaue LED
zweimal.
Zum Verlassen des „Einstellmodus“ drücken Sie zweimal die
„Steuertaste“.
Gegensprechen und GPS
Abschalten:
“Setup” Mode wählen
“Control” und “Volume -” Tasten gleichzeitig für ca. 1 sec gedrüc-
10
kt halten. Die LED blinkt 1 x blau.
“Setup” Mode wieder durch Doppelklick auf die “Control” Taste
verlassen.
Erneutes Einschalten des gleichzeitigen Intercom Betriebs:
wie oben vorgehen, jetzt blinkt die LED 2 x blau
“Setup” Mode wieder durch Doppelklick auf “Control” verlassen
Empfehlungen für besondere Anwendungen
Der folgende Abschnitt bietet einige nützliche Tipps, wie Sie die
maximale Leistung Ihres BTCity/BTEva erreichen können.
PMR446 Funkgerät
Um ein Funkgerät nutzen zu können, benötigen Sie ein spezielles
Kabel (wird separat verkauft), um das Gerät an Ihr Midland BTCity/
BTEva anzuschließen.
Beachten Sie, dass einige Funkgeräte eine andere
Pin-Konguration benutzen. Fragen Sie Ihren Fachhändler, wel-
ches Kabel am geeignetsten für Ihr Gerät ist.
Drücken Sie die Sprechtaste (PTT) um über das Funkgerät zu
sprechen und lassen Sie die Taste los, um zu hören. Es ist nicht
möglich, gleichzeitig zu sprechen und zu hören. Das am Funkgerät
angeschlossene Kabel hat eine PTT-Taste, die am Lenker des
Motorrades befestigt oder in der Hand gehalten werden kann (falls
Sie der Sozius sind).
Stellen Sie die Lautstärke des Funkgerätes nach Ihren Bedürfnisse ein
und denken Sie daran, dass die Lautstärkeeinstellung automatisch
über das AGC-System angepasst wird und sich automatisch mit den
Hintergrundgeräuschen erhöht.
Möchten Sie ein PMR446 Funkgerät für Gruppenkommunikation
benutzen und gleichzeitig die Gegensprechfunktion zwischen zwei
BTCity/BTEva Geräten aktiviert halten, so bedenken Sie bitte, dass
die Gegensprechfunktion jedes Mal aktiviert wird, wenn Sie über die
VOX-Funktion des BTCity/BTEva sprechen.
Folglich ist die Funkkommunikation unterbrochen, wenn Sie sich mit
jemandem unterhalten, da die Prioritätsstufe niedriger ist, als beim
Gegensprechen.
Dies kann verhindert werden, wenn Sie „verkabelte Verbindung
immer an“ wählen oder die VOX-Funktion sperren (im vorherigen
Abschnitt beschrieben).
Sperren Sie die VOX-Funktion wie im vorherigen Abschnitt
beschrieben, damit das Gegensprechen nicht automatisch
aktiviert wird, während Sie über das PMR446 sprechen. Um
bei dieser Konguration das Gegensprechen zu aktivieren,
müssen Sie die „Steuertaste“ drücken (dies deaktiviert die
Funkgerätekommunikation, die automatisch wieder aktiviert wird,
wenn die Gegensprechfunktion deaktiviert ist).
Achtung: Falls Sie die VOX-Funktion gesperrt haben, können
Sie nur eingehende Anrufe durch Drücken der „Steuertaste“
annehmen.
BTSki Audiokit (optional)
Dieses optionale Kit ist die Bluetooth-Lösung für den Wintersport
(Benutzung ohne Helm oder mit halbfesten Skihelmen). Das
Audiosystem besteht aus zwei ultraachen Stereolautsprechern und
einem Stabmikrofon, die alle weich ausgepolstert sind.
Das Audiosystem beinhaltet zwei ultraache Stereolautsprechern
und ein Stabmikrofon, die zu einem Headset verbunden sind.
Midland BTCity/BTEva befestigen und entfernen
Das BTCity/BTEva kann leicht befestigt werden, indem es
so nach unten geschoben wird, dass es in die Führung der
Montagevorrichtung passt.
Das BTCity/BTEva wird mithilfe der Befestigungsklammer im oberen
Teil in Position gehalten (A).
Um das BTCity/BTEva zu entfernen, drücken Sie die
Befestigungsklammer und schieben Sie die Einheit nach oben.
D
11
BTCity/BTEva ohne Helm benutzen
Nach dem Anbringen des BTCity/BTEva und dem Einsetzen des
Audiosets nehmen Sie den Anschluss an der mittleren Buchse vor und
tragen Sie das Headset, wie in der Abbildung dargestellt. Bitte achten
Sie darauf, dass das Mikrofon richtig herum angebracht ist, mit der
weißen Markierung auf Ihren Mund ausgerichtet.
BTCity/BTEva mit einem halbsteifen Helm benutzen
Zur Montage des BTCity/BTEva in einem halbsteifen Schutzhelm
entfernen Sie zunächst die dreieckigen Polster, die in den meisten
Schutzhelmen die Ohren bedecken, dann setzen Sie den Helm direkt
auf das Ohrwärmer-Headset-Audiosystem.
Achten Sie darauf, dass das BTCity/BTEva zwischen die beiden
V-förmigen Gurte gelegt wird.
Hat Ihr Schutzhelm nicht die beiden herausnehmbaren Polster, so
setzen Sie Ihr BTCity/BTEva System mit dem mitgelieferten Klettband
ein. Bitte befestigen Sie das Klettband, wie in der Abbildung
dargestellt.
Befestigen Sie nun das BTCity/BTEva auf dem Klebeband. Setzen Sie
das Headset auf, stecken Sie das Anschlusskabel vom Headset in das
BTCity/BTEva und setzen Sie dann den Helm auf.
A
12
Benutzung auf eigene Gefahr
Das Benutzen dieses Headsets kann Ihre Fähigkeit, Geräusche
und das Verkehrsgeschehen in Ihrer Umgebung wahrzunehmen,
beeinträchtigen. Sollten Sie das Gerät beim Skilaufen gebrauchen,
so benutzen Sie es daher nur in Wartebereichen, beim Skilift oder
während Ihrer Fahrpausen.
Auch beim Motorradfahren kann das Hören von Musik oder das
Führen von Telefonaten Sie von anderen Ereignissen und vom
sicheren Fahren ablenken.
Das Benutzen des Headsets beim Führen eines Fahrzeugs oder
beim Fahrradfahren kann ein ernsthaftes Risiko für Sie oder Ihre
Mitmenschen bedeuten und kann, von Land zu Land unterschiedlich,
verboten sein.
Das Benutzen eines Headsets mit extremer Lautstärkeeinstellung
kann bleibende Gehörschäden hervorrufen.
Sollten Sie Klingeln in Ihren Ohren oder andere Hörprobleme
feststellen, so verringern Sie sofort die Lautstärke oder schalten Sie
das Gerät aus. Bei ständigem Gebrauch mit hohen Lautstärken kann
sich Ihr Gehör and den erhöhten Lautstärkepegel so gewöhnen, dass
die Folge eine permanente Hörschädigung sein kann.
Bitte benutzen Sie dieses Gerät nur mit einer sicheren Lautstärke.
Gewährleistung
Durch die Gewährleistung (von 2 Jahren nach EU Gewährleistungs-
recht) werden andere Verbraucherrechte unter der nationalen Geset-
zgebung nicht berührt.
Innerhalb der Gewährleistungsfrist ist ausschließlich Ihr Fachhändler,
bei dem Sie das Produkt erworben haben, dafür verantwortlich, dass
ein defektes Produkt entweder instandgesetzt oder ausgetauscht
wird. Der Fachhändler kann dazu ggf. den Hersteller bzw. einen au-
torisierten Servicepartner einbeziehen. In Fällen, wo ausdrücklich
eine zusätzliche Herstellergarantie gewährt wird, kann der Kunde
sich auch direkt an den Hersteller oder seinem autorisierten Servi-
cepartner wenden. Zusätzliche Garantieleistungen sind freiwillige
zeitlich beschränkte Zusatzleistungen von Alan Electronics GmbH für
in Deutschland verkaufte Geräte und gelten nur, wenn die zusätzliche
Herstellergarantie in der Bedienungsanleitung, zusätzlichen Geräte-
papieren oder im Kaufbeleg ausdrücklich erwähnt ist.
Gewährleistungsfristen
Die Gewährleistungsfrist beginnt mit dem Zeitpunkt des Verkaufs an
den ersten Endverbraucher. Unsere Produkte können aus verschiede-
nen Teilen bestehen, für die unterschiedliche Fristen gelten können:
24 Monate für das elektronische Gerät mit Ausnahme der im fol-
genden genannten Teile
6 Monate für Teile mit beschränkter Lebensdauer wie: auadbare
Batterien (Akkus), Ladegeräte, Headsets, Antennen.
Wie mache ich Gewährleistungsansprüche geltend ?
Im Falle eines Defekts wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, bei dem
Sie das Gerät erworben haben, bzw. an die mit dem Händler verein-
barte Serviceanschrift. Im Falle einer zusätzlichen Herstellergarantie
können Sie Ihr Gerät auch direkt an den autorisierten Servicepartner
senden. Senden Sie bitte folgendes ein::
das beanstandete Gerät (möglichst mit Zubehör) und Fehleran-
gaben
einen gültigen Kaufbeleg (z.B. der Kassenzettel, aus dem das
Kauf-datum, sowie Name + Anschrift der Verkaufsstelle hervor-
gehen muss).
D
13
Was deckt die Gewährleistung nicht ab ?
Die Gewährleistung gilt nicht für:
Normale Abnutzungserscheinungen durch den Gebrauch des
Geräts
Defekte oder Beschädigungen, die durch grobe Behandlung
entstanden sind (z.B. durch scharfe Gegenstände, durch Fallenlas-
sen oder übermäßige Krafteinwirkung)
Defekte oder Beschädigungen durch nicht bestimmungsgemäße
Verwendung des Geräts, einschließlich Schäden oder bei Haf-
tungsfällen, die durch Benutzung entgegen den Angaben in der
Bedienungsanleitung entstanden sind.
Defekte, die durch andere Faktoren oder Tätigkeiten außerhalb des
Einussbereichs des Herstellers hervorgerufen wurden.
Die Gewährleistung deckt auch keine Defekte oder Folgeschäden
ab, die durch missbräuchliche Nutzung des Produktes, zusätzliche
Software oder Zubehörteile von Fremdherstellern, die nicht vom Her-
steller geliefert oder als geeignet deklariert wurden, oder durch die
Benutzung des Gerätes für andere als den vorbestimmten Verwen-
dungszwecke hervorgerufen wurden.
Die Gewährleistung kann abgelehnt werden, wenn das Produkt
geönet, modiziert oder durch andere als vom Hersteller autori-
sierte Personen repariert wurde, nach einem Reparaturversuch unter
Verwendung von ungeeigneten Ersatzteilen. Keine Gewährleistung
erfolgt grundsätzlich, wenn Seriennummer und/oder Typenschild
geändert oder entfernt wurden und die Herkunft des Gerätes dadurch
nicht zu klären ist., oder wenn das Gerät extremen thermischen oder
Umweltbedingungen ausgesetzt wurde , wie Korrosion, Oxidation,
Verschmutzung mit Speiseresten, Einsatz von Flüssigkeiten oder
chemischen Stoen.
Dieses Produkt unterliegt den europäischen Garantiebestimmungen
und muss zwecks Reparatur oder Austausch, wenn nicht
reparaturfähig, an den Verkäufer zurückgegeben werden. Bei
Rücksendung durch Ihren Fachhändler reparieren wir das Gerät oder
wir tauschen es nach Eingang aus.
Europäische CE Erklärung und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt trägt das CE Zeichen nach der R&TTE Direktive (99/5/
EC). Es ist gültig für alle EU Staaten.
Es ist nicht zulässig, nicht mit uns abgesprochene Veränderungen
an den Geräten vorzunehmen. Sie gefährden mit Änderungen nicht
nur die Gewährleistung, sondern auch das Einhalten der gesetzlichen
Grenzwerte.
Näheres an technischen Informationen nden Kunden aus dem
deutschsprachigen Raum auch unter http://hobbyradio.de, in der
Rubrik “Biker Sets”, wo Sie die jeweils neueste Ausgabe der Geräteun-
terlagen zum Download nden
Informationen für Kunden in Deutschland gibt es unter
www.alan-electronics.de
14
LICHT- UND SOUNDSIGNALE
LED Anzeige Status
ALLGEMEINES
Keine
Gerät ist ausgeschaltet oder komplett geladen, wenn es an der Stromversorgung
angeschlossen ist
Einzelnes blaues Blinken alle 3 Sekunden Gerät wird angeschaltet/ Normale Funktion
Dreifaches rotes Blinken Gerät wird ausgeschaltet
Einzelnes rotes Blinken alle 3 Sekunde Stand-by - schwache Batterie
ROT und BLAU (zusammen) alle 3 Sekunde Aktiv (Sprechanlage, Anruf oder Bluetooth Verbindung im Gange)
ROT und BLAU (zusammen) und einzelnes Blinken des
ROTEN Lichts alle 3 Sekunden
Aktiv aber schwache Batterie
Einzelnes rotes Blinken alle 2 Sekunde Gerät wird geladen, wenn an der Stromversorgung angeschlossen
Ständig blau Gerät lädt auf, während es mit dem Ladegerät verbunden ist (volle Ladung)
EINSTELLUNG
Immer Rot Einstellungsmodus
Schnelles wechselweises Rot-Blau Blinken Paarungsmodus (nach Gerät suchen)
Ständig blau für 2 Sekunden Erfolgreiche Paarung/ Gepaarte Geräte zurücksetzen
Audiosignale Status
Ansteigender Ton (niedrig-hoch) Gerät wird angeschaltet
Absteigende Ton (hoch-niedrig) Gerät wird ausgeschaltet
Ein-/ausschalten der Sprechanlage 1 Ton = eingeschaltet / 2 Töne = ausgeschaltet
1 Ton Spezische Funktion angeschaltet
2 Töne Spezische Funktion ausgeschaltet
D
15
GERÄTEFUNKTIONEN
Möchten Sie dies ... … so tun Sie dieses
ALLGEMEIN
Gerät einschalten Steuertaste für 3 Sekunden gedrückt halten (LED blinkt blau)
Gerät ausschalten
Steuertaste und Lautstärke – gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt halten
(LED blinkt dreimal rot)
Lautstärke erhöhen Lautstärke + drücken
Lautstärke verringern Lautstärke – drücken
MOBILTELEFON
Anruf beantworten Steuertaste drücken / ein Wort sagen
Anruf ablehnen Steuertaste gedrückt halten / stumm bleiben, bis der Klingelton stoppt
Anruf beenden Steuertaste drücken
Sprachwahl
Steuertaste drücken und Name der anzurufenden Person sagen
(nur wenn Ihr BTCity/BTEva noch nicht mit einem anderen BTCity/BTEva verbunden
wurde).
Rufnummernwiederholung Steuertaste gedrückt halten
INTERCOM (sofern mit einem anderen BTCity/BTEva verbunden)
Intercomnutzung starten Nicht sprechen/ Steuertaste drücken
Intercomnutzung beenden
Nicht sprechen (nach 20 Sekunden kehren Sie in den Stand-by-Modus zurück)/
Steuertaste drücken
BLUETOOTH MP3-Player des Mobiltelefons
MP3-Player aktivieren Lautstärke + und Lautstärke – für 3 Sekunden gedrückt halten
Wiedergabe und Pause Steuertaste zweimal drücken
Skip+ (nächster Musiktitel) Während der Musikwiedergabe Lautstärke + für 3 Sekunden gedrückt halten
Skip- (vorheriger Musiktitel) Während der Musikwiedergabe Lautstärke – für 3 Sekunden gedrückt halten
MP3-Player deaktivieren Lautstärke + und Lautstärke – für 3 Sekunden gedrückt halten
KABELANSCHLUSS
Aktivieren/deaktivieren Steuertaste zweimal drücken (nur wenn Musik über Bluetooth deaktiviert ist)
16
EINSTELLUNG/PAIRING
Einstellungsmodus aufrufen Steuertaste für 7 Sekunden bei ausgeschaltetem Gerät gedrückt halten
Einstellungsmodus verlassen
Im Einstellungsmodus drücken Sie zweimal die Steuertaste. Die rote LED erlischt und
die blaue LED blinkt.
Pairing Telefon
Im Einstellungsmodus Steuertaste drücken, bis die LED abwechselnd rot und blau
blinkt
Pairing BTCity/BTEva mit anderem BTCity/BTEva Gerät
Im Einstellungsmodus Lautstärke + auf einem Gerät (LED blinkt abwechselnd rot
und blau), Lautstärke auf dem anderen Gerät drücken (LED blinkt abwechselnd
rot und blau). Bei erfolgreichem Pairing leuchten beide LEDs für eine Sekunde blau.
Alle verbundenen Geräte zurückstellen
Im Einstellungsmodus Lautstärke + und Lautstärke gleichzeitig gedrückt halten.
Bei erfolgreicher Rückstellung leuchtet die blaue LED für 2 Sekunden.
BESONDERE KONFIGURATION
VOX-Empndlichkeit ändern oder sperren
Im Einstellungsmodus Steuertaste und Lautstärke + drücken (blaue LED leuchtet).
Nun erhöhen oder verringern Sie die Empndlichkeit mit Lautstärke + bzw.
Lautstärke –. Mit zweimaligem Tastendruck auf die Steuertaste visualisieren Sie den
VOX-Status. Kehren Sie in den Einstellungsmodus zurück (rote LED leuchtet).
VOX-STATUS (blaue LED blinkt):
Einmal = VOX gesperrt
Zweimal = sehr geringe Empndlichkeit
Dreimal = geringe Empndlichkeit
Viermal = mittlere Empndlichkeit
Fünfmal = hohe Empndlichkeit
Verdrahtete Verbindung immer an
Einschalten: Im Setup mode drücken Sie Volume + und Volume - zusammen für
etwa 1 Sekunde. Die blaue LED blinkt 1 x Abschalten: Prozedur wie oben, jetzt blinkt
LED 2 x
Gegensprechen und GPS
Abschalten: “Setup Mode wählen, Control” und “Volume -” Tasten gleichzeitig
für ca. 1 sec gedrückt halten. Die LED blinkt 1 x blau. “Setup” Mode wieder durch
Doppelklick auf die “Control” Taste verlassen.
Erneutes Einschalten des gleichzeitigen Intercom Betriebs: wie oben vorgehen,
jetzt blinkt die LED 2 x blau, “Setup” Mode wieder durch Doppelklick auf “Control”
verlassen
E
1
ÍNDICE
Midland BT City/Eva .............................................................................................................................................................2
Carga de las baterías..................................................................................................................... .......................................3
Descripción del dispositivo y sistema de jación... ................................................................................................................. 3
Descripción BTCity/BTEva....................................................................................................................................................................................... 3
Descripción Kit Audio......................................................................................................................................................................................... 3
Descripción sistema de jación...........................................................................................................................................................................4
Encendido y apagado del Midland BT City/Eva ........................................................................................................................5
Ajuste del volumen.................................. ............................................................................................................................5
Sincronización con dispositivos Bluetooth................................................................................... ..........................................5
Uso de las características de los dispositivos Bluetooth...........................................................................................................5
Uso de la función teléfono............................................................................................................. ................................................................... ..5
Uso del MP3 de su teléfono móvil.............................................................. ................................................................... .....................................6
Enlace con un Navegador GPS..............................................................................................................................................................................7
Uso de la función Intercom.............................................................................................................................................................................. ...7
Reset de todos los dispositivos sincronizados. ........................................................................................................................8
Entradas de audio con cable .................................................................................................................................................8
Uso de un i-Pod/MP3............................................................................... ...................................................................... ....................................8
Uso de un transceptor PMR446................................................................................................... .......................................................................9
Conguraciones especiales. ..................................................................................................................................................9
Regulación /desactivación del intercomunicador por voz (Vox).................. ........................................... ............................................................9
Conexión por cable siempre activa................................................................................................ ................................................................... 10
Intercom y GPS ................................................................................................................................................................................................. 10
Consejos para usos especícos...................................................... ..................................................................................... 10
Uso de un transceptor pmr446 ......................................................................................................................................................................... 10
Uso del accesorio BT Ski audio kit (optional)............................................................................................................................11
Uso y advertencias especícas ............................................................................................................................................12
Garantía............................................................................................................................................................................12
Señales acύsticas y luminosas..............................................................................................................................................14
Funcionalidad....................................................................................................................................................................15
2
Midland BTCity / Midland BTEva
Gracias por haber adquirido el Midland BTCity/BTEva, el sistema multi-
media Bluetooth pensado para el motorista.
Midland BTCity/BTEva se instala fácilmente en cualquier tipo de casco
y permite comunicaciones inalámbricas de calidad entre dos usuarios
(función Intercom) hasta 200m, enlazar su teléfono móvil o Navegador
GPS y, a través de un teléfono móvil, compartir música en modo estéreo
o bien conectar vía cable su iPod/MP3 o un walkie talkie pmr446 para la
comunicación Moto a Moto hasta 5 Km.
BTCity/BTEva está disponible en dos versiones:
BTCity/BTEva - caja individual con un solo dispositivo
BTCity/BTEva - caja doble TWIN con dos dispositivos
En función de la versión escogida, en la caja encontrará:
BTCity o BTEva
1 Dispositivo BTCity o BTEva
1 Kit de audio con dos altavoces estéreo, 1 micrófono de varilla y
1 micrófono de hilo
1 Sistema de montaje en casco con bi-adhesivo
1 Sistema de montaje en casco con mordaza
1 Cable de audio estéreo para conectar su iPod/MP3
1 Cargador con conector mini USB
Esponja anti-viento, llave y
BTCity TWIN
2 Dispositivos BTCity/BTEva
2 Kit de audio con dos altavoces estéreo, 2 micrófonos de varilla y
2 micrófonos de hilo
2 Sistema de montaje en casco con bi-adhesivo
2 Sistema de montaje en casco con mordaza
2 Cable de audio estéreo para conectar su iPod/MP3
1 Cargador con doble conector mini USB
Esponjas anti-viento, llave y
Ambos dispositivos están ya enlazados entre si para poder activar
inmediatamente la función Intercom.
Características técnicas
Bluetooth versión 2.0 estéreo (protocolo Headset/Handsfree/
A2DP)
Sistema AGC para el control automático de volumen en función del
ruido ambiente
Activación automática de la comunicación vocal (VOX) o manual
Activación manual para: activación del teléfono, interfono o co-
nexiones vía cable
Totalmente resistente al agua
Batería de iones de Litio con una autonomía de hasta 8 horas en
conversación
Tiempo de carga: 4 horas
Conexiones Bluetooth:
Con otro dispositivo de la serie Midland BT (excepto BT Single) para
modo Intercom hasta 200m
Con dispositivos Bluetooth:
Teléfono con reproductor MP3 estéreo (protocolo A2DP)
GPS Garmin Zümo Series y Nüvi Series, TomTom Rider 1 y 2
Transceptor pmr446 Midland G8BT y Alan 445 BT o con bluettoth e
terno tipo BPA200, para comunicaciones entre grupos de motos
Conexiones vía cable:
Para conectar un reproductor estéreo (iPod/MP3)
Para conectar un transmisor pmr446 (con cable opcional)
Atención: Antes de usar por primera vez el dispositivo, recuerde
cargarlo al menos durante cuatro horas.
Atención: Midland BTCity/BTEva han sido diseñados para resi-
stir la lluvia. Verique que los protectores de goma estén correc-
tamente colocados en su sitio.
E
3
Carga de las baterías
Asegúrese de que la unidad está totalmente cargada antes de su
uso. Antes de su primera utilización, cárguela al menos 5-6 horas. El
tiempo de carga habitual será de 4 horas. Por motivos de comodidad,
el dispositivo puede ser desmontado del casco antes de proceder a
la recarga.
Para cargar la unidad, levante el protector de goma de la toma de
carga e inserte el extremo del cargador (conector mini USB) y conecte
el cargador en el enchufe de la red eléctrica.
la luz ROJA parpadeará durante todo el periodo de carga. Deje el
dispositivo en carga hasta que la luz AZUL permanezca encendida.
Cuando la carga se haya completado, desconecte la unidad del
cargador.
Atención: cada vez que se conecta o desconecta el cargador, el
dispositivo se apaga. Para poder utilizarlo mientras se carga,
deberá encenderlo manualmente.
Descripción del dispositivo y sistema de
jación
Descripción de BTCity/BTEva
BTCity/BTEva dispone de 3 pulsadores multifunción y, en su parte
inferior, tres conexiones para cable.
Descripción de los pulsadores:
Control: para gestionar el teléfono y la función Intercomunicador.
Volume+: para aumentar el volumen
Volume-: para disminuirlo
Descripción de las conexiones vía cable
Toma de carga: para la carga del dispositivo mediante el cargador
con toma mini USB
Conector Kit de Audio: para la conexión del kit de audio (auricula-
res estéreo y micrófono)
Toma de audio auxiliar (AUX): permite la conexión de una iPod/
MP3 estéreo o un transceptor pmr446.
Descripción Kit Audio
El sistema audio está compuesto por dos altavoces estéreo ultra-
planos y de dos tipos de micrófono intercambiables, de varilla y de
hilo. El mini conector del micrófono permite conectar fácilmente el
tipo de micrófono que mejor se adapte a su casco.
Altavoces estéreo
Los dos altavoces estéreo incluyen velcro y adhesivo para un rápido
montaje dentro del casco.
Atención, coloque los altavoces de forma que no cubran com-
pletamente la oreja ya que debe ser posible escuchar ruidos e
indicaciones provenientes de la carretera.
Volume+Volume -
Control
Toma de carga
Toma de Audio
auxiliar
Conector Kit de Audio
4
El micrófono se puede instalar de dos maneras:
Micrófono de varilla
Coloque la parte del velcro adhesivo en la parte interior rígida del
casco, entre el relleno y la calota, de modo que el micrófono le quede
justo frente a la comisura de los labios (el símbolo blanco debe que-
dar frente a la boca). Este tipo de micrófono es idóneo para cascos
Modulares o tipo Jet.
Micrófono de hilo
Sitúe el micrófono mediante el velcro adhesivo en el interior del casco
frente a la boca. Este tipo de micrófono es el indicado para cascos
Integrales.
Toma Kit Audio
El Kit de audio debe conectarse, a través del conector en forma de “L
a la toma central del Midland BTCity/BTEva.
Descripción del sistema de jación al casco
Midland BTCity/BTEva puede jarse al casco mediante dos sistemas
diferentes: adhesivo y de mordaza.
Ambos sistemas son muy seguros y permiten retirar el dispositivo en
cualquier momento para cargarlo o guardarlo.
El dispositivo BTCity/BTEva debe instalarse en el lado izquierdo del
casco.
Fijación mediante biadhesivo
La peana/soporte de jación presenta
una de sus partes con adhesivo. Tras haber
limpiado la supercie del casco donde va
a colocar el soporte de jación del BTCity/
BTEva, retire el plástico transparente que
protege el adhesivo, coloque el soporte de
jación en el lugar adecuado y ejerza una
ligera presión sobre el soporte durante
unos segundos.
Montaje con mordaza
Aoje los tornillos de la mordaza utilizando la llave Allen en dotación,
coloque la plancha posterior entre el relleno y la calota. Apriete aho-
ra los dos tornillos hasta que note que está bien jado y estable. No
apriete demasiado ya que se podría romper la mordaza
La mordaza incluye un espaciador de plástico que puede quitarse en
el caso de que sea necesario reducir el espesor del conjunto.
Colocación y extracción del Midland BTCity/BTEva
El BTCity/BTEva se coloca fácilmente, basta deslizar hacia abajo el
dispositivo, de forma que entre en el apósito hueco del sistema de
jación escogido (biadhesivo o mordaza).
El dispositivo BTCity/BTEva mantiene perfectamente su posición,
gracias al clip de seguridad que se encuentra en la parte superior (A).
Para retirar el BTCity/BTEva, basta presionar ligeramente el clip de
seguridad y deslizar el dispositivo hacia arriba.
Espaciador
A
E
5
Encendido y apagado del BTCity/Eva
Encendido:
Mantenga pulsada durante 3 segundos la tecla “Control” hasta
que la luz AZUL inicie el parpadeo.
Apagado:
Mantenga pulsadas, durante tres segundos aproximadamente,
las teclas “Control” y “VOL-”, hasta que la luz ROJA parpadee tres
veces.
Ajuste del volumen
Midland BT City/Eva incorpora la tecnología AGC, la cual ajusta el
volumen automáticamente dependiendo del ruido ambiente. No ob-
stante, también lo podrá ajustar manualmente mediante las teclas
“Volumen+” y “Volumen-“.
Atención: el volumen solo se puede ajustar cuando está activa
alguna conexión de audio
Sincronización con dispositivos Bluetooth
(pairing)
Midland BT City/Eva es un dispositivo Bluetooth que puede ser sin-
cronizado con cualquier dispositivo Bluetooth, como un teléfono
móvil u otro dispositivo de la familia BT (excepto BT Single) para
comunicaciones moto a moto (función Intercom).
Antes de iniciar este procedimiento el BT City/Eva deberá entrar en
modo Setup. Esta modalidad permite sincronizar la unidad o efectuar
un reset.
Modo de conguración (setup)
Apague el BT City/Eva. Mantenga pulsada la tecla “Control” hasta
que la luz ROJA quede encendida ja.
Ahora el BT City/Eva está en modo de “Conguración” (Setup),
listo para sincronizarse con otros dispositivos.
Salir del Setup
Para salir del modo de conguración (Setup), haga doble click en el
pulsador “Control” (central). La luz ROJA se apagará y comenzará a
parpadear la luz AZUL. Ahora el BT City/Eva está disponible para su
uso.
Uso de las funciones de los dispositivos
Bluetooth
Uso de la función teléfono
Para utilizar la función teléfono, asegúrese de que ambos dispositivos
hayan sido sincronizados correctamente.
Sincronización a un teléfono
1. Active en su teléfono la búsqueda de dispositivos Bluetooth. Esta
función dependerá de la marca y modelo de su teléfono (diríjase
al manual del teléfono).
2. Con el BT City/Eva en modo “Setup”, mantenga pulsada la tecla
“Control” hasta que la luz ROJA y AZUL parpadeen alternativa-
mente.
3. Pasados unos segundos, en la pantalla de su teléfono debe apa-
6
recer “Midland BT City-Eva”. Selecciónelo y siga las instrucciones
de su teléfono para aceptar la sincronización. Cuando le pida el
código de sincronización, pulse 0000 (cuatro ceros). El teléfono
le conrmará que el proceso de sincronización ha nalizado con
éxito.
4. El BT City/Eva saldrá automáticamente del modo “Setup” (luz ROJA
ja) y pasará al modo de funcionamiento normal (luz AZUL par-
padeando lentamente).
Responder una llamada
Cuando escuche el tono de llamada, puede contestar de dos formas
diferentes:
Vocalmente: Simplemente diga una palabra para responder y co-
mience a hablar. Tenga en cuenta que algunos teléfonos pueden no
soportar la respuesta por voz.
Atención: sólo podrá responder después del tercer “ring”
Manualmente: Pulse la tecla “Control” y comience a hablar.
Rechazar una llamada
Si no desea responder, puede dejar sonar el teléfono o pulsar “Con-
trol” durante unos segundos (escuchará un tono de conrmación).
Efectuar una llamada
Hay varios modos para realizar una llamada.
Desde el teclado del teléfono:
Marque el número en el teclado del teléfono.
Pulse la tecla “Enviar/Llamar” en el teléfono móvil.
Remarcar el último número:
Mantenga pulsada la tecla “Control” durante 3 segundos para
marcar el último número (escuchará un tono de conrmación).
Realizar una llamada por comando de voz:
Pulse brevemente la tecla Control”. Si su teléfono móvil soporta el
perl de llamadas de voz, tendrá que decir el nombre del contacto
al que desea llamar.
Prioridad: las llamadas tienen alta prioridad, lo que signica que las
otras comunicaciones se desconectarán temporalmente cuando entre
una llamada y se restablecerán cuando la llamada nalice.
Atención: el comando de llamada por voz se activa sólo si el BT
City/Eva no se ha vinculado nunca con ningún otro BT City/Eva
para utilizarlo como intercomunicador. En este caso, la tecla
“Control” abrirá el Intercom.
Finalizar una llamada
Hay varias maneras de nalizar una llamada:
Pulse brevemente la tecla “Control” durante 3 segundos (escu-
chará un tono de conrmación).
Espere a que la otra persona corte la comunicación.
Pulse la tecla Colgar” del teléfono móvil
Uso del MP3 de su teléfono móvil
Muchos teléfonos móviles han sido diseñados para usarse como re-
productores MP3. El dispositivo Midland BT City/Eva soporta los pro-
tocolos A2DP y AVRCP que le permiten escuchar la música en estéreo
y controlar remotamente las principales funciones del MP3 móvil.
Puede utilizar las teclas del BT City/Eva para controlar las siguientes
funciones: Play, Stop/Pause, Avance y Retroceso.
Comandos disponibles:
Play/pausa de la música: doble click en la tecla “Control”.
Avanzar una canción: mantener pulsada “Volumen+”
Retroceder una canción: mantener pulsada “Volumen-”
Volume+
Avance
Volume -
Retroceso
Control
Play/Pause
E
7
Activar función MP3 Player (A2DP/AVRCP): mantener pulsa-
das “Volume +” y “Volume –“ durante 3 segundos (ya activada
por defecto)
Desactivar función MP3 Player: mantener pulsadas “Volume
+” y “Volume –“ (2 beep de conrmación)
Prioridad: Escuchar música tiene la prioridad más baja, por lo tanto,
la música se desactivará cuando se active cualquier otro tipo de comu-
nicación.
Enlace con un Navegador GPS
En general, se puede enlazar cualquier navegador GPS que acepte un
auricular Bluetooth.
Midland BTCity/BTEva ha sido probado con éxito con la familia de
navegadores GPS ZüMO y Nüvi de Garmin y TomTom Rider 1 y 2.
1. Active en el GPS la búsqueda de dispositivos auriculares Bluetooth
(vea el manual del GPS).
2. Seguidamente, pulse Control” en el BTCity/BTEva hasta que la luz
parpadee Rojo y AZUL.
3. En el GPS aparecerá el nombre “Midland BTCity-BTEva, selec-
ciónelo y siga las instrucciones del GPS para aceptar el enlace.
Cuando se lo solicite, introduzca el código de enlace: 0000 (cuatro
ceros). El GPS conrmará si el procedimiento de enlace ha nali-
zado con éxito.
4. El BTCity/BTEva volverá al modo setup (luz ROJA ja), preparado
para posteriores enlaces.
El enlace de un Navegador GPS excluye la posibilidad de enlazar tam-
bién un teléfono, porque ambos son dispositivos con prioridad alta.
Este límite es fácilmente superable enlazando el teléfono directamente
al Navegador GPS, y posteriormente enlazar el GPS al Midland BTCity/
BTEva. En este caso, la funcionalidad del teléfono la gestiona directa-
mente el Navegador GPS.
Uso de la función Intercom
Para utilizar la función Intercom, es indispensable disponer de dos
unidades compatibles entre sí (dos BT City/Eva o un BT City/Eva y un
BT2). Asegúrese de que las dos unidades estén encendidas y enla-
zadas entre si.
Si ha adquirido un Midland BTCity/BTEva TWIN, las unidades ya están
enlazadas. Si ha adquirido una versión Individual, siga el siguiente
proceso de sincronización:
Sincronización de otro dispositivo BTCity/BTEva
1. Active el modo “Setup” en ambos dispositivos (luz ROJA encen-
dida ja).
2. Mantenga pulsado “Volume +” en el primer dispositivo hasta que
la luz parpadee alternativamente ROJA y AZUL.
3. Mantenga pulsado “Volume -“ en el otro dispositivo hasta que la
luz parpadee alternativamente ROJA y AZUL.
4. Ahora los dos dispositivos se buscarán para completar el enlace.
Si la sincronización ha tenido éxito, en ambos dispositivos se encen-
derá durante un segundo la luz AZUL par después volver a modo
sincronización (luz ROJA ja).
5. Para utilizar ambos dispositivos deberá salir del setup:
Haga doble click en “Control” (pulsador central). La luz ROJA se apa-
gará y ahora parpadea AZUL. Ahora puede usar el BTCity/Eva.
Intercom
La función Intercomunicador se puede activar de dos maneras:
Activación Manual:
Pulse la tecla “Control”, en una de las dos unidades. La comuni-
cación se activa y permanece activa hasta que vuelva a pulsar
la tecla “Control” de nuevo. Escuchará 1 tono de audio cuando la
función se activa y 2 tonos cuando se desactiva.
Activación por la voz (VOX)
Este es el ajuste por defecto. Para comenzar una conversación
con el intercomunicador, simplemente comience a hablar. La
comunicación se mantiene activa durante todo el tiempo que
esté hablando.
8
Atención: la primera activación del Intercom debe hacerse
siempre manualmente; después será posible utilizar la activa-
ción vocal “VOX”.
Si no hay conversación, la función se desactiva después de 20
segundos.
Para reactivarla, simplemente vuelva a hablar. En este modo,
usted puede decidir desactivarlo antes del tiempo predenido,
simplemente pulsando la tecla Intercom una vez.
Para desactivar este modo, siga las instrucciones indicadas en la
sección “Conguraciones especiales”.
Intercom y GPS
El BT City tiene la función “Intercom con GPS” activada, por lo que
no interrumpe la comunicación intercom cuando el GPS “habla”. Lo
mismo ocurre si recibe una llamada del teléfono conectado a través
del GPS. Cuando el teléfono está conectado al GPS, no se puede ga-
rantizar que las llamadas se gestionen correctamente. En este caso,
si observa problemas, puede desactivar esta función. (nota la sección
“Conguraciones Especiales”)
Prioridad:
Teléfono: cuando suena una llamada, la comunicación Intercom
se cierra.
Música: se interrumpe cuando el Intercom se activa.
Navegador GPS: las indicaciones vocales del navegador (o del
teléfono enlazado a éste) no cierran la comunicación Intercom.
Distancia
La distancia máxima de comunicación entre dos dispositivos Midland
BT City/Eva es de aproximadamente 200m en campo abierto y sin
obstáculos. La máxima distancia puede variar en función de la orien-
tación de la cabeza o de obstáculos.
Reset de todos los dispositivos enlazados
Puede ser necesario eliminar todos las referencias de sincronización
registradas en el BT City/Eva (reset). Para ello, proceda come sigue:
Apague el BT City/Eva. Mantenga pulsado “Control” hasta que la
luz no sea de color Rojo.
Mantenga pulsados a la vez durante 4 segundos las teclas “Vo-
lume +” y “Volume –“, la luz AZUL se encenderá durante un
segundo.
Desde este momento el BT City/Eva tendrá su memoria de registro
vacía y podrá iniciar una sesión de enlaces.
Uso de la entrada de audio vía cable
Midland BT City/Eva incorpora también una entrada de audio por
cable, que se puede usar para conectar cualquier fuente de audio
externa, como una iPod (u otro reproductor MP3 estéreo) o un tran-
sceptor pmr446 para comunicaciones en grupo y mayor cobertura
(hasta 5 Km).
Prioridad: la entrada de audio por cable, tiene la prioridad más baja
en comparación con el resto de conexiones Bluetooth (incluido el Inter-
comunicador) y, por lo tanto, cuando se active cualquier comunicación
Bluetooth, se desactivará siempre.
Uso de i-Pod/MP3
Escuchar la música
Para escuchar la música desde la entrada de cable, conecte la fuente
de audio mediante el cable suministrado con el BTSKI.
El nivel de volumen se ajusta automáticamente mediante el sistema
AGC, por lo que únicamente tiene que ajustar el nivel de volumen
de su reproductor iPod/MP3 al nivel que considere más agradable.
Para escuchar la música, basta con conectar la fuente de audio a tra-
vés del cable en dotación.
Atención: nunca ajuste al máximo el volumen de su iPod/MP3,
puede dañarse gravemente los oídos.
Consejo: haga algunas pruebas, regulando el volumen de su iPod/
E
9
MP3 de manera que, a baja velocidad, el volumen en altavoces sea
el deseado. Tome nota del valor de manera que la próxima vez pueda
recongurarlo inmediatamente con el valor deseado.
Atención: las teclas de ajuste de volumen, (“Volume +” y Vo-
lume –“), no se pueden utilizar para ajustar el volumen de la
entrada de audio por cable. Sólo el sistema automático AGC
gestiona el audio.
Activación/desactivación de la entrada vía cable
La entrada vía cable se puede activar y desactivar:
Activación: doble clic en la tecla “Control” (escuchará un tono de
conrmación).
Desactivación: doble clic en la tecla Control” (escuchará dos tonos
de conrmación).
Atención: esta función está disponible sólo si no hay música
activa vía Bluetooth.
Uso de un transceptor pmr446
Para poder usar un walkie-talkie, deberá utilizar un cable especíco
(opcional) que conecte su Midland BT City/Eva con el walkie talkie
(BT312 para equipos Midland 2 pin). Algunos fabricantes utilizan una
conguración diferente de los conectores, por lo que le recomenda-
mos que pregunte a su distribuidor por el cable que mejor se adapta
a sus necesidades.
La comunicación vía radio se produce pulsando el botón de tran-
smisión (PTT) cuando se quiere hablar y soltándolo para escuchar.
No es posible hablar y escuchar al mismo tiempo. También se puede
activar la transmisión sin pulsar el PTT, mediante la activación de la
función VOX.
Conguraciones especiales
Algunas funciones del Midland BT City/Eva se pueden congurar
para cubrir necesidades especícas:
Regulación/desactivación de la función VOX (para Intercom y te-
léfono)
Conexión por cable siempre activa
Intercom y GPS
Regulación/desactivación de la función Vox (para
Intercom y teléfono)
La función Intercomunicador se puede activar tanto manualmente
como vocalmente (VOX). La activación VOX está inuenciada por el
ruido de fondo y, por lo tanto, por la velocidad.
Para un óptimo resultado, se puede seleccionar uno de los 4 siguien-
tes niveles de sensibilidad del micrófono: alto, medio, bajo y muy
bajo.
El ajuste por defecto del Midland BT City/Eva es “bajo”. También se
puede desactivar la función VOX para activar el Intercomunicador y
las llamadas de teléfono sólo de forma manual.
Ajuste de la sensibilidad del micrófono (VOX)
Apague el BT City/Eva
1. Entre en modo Setup: Mantenga pulsada la tecla central (Control)
hasta que la luz ROJA se encienda permanentemente. Ahora el BT
City/Eva está en modo (Setup).
2. Pulse las teclas “Volume+” y “Control” hasta que la luz cambie a
color AZUL.
3. Pulse “Volume+” o “Volume-” para aumentar o reducir la sensi-
bilidad. Cada vez que pulse los botones de Volumen, la luz ROJA
parpadeará para conrmar. Cuando alcance el límite superior o
inferior, la luz ROJA no parpadeará.
4. Pulse dos veces la tecla “Control”; la luz AZUL parpadeará varias
veces, para indicarle la sensibilidad seleccionada:
1 vez = VOX desactivado
2 veces = sensibilidad MUY BAJA
3 veces = sensibilidad BAJA
4 veces = sensibilidad MEDIA
5 veces = sensibilidad ALTA
Por defecto = sensibilidad BAJA
5. La luz cambiará a ROJA ja (modo Setup) y los cambios quedarán
conrmados.
6. Si es necesario, puede volver a ajustar repitiendo desde el punto
2, de lo contrario salga del modo Setup haciendo doble clic en
la tecla “Control”. Una vez que se apaga la luz ROJA, la luz AZUL
empieza a parpadear. Ahora el BT City/Eva está listo para su uso.
10
Desactivación de la función VOX (para Intercom y teléfono)
Siga el mismo proceso detallado en los pasos anteriores y seleccione
la opción 1 (VOX desactivado). Verá la luz AZUL parpadear una sola
vez.
Conexión por cable siempre activa
Esta opción le permite dejar siempre activa la conexión por cable,
incluso cuando el teléfono o el intercomunicador están activos. Esta
función es muy útil cuando utiliza un walkie talkie pmr446.
Activación:
Entre en modo “Setup” y pulse las teclas “Volume+” y “Volume -”
durante un segundo. La luz AZUL parpadeará una vez.
Para salir del modo “Setup” pulse dos veces la tecla “Control”.
Desactivación:
Siga el proceso descrito anteriormente; ahora, la luz AZUL parpa-
deará dos veces.
Para salir del modo “Setup”, pulse dos veces la tecla “Control”
Intercom y GPS
Desactivación:
Ir al modo “Set up”
Mantenga pulsados “Control” y “Volume -” durante 1 segundo (la
luz AZUL parpadeará una vez)
Haga doble click en el pulsador central para salir del modo “Set up
Activación:
Proceda de la misma manera pero esta vez la luz AZUL parpadeará
2 veces.
Haga doble click en el pulsador central para salir del modo “Set up
Consejos para usos especícos
El siguiente capítulo proporciona algunas sugerencias para conseguir
el máximo de su BT City/Eva.
Uso de un transceptor pmr446
Para poder usar un walkie-talkie, deberá utilizar un cable especíco
(opcional) que conecte su Midland BT City/Eva con el walkie talkie
(BT312 para equipos Midland 2 pin). La comunicación vía radio se
produce pulsando el botón de transmisión (PTT) cuando se quiere
hablar y soltándolo para escuchar. No es posible hablar y escuchar al
mismo tiempo. También se puede activar la transmisión sin pulsar el
PTT, mediante la activación de la función VOX.
Si desea utilizar una radio pmr446 para comunicaciones en grupo y
mantener simultáneamente la función Intercom activa entre los dos
BT City/Eva, debe recordar que la función Intercom se activa cada vez
que habla, mediante la función VOX del BT City/Eva.
Por lo tanto, la comunicación mediante el walkie talkie se desactiva
mientras hable con alguien porque tiene un nivel bajo de prioridad
comparado con el Intercomunicador.
Esto se puede prevenir activando “Conexión por cable siempre activa”
o desactivando la función VOX.
Desactive la función VOX, como se ha explicado, para asegurarse de
que el Intercomunicador no se activará automáticamente cuando ha-
ble a través del transceptor pmr446. Para activar la función Intercom
usando esta conguración, tendrá que pulsar la tecla “Control” (Esta
operación desactiva la comunicación por radio, la cual se activará au-
tomáticamente cuando se desactive la función Intercom).
¡Atención! Si desactiva la función VOX, solamente podrá respon-
der llamadas entrantes de forma manual, pulsando la tecla
“Control”.
Uso del accesorio “BT Ski audio kit” (opcional).
Este kit opcional es la solución perfecta para el uso de su BT City/Eva
también cuando practique deportes de invierno (sin casco o con casco
da esquí de tipo semi rigido”)
A
E
11
El sistema audio se compone de dos altavoces estéreo ultra planos y
un micrófono de varilla, todo integrado en el interior de unas prácti-
cas y cómodas orejeras.
Descripción del sistema de jación
El BT City/Eva se monta fácilmente en el soporte especial, deslizán-
dolo hacia abajo hasta que encaje en la hendidura preparada a tal
efecto.
El BT City/Eva se mantiene en su posición gracias al clip de jación
localizado en la sección superior (A).
Para retirar el BT City/Eva, simplemente pulse el clip de jación y
deslice hacia arriba la unidad.
Uso del BT City/Eva sin casco
Después de haber jado el BT City/Eva en su posición y haber conec-
tado el kit de audio a la toma central, colóquese la orejera como se
indica en la gura. Por favor, verique que ha colocado el micrófono
en la posición correcta, con la marca blanca hacia la boca.
Uso del BT City/Eva con casco semi-rígido
Para colocar el BTSKI en un casco semi-rígido, primero deberá retirar
las pequeñas almohadillas triangulares, usadas para proteger las
orejas, dejando sólo las dos cintas de sujeción en “V”. De esta forma,
podrá colocarse el casco sobre la orejera, cuidando de que la unidad
de BT City/Eva quede bien posicionada entre las dos cintas en “V”
Si no pudiese quitar las almohadillas del casco, existe siempre la
posibilidad de montar el BT City/Eva utilizando la banda de velcro
en dotación.
Fije la banda de velcro como indica la gura.
12
Fije ahora el BT City/Eva a la banda de velcro. Colóquese la orejera,
inserte el cable de conexión de los auriculares en el BT City/Eva y
póngase el casco.
Uso y advertencias especícas
El uso de este casco-auricular disminuirá la capacidad de escuchar
otros sonidos y a la gente de su alrededor. El uso de este dispositivo
mientras conduce, va en bicicleta o esquía puede signicar un serio
peligro para Usted y los de su alrededor y, en algunos países, existen
claras restricciones legales al respecto.
El uso de este auricular a un volumen alto, puede producir perdida
permanente de audición. Si nota algún tipo de dolor alrededor de
la oreja o en interior del oído, reduzca el volumen o interrumpa el
uso del dispositivo. El uso continuado a volumen alto, puede hacer
que sus oídos se acostumbren a ese nivel de volumen, lo cual puede
causar un daño permanente en los mismos. Por favor, utilice este
dispositivo con un nivel de volumen seguro.
Garantía Limitada
de ALAN COMMUNICATIONS
Esta garantía no limita los derechos del usuario reconocidos en la
normativa estatal aplicable en materia de venta de bienes de con-
sumo.
Durante el periodo de garantía, ALAN COMMUNICATIONS, reparará en
un periodo razonable de tiempo los defectos en materiales, diseño y
fabricación, libre de cargos de reparación.
Esta garantía limitada solamente es válida en el país donde se ha
adquirido el producto.
Periodo de garantía
El periodo de garantía comienza en el momento de la compra por
parte del primer usuario nal. El producto consta de diferentes par-
tes que pueden tener diferentes periodos de garantía. La presente
garantía es válida por un periodo de:
24 meses para el transceptor
6 meses para los siguientes accesorios: batería, cargador de ba-
tería, antena y el resto de accesorios
Para mayor información sobre este y otros asuntos relativos al servi-
cio de garantía, diríjase a nuestra página web www.alan.es
Como acceder al servicio de Garantía
En caso de que el producto tenga un defecto, póngase en contacto
con su Distribuidor o siga las instrucciones que guran en la página
web www.alan.es. Cualquier reclamación por el producto afectado,
debe de comunicarse dentro de un tiempo razonable desde que se
apreció el defecto y, en ningún caso, después de que expire el periodo
de garantía. Para tener acceso a esta garantía, es necesario enviar al
servicio técnico:
El producto afectado (equipo o accesorio) con una nota explicativa
de la anomalía detectada
La factura original de compra, con el nombre y la dirección del
distribuidor y la fecha y el lugar de compra
Lo que NO cubre la Garantía
Esta Garantía Limitada no cubre:
E
13
El deterioro del producto debido a su uso habitual
Los defectos causados por un uso indebido (defectos causados por
objetos alados, deformaciones, presiones, caídas, etc.)
Defectos o daños causados por un uso contrario al indicado en el
presente manual.
Defectos causados por otros factores o actos que se escapan del
control del fabricante.
Esta garantía limitada no cubre defectos o daños causados al produc-
to por un uso, o conexión con cualquier producto, accesorio, software
y/o servicios no fabricados o suministrados por el fabricante o por
el uso del producto para cualquier otra función diferente de la que
ha sido fabricado.
La garantía tampoco cubre los defectos causados en las baterías por
cortocircuitos de sus contactos, si los sellos o las células están rotos
o si muestra evidencia de que la batería se ha usado en otro equipo
diferente para el que ha sido fabricada.
Esta garantía limitada no será válida si el producto ha sido abierto,
modicado o reparado por cualquier otro que no sea un servicio
autorizado por ALAN Communications, si se repara usando piezas
no autorizadas o si el número de serie del producto ha sido retirado,
borrado, alterado o son ilegibles de alguna manera, quedando a la
única discreción de ALAN COMMUNICATIONS.
Esta garantía limitada no será válida si el producto se ha expuesto
a humedad, a condiciones ambientales o de temperatura extrema,
corrosión, oxidación, derrames de comida o líquidos o a la inuencia
de productos químicos.
Certicaciones Europeas CE
Este producto cumple la normativa CE de acuerdo con la Directiva
RTTE (99/5/EC). y es de uso libre en todos los países del UE. No se
permite a los usuarios hacer ningún cambio o modicaciones a la
unidad. Las modicaciones que no están aprobadas por el fabricante
invalidan la garantía.
CTE International SRL, declara, bajo su responsabilidad, que este
aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Par-
lamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta
a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20
de noviembre.
© ALAN COMMUNICATIONS, SA. Queda prohibida la reproducción
total o parcial sin el permiso por escrito del titular. Para más informa-
ción, visite nuestra web: www.midland.es
14
SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS
Indicaciones luminosas Estado
Generales
Ninguna indicación (luz apagada) Dispositivo apagado/Dispositivo completamente cargado
Luz AZUL parpadeando cada 3 segundos Dispositivo encendido (standby) / Dispositivo en estado de funcionamiento normal
Luz ROJA parpadeando cada 3 segundos Standby – batería descargada
Tres parpadeos de luz ROJA Dispositivo apagándose
Luce ROJA e AZUL parpadeando a la vez cada 3 segundos Dispositivo activo (Intercom, teléfono o conexión Bluetooth)
Luz ROJA e AZUL parpadeando a la vez y un parpadeo ROJO Dispositivo activo y batería descargada
Luz ROJA parpadeando cada 2 segundos Dispositivo en carga (conectado a una fuente de alimentación)
Luz AZUL ja
Dispositivo en carga (conectado a una fuete de alimentación): batería completa-
mente cargada
SETUP
Luz ROJA ja Modo “Setup”
Luz ROJA y AZUL parpadeando Modo “Pairing” (búsqueda dispositivos)
Luz AZUL ja durante 2 segundos Enlazado con éxito / Reset de dispositivos enlazados
Señlización audio Estado
Tono ascendente (bajo-alto) Dispositivo encendiéndose
Tono descendente (alto-bajo) Dispositivo apagándose
Intercom Activado/Desactivado 1 tono = activado / 2 tonos = desactivado
1 tono Función activada
2 tonos Función desactivada
E
15
FUNCIONALIDAD
Si quiere esta Función …debe hacer esto:
Generales
Encender el dispositivo Mantener pulsada la tecla Control” durante 3 segundos (luz AZUL parpadea)
Apagar el dispositivo Mantener pulsados “Control” y “VOL- durante 3 segundos (luz ROJA parpadea 3 veces)
Aumentar el volumen Pulsar “VOL+”
Disminuir el volumen Pulsar “VOL-”
Tefono móvil
Responder a una llamada Pulsar la tecla “Control/pronunciar una palabra
Rechazar una llamada Mantener pulsada la tecla “Control”/permanecer en silencio
Colgar una llamada Pulsar la tecla “Control
Llamada vocal
Pulsar la tecla Control” y pronunciar el nombre de la persona (sólo si el BT City/Eva non ha
sido enlazado a otro BT City/Eva.)
Rellamada último número Mantener pulsada la tecla “Control durante 3 segundos (2 beep de conrmacn)
INTERCOM (si enlazado a otro dispositivo BT City/Eva)
Activar Intercom Comience a hablar/pulse la tecla Control”
Desactivar Intercom Deje de hablar (tras 20 segundos la comunicación se cierra)/Pulse la tecla “Control
Reproductor MP3 del Tefono a Bluetooth
Activar el reproductor MP3 Mantener pulsados VOL+” y “VOL-“ durante 3 segundos
Play y Pausa Haga doble click en la tecla “Control”
Avance de una canción Mantener pulsada la tecla “VOL+
Retroceso de una canción Mantener pulsada la tecla “VOL-
Desactivar el MP3 Mantener pulsados “VOL+” y “VOL- durante 3 segundos
Conexión vía Cable
Activación/ Desactivacn Haga doble click en la tecla “Control (lo si no está activada la música vía Bluetooth)
SETUP Y SINCRONIZACIÓN (PAIRING)
Entrar en Modo SETUP Mantener pulsada la tecla Control” durante 7 segundos con el dispositivo apagado
Salir del Modo Setup
En Modo Setup, doble click en la tecla Control. La luz ROJA se apaga y la AZUL comenzará
a parpadear.
Enlazar un tefono
En Modo Setup, Mantenga pulsada la tecla Control hasta que la Luz AZUL y ROJA parpa-
deen alternativamente
16
Enlazar otro dispositivo BT City/Eva
En Modo Setup, Mantenga pulsada la tecla “Volume +” en uno de los dos dispositivos y
“Volume –“ en el otro dispositivo (las luces ROJA y AZUL parpadearán alternativamente).
Apenas la sincronización se realiza, ambos dispositivos encenderán la luz AZUL ja durante
un segundo
Reset de todos los dispositivos enlazados
En Modo Setup, Mantenga pulsadas a la vez “Volume +” y Volume durante 3 segundos.
La Luz AZUL se encenderá durante dos segundos.
Setup de conguraciones Especiales
Cambiar la sensibilidad del Vox o desactivarlo
En Modo Setup, pulse Control” y “VOL+ (Luz AZUL ja). Ahora pulse “Volume + o “Volume
-“ para aumentar o disminuir la sensibilidad.
Doble click sobre la tecla Control” para visualizar el Estado del VOX y volver al Modo Setup
(Luz ROJAja).
Estado VOX (Luz AZUL parpadeando):
1parpadeo = VOX desactivado
2 parpadeos = sensibilidad muy baja
3 parpadeos = sensibilidad baja
4 parpadeos = sensibilidad media
5 parpadeos = sensibilidad alta
Conexión a cable siempre activa
Activación: En Modo “Setup, mantenga pulsadas las teclas “Volume+” y Volume -” durante
un segundo. La Luz AZUL parpadeará una vez para indicar la activación.
Desactivación: Igual procedimiento, ahora dos parpadeos de la Luz AZUL indicarán la de-
sactivación
Intercom y GPS
Desactivar: Ir al modo “Set up. Mantenga pulsados “Control y “Volume -” durante 1 segundo
(la luz AZUL parpadeará una vez). Haga doble click en el pulsador central para salir del modo
“Set up
Activar: Proceda de la misma manera pero esta vez la luz AZUL parpadeará 2 veces. Haga
doble click en el pulsador central para salir del modo “Set up
F
1
SOMMAIRE
Midland BTCity/BTEva ..........................................................................................................................................................2
Chargement batteries ..........................................................................................................................................................3
Description du module et du support de xation....................................................................................................................3
Description du BTCity/BTEva ............................................................................................................................................................................. 3
Description du kit audio.......................................................................................................................................................................................3
Description du système de xation au casque .................................................................................................................................................... 4
Mise en et hors service de votre Midland BTCity/BTEva ...........................................................................................................5
Réglage du volume ..............................................................................................................................................................5
Couplage avec d’autres périphériques Bluetooth ...................................................................................................................5
Utilisation des fonctions Bluetooth des périphériques ...........................................................................................................5
Utiliser la fonction téléphone ............................................................................................................................................................................. 5
Utiliser la fonction lecteur MP3 du téléphone mobile ........................................................................................................................................ 6
Couplage à un navigateur GPS............................................................................................................................................................................7
Utiliser la fonction intercom ............................................................................................................................................................................... 7
Remise à zéro de tous les périphériques couplés ....................................................................................................................8
Utiliser l’entrée audio laire .................................................................................................................................................8
Utiliser un lecteur i-Pod/MP3 ............................................................................................................................................................................ 8
Utiliser un émetteur-récepteur .......................................................................................................................................................................... 9
Congurations spéciales ......................................................................................................................................................9
Réglage/ Désactiver la fonction VOX (Intercom et téléphone) ............................................................................................................................ 9
Connexion laire toujours active........................................................................................................................................................................10
Intercom et GPS ............................................................................................................................................................................................... 10
Recommendations pour des utilisations spéciques ............................................................................................................10
Utilisation d’un PMR446 avec l’intercom...........................................................................................................................................................10
Utiliser l’accessoire audio BTSki (optionnel)......................................................................................................................................................11
Utilisez à vos risques ..........................................................................................................................................................12
Garantie............................................................................................................................................................................ 12
Signaus sonores et luminex ................................................................................................................................................14
Fonction............................................................................................................................................................................15
2
Midland BTCity/BTEva
Merci d’avoir acheté le Midland BTCity/BTEva, le système multimédia in-
tercom sans ls pour motards. Le Midland BTCity/BTEva est conçu pour
être monté directement sur votre casque et utilisé pour des communi-
cations avec des périphériques Bluetooth tel qu’un téléphone portable,
un navigateur GPS et un lecteur MP3.Si besoin, il peut être également
couplé avec un autre Midland BTCity/BTEva et utiliseé comme système
intercom sans ls entre conducteur et passager ou de conducteur à con-
ducteur sur une distance maximale de 200 metres. Le Midland BTCity/
BTEva est également fournit avec une connexion laire qui peut utilisé
pour raccorder un lecteur iPod/MP3 ou un émetteur-récepteur PMR446,
qui permet alors une communication de moto à moto jusqu’à une di-
stance de 5 km.
Le Midland BTCity/BTEva est disponible en deux versions:
Simple kit intercom BTCity/BTEva avec un seul module
BTCity/BTEva TWIN Intercom avec deux modules
En fonction du model choisi, la boite contient les élements suivants :
BTCity/BTEva
1 module BTCity/BTEva de communication
1 kit audio avec deux oreillettes stéréo, microphone à tige et un
microphone laire
1 Plaque avec double face adhesif pour xer le module au casque.
1 Pince pour xer le module au casque
1 câble audio stéréo pour connecter un iPod/ ou d’autres modèles
de lecteurs MP3
1 chargeur mural miniUSB
Bouchon mousse suppresseur de vent pour microphone, clef Allen
et bande velcro pour le montage.
BTCity/BTEva TWIN
2 modules BTCity/BTEva de communication
2 kits audio avec deux oreillettes stéréo, microphones à tige et
microphones laire
2 Plaques avec double face adhesif pour xer les modules aux ca-
sques
2 Pinces pour xer les modules aux casques
2 câbles audio stéréo pour connecter un iPod/ ou d’autres modèles
de lecteurs MP3
1 chargeur mural miniUSB avec double sortie
Bouchon mousse suppresseur de vent pour microphone, clef Allen
et bande velcro pour le montage.
Les modules qui sont dans le kit TWIN ont déjà été couplés et peuvent
donc être utilisé immédiatement en mode Intercom.
Spécications techniques du Midland BTCity/BTEva
Générales:
Bluetooth ver. 2.0 stéréo (Protocole Headset/Handsfree/A2DP)
Système AGC qui contrôle automatiquement le niveau du volume
en fonction du bruit de fond.
Communication à la Voix (VOX) ou manuelle.
Contrôle manuel pour activer: le téléphone, l’intercom et la con-
nexion laire
Totalement waterproof
Batterie Lithium avec 8 heures de parole
Temps de rechargement : environ 4 heures
Connexions Bluetooth :
Modules identiques pour un mode conducteur/passager ou moto
à moto , jusqu’à une distance de 200 mètres.
Périphériques Bluetooth
- Téléphone mobile avec lecteur MP3 Stéréo (Protocole A2DP), GPS
(Garmin Zumo, TomTom Rider 1 et 2)
- Emetteur-récepteur PMR446 (avec connexion Bluetooth intégré
ou externe) pour une communication en groupe de moto à moto.
Connexions laires :
Pour une entre audio stéréo (Lecteur iPod/MP3)
Pour un emetteur-récepteur PMR446 (avec câble optionel)
Attention: Avant d’utiliser le BTCity/BTEva pour la première fois,
pensez à le recharger au minimum 5 à 6 heures.
Attention: Le Midland BTCity/BTEva est conçu pour resister à la
pluie et à l’eau. Cependant, s’il pleu vériez toujours que les bou-
chons en plastiques soient correctement en place.
F
3
Chargement des batteries
Assurez vous que le module soit totalement chargé avant sont utilisa-
tion. Attendez au moins 5/6 heures pour une charge complète avant
la première utilisation. Normalment, après cette première charge un
chargement complet est réalisé en 4 heures.
Chargez le module en connectant le chargeur mural dans la prise de
chargement (soulevez le bouchon pour inserer la prise).
La LED clignote rouge sur le module quand le chargement débute.
Laissez le module charger jusqu’à ce que la LED passe au bleu.
Quand la charge est complète (LED bleu), retirer le module du
chargeur.
Attention: chaque fois que la poste de recharge de la mini USB
est branché, l’équipement est automatiquement éteint. Pour
l’utiliser pendant la recharge, allumez l’équipement avec la po-
ste de recharge branché.
Description du module et du system de
xation
Le BTSKI possède 3 touches multifonctions sur l’avant et 3 connexions
laires en partie basses
Description des fonctions des touches:
Contrôle: Pour utiliser les fonctions du téléphone et de l’Intercom
Volume+: Vous permet d’augmenter le volume
Volume -: Vous permet réduire le volume
Description des connexions laires
Jack de charge: Permet de recharger le module à l’aide d’un
chargeur standard mini USB.
› Jack kit audio: Permet de connecter le kit audio (Oreillette stéréo
et microphone)
› Jack Auxiliaire Audio (AUX) : Peut être utilisé pour connecter une
source audio tel qu’un iPod/lecteur MP3, ou une radio PMR446
Description du kit audio
Le system audio comprend deux oreillettes ultra plates stéréo et deux
microphone interchangeable avec xation et connexions laires.
Fixation des oreillettes stéréos
Les deux haut-parleurs stéréo sont équipés de velcro et d’adhésif pour
un montage simple à l’intérieur du casque.
Attention, positionnez-les de manière à ne pas couvrir entiè-
rement les oreilles, vous devez toujours pouvoir entendre les
bruits/indications en provenance de la route.
Le microphone peut être xé au casque de deux manières:
Microphone à tige
Positionnez la partie avec le velcro/l’adhésif entre le rembourrage et
la partie rigide du casque, de manière à ce que le microphone soit
bien positionné face à la bouche, avec le symbole blanc tourné vers
Volume+Volume -
Control
Jack de charge
Jack Auxiliaire Audio
AUX
Jack kit audio
4
la bouche. Ce type de microphone est adapté aux casques Jet et Mo-
dulaires.
Microphone à l
Positionnez le microphone, grâce au velcro et à l’adhésif, à l’intérieur
du casque en face de la bouche. Ce type de microphone est plus indi-
qué pour les casques intégraux. Le mini connecteur du microphone
vous permet de brancher facilement le microphone le plus adapté à
votre casque.
Prise kit audio
Le kit audio doit être branché, au moyen du connecteur en L au Mid-
land BTCity/BTEva dans la prise centrale.
Description du système de xation au casque
Le Midland BTCity/BTEva est livré avec deux diérents systèmes de
xation au casque: un avec adhésif double face et l’autre avec un
système d’accrochage à pince. Le système de xation permet d «ac-
crocher» de façon sûre le dispositif BTCity/BTEva à votre casque et de
le sortir à tout moment pour le charger ou le ranger.
Fixation avec adhésif double face
La plaque de xation présente une partie
déjà prévue avec un adhésif double face.
Après avoir nettoyé la surface du casque
au niveau de la zone sur laquelle on a
l’intention de xer le dispositif, enlevez la
pellicule de l’adhésif double face et posi-
tionnez la plaque de xation sur le casque
en exerçant une légère pression pendant
quelques secondes
Fixation avec pince
Avec la clé mâle six pans, desserrez les deux vis de la pince et placez
la plaque postérieure entre le rembourrage du casque et la calotte
externe rigide.Après avoir introduit la pince, serrez les deux vis de ma-
nière à ce qu’elle soit stable et bien xée. A l’interieur de la pince est
inclus une petite cale qui peut être retiré pour augmenter le serrage.
Introduction et décrochage du Midland BTCity/
BTEva
Le BTCity/BTEva peut être facilement mis en place en le faisant cou-
lisser vers la bas sur son support de xation jusqu’au verrouillage.
Le BTCity/BTEva est maintenue en place grâce à l’ergot situé en partie
supérieur (A).
Cale
A
F
5
Pour détacher le BTCity/BTEva, appuyez simplement sur l’ergot et
faite le coulisser vers le haut.
Mise en et hors service
du Midland BTCity/BTEva
Mise en service :
Appuyez sur la touche “Control” pendant environ 3 secondes ju-
squ’à ce que le voyant s’allume Bleu.
Mise hors service:
Appuyez simultanément les touches “Control” et “VOL-” jusqu’à ce
que le voyant clignote trois fois Rouge. Ceci réduit le risqué d’étein-
dre par accident (surtout avec des gants épais).
Régler le volume
Votre Midland BTCity/BTEva utilise la technologie AGC, qui ajuste
automatiquement le volume en fonction du bruit environnent. Ce-
pendant, il est possible de régler manuellement le volume à l’aide des
touches “Volume+” et “Volume -“.
Attention: Le volume ne peut être régler que si la connexion
audio est active.
Pairing with Bluetooth devices
Votre Midland BTCity/BTEva est un périphérique Bluetooth qui peut
être pairé avec un autre périphérique Bluetooth, comme un télé-
phone mobile ou un autre BTCity/BTEva pour une communication
par Intercom.
Avant de réaliser cette procédure, il faut placer le BTCity/BTEva en
mode de conguration.
Mode conguration
Éteindre le BTCity/BTEva. Appuyez et gardez enfoncé la touche
centrale “Control” environ 7 s. jusqu’à ce que le voyant soit rouge
xe. Le BTCity/BTEva est maintenant en mode “Setup et peut donc
être lié à un autre périphérique.
Sortir du mode de conguration
Pour sortir du mode “Setup double cliqué sur la touche “Control”.
Une fois que le voyant rouge s’éteint, il commence à clignoter en
bleu. Vous pouvez maintenant utiliser le BTCity/BTEva.
Utiliser les fonctions Bluetooth
du périphérique
Utiliser les fonctions du téléphone
Pour utiliser les fonctions téléphone, assurez vous qu’ils soient bien
appairé ensemble.
Pairing the unit with a mobile phone
1. Eectuez une recherche de périphérique Bluetooth sur votre
téléphone mobile. Comme cette procédure varie d’une marque à
une autre, reportez vous à votre manuel d’utilisation pour de plus
ample informations.
2. Placez le BTCity/BTEva en mode “Setup, puis appuyez sur la tou-
che Control jusqu’à ce que le voyant clignote rouge et bleu.
3. Après quelques secondes le téléphone ache “Midland BTCity/
BTEva. Sélectionnez-le et suivez les instructions du manuel de
votre téléphone pour accepter la connexion. Lors de la demande,
ente le code d’appairage qui est 0000 (quatre zéros). Votre télé-
phone doit ensuite vous acher un message conrmant la conne-
xion.
4. Après la conrmation de votre téléphone le BTCity/BTEva quitte
automatiquement le mode Setup (Voyant Rouge xe) et passe en
mode de fonctionnement (Voyant bleu clignotant).
Répondre à un appel
Lorsque le téléphone sonne, vous pouvez répondre de deux manières :
Vocalement :
Prononcé simplement un mot pour décrocher et commence à parler.
Rappelez-vous que cela nest possible qu’après la troisième sonne-
rie. (Attention tous les téléphones ne supportent pas la fonction de
réponse vocale)
6
Manuellement :
Appuyez brièvement sur la touche “Control” et commencez à parler
Rejeter un appel
Si vous ne souhaitez pas répondre vous pouvez laisser sonner ou bien
appuyez sur la touche “Control” pendant quelques secondes (vous
entendrez une tonalité de conrmation).
Passer un appel
Il y a plusieurs manières de passer un appel :
Depuis le clavier du mobile:
Composez le numéro sur le clavier du téléphone:
Appuyez sur la touche “Envoyé” sur votre téléphone mobile.
Recomposer le dernier numéro:
Maintenez appuyez la touche “Control” pendant environ 3 secon-
des an de recomposer le dernier numéro (Vous entendez une
tonalité de conrmation).
Appel vocal:
Appuyez brièvement sur la touche “Control”. Si votre téléphone
supporte la fonction appel vocal, il vous sera demandé de pronon-
cé le nom du contact que vous souhaitez appeler.
Priorité: Les appels on une priorité haute, ce qui veut dire que toutes les
autres communications seront temporairement désactivé quand un ap-
pel est reçu et réactivé automatiquement à la n de l’appel.
Attention: Lappel vocal est possible uniquement si votre BTCi-
ty/BTEva n’est pas connecter à un autre BTCity/BTEva en mode
Intercom.
Terminer un appel
Il y plusieurs façons de mettre n à un appel :
Attendez que votre correspondent raccroche.
Appuyez sur la touche “Control” pendant environ 3 secondes (Vous
entendez une tonalité de conrmation).
Appuyez sur la touche “Fin” de votre téléphone mobile.
Utiliser les fonctions MP3 du téléphone mobile
Beaucoup de téléphone mobile actuellement sont conçu pout être
utilisé comme des lecteurs stéréo MP3. Le BTCity/BTEva est compati-
ble avec les protocoles A2DP et AVRCP qui vous permettent découter
de la musique en stéréo et de contrôler à distance la fonction lecteur
MP3 du téléphone mobile. Vous pouvez également utiliser votre BT-
SKI pour contrôler les options de lecture suivantes: Lecture, Pause,
Avancer et Reculer.
Contrôles possible:
Pour la lecture/pause de la musique, double cliquez sur la
touche “Control”.
Pour avancer vers le prochain titre, maintenez appuyez la
touche “Volume+” jusqu’au changement.
Pour reculer vers le titre précédent, maintenez appuyez la
touche “volume-“ jusqu’au changement.
Pour activer le lecteur MP3 connecté, maintenez appu-
yez les touches “Volume +” et “Volume-“ pendant environ 3
secondes(Cette fonction est active par défaut).
Pour désactiver le lecteur MP3, maintenez appuyez les tou-
ches ”Volume+” et “volume-“ (Vous entendrez 2 Beep de conr-
mation).
Volume+
Avancer
Volume -
Reculer
Control
Lecture/Pause
F
7
Priorité: Lécoute de la musique à la priorité la plus basse. C’est pourquoi,
elle sera toujours désactivée lorsqu’un autre type de communication est
activé.
Couplage à un navigateur GPS
En général il est possible de coupler n’importe quel navigateur GPS
qui accepte un écouteur Bluetooth. Le Midland BTCity/BTEva a été
testé avec succès avec la famille de navigateurs GPS ZUMO de Garmin
et le TOMTOM Rider 1 et 2.
1. Activez sur votre GPS le mode de recherche des dispositifs écou-
teurs Bluetooth. Cette fonction dépend de la marque et du modèle
de votre GPS (reportez-vous au mode d’emploi du GPS).
2. Assurez-vous que le BTCity/BTEva est en mode Setup (Voyant
reouge xe) et appuyez sur la touche “Control” du BTCity/BTEva
jusqu’a ce que le voyant clignote rouge et bleu.
3. Au bout de quelques secondes sur le GPS s’achera le nom “Mid-
land BTCity-BTEva. sélectionnez-le et suivez les instructions pour
accepter le couplage. Lorsqu’il vous est demandé, saisissez le code
de couplage: 0000 (quatre zéros). Le GPS conrmera si le processus
de couplage a été réussi.
4. The BTCity/BTEva unit returns to the Setup mode (red indicator perma-
nently on) to indicate that it is ready to be paired with other devices.
Le couplage d’un navigateur GPS exclut la possibilité de coupler au
BTCity/BTEva également un téléphone portable. Cette limite peut
être facilement surmontée en couplant le téléphone directement au
navigateur GPS, puis en couplant ce dernier au Midland BTCity/BTEva.
Dans ce cas les fonctions du téléphone sont gérées directement sur
le navigateur GPS.
Utilisez la fonction Intercom
Pour utiliser la fonction Intercom, assurez vous que les deux BTCity/
BTEva sont bien allumé et déjà appairé ensemble.
Les deux dispositifs présents dans le même paquet Midland BTCity/
BTEva TWIN Pack sont déjà couplés entre eux et prêts à l’utilisation,
par conséquent il n’est pas nécessaire d’activer cette procédure de
couplage.
Par contre si les dispositifs ne font pas partie du même paquet ou
si vous avez acheté un autre BTCity/BTEva à un autre moment (par
exemple pour le passager), vous devez d’abord eectuer la procédure
de couplage pour pouvoir utiliser l’intercom.
Appairage avec un autre BTCity/BTEva
Placez les deux BTCity/BTEva en mode Setup (voyant rouge xe).
Appuyez sur la touche “Volume +” jusqu’à ce que le voyant clignote
alternativement ROUGE et BLEU.
Puis appuyez sur la touché Volume –“du second BTCity/BTEva jusqu’a
ce que le voyant clignote également en ROUGE et BLEU. Maintenant
les deux BTCity/BTEva tentent de se connecter entre eux.
Quand l’appairage à réussi, le voyant s’allume BLEU pendant 1 se-
conde et revient en mode de conguration (Rouge xe) pour d’autres
procédures de conguration.
Pour utiliser les deux modules, sortez du mode de conguration:
Double cliquer sur la touche “Control”. Le voyant rouge s’éteint et
passe au BLEU clignotant, vous pouvez maintenant utiliser votre
BTCity/BTEva.
Intercom
La fonction Intercom peut être activé de deux façons:
Activation manuelle:
Appuyez sur la touche “Control”, sur un des deux modules. La
communication est activée et le reste jusqu’à ce que vous appuyiez
à nouveau sur la touche “Control”. Vous entendez 1 tonalité pour
conrmer lactivation et 2 tonalités pour conrmer la désactiva-
tion.
Activation vocal (VOX):
C’est le mode d’activation par défaut. Pour débuté une commu-
nication Intercom, parler simplement. La communication reste
active pendant la période ou vous parlez.
Attention: Lorsque vous utilisez la fonction Intercom pour la
première fois, l’activation (vocale ou manuelle) se fait avec un
petit retard car les deux appareils doivent se reconnaitre. Pour
les activations suivantes, la communication s’établi immédia-
tement.
8
S’il n’y plus de conversation l’Intercom se désactive automatique-
ment après 20 secondes. Pour le réactivé, recommencez à parler.
Lorsque l’Intercom est actif en mode “VOX”, vous pouvez le dé-
sactiver avant le temps prédénie, en appuyant simplement sur
la touche ”Control”.
Pour désactiver le déclanchement à la voix, suivez les instructions
notes dans le paragraphe Congurations spéciales”.
Intercom et GPS
If le BTCity/BTEva est connecté a un GPS, la communication Intercom
n’est pas désactiveé quand le GPS parle. Cest la même chose lorsque
vous recevez un appel à traver le GPS. Quand le téléphone est con-
necté au GPS, il peut arriver que les appels téléphoniques ne soient
pas toujours gérés correctement. Dans ce cas vous pouvez choisir de
désactiver cette option. (Voir la section “Conguration Spéciale”)
Priorité :
Avec un Téléphone: La fonction intercom estsactivé pendant un appel
téléphonique et réactivé automatiquement quand l’appel se termine.
Avec la musique: La musique par Bluetooth est désactivé quand l’
Intercom est ouvert.
Avec un GPS: Dans le cas d’une annonce GPS, la fonction intercom
n’est pas désactivé, permettant de quarder la conversion avec en fond
l’annonce GPS.
Distance
Deux Midland BTCity/BTEva peuvent communiquer jusqu’à une di-
stance maximale de 200 metres en extérieur. La distance maximale
dépend de la présence d’obstacle dans la zone et de lorientation de
la tête.
Réinitialisation de tous les dispositifs
couplés
Quelque fois vous pouvez trouver nécessaire d’eacer toutes les réfé-
rences aux périphériques connecté au BTCity/BTEva (Opération de
remise à zéro “Reset”).
Pour eectuer cette opération, éteignez votre BTCity/BTEva et
maintenez appuyé la touche “Control”. Le voyant passe au rouge.
Appuyez simultanément les touches “Volume +” et “Volume –“
pendant 4 secondes. Le voyant passe alors au bleu xe pendant
1 seconde.
Cette procédure eace tous les appareils Bluetooth sauvegardé en
mémoire, il est donc possible de refaire des procédures d’appaira-
ge à partir d’une session vierge.
Utilisation de l’entrée audio laire
Votre Midland BTCity/BTEva est également fournit avec une entrée lai-
re audio (nommé AUX), qui peut être utilisé pour connecter une source
audio, tel qu’un iPod (ou toute autre lecteur MP3) ou une PMR446 pour
une communication en groupe ou pour une plus grande couverture.
Priorité: Lentrée laire à la priorité la plus faible compare aux conne-
xions Bluetooth (Intercom inclus) et sera par conséquence toujours
interrompue lorsqu’une connexion Bluetooth est active..
Utiliser un lecteur i-Pod/MP3
Écouter de la musique
Pour écouter de la musique depuis l’entrée laire, connectez votre
source audio à l’aide du câble fournit avec le BTCity/BTEva. Le niveau
sonore est réglé automatiquement par le system AGC, ce qui veut dire
que vous avez uniquement besoin d’ajuster le volume sur votre iPod/
lecteur MP3 pour une écoute confortable à vitesse normale.
Attention: Ne réglez jamais le volume de votre lecteur au maxi-
mum.
Conseil: Nous vous recommandons d’eectuer quelque test an de trou-
F
9
ver le volume sonore qui garantie une bonne écoute à vitesse normale.
Le system AGC va automatiquement augmenter le volume à vitesse éle-
vée. Information à vous rappeler pour vos futurs déplacements.
Attention: le réglage du volume, par les touches (“Volume+” et
Volume –“), ne peut pas être utilisé pour régler le volume de la
source audio laire(ex: MP3 player).
Activer/désactiver l’entrée laire
Lentrée laire peut être activé et désactivé.
Activation: double clicqué sur la touche “Control” (vous entendez
une tonalité de conrmation)..
Désactivation: double cliquer sur la touche “Control” (vous enten-
dez deux tonalité de conrmation).
Attention: this function is available only if there is no music
active via Bluetooth.
Utiliser un émetteur-récepteur
Pour pouvoir utiliser une PMR446, il est nécessaire d’acquérir un câble
spécique (Vendu séparément) pour la connexion avec votre Midland
BTCity/BTEva:
Chaque fabricant de radio utilise son propre type de connectique, c’est
pourquoi nous vous conseillons de demander à votre revendeur quel
câble est le mieux adapté à votre besoin..
Pour communiquer à l’aide de la radio, appuyez sur la touché (PTT) et
relâchez pour recevoir. Il n’est pas possible de parler et d’écouter en
même temps. La communication peut également être active sans la
touché PTT, en activant la fonction VOX.
Congurations spéciales
Certaine fonction du Midland BTCity/BTEva peuvent être congure
pour des besoins spéciques :
Réglage/ Désactivation du VOX (Intercom et téléphone)
Connexion laire toujours active
Intercom et GPS
Réglage/ Désactivation du VOX (Intercom et
téléphone)
TLa fonction Intercom peut être active soit manuellement, soit auto-
matiquement (VOX). La fonction VOX est inuencée aussi bien par le
bruit ambiant que par la vitesse.
Pour un résultat optimum, il est possible de choisir permit un des
quatre niveaux de sensibilité: Haut, Moyen, Bas, Très bas. Le réglage
par défaut du BTCity/BTEva est “Low”. Il est également possible de dé-
sactiver le VOX de manière à activer l’Intercom et l’appel téléphonique
manuellement.
Réglage la sensibilité du microphone (VOX
1. Entrée en mode Setup : Éteignez le BTCity/BTEva. Gardez le bouton
central (Control) appuyé jusquà ce que le voyant soit rouge xer. Votre
BTCity/BTEva est maintenant en mode de conguration
2. Appuyez sur “Volume+” et “Control” jusqu’à ce que le voant passe
du rouge xe au bleu xe.
3. Maintenant, appuyez sur “Volume +” ou “Volume -“ pour au-
gmenter ou réduire la sensibilité. A chaque appuie sur une ouche
de volume le voyant clignote rouge pour conrmer. Quand vous
atteignez une limite supérieure ou inférieure le voyant ne clignote
plus.
4. Double cliquer sur le bouton Control”, le voyant clignote Blue plu-
sieurs fois an d’indiquer le niveua de sensibilité :
1 fois = VOX désactivé
2 fois = très basse sensibilité
3 fois= basse sensibilité
4 fois= moyenne sensibilité
5 fois = haute sensibilité
Défault = basse sensibilité
5. Le voyant est à nouveau ROUGE xe (“mode Set up”) et les modi-
cations sont conrmées.
6. Si besoin, vous pouvez à nouveau régler la sensibilité en recom-
mençant à partir du point 2, sinon ressortez en double cliquant sur
le bouton Control”. Une fois le voyant rouge éteint, il passe au bleu
clignotant, vous pouvez maintenant utiliser votre BTCity/BTEva.
10
Désactiver la fonction VOX (Intercom et téléphone)
Suivez toute la procédure décrite précédemment et choisissez le nive-
au 1 (Vox désactivé). Le voyant clignote une fois.
Connexion laire toujours active
Cette fonction vous permet de conserver la conecxion laire toujours
active, même si le teléléphone ou l’intercom est actif. Cette fonction
peut être utile lorsque vous utilisé une radio PMR446.
Activer :
Entrez en mode “Setup”.
Appuyez sur “Volume+” et “Volume -” pendnat une seconde. Le
voyant clignote bleu une fois.
Pour sortir du mode “Setup double cliquer sur la touche Control” .
Désactiver :
Suivez la même procédure, cette fois-ci le voyant clignote bleu
deux fois.
Pour sortir du mode “Setup” double cliquer sur la touche “Control”.
Intercom et GPS
Désactiver:
Entrez en mode “Setup”.
Appuyez sur les touches “Control” et “Volume -” pendant une se-
conde. La LED bleu clignote une fois.
Pour sortir du mode “Setup” double cliquez sur la touche “Control”.
Activer à nouveau:
Suivez la meme procedure que précédemment; maintenant la LED
clignote bleu deux fois
Pour sortir du mode “Setup” double cliquez sur la touche “Control”.
Recommandations pour des utilisations
spéciques
La section qui suit, donne quelque suggestion sur la façon d’obtenir
les meilleures performances de votre BTCity/BTEva.
Using a PMR446 transceiver
Pour pouvoir utiliser une PMR446, il est nécessaire d’acquérir un câble
spécique (Vendu séparément) pour la connexion avec votre Midland
BTCity/BTEva :
Chaque fabricant de radio utilise son propre type de connectique,
c’est pourquoi nous vous conseillons de demander à votre reven-
deur quel câble est le mieux adapté à votre besoin.
Pour communiquer à l’aide de la radio, appuyez sur la touché (PTT) et
relâchez pour recevoir. Il n’est pas possible de parler et d’écouter en
même temps. Le câble connecté à la radio à un bouton PTT qui peut
être xé au guidon de la moto ou gardé en main (pour le passager).
Réglez le volume de la radaio en fonction de vos besoins, mais rappe-
lez vous que le volume est controlé par un systeme AGC et qu’il va être
automatiquement augmenté en fonction du bruit de fond.
Si vous souhaitez utiliser une PMR446 pour une communication en
groupe et utiliser également l’Intercom entre deux BTCity/BTEva, vous
devez vous rappelez que l’Intercom s’active à chaque fois que vous
parlez grâce à la fonction VOX.
Par conséquence, les communications radio seront désactivées à
chaque fois que vous parlerez, car ils ont une priorité plus faible que
l’Intercom.
Il est possible d’empêcher cela en utilisant les fonctions “Connexion
laire toujours active” ou “Désactiver la fonction VOX” (les deux sont
expliqués dans les section précédentes).
Désactiver la fonction VOX comme décrit dans la section précédente,
vous permet d’être sure que l’Intercom ne s’activera pas lorsque vous
parlerez avec la PMR446. Pour activer l’Intercom dans cette congu-
ration, il faudra le faire manuellement en appuyant sur le bouton «
control ». (Ceci désactive la communication radio qui sera réactivé
automatiquement quand l’Intercom sera coupé).
Attention! Si vous désactivé la fonction VOX, vous ne pourrez
répondre à un appel téléphonique que si vous appuyez sur la
touche “Control”
F
11
Utiliser l’accessoire audio BTSki (optionnel)
Ce kit optionnel est une solution Bluetooth pour les sports d’hivers
(utilisable sans casque ou avec un casque semi-rigide de ski). Le sy-
stème audio est composé de deux oreilletes ultra plates stéréo et d’un
microphone à tige, intégré dans une ligne de matériel doux.
Le système audio est composé de deux oreilletes ultra plates stéréo et
d’un microphone à tige, intégré dans des caches oreilles.
Mise en place et retrait de votre Midland BTCity/
BTEva
Le BTCity/BTEva peut être facilement mis en place en le faisant cou-
lisser vers la bas sur son support de xation jusqu’au verrouillage.
Le BTCity/BTEva est maintenue en place grâce à l’ergot situé en partie
supérieur (A).
Pour détacher le BTCity/BTEva, appuyez simplement sur l’ergot et
faite le coulisser vers le haut.
Utiliser le BTCity/BTEva sans casque
Après avoir xé le BTCity/BTEva avec l’outil approprié et connecté le kit
audio sur le connecteur central, portez l’ensemble comme indiqué sur
l’image. Assurez vous, d’avoir placé le microphone dans le bon sens
avec la marque blanche tournée vers votre bouche.
Utiliser le BTCity/BTEva avec un casque
semi-rigide
Pour placer le BTCity/BTEva dans un casque semi-rigide il faut tous
d’abord retirer les petites pastilles triangulaires utilisées pour couvrir
les oreilles dans la majorité des casques vendu, puis placez directe-
ment le BTCity/BTEva dans le casque .
Assurez-vous que le BTCity/BTEva est placé entre les deux lanière en
“V”.
A
12
Si votre casque n’est pas équipé avec les deux pastilles, vous pouvez
malgré tous monter votre BTCity/BTEva en utilisant les deux bandes
Velcro fournit. Assurez-vous que les velcros soit xé comme indiqué
sur l’image.
Maintenant, xé le BTCity/BTEva sur la bande Velcro. Insérez le câble
des oreillettes dans le connecteur central et mettez votre casque.
Utilisez à vos risques
L’utilisation du micro-casque altère votre capacité à entendre d’autres
sons et d’autres personnes autour de vous.
Écouter de la musique ou parler au téléphone vous empêche d’en-
tendre les autres autour de vous et vous empèche de skier en toute
sécurité. L’utilisation de ces équipements pendant la conduite ou sur
les pistes de ski peut endommager vous et les autres ; dans certains
lieux n’est pas autorisé. L’utilisation de ce casque à un volume élevé
peut entraîner une perte auditive permanente.
Si vous entendez un siement dans l’oreille ou toutes autres écoutes
douloureuse associée, réduisez le volume ou cessez d’utiliser cet ap-
pareil. Avec l’utilisation continue à volume élevé, vos oreilles s’habi-
tuent au niveau sonore, ce qui peu causer des dommages permanents
à votre audience.
S’il vous plaît utiliser cet appareil à un niveau de volume raisonnable.
Garantie
La garantie ne limite pas les droits (légaux) de l’utilisation dans le
cadre des lois national applicable relative à la vente de produits de
consommation.
Pendant la période de garantie, le fabricant ou un revendeur habilité
remédie au défaut en réparant ou remplacement le produit, dans la
limite de cette garantie.
Cette garantie limité est valable uniquement dans le pays ou à été
acheté le produit.
Période de garantie
La période de garantie débute lors de l’achat initial par du premier
client nal. Le produit est constitué d’une multitude d’éléments et ces
éléments sont couverts par diérente périodes de garanties :
- 24 mois pour l’appareil lui même
- 6 mois pour les éléments suivants : batterie, chargeurs, oreillettes,
antennes.
Comment bénécier de la garantie
Dans le cas d’un produit défectueux, merci de retourner le matériel
à un réparateur agrée ou au fabricant directement. Pour bénécier
de cette garantie il est nécessaire de retourner au service autorisé :
- Le produit défectueux (ou accessoires)
- La facture originale, qui indique clairement le nom et l’adresse du
vendeur, la date et le lieu de l’achat.
Ce que la garantie de ne couvre pas
La garantie ne couvre pas:
- L’usure normale du produit
- Les défauts causés par une manipulation brutale (défauts cause
par un objet coupant, par torsion, compression ou chute …)
- Les défauts ou dommage causés par une mauvaise manipulation
du produit, y compris les utilisations contraire aux recommanda-
F
13
tions du fabricant.
- Les défauts causés par d’autres facteurs/faits en dehors des control
raisonnables du fabricant.
La garantie ne couvre pas les défauts ou les dommages causés au pro-
duit par un mauvais usage avec, ou une connexion à un quelconque
produit, logiciel accessoire et / ou services non produits ou fournis par
le fabricant ou par l’utilisation du produit pour un usage autre que
pour l’usage prévu du produit.
La garantie n’est pas applicable si le produit a été ouvert, modié ou
réparé par quelqu’un d’autre que le revendeur autorisé, si il est réparé
avec des pièces de rechange non autorisées ou si le numéro de série a
été supprimé, eacé, abîmé, altéré ou nest plus lisible.
La garantie n’est pas applicable si le produit a été exposé à l’humidité,
à l’humidité ou à des conditions thermiques extrême ou aux intem-
péries ou à la corrosion, à l’oxydation, au contact d’aliments ou de
liquides ou à l’action de produits chimiques.
Certication de notice européenne CE et informa-
tions d’agrément aux ns de sécurité
Ce produit porte le marquage CE conformément à la directive RTTE
(99/5/CE) et peut être librement utilisé dans tous les pays de l’UE.
Il est interdit aux utilisateurs d’eectuer des changements ou des
modications sur le dispositif.
Les modications qui ne sont pas expressément approuvées par le
producteur rendent nulle la garantie.
Pour de plus amples informations, veuillez visiter notre site Internet:
www.cte.it
14
SIGNAUX SONORES ET LUMINEUX
INDICATIONS ETATS
GENERAL
Aucune L’unité est éteinte ou totalement chargé alors quelle est connecté au chargeur.
Clignotement BLEU simple toutes les 3 secondes Unité en cours d’allumage ou en fonction
Triple clignotement ROUGE Unité en cours d’extinction
Simple clignotement ROUGE toutes les 3 secondes Veille- Batterie faible
Cligonetement simultané BLEU et ROUGE toutes les 3 se-
condes
Actif (Intercom, appel téléphonique ou connexion Bluetooth en cours)
Cligonetement simultané BLEU et ROUGE et une fois rouge
toutes les 3 secondes
Actif mais batterie faible
Simple clignotement ROUGE toutes les 2 secondes Unité en charge lorsquelle connecté au chargeur
Bleue xe Unité connecté au chargeur; recharge terminé
CONFIGURATION
ROUGE xe mode Setup
Clignotement rapide rouge/bleu Recherche de périphérique pour appairage
BLEU xe pendant 2 secondes Appairage réussi/ Reset des périphériques appairéss)
SIGNAUX AUDIO ETATS
Tonalité ascendente (basse-haute) Unité en cours d’allumage
Tonalité déscendente (haute-basse) Unité en cours d’extinction
Activation/désactivation de l’Intercom 1 tonalité = Actif / 2 tonalité = inactif
1 tonalité Fonction spéciale actif
2 tonalités Fonction spéciale inactif
F
15
FONCTIONS
Si vous voulez ... …faire ça
GENERAL
Allumer l’unité Appuyez sur la touche control au minimum 3 secondes (clignotement BLEU)
Eteindre l’unité
Appuyez sur la touche Control et VOL- pendant 3 secondes (Triple clignotment ROU-
GE)
Augmenter le volume Appuie cour ou long sur la touche Volume +
Baisser le volume Appuie cour ou long sur la touche Volume -
TELEPHONE MOBILE
Répondre à un appel Appuie court sur la touche Control / parlez
Rejeter un appel Appuie long sur la touche Control / restez mué jusqu’à l’arret de la sonnerie
Terminer un appel Appuie court sur la touche Control
Numérotation vocale
Appuie court sur la touche Control et eppeler le nom de la personne à appeler (seu-
lement si votre BTSKI est appairé à un autre BTSKI).
Recomposer le dernier numéro Appuie long sur la touche Control
INTERCOM (si pairé avec un autre BTCity/BTEva)
Utiliser l’Intercom Commencez à parler/ Appuie court sur la touche Control
Stopper l’Intercom
Arrêtez de parler (après 20 sec. vous retournez en veille)/ Appuie court sur la touche
Control
Lecteur MP3 BLUETOOTH du téléphone
Activer le lecteur MP3 Maintenez appuyé les touches VOL+ et VOL- pendant 3 secondes
Lecture et Pause Double cliquez sur la touche Control
Avancer (musique suivante) Pendant la lecture, maintenez appuyé la touche VOL+ pendant for 3 sec
Reculer (musique précédente) Pendant la lecture, maintenez appuyé la touche VOL- pendant for 3 sec.
Désactiver le lecteur MP3 Maintenez appuyé les touches VOL+ et VOL- pendant 3 secondes
CONNEXION FILAIRE
Activer/Désactiver
Double cliquez sur la touche Control (seulement si la musique via Bluetooth est
inactive)
SETUP/PAIRRAGE
16
Entrer en mode SETUP Appuyez sur la touche Control pendant 7 secondes alors que l’unité est éteinte
Sortir du mode Setup
En mode Setup, double cliquer sur la touche Control. Le voyant ROUGE s’éteint puis
clignote BLEU
Appairer un téléphone
En mode Setup, Appuyez sur la touche Control jusqu’au clignotement alternative
BLEU/ROUGE
Appairer avec un autre BTCity/BTEva
En mode Setup, Appuyez sur la touche Volume + sur le premier module(le voyant
clignote alternativement ROUGE/BLEU), appuyez sur la touche Volume- sur le second
(le voyant clignote alternativement ROUGE/BLEU). Pour un appairage réussi le vo-
yant est BLEU xe pendant une seconde.
Reset all paired devices
While in Setup mode, long press he Volume + and he Volume -. On a successful reset,
the Blue light will turn on for two second.
CONFIGURATION SPECIALE
Changer la sensibilité VOX ou le désactiver
En mode Setup, appuie court sur les touches Control et VOL+ (voyant bleu ). Mainte-
nant, appuyez sur “Volume +” ou “Volume-“ pour augmenter ou baisser la sensibili-
té. Double cliquer sur la touche Control pour visualiser l’état du VOX.
ETAT DU VOX (clignotement BLEU):
Un = VOX inactif
Deux = très basse sensibilité
3 fois = basse sensibilité
4 fois = moyenne sensibilité.
5 fois = haute sensibilité
Connexion laire toujours active
Activer: Appuyez sur “Volume+” et “Volume -” pendnat une seconde. Le voyant cli-
gnote bleu une fois.
Désactiver: Suivez la même procédure, cette fois-ci le voyant clignote bleu deux fois.
Intercom et GPS
Désactiver: Entrez en mode “Setup. Appuyez sur les touches “Control” et “Volume-”
pendant une seconde. La LED bleu clignote une fois. Pour sortir du mode “Setup”
double cliquez sur la touche Control”.
Activer à nouveau: Suivez la meme procedure que précédemment; maintenant
la LED clignote bleu deux fois. Pour sortir du mode “Setup” double cliquez sur la
touche “Control”.
Par la prèsente CTE International dèclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/CE ; la dèclaration de
conformitè est consultable sur le site internet www.midlandredio.eu
P
1
ÍNDICE
Midland BTCity/BTEva ..........................................................................................................................................................2
Carregando as baterias ........................................................................................................................................................3
Descrição da unidade e dos suportes de instalação .................................................................................................................3
Descrição da BTCity/BTEva............................................................................................................................................................................... 3
Descrição do kit de áudio ................................................................................................................................................................................... 3
Descrição dos suportes de instalação ................................................................................................................................................................. 4
Ligar e desligar o seu BTCity/BTEva da Midland ......................................................................................................................5
Ajustar o volume..................................................................................................................................................................5
Emparelhamento com dispositivos Bluetooth ........................................................................................................................5
Utilizar as funcionalidades dos dispositivos Bluetooth ...........................................................................................................5
Utilizar a funcionalidade de telefone ................................................................................................................................................................. 5
Utilizar a funcionalidade de leitor de MP3 do telemóvel .................................................................................................................................... 6
Emparelhar a unidade com um GPS de navegação por satélite .......................................................................................................................... 6
Utilizar a funcionalidade de intercomunicador........................................................................................................................................................ 7
Reposição de todos os dispositivos emparelhados ..................................................................................................................8
Utilização da entrada de áudio com o ..................................................................................................................................8
Utilizar um i-Pod/MP3 ....................................................................................................................................................................................... 8
Utilizar um rádio emissor-receptor bidireccional ................................................................................................................................................ 9
Congurações especiais........................................................................................................................................................9
Ajustamento / Desactivação da função VOX (Intercom e telefone) ..................................................................................................................... 9
Ligação com os sempre activa .......................................................................................................................................................................... 9
Intercom e GPS................................................................................................................................................................................................. 10
Recomendações para utilizações especícas ........................................................................................................................10
Utilizar um receptor transmissor PMR446 ........................................................................................................................................................ 10
Utilizar o acessório BTSki Kit Áudio (opcional) .................................................................................................................................................. 10
Use assumindo o seu risco ...................................................................................................................................................12
Garantia............................................................................................................................................................................12
SINAIS LUMINOSOS E SONOROS ............................................................................................................................................13
FUNÇÕES DO APARELHO.......................................................................................................................................................14
2
Midland BTCity/BTEva
Agradecemos a sua compra do Midland BTCity/BTEva, o sistema de in-
tercomunicador multimédia sem os para ciclistas. O BTCity/BTEva da
Midland foi concebido para ser instalado directamente no seu capacete
e para ser utilizado para comunicações com dispositivos Bluetooth como,
por exemplo, telemóveis, GPS de navegação por satélite e leitores de MP3.
Se pretendido, este também pode ser emparelhado com outra unidade
BTCity/BTEva da Midland e utilizado como sistema intercomunicador
condutor/passageiro ou condutor a condutor no modo de mota para
mota, num alcance máximo de 200 metros. O BTCity/BTEva da Midland
também está equipado com uma ligação com os que pode ser utilizada
para ligar um iPod/leitor de MP3 ou emissor-receptor PMR446, o qual
irá então possibilitar as comunicações de mota para mota num alcance
máximo de até 5 km.
O BTCity/BTEva da Midland encontra-se disponível em duas
versões:
Kit de intercomunicador BTCity/BTEva único com apenas uma uni-
dade
Intercomunicador BTCity/BTEva TWIN com duas unidades
Dependendo do modelo adquirido, a embalagem contém os seguintes
artigos:
BTCity/BTEva
1 unidade de comunicação BTCity/BTEva
1 kit de áudio com dois altifalantes estéreo, microfone com haste e
microfone com o
1 placa com tira bi-adesiva para xar a unidade no capacete
1 prendedor para xar a unidade no capacete
1 cabo de áudio estéreo para ligar um iPod ou outros modelos de
leitores de MP3
1 fonte de alimentação para montagem na parede mini USB
Cobertura para microfone em espuma supressora de vento, chave
sextavada e tira de velcro para montagem
BTCity/BTEva TWIN
2 unidades de comunicação BTCity/BTEva
2 kits de áudio com dois altifalantes estéreo, microfone com haste
e microfone com o
2 placas com tira bi-adesiva para xar a unidade no capacete
2 prendedores para xar a unidade no capacete
2 cabos de áudio estéreo para ligar um iPod ou outros modelos de
leitores de MP3
1 fonte de alimentação para montagem na parede mini
USB com cha dupla
Cobertura para microfone em espuma supressora de vento, chave
sextavada e tira de velcro para montagem
As unidades incluídas no kit TWIN já estão emparelhadas e podem
portanto ser utilizadas imediatamente no modo de intercomunicador.
Especicações técnicas do Midland BTCity/BTEva
Geral:
Bluetooth versão 2.0 esreo (Auscultador/os livres/ Protocolo A2DP)
O sistema AGC controla automaticamente o volume em relação ao
ruído de fundo
Opção de comunicação por voz (VOX) ou manual
Controlos manuais para permitir: ligação de telefone, intercomuni-
cador e ligação com o
Completamente à prova de água
Bateria de lítio com 8 horas de tempo de conversação
Tempo de recarregamento: cerca de 4 horas
Ligações Bluetooth:
Dispositivo idêntico para modo de intercomunicação conductor a
passageiro ou mota a mota, a um alcance máximo de 200 metros
Dispositivos Bluetooth
- Telemóvel com leitor MP3 Estéreo (protocolo A2DP), GPS (Garmin
Zumo e TomTomRider 1 e 2)
- Emissores-receptores PMR446 (com ligação Bluetooth integrada
ou externa) para comunicações em grupo de mota a mota
Ligações com o:
Para entrada de áudio estéreo (iPod/leitor de MP3)
Para emissores-receptores PMR446 (com cabo opcional)
Atenção: antes de utilizar o BTCity/BTEva pela primeira vez, lem-
bre-se de o recarregar durante pelo menos 5/6 horas.
Atenção: O Midland BTCity/BTEva foi concebido para suportar
chuva e água. Contudo, se estiver a chover, verique sempre se as
coberturas de borracha que protegem as tomadas estão introdu-
zidas completamente.
P
3
Carregando as baterias
Assegure-se de que as baterias estão completamente carregadas antes de
usar. Deixe estar em carga durante 5 a 6 horas aquando do primeiro uso.
As cargas normais, posteriores, serão de cerca de 4 horas.
Carregue as baterias inserindo o conector do carregador na tomada da
unidade (levantando a protecção de borracha).
O LED vermelho pisca durante a carga.
Permite que o auricular se carregue até que o LED azul acenda.
Quando a carga está complete (LED azul aceso), retire o auricular do
carregador
Atenção: de cada vez que a cha de recarga da mini USB é intro-
duzida (ou retirada), o dispositivo é automaticamente desligado.
Para o utilizar enquanto estiver com carga, deve ligar o dispositi-
vo com a cha já inserida.
Descrição da unidade e dos suportes de
instalação
Descrição da BTCity/BTEva
O BTCity/BTEva tem 3 botões multifunção na parte dianteira e 3 ligações
com os na secção inferior.
Descrição das funcionalidades dos botões:
Controlo: pode ser utilizado para activar/desactivar e gerir as funcio-
nalidades do telemóvel
Volume+: permite-lhe aumentar o volume
Volume -: permite-lhe diminuir o volume
Descrição das ligações com os
Tomada de carregador: permite-lhe recarregar a unidade utilizando
uma fonte de alimentação mini-USB padrão
Tomada de kit de áudio: permite-lhe ligar um kit de audio (auscul-
tador e microfone estéreo)
Tomada de áudio auxiliar (AUX): pode ser utilizada para ligar uma
fonte de áudio como, por exemplo, um iPod/leitor de MP3 ou emis-
sor-receptor PMR446
Descrição do kit de áudio
O sistema de áudio inclui dois altifalantes estéreo ultraplanos e dois
microfones intercomutáveis, os quais são ambos fornecidos com um
suporte e uma ligação com o.
Fixar os altifalantes estéreo
Os dois altifalantes estéreo têm uma tira adesiva/de velcro que ajuda na
sua xação ao capacete.
Tenha cuidado para não tapar completamente os ouvidos com os
altifalantes, dado que tem sempre de poder escutar o som e indi-
cações do trânsito.
O microfone pode ser xado no capacete de duas maneiras:
Microfone com haste
Coloque a secção com a tira adesiva/de velcro entre o almofadado e o
canto rígido do capacete, de modo a que o microfone esteja posicionado
Volume+Volume -
Control
Tomada de carregador
Tomada de áudio
auxiliar
Tomada de kit de áudio
4
correctamente em frente da boca e a que o símbolo branco esteja virado
para a boca. Este tipo de microfone é adequado para capacetes abertos
e de viseira de levantar.
Microfone com o
Utilizando a tira adesiva/de velcro, coloque o microfone no interior do capa-
cete em frente da boca. Este tipo de microfone é mais adequado a capacetes
integrais. O mini conector no microfone permite-lhe escolher o microfone
que melhor se adequa ao capacete que está a utilizar.
Tomada de kit de áudio
O kit de áudio deve então ser ligado à tomada central do intercomuni-
cador Midland BTCity/BTEva utilizando o conector em forma de “L.
Descrição dos suportes de instalação
O Midland BTCity/BTEva pode ser xado no capacete de duas maneiras:
Quer através da utilização da placa com a tira biadesiva, ou com o pren-
dedor. Estes métodos permitem-lhe “xar” com segurança a unidade
BTCity/BTEva no seu capacete e removê-la em qualquer altura para a
poder recarregar ou guardar.
Placa com tira bi-adesiva
A placa de xação tem uma tira bi-adesiva
num dos seus lados. Para xar a placa na
sua posição, limpe a área de aplicação na
superfície do capacete, retire a película
biadesiva e coloque a placa de xação no
capacete mantendo-a em contacto com a
superfície durante alguns segundos.
Dispositivo de xação
Utilizando a chave sextavada, desaperte os dois parafusos no dispositivo
de xação e coloque a placa traseira entre o almofadado do capacete e a
protecção rígida externa. A seguir, aperte os dois parafusos com vista a
xar rmemente o prendedor na sua posição. No interior do dispositivo
de xação está incluído um pequeno espaçador de plástico, que pode
ser removido para apertar melhor o dispositivo de xação.
Instalar e remover o seu Midland BTCity/BTEva
O BTCity/BTEva pode ser instalado facilmente no capacete deslizandoo
para baixo de modo a que encaixe na ranhura do dispositivo de xação
seleccionado (placa com tira biadesiva ou prendedor). O BTCity/BTEva é
mantido na sua posição graças ao prendedor de xação localizado na
secção superior (A).
Para desprender o BTCity/BTEva, basta pressionar o prendedor de -
xação e empurrar a unidade para cima.
Espaçador
A
P
5
Ligar e desligar o seu Midland BTCity/BTEva
Ligar o aparelho:
Mantenha premida a tecla “Controlo” por aproximadamente 3se-
gundos até que o indicador AZUL acenda-se.
Desligar o aparelho:
Mantenha premidos as teclas “Controlo” e “VOL-“ ao mesmo tempo por
cerca de 3 segundos até que o indicador VERMELHO pisque 3 vezes,
diminuindo assim as chances de desligar o aparelho acidentalmente
(principalmente se estiver a utilizar luvas).
Ajustar o volume
O seu Midland BTCity/BTEva utiliza tecnologia AGC, a qual automa-
ticamente ajusta o volume de audição em relação ao ruído de fundo.
Contudo, também é possível ajustar o volume manualmente através da
utilização dos botões “Volume+” e “Volume-”.
Atenção: o volume só pode ser ajustado se a conexão de áudio
estiver activa.
Emparelhamento com dispositivos Bluetooth
O seu Midland BTCity/BTEva é um aparelho Bluetooth que pode ser
conectado a outros aparelhos Bluetooth, como telemóveis ou mesmo
outro aparelho BTCity/BTEva para intercomunicação.
Antes de realizar este procedimento, é necessário colocar o BTCity/BTEva
no modo de conguração.
Modo de emparelhamento (conguração)
Desligue o dispositivo BTCity/BTEva. Pressione e mantenha pressio-
nado o botão central “Controlo durante cerca de 7segundos até o
indicador vermelho se ligar de forma permanente. O BTCity/BTEva
está agora no modo de “Emparelhamento (Conguração) e pode
portanto ser emparelhado com outros dispositivos.
Sair do modo de conguração
Para sair do modo de conguração, prima o botão “Controlo”. Quan-
do a luz vermelha acender-se, a luz azul começará a piscar. Agora o
aparelho BTCity/BTEva pode ser utilizado.
Utilizar as funcionalidades dos dispositi-
vos Bluetooth
Utilizar a funcionalidade de telefone
Para utilizar a funcionalidade de telefone, certique-se que as unidades
estão emparelhadas correctamente.
Emparelhar a unidade com um telemóvel
1. Active a funcionalidade de busca de dispositivos Bluetooth no seu
telemóvel. Uma vez que este procedimento varia consoante a marca
e modelo do telemóvel, consulte o manual fornecido com o seu tele-
fone especíco para mais informações.
2. Coloque a unidade BTCity/BTEva no modo de “Emparelhamento”
(mantendo pressionado o botão central durante mais de 7segundos) e,
em seguida, pressione o botão “Controlo na unidade até os indica-
dores vermelho e azul começarem a piscar.
3. Após alguns segundos o telemóvel irá apresentar a indicação “Mid-
land BTCity/BTEva”. Seleccione-a e siga as instruções fornecidas no
manual do seu telemóvel para aceitar o emparelhamento. Quando
solicitado, introduza o código de emparelhamento, o qual é 0000
(quatro zeros). O seu telemóvel deve então apresentar uma men-
sagem de conrmação se a operação de emparelhamento tiver sido
concluída com êxito.
4. A unidade BTCity/BTEva sairá do modo de conguraςão e irá au-
tomáticamente para o modo de trabalho.
Atender uma chamada
Quando escutar o telefone tocar, pode atender de duas maneiras:
Vocalmente:
Basta dizer uma palavra para atender a chamada e começar a falar.
Lembre-se de que apenas pode fazer isto se atender a chamada após o
terceiro toque. (Tenha atenção que alguns telefones podem não supor-
tar atendimento por voz).
Manualmente:
Toque no botão “Controlo” e comece a falar.
Rejeitar uma chamada
Se não desejar atender, pode deixar o telemóvel tocar ou pressionar
o botão “Controlo durante alguns segundos (irá escutar um tom de
conmação áudio).
6
Realizar uma chamada
Existem vários modos de realizar uma chamada.
A partir do teclado de um telemóvel:
Marque o número no teclado do telemóvel:
Pressione “Enviar” no telemóvel.
Para remarcar o último número:
Pressione e mantenha pressionado o botão “Controlo” durante al-
guns segundos com vista a remarcar o último número (irá escutar
um tom de conrmação áudio).
Para realizar uma chamada de voz:
Pressione brevemente o botão “Controlo”. Se o seu telemóvel supor-
tar chamadas de voz, pode-lhe ser pedido que soletre o nome do
contacto a quem pretende telefonar.
Prioridade: As chamadas têm uma prioridade alta, o que signica que todas
as outras comunicões são temporariamente desactivadas quando é recebi-
da uma chamada e automaticamente reactivadas assim que essa chamada
termina.
Atenção: o comando de chamadas por voz só é possível se o BTCity/
BTEva nunca tiver estado ligado a outro BTCity/BTEva para inter-
comunicação.
Terminar uma chamada
Existem vários modos de terminar uma chamada.
Espere que a pessoa contactada termine a chamada.
Pressione brevemente o botão “Controlo” (irá escutar um tom de
conrmação áudio).
Pressione “Terminar” no telemóvel.
Utilizar a funcionalidade de leitor de MP3 do
telemóvel
Muitos telemóveis são actualmente concebidos para serem utilizados
como leitores de MP3 estéreo. A unidade BTCity/BTEva suporta com-
pletamente os protocolos A2DP e AVRCP que permitem escutar música
estéreo e controlar remotamente o leitor de MP3 do seu telemóvel.
Pode mesmo utilizar os botões na unidade BTCity/BTEva para contro-
lar as seguintes opções de reprodução: Reprodução, Pausa, Avançar e
Retroceder.
Con
trolos disponíveis:
Para reproduzir/pausar música: prima duas vezes o botão “Con-
trolo”.
Para saltar para frente: mantenha premido o botão “Volume+”.
Para saltar para trás: mantenha premido o botão “Volume-”.
Para activar um aparelho de MP3 conectado: mantenha premidos
os botões “Volume +” e “Volume-” por 3 segundos (ja activado por
defeito).
Para desactivar o aparelho de MP3: mantenha premidos os botões
“Volume+” e “volume-” (2 sinais sonoros conrmarão a desactivação).
Prioridade: O modo de reprodução de música tem a menor prioridade.
Portanto, estará sempre desactivado quando outro tipo de comunicação
estiver activado.
Emparelhar a unidade com um GPS de navegação
por satélite
É geralmente possível emparelhar a unidade BTCity/BTEva com todos
os GPS de navegação por satélite que suportem auriculares Bluetooth.
O BTCity/BTEva da Midland foi testado com êxito para utilização com
GPS de navegação por satélite ZUMO fabricados pela Garmin e TOMTOM
Rider 1 e 2 de navegação por satélite.
1. No seu GPS de navegação por satélite, active a funcionalidade de
busca por auriculares Bluetooth. Uma vez que este procedimento
varia consoante a marca e modelo do GPS, recomendamos que
Volume+
Aumentar
Volume -
Reduzir
Controlo
Pausa/Reproduzir
P
7
consulte o manual fornecido com o seu GPS de navegação por
satélite para mais informações.
2. Certique-se de que o BTCity/BTEva se encontra no modo de
Emparelhamento (luz vermelha acesa) e pressione o botão Control”
na unidade BTCity/BTEva até que os indicadores vermelho e azul
comecem a piscar.
3. Após alguns segundos o GPS de navegação por satellite irá
apresentar a indicação “Midland BTCity/BTEva”. Seleccione-a e
siga as instruções fornecidas no manual do seu GPS de navegação
por satélite para aceitar o emparelhamento. Quando solicitado,
introduza o digo de emparelhamento, o qual é 0000 (quatro zeros).
O GPS deve então apresentar uma mensagem de conrmação se a
operação de emparelhamento tiver sido concluída com êxito.
4. A unidade BTCity/BTEva regressa ao modo de Conguração (indica-
dor vermelho aceso constantemente) para indicar que está pronta a
ser emparelhada com outros dispositivos.
Se emparelhar a unidade BTCity/BTEva com um GPS de navegação por
satélite, não a poderá emparelhar com um telemóvel, uma vez que
estes dispositivos ambos têm uma prioridade (alta) 1. Este problema
pode ser facilmente resolvido através do emparelhamento do seu
telemóvel directamente com o seu GPS de navegação por satélite e
depois através do emparelhamento do GPS com o seu BTCity/BTEva.
Neste caso, as funcionalidades do telemóvel serão geridas pelo GPS
de navegação por satélite.
Utilizar a funcionalidade de intercomunicador
Para utilizar a função de intercomunicação, ambos os aparelho BTCity/
BTEva devem estar ligados e conectados um ao outro.
Os dois equipamentos fornecidos com o Midland BTCity/BTEva TWIN
Pack, já estão emparelhados e prontos a utilizar, o que signica que não
é necessário efectuar este procedimento. Se os dispositivos não zerem
parte do mesmo conjunto, ou uma das unidades BTCity/BTEva tenha
sido adquirida separadamente, necessita de os emparelhar de modo a
poder utilizar a função Intercom.
Conexão com outro aparelho BTCity/BTEva
1. Coloque ambos os aparelhos BTCity/BTEva no modo de conguração
(o indicador vermelho permanece aceso).
2. Prima o botão “Volume+” no primeiro aparelho até que as luzes VER-
MELHA e AZUL comecem a piscar rápida e alternadamente.
3. Então, prima o botão Volume-“ no segundo aparelho até que as
luzes VERMELHA e AZUL comecem a piscar rápida e alternadamente.
4. Agora ambos os aparelhos BTCity/BTEva tentarão conectar-se um
ao outro.
Quando conectados, a luz azul de ambos os aparelho cará acesa por
1 segundo e voltará ao modo de conguração (luz vermelha acesa),
a aguardar outra conexão ou os procedimentos de conguração.
5. Para utilizar os dois aparelhos, saia do modo de conguração.
Prima duas vezes o botão “Controlo. A luz vermelha será apagada e a
luz azul começará a piscar. Agora os aparelhos BTCity/BTEva podem
ser utilizados.
Intercomunicador
A funcionalidade de intercomunicador pode ser activada de duas for-
mas:
Activação manual:
Pressione o botão “Controlo”, numa das duas unidades. A comuni-
cação é activada e permanece activa até que pressione novamente
o botão “Controlo”. Irá escutar 1 tom de áudio quando a funcionali-
dade de intercomunicador for activada e 2 tons de áudio quando a
funcionalidade for desactivada.
Activação por voz (VOX):
Trata-se do modo de activação predenido. Para iniciar uma comu-
nicação de intercomunicador, basta começar a falar. A comunicação
irá permanecer activa durante o tempo em que estiver a falar.
Atenção: A primeira activação de intercomunicação terá de ser
feita manualmente com o botão de controlo. Depois disso a acti-
vação por VOX estará disponível.
Se não existir nenhuma conversação, a funcionalidade de interco-
municador é desactivada ao m de 20 segundos.
Para a voltar a activar, basta começar a falar novamente. Quando
o intercomunicador é activado por “VOX”, pode decidir desactivá-lo
antes do tempo predenido, para tal basta pressionar o botão “Con-
trolo” uma vez.
Para desactivar o modo de activação por voz, siga as instruções for-
necidas na secção “Congurações especiais”.
8
Intercom e GPS
Se o BTCity/BTEva estivar ligado a um GPS, a função Intercomunicador
não será desactivada quando o GPS comunica. As funções Interco-
municador e GPS funcionam simultaneamente. O mesmo acontece
com as chamadas telefónicas quando o telemóvel está ligado ao
GPS.Devido a esta funcionalidade, quando o telefone está ligado ao
GPS, pode acontecer não permitir que as chamadas telefónicas sejam
geridas correctamente. Neste caso, pode decidir desactivar a função
“Intercomunicador+GPS e ouvir a comunicação do GPS ou a chama-
da telefónica sem interferências. (consulte a secção “Conguração
especial”).
Prioridade:
Com telefone: A função intercom é desactivada durante a chamada te-
lefónica, e é automaticamente re«activada assim que estas comunicações
terminarem.
Com música: A música Bluetooth é desactivada quando a intercom se
inicia.
Com navegador GPS: No caso de indicações de ruas a partir do nave-
gador GPS, a função intercom não é desactivada, permitindo que a con-
versação intercom seja mantida activa, conjuntamente com a indicação
de GPS em fundo.
Distância
Dois aparelhos Midland BTCity/BTEva podem comunicar entre si até
um raio máximo de aprox. 200 metros ao ar livre. A cobertura máxi-
ma depende da presença de obstruções na região ou da orientação do
aparelho.
Reposição de todos os dispositivos empa-
relhados
Por vezes pode ser necessário apagar todas as referências de emparel-
hamento guardadas na unidade BTCity/BTEva (operaςão de reposiςão).
Para realizar esta operação, desligue o BTCity/BTEva e mantenha
premido o botão “Controlo. A luz vermelha acenderá.
Pressione e mantenha pressionados simultaneamente os botões
“Volume +” e “Volume –“ durante 4 segundos. A luz azul estará
acesa durante 1 segundo.
Este procedimento apaga todos os dispositivos Bluetooth emparelha-
dos guardados na memória e é portanto possível iniciar uma sessão
de emparelhamento limpa”nova.
Utilização da entrada de áudio com o
O seu Midland BTCity/BTEva também possui uma entrada de áudio com
o (chamada AUX), que pode ser utilizada para conectar o aparelho a
uma fonte de áudio, como um iPod (ou outros aparelhos de MP3) ou um
transceptor PMR446 para comunicações em grupo ou para aumentar a
área de cobertura. A entrada de áudio com o permite um raio maior de
cobertura em relação ao que permite a tecnologia Bluetooth.
Prioridade: a entrada de áudio com o tem a prioridade mais baixa
quando em comparação com as outras ligações Bluetooth (incluindo a
de intercomunicador) e será portanto sempre desactivada quando outra
comunicação Bluetooth for aberta.
Utilizar um i-Pod/MP3
Escutar música
Para escutar música a partir da entrada com o, ligue a fonte de áudio uti-
lizando o cabo fornecido com a unidade BTCity/BTEva. O nível de volume é
automaticamente ajustado pelo sistema AGC, o que signica que ape-
nas tem de ajustar o volume do seu iPod/leitor de MP3 para um nível
que lhe permita escutar música em velocidade normale.
Atenção: nunca coloque o volume do Leitor MP3 no máximo pos-
sível.
Dica: recomendamos que realize alguns testes ajustando o volume do seu
iPod/leitor de MP3 de modo a que a uma velocidade normale, o volume do
auscultador seja adequado às suas necessidades em viagens futuras mais
longas. O sistema AGC aumenta automaticamente o volume a velocidades
elevadas. Tome nota deste ajuste em futuras viagens.
Atenção: o ajuste do volume, (botões “Volume+” e “Volume –”),
não pode ser utilizado para ajustar o volume da fonte de áudio
com o (por exemplo, leitor de MP3).
Activar/desactivar a entrada com o
A entrada com o pode ser activada e desactivada
Activar: prima duas vezes o botão “Controlo” (o aparelho emitirá
P
9
apenas um sinal sonoro de conrmação).
Desactivar: prima duas vezes o botão “Controlo” (o aparelho emitirá
dois sinais sonoros de conrmação).
Atenção: esta função funciona somente se não houver música
activa via Bluetooth.
Utilizar um rádio emissor-receptor bidireccional
Para poder utilizar o emissor-receptor, é necessário adquirir um cabo
especíco (vendido separadamente) com vista a ligar o rádio ao seu
BTCity/BTEva da Midland:
Alguns fabricantes de rádios utilizam uma conguração de pinos dife-
rente, pelo que recomendados que se informe junto do seu vendedor
sobre qual o cabo melhor adequado às suas necessidades.
Para comunicar através do rádio ligado, pressione o botão PTT (“Press
To Talk”) para falar e liberte-o para ouvir. Não é possível falar e ouvir
simultaneamente. As comunicações podem ser activadas sem que a
tecla PTT seja premida, através da função VOX.
Congurações especiais
Algumas funções do Midland BTCity/BTEva podem ser conguradas
para se adequarem às necessidades especicas:
Ajustamento/ Desactivação da função VOX (Intercom e telephone)
Ligação com os sempre ligada
Intercom e GPS
Ajustamento / Desactivação da função VOX (Inter-
com e telefone)
Activando a intercomunicação por voz (VOX) A função de intercomuni-
cação pode ser activada manualmente ou por voz.
A activação por vox é inuenciada pelo ruído ambiente e consequentemente
pela velocidade. Para optimização dos resultados, é posvel ajustar a sensi-
bilidade do microfone em 4 níveis: alto, médio, baixo e muito baixo. Por de-
feito, o BTCity/BTEva está ajustado para “baixo. É possível desactivar a fuão
VOX de forma a que funcionalidade de intercomunicação e de atendimento
telefónico sejam em modo manual.
Ajustando a sensibilidade do microfone (vox)
1. 1. Entre no modo de ajuste: desligue o BTCity/BTEva.
Carregue e segure o botão central (Controlo) a que o indicador vermel-
ho acenda permanentemente. O seu BTCity/BTEva está agora no modo
de ajuste.
2. Pressione os botões “Volume+ e “Controlo” até o indicador vermelho
passar para azul sem piscar.
3. Agora carregue nos boes + ou – para aumentar ou reduzir a sensibili-
dade. Cada vez que carregar no botão, a luz vermelha cintila como conr-
mação. Quando chegar aos limites superior e inferior a luz vermelha não
pisca.
4. Pressione duas vezes o botãoControlo”; a luz Azul piscará rias vezes
para lhe mostrar a sensibilidade seleccionada:
uma vez=VOX desactivado;
2 vezes=muito baixa sensibilidade;
3 vezes= baixa sensibilidade;
4 vezes= média sensibilidade;
5 vezes= alta sensibilidade;
default = baixa sensibilidade
5. O indicador muda agora para cor vermelha (modo de ajuste) conr-
mando as alterações.
6. Se necessário, a sensibilidade pode ser reajustada através dos passos
2 em diante, ou saindo-se do modo de conguração através do bo-
tão Controlo” (prima-o duas vezes). Quando a luz vermelha apagar, a
azul começará a piscar. O seu BTCity/BTEva pode ser utilizado agora.
Desactivar a função VOX (Intercomunicador e telemóvel)
Siga todos os procedimentos descritos nos passos anteriores e escolha a
opção 1 (desactivar VOX). A luz azul piscará uma vez.
Ligação com os sempre activa
Esta característica ajuda-o a manter a ligação com os sempre acti-
va, mesmo quando o telefone ou o intercomunicador estiverem di-
sponíveis. Esta característica pode ser útil quando ligar um transceiver
(transmissor + receptor) PMR446.
Activação:
Introduza o modo “Congurar”.
Pressione os botões “Volume+” e “Volume-” durante um segundo. O
LED azul piscará uma vez.
Para sair do modo “Congurar” pressione duas vezes o botão “Con-
trolo”.
Desactivação:
10
Siga o mesmo procedimento acima descrito; agora o LED azul piscará
duas vezes.
Para sair do modo “Congurar” pressione duas vezes o botão “Con-
trolo”.
Intercom e GPS
Desactivar:
Entre no modo “Conguração”.
Pressione os botões “Controlo e “Volume durante um segundo. O
LED azul piscará uma vez.
Para sair do modo “Congurar” pressione duas vezes o botão “Con-
trolo”.
Activar de novo:
Siga o mesmo procedimento descrito acima; agora o LED azul piscará
duas vezes.
Para sair do modo “Congurar” pressione duas vezes o botão “Con-
trolo”.
Recomendações para utilizações
especícas
Esta secção seguinte, disponibiliza algumas sugestões úteis sobre como
alcançar um desempenho máximo com a sua unidade BTCity/BTEva.
Utilizar um receptor transmissor PMR446
Para poder utilizar o emissor-receptor, é necessário adquirir um cabo
especíco (vendido separadamente) com vista a ligar o rádio ao seu
BTCity/BTEva da Midland:
Alguns fabricantes de rádios utilizam uma conguração de pinos
diferente, pelo que recomendados que se informe junto do seu
vendedor sobre qual o cabo melhor adequado às suas necessidades.
Para comunicar através do rádio ligado, pressione o botão PTT (“Press
To Talk”) para falar e liberte-o para ouvir. Não é possível falar e ouvir
simultaneamente. O cabo ligado ao emissor-receptor tem um botão PTT
que pode ser colocado no guiador da sua mota ou segurado na sua mão
(se for o passageiro).
Ajuste o volume do emissor-receptor às suas necessidades, lembrando-
se de que o ajuste do volume é controlado pelo sistema AGC automático
e que portanto será aumentado automaticamente em relação ao ruído
de fundo.
Se desejar utilizar um aparelho PMR446 para comunicações em grupo e
para manter simultaneamente a função de intercomunicação activada
entre os dois aparelhos BTCity/BTEva, lembre-se de que a função de in-
tercomunicação é activada sempre que a função VOX do BTCity/BTEva é
utilizada para conversar.
Consequentemente, comunicações via rádio serão desactivadas durante
a conversa, porque sua prioridade é menor comparada às intercomu-
nicações.
Este passo pode ser evitado ao activar a “Ligação com os sempre acti-
va” ou desactivar a função VOX.
Desactive a funcionalidade VOX, conforme explicado na secção anterior,
para se certicar de que o intercomunicador não será activado automa-
ticamente quando falar no PMR446. Para voltar a activar a funcionali-
dade de intercomunicador ao utilizar esta conguração, terá de pres-
sionar o botão “Controlo manualmente. (Esta operação desactiva as
comunicações de rádio que serão reactivadas automaticamente quando
a funcionalidade de intercomunicador for desactivada).
Atenção! Se desactivar a funcionalidade VOX, apenas poderá re-
sponder a chamadas telefónicas recebidas através da pressão do
botão “Controlo.
Utilizar o acessório BTSki Kit Áudio (opcional)
Este kit opcional é a solução Bluetooth adequada para desportos de
inverno (utilização sem capacetes ou com capacetes de esqui do tipo
semi-rígidos). O sistema áudio é constituído por duas colunas estéreo
ultranas e um microfone de haste, todos envolvidos por um material-
têxtil macio.
O sistema de áudio inclui dois altifalantes estéreos e um microfone com
boom, todos montados dentro dos auscultadores.
P
11
Instalar e remover o seu BTCity/BTEva da Midland
O BTCity/BTEva pode ser instalado facilmente no capacete deslizandoo
para baixo de modo a que encaixe na ranhura do dispositivo de xação .
O BTCity/BTEva é mantido na sua posição graças ao prendedor de -
xação localizado na secção superior (A).
Para desprender o BTCity/BTEva, basta pressionar o prendedor de -
xação e empurrar a unidade para cima.
Utilização do BTCity/BTEva sem capacete
Após ajustar o seu BTCity/BTEva em sua ferramenta adequada e inserir
o cabo do kit de áudio na entrada central, vista o seu aparelho como
mostrado na imagem. Verique se o microfone foi colocado na direcção
correcta, com a marca branca orientada em direcção à sua boca.
Utilização do BTCity/BTEva com um capacete semirígido
Para colocar o BTCity/BTEva num capacete semi-rígido, é preciso remo-
ver primeiro os protectores triangulares, utilizados para cobrir as orelhas
na maior parte dos capacetes a venda, e então coloque o seu aparelho
directamente sobre o aparelho BTCity/BTEva.
Assegure-se que a unidade BTCity/BTEva está colocada entre as duas
bandas em forma de “V”.
Se o capacete não possuir os dois protectores removíveis, é possível
montar o seu sistema BTCity/BTEva com a faixa de velcro fornecida.
Axe a faixa de velcro como mostrado na ilustração.
Em seguida, coloque o BTCity/BTEva na faixa de velcro. Coloque os au-
scultadores, ligue o cabo de conexão dos auscultadores ao BTCity/BTEva
e coloque o capacete.
A
12
Use assumindo o seu risco
O uso de auscultadores com microfone prejudicará a sua capacidade
para ouvir outros sons e as outras pessoas à sua volta.
Ouvir música ou falar ao telefone pode impedi-lo(a) de ouvir as outras
pessoas à sua volta e pode distrai-lo(a) de uma condução segura. O uso
de auscultadores com microfone ao conduzir ou esquiar pode colocá-
lo(a) a si ou aos outros em perigo, e o seu uso, em algumas áreas, pode
não ser permitido.
O uso de auscultadores com o nível de som elevado pode resultar em
danos permanentes na audição.
Se começar a ouvir ruídos ou outro tipo de dor associada à audição, re-
duza o som ou deixe de usar este equipamento. Com o uso continuado
em volume de som elevado, os seus ouvidos podem car acostumados
ao nível de som, o que pode resultar em danos permanentes na capaci-
dade auditiva. Use, por favor, dentro de um nível de som seguro.
Garantia
A garantia não limita os direitos de estatuto do usuário sob as leis nacio-
nais aplicáveis referentes à venda de bens de consumo.
Durante o período de garantia, o fabricante ou o agente de serviço au-
torizado irá, de acordo com esta Garantia Limitada, consertar defeitos
através de reparos ou substituição do produto.
A Garantia Limitada é válida e tem vigor somente no país em que o
produto for adquirido.
Período de garantia
O período de garantia inicia-se quando o produto é comprado pelo pri-
meiro usuário. O produto pode possuir várias peças diferentes e estas
peças são cobertas por períodos diferentes de garantia:
24 meses para o aparelho
6 meses para as seguintes peças: baterias, carregadores, fones de
ouvido e antenas.
Como obter o serviço de garantia
Caso o produto apresente defeitos, leve-o a um agente de serviço au-
torizado ou ao próprio fabricante. Para utilizar esta garantia, é preciso
levar ao agente de serviço autorizado:
O produto afetado (ou acessórios)
Recibo original de compra, na qual devem estar indicados com clare-
za o nome e o endereço do revendedor e a data e o local da compra.
O que a garantia não cobre
A garantia não cobre:
Desgastes normais do produto
Defeitos causados por manuseio inadequado (defeitos causados
por objetos aados, ou se o aparelho for entortado, comprimido ou
derrubado, etc.)
Defeitos ou danos causados por um uso incorreto do produto, inclu-
indo usos contrários às instruções fornecidas pelo fabricante
Defeitos causados por outros fatores ou ações além do controle do
fabricante.
A garantia não cobre defeitos ou danos causados ao produto por uma
má utilização com, ou conectado a, qualquer outro produto, software e/
ou serviços não produzidos ou fornecidos pelo fabricante, ou mesmo por
um uso do produto para qualquer outro m diferente do especicado.
A garantia é anulada se o produto for aberto, modicado ou consertado
por alguém que não seja um agente de serviço autorizado; se for con-
sertado utilizando-se peças não autorizadas ou se o número de série for
removido, apagado, coberto, alterado ou se estiver ilegível.
A garantia é anulada se o produto for exposto a umidades altas ou
condições extremas de temperatura ou clima, ou mesmo a corrosões,
oxidação, derramamento de comidas ou líquidos ou contato com pro-
dutos químicos.
Informação de autorizações de segurança e de
certicação de aviso CE europeu
Este produto está a assinalado com o símbolo CE em conformidade com
a directiva RTTE (99/5/EC) e é de utilização livre em
todos os países da União Europeia.
Os utilizadores não têm autorização para realizar quaisquer alterações
ou modicações ao dispositivo. Modicações que não
tenham sido expressamente autorizadas pelo fabricante invalidam o
cartão de garantia.
Para informações adicionais, visite o nosso site Web: www.cte.it
P
13
SINAIS LUMINOSOS E SONOROS
Indicação de LED Estado
GERAL
Nenhum
A unidade está desligada ou completamente carregada quando ligada à fonte
de alimentação
Intermitência azul única a cada 3 segundos Unidade a ser ligada/ em funcionamento
Intermitência vermelha tripla Unidade a ser desligada
Mitência vermelha única a cada 3 segundos Bateria fraca
VERMELHO e AZUL (em conjunto) a cada 3 segundos Activo (intercomunicador, chamada telefónica ou ligação Bluetooth em curso)
VERMELHO e AZUL (em conjunto) e uma intermitência da luz
VERMELHA a cada 3 segundos
Activo mas com bateria fraca
Intermitência vermelha única a cada 2 segundos Unidade em carga quando ligada à fonte de alimentação
Azul constante Unidade em carga quando ligada à fonte de alimentação (a carga està complete)
CONFIGURAÇÃO
Vermelho constante Modo de conguração
Intermitência alternada vermelho-azul rápida Modo de emparelhamento (a procurar dispositivos)
Azul constante durante 2 segundos Emparelhamento com êxito/Reposição de dispositivos emparelhados
Sinais de áudio Estado
Tom ascendente (baixo-alto) Unidade a ser ligada
Tom descendente (alto-baixo) Unidade a ser desligada
Activar/desactivar o intercomunicador 1 toque = activado/2 toques = desactivado
1 toque Funcionalidade especíca ligada
2 toques Funcionalidade especíca desligada
14
FUNÇÕES DO APARELHO
Se desejar... …faça o seguinte:
GERAL
Ligar o aparelho Prima Controlo por pelo menos 3 segundos (luz azul começa a piscar)
Desligar o aparelho Prima Controlo e VOL- ao mesmo tempo por 3 segundos (luz vermelha pisca três vezes)
Aumentar o volume Prima o controlo do volume para cima
Diminuir o volume Prima o controlo do volume para baixo
TELEMÓVEL
Receber uma chamada Prima Controlo brevemente / diga algo
Rejeitar uma chamada
Mantenha premido o botão Controlo / permaneça em silêncio até que o aparelho pare
de tocar
Terminar uma chamada Prima Controlo brevemente
Chamada por voz
Prima Controlo brevemente e diga o nome da pessoa a ser chamada (somente se o seu
BTCity/BTEva não tiver sido emparelhado com outro BTCity/BTEva).
Chamar número anterior Mantenha premido o botão Controlo
INTERCOMUNICADOR (se conectado a outro aparelho BTCity/BTEva)
Começar a utilizar o intercomunicador Comece a falar/prima Controlo brevemente
Parar de utilizar o intercomunicador
Pare de falar (após 20 segs., o aparelho voltará ao modo de espera/prima Controlo
brevemente
Aparelho de MP3 BLUETOOTH do telemóvel
Activar aparelho de MP3 Mantenha premidos os botões VOL+ e VOL- por 3 segundos
Iniciar e pausar Prima Controlo duas vezes
Próxima canção Durante a reprodução, mantenha premido VOL+ por 3 segs.
Canção anterior Durante a reprodução, mantenha premido VOL- por 3 segs.
Desactivar aparelho de MP3 Mantenha premidos os botões VOL+ e VOL- por 3 segundos
CONEXÃO COM FIO
Activar/Desactivar
Prima Controlo duas vezes (somente se a transferência de música via Bluetooth estiver
desactivada)
P
15
CONFIGURAÇÃO/CONEXÃO
Entrar no modo de conguração Com o aparelho desligado, prima Controlo por 7 segundos.
Sair do modo de conguração
No modo de espera, prima duas vezes o botão Controlo. A luz vermelha apagará e a luz
azul começará a piscar.
Conectar um telemóvel
No modo de conguração, prima Controlo até que as luzes azul e vermelha pisquem
alternadamente.
Conectar o seu BTCity/BTEva a outro aparelho BTCity/BTEva
No modo de conguração, prima Volume + no aparelho (ambas as luzes piscarão
alternadamente), prima Volume- no outro aparelho (ambas as luzes piscarão alter-
nadamente). Se a conexão for realizada, ambas as luzes azuis carão acesas por um
segundo.
Reiniciar todos os aparelhos conectados
No modo de conguração, prima os botões Volume + e Volume -. Se obtiver êxito, a luz
azul cará acesa por 2 segundos.
CONFIGURAÇÕES ESPECIAIS
Mudar a sensibilidade da função VOX ou desactivá-la
No modo de conguração, prima Controlo e VOL+ (luz azul acende-se). Então, prima
“Volume +” ou “Volume-“ para aumentar ou diminuir a sensibilidade. Prima duas vezes
Controlo para visualizar o status da função VOX. Volte ao modo de conguração (luz
vermelha acesa).
STATUS VOX (luz azul a piscar):
Uma vez = VOX desactivada
Duas vezes = sensibilidade muito baixa
3 vezes = sensibilidade baixa
4 vezes = sensibilidade média
5 vezes = sensibilidade alta
Ligação com os sempre activa
Activação: No modo “Congurar”, pressione os botões “Volume+” e “Volume-” durante
um segundo. O LED azul piscará uma vez.
Desactivação: Siga o mesmo procedimento acima descrito; agora o LED azul piscará
duas vezes.
Intercom e GPS
Desactivar: Entre no modo Conguração”. Pressione os botões “Controlo e “Volume”
durante um segundo. O LED azul piscará uma vez. Para sair do modo “Congurar”
pressione duas vezes o botão “Controlo”.
Activar de novo: Siga o mesmo procedimento descrito acima; agora o LED azul
piscará duas vezes. Para sair do modo “Congurar” pressione duas vezes o botão
“Controlo”.
16
1
GR
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Midland BTCity/BTEva ..........................................................................................................................................................2
Φόρτιση μπαταριών .............................................................................................................................................................3
Περιγραφή της συσκευής και της βάσης τοποθέτησης ............................................................................................................3
Περιγραφή της συσκευής BTCity/BTEva...............................................................................................................................................................3
Περιγραφη των αξεσουαρ ηχου...........................................................................................................................................................................3
Περιγραφή των βάσεων στήριξης ...................................................................................................................................................................... 4
Ενεργοποιώντας και απενεργοποιώντας τον Midland BTCity/BTEva σας ...................................................................................5
Ρυθμίζοντας την ένταση .......................................................................................................................................................5
Ζευγαρώνοντας με συσκευές Bluetooth .................................................................................................................................5
Χρησιμοποιώντας τα χαρακτηριστικά των συσκευών Bluetooth ..............................................................................................5
Χρησιμοποιώντας τη λειτουργία του τηλεφώνου ................................................................................................................................................ 5
Χρησιμοποιώντας τη λειτουργία MP3 Player του κινητού τηλεφώνου................................................................................................................ 6
Ζευγαρώνοντας τη συσκευή με ένα GPS”.............................................................................................................................................................7
Χρησιμοποιώντας τη λειτουργία Intercom..........................................................................................................................................................7
Επαναφορά (reset) των ζευγαρωμένων συσκευών .................................................................................................................9
Χρησιμοποιώντας την είσοδο ενσύρματων συσκευών ήχου .....................................................................................................9
Χρησιμοποιώντας I-Pod/MP3 player .................................................................................................................................................................. 9
Χρησιμοποιώντας πομποδέκτη........................................................................................................................................................................... 9
Ειδικές ρυθμίσεις ...............................................................................................................................................................10
Ρύθμιση/Απενεργοποίηση της λειτουργίας VOX(Intercom και τηλέφωνο) ......................................................................................................... 10
Ενσύρματη σύνδεση πάντα ανοιχτή .................................................................................................................................................................. 10
Ενδοεπικοινωνια με GPS .................................................................................................................................................................................. 10
Συστάσεις για συγκεκριμένες χρήσεις.................................................................................................................................. 11
Χρησιμοποιώντας έναν πομποδέκτη PMR446....................................................................................................................................................11
Χρησιμοποιώντας το ακουστικό κιτ BTSki (προαιρετικό)...................................................................................................................................12
Χρήση με δική σας ευθύνη....................................................................................................................................................13
Εγγύηση.............................................................................................................................................................................13
Σήμα ήχου και φωτισμού.....................................................................................................................................................15
λειτουργίες συσκευής ........................................................................................................................................................16
2
MIDLAND BTCity/BTEva
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το Midland BTCity/BTEva, το ασύρματο
σύστημα πολυμέσων ενδοσυνεννόησης για τους μοτοσικλετιστές.
Το Midland BTCity/BTEva έχει σχεδιαστεί για άμεση τοποθέτηση στο
κράνος ώστε να χρησιμοποιηθεί για επικοινωνίες με συσκευές Bluetooth
όπως κινητά τηλέφωνα,GPS και MP3 players. Εάν επιθυμείτε, μπορεί
επίσης να ζευγαρωθεί με μια άλλη Midland BTCity/BTEva συσκευή και
να χρησιμοποιηθεί ως ασύρματο σύστημα ενδοσυνεννόησης οδηγού/
συνεπιβάτη ή οδηγού/οδηγού σε επικοινωνία μηχανής με μηχανή, σε
μέγιστη απόσταση 200 μέτρων. Το Midland BTCity/BTEva παρέχει επίσης
επιλογή ενσύρματης σύνδεσης που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να
συνδεθεί με ένα iPod/MP3 player ή έναν πομποδέκτη PMR446, που θα
επιτρέψει επικοινωνίες μηχανής με μηχανή σε απόσταση έως 5 χλμ.
Το Midland BTCity/BTEva είναι διαθέσιμο σε δύο εκδόσεις:
Μονή συσκευασία BTCity/BTEva Intercom με μία συσκευή
Συσκευασία ζεύγους BTCity/BTEva Intercom με δύο συσκευές
Ανάλογα με το πακέτο που αγοράσατε, η συσκευασία περιέχει τα
ακόλουθα μέρη:
BTCity/BTEva
1 BTCity/BTEva συσκευή επικοινωνίας.
1 kit ακουστικών με δύο στερεοφωνικά ηχεία, μικρόφωνο με boom
και μικρόφωνο με καλώδιο.
1 βάση με ταινία διπλής όψεως για στερέωση της συσκευής επάνω
στο κράνος.
1 σφιγκτήρας για στερέωση της συσκευής επάνω στο κράνος .
1 στερεοφωνικό καλώδιο ήχου για σύνδεση iPOD/ ή άλλα μοντέλα
MP3 players.
1 επιτοίχιο φορτιστή miniUSB.
Ανταλλακτικό αντιανεμικό σφουγγάρι μικροφώνου, κλειδί Allen και
λωρίδα Velcro για την εγκατάσταση.
Συσκευασία ζεύγους BTCity/BTEva TWIN
2 BTCity/BTEva συσκευές επικοινωνίας.
2 kit ακουστικών με δύο στερεοφωνικά ηχεία, μικρόφωνο με boom
και μικρόφωνο με καλώδιο.
2 βάσεις με ταινία διπλής όψεως για στερέωση της συσκευής επάνω
στο κράνος.
2 σφιγκτήρες για στερέωση της συσκευής επάνω στο κράνος .
2 στερεοφωνικά καλώδια ήχου για σύνδεση iPOD/ ή άλλα μοντέλα
MP3 players.
1 επιτοίχιο φορτιστή miniUSB.
Ανταλλακτικό αντιανεμικό σφουγγάρι μικροφώνου, κλειδί Allen και
αυτοκόλλητη ταινία για την εγκατάσταση.
Οι συσκευές που περιλαμβάνονται στη συσκευασία ζεύγους είναι ήδη
ζευγαρωμένες και μπορούν επομένως να χρησιμοποιηθούν αμέσως σε
κατάσταση Intercom.
Τεχνικά χαρακτηριστικά του Midland BTCity/BTEva
Γενικά:
Bluetooth ver. 2.0 stereo (Headset/ Handsfree/ πρωτόκολλο A2DP).
Σύστημα AGC για αυτόματη ρύθμιση της έντασης σε σχέση με τον
παρασιτικό θόρυβο.
Επιλογή έναρξης επικοινωνίας μέσω φωνής (VOX) ή χειροκίνητα.
Σημεία ελέγχου που επιτρέπουν: σύνδεση τηλεφώνου,
ενδοσυνεννόησης και ενσύρματη σύνδεση.
Πλήρως στεγανοποιημένο.
Μπαταρία λιθίου με 8 ώρες χρόνο ομιλίας.
Χρόνος επαναφόρτισης : περίπου 4 ώρες .
Συνδέσεις Bluetooth:
Ίδια συσκευή για επικοινωνία οδηγού-συνεπιβάτη και μηχανής με
μηχανή μέγιστης απόστασης 200 μέτρων .
Συσκευές Bluetooth
- Κινητό τηλέφωνο με stereo MP3 player (με πρωτόκολλο A2DP), GPS
(Garmin Zumo και TomTom Rider 1 και 2 ),.
- Πομποδέκτες PMR446ε ενσωματωμένη ή εξωτερική συσκευή
Bluetooth) για ομαδικές επικοινωνίες μηχανής με μηχανή.
Ενσύρματες συνδέσεις:
Για είσοδο στερεοφωνικού ήχου (iPod /MP3 player).
Για σύνδεση με πομποδέκτες PMR446 (με προαιρετικό καλώδιο).
Προσοχή: πριν να χρησιμοποιήσετε το BTCity/BTEva για πρώτη
φορά, θυμηθείτε να το φορτίσετε για τουλάχιστον 5/6 ώρες.
Προσοχή: Το Midland BTCity/BTEva έχει σχεδιαστεί να αντέχει στη
βροχή και το νερό. Εντούτοις, εάν βρέχει, πάντα να ελέγχετε ότι
τα λαστιχένια καλύμματα που προστατεύουν τις υποδοχές είναι
τοποθετημένα σωστά.
3
GR
Φόρτιση Μπαταριών
Σιγουρευτείτε ότι η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη πριν τη χρήση.
Αφήστε τουλάχιστον 5-6 ώρες να περάσουν για να υπάρξει μια πλήρης
φόρτιση πριν να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά.
Κανονικά, μετά από την πρώτη φορά, μια πλήρης φόρτιση διαρκεί 4
ώρες. Φορτίστε τη συσκευή εισάγοντας τον επιτοίχιο φορτιστή στην
υποδοχή φόρτισης (σηκώστε το λαστιχένιο κάλυμμα για να εισάγετε
το βύσμα).
Η ΚΟΚΚΙΝΗ ενδεικτική λυχνία της συσκευής θα αρχίσει να
αναβοσβήνει όταν ξεκινά η φόρτιση.
Αφήστε τη μονάδα να φορτίσει έως ότου η ΚΟΚΚΙΝΗ ενδεικτική
λυχνία να σβήσει.
Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, αφαιρέστε τη μονάδα από τον
φορτιστή.
Προσοχή: Κάθε φορά που χρησιμοποιείτε το mini USB βύσμα
φόρτισης, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα. Για να
την χρησιμοποιήσετε κατά τη φόρτιση, θα πρέπει να την
ενεργοποιήσετε αφού το βύσμα είναι ήδη συνδεδεμένο.
Περιγραφή της συσκευής και των βάσεων
στήριξης
Περιγραφή της συσκευής BTCity/BTEva
Το BTCity/BTEva έχει 3 πολυλειτουργικά πλήκτρα και 3 υποδοχές για
ενσύρματες συνδέσεις στο κατώτερο μέρος.
Περιγραφή των λειτουργιών των πλήκτρων:
Control: μπορεί να χρησιμοποιηθεί για ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση της ενδοσυνεννόησης και τον χειρισμό των
λειτουργιών του κινητού τηλεφώνου.
ΕΝΤΑΣΗ+: επιτρέπει σε σας να αυξήσετε την ένταση.
ΕΝΤΑΣΗ-: επιτρέπει σε σας να μειώσετε την ένταση.
Περιγραφή των υποδοχών για ενσύρματες συνδέσεις:
Charger (Υποδοχή φορτιστή): επιτρέπει τη φόρτιση της συσκευής
χρησιμοποιώντας ένα τυποποιημένο miniUSB φορτιστή.
Audio kit (Υποδοχή αξεσουάρ ήχου): επιτρέπει τη σύνδεση
στερεοφωνικού κεφαλακουστικού και μικροφώνου.
AUX (Υποδοχή εισόδου ήχου): μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να
συνδεθεί μια πηγή ήχου, όπως ένα stereo iPod/MP3 player ή ένας
πομποδέκτης PMR446.
Περιγραφη των αξεσουαρ ηχου
Το σύστημα ήχου περιλαμβάνει δύο υπέρλεπτα στερεοφωνικά
μεγάφωνα και δύο εναλλακτικά μικρόφωνα, τα οποία παρέχονται και
τα δύο με βάση στήριξης και καλώδια.
Στερέωση των στερεοφωνικών μεγάφωνων.
Τα δύο στερεοφωνικά μεγάφωνα έχουν μια αυτοκόλλητη ταινία που
βοηθά την στερέωση τους στο κράνος σας.
Ενταση+Ενταση-
Control
Υποδοχη φορτιστη
Υποδοχη πηγης ηχου
(AUX)
Υποδοχη αξεσουαρ ηχου
4
Προσέξτε να μη καλύψετε εντελώς το αυτί σας με τα μεγάφωνα,
πρέπει πάντα να είστε σε θέση να ακούσετε τους εξωτερικούς
ήχους κίνησης.
Το μικρόφωνο μπορεί να στερεωθεί επάνω στο κράνος με δύο
τρόπους:
Μικρόφωνο με boom
Τοποθετήστε το τμήμα με την αυτοκόλλητη ταινία μεταξύ της
επένδυσης και του κελύφους του κράνους, έτσι ώστε το μικρόφωνο
να είναι τοποθετημένο σωστά μπροστά από το στόμα σας και το άσπρο
σύμβολο να βλέπει το στόμα σας. Αυτός ο τύπος μικροφώνου είναι
κατάλληλος για τα ανοικτά κράνη.
Ενσύρματο μικρόφωνο
Χρησιμοποιώντας την αυτοκόλλητη ταινία, τοποθετήστε το
μικρόφωνο μέσα στο κράνος μπροστά από το στόμα σας. Αυτός ο
τύπος μικροφώνου είναι κατάλληλος για τα κλειστά κράνη. Ο μίνι
κονέκτορας στο μικρόφωνο σας επιτρέπει να επιλέγετε το μικρόφωνο
που ταιριάζει καλύτερα στο κράνος που χρησιμοποιείτε.
Υποδοχή κιτ ακουστικού
Το κιτ ακουστικού πρέπει να συνδεθεί στην κεντρική υποδοχή της
συσκευής Midland BTCity/BTEva χρησιμοποιώντας τον κονέκτορα “L.
Περιγραφή των βάσεων στήριξης
Το Midland BTCity/BTEva μπορεί να στερεωθεί επάνω στο κράνος με
δύο διαφορετικούς τρόπους: Είτε χρησιμοποιώντας την βάση με ταινία
διπλής όψης είτε το σφιγκτήρα.
Αυτοί οι μέθοδοι θα σας επιτρέψουν να στερεώσετε σταθερά τη
συσκευή BTCity/BTEva στο κράνος σας και να την αφαιρείτε όποια
στιγμή επιθυμείτε ούτως ώστε να την φορτίζετε ή να την αποθηκεύετε.
Βάση με ταινία διπλής όψης
Η βάση στήριξης έχει μια ταινία διπλής
όψης σε μια από τις πλευρές του. Για να
στερεώσετε τη βάση σταθερά, καθαρίστε
τον περιοχή τοποθέτησης στην επιφάνεια
του κράνους, αφαιρέστε το προστατευτικό
φιλμ της ταινίας και στερεώστε την στο
κράνος στο κράνος πιέζοντάς το με πίεση
στην επιφάνεια για μερικά δευτερόλεπτα.
Σφιγκτήρας
Χρησιμοποιώντας το κλειδί Allen, χαλαρώστε τις δύο βίδες στο
σφιγκτήρα και τοποθετήστε τη πλάτη της βάσης μεταξύ της επένδυσης
του κράνους και του κελύφους. Κατόπιν, σφίξτε τις δύο βίδες
προκειμένου να στερεωθεί σταθερά ο σφιγκτήρας. Ο σφιγκτήρας
συνοδεύεται από ένα χώρισμα το οποίο μπορεί να αφαιρεθεί για
μεγαλύτερη σύσφιγξη.
Τοποθέτηση και αφαίρεση του Midland BTCity/BTEva σας
Το BTCity/BTEva μπορεί να εγκατασταθεί εύκολα επάνω στο κράνος
γλιστρώντας το προς τα κάτω ώστε να εφαρμόσει στην υποδοχή του
επιλεγμένου στηρίγματος (Βάση με ταινία διπλής όψης ή σφιγκτήρας).
Το BTCity/BTEva μένει στη θέση του χάρη στο κλείστρο που βρίσκεται
στο επάνω μέρος (A).
Διαχωριστικο
5
GR
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του
Midland BTCity/BTEva σας
Ενεργοποίηση της συσκευής:
Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο “Control” για περίπου 3
δευτερόλεπτα μέχρι να ανάψει η ΜΠΛΕ ενδεικτική λυχνία.
Απενεργοποίηση της συσκευής:
Πιέστε και κρατήστε πατημένα και τα δύο πλήκτρα “Control” και “Vol-”
μαζί για περίπου 3 δευτερόλεπτα μέχρι να αναβοσβήσει η ΚΟΚΚΙΝΗ
ενδεικτική λυχνία 3 φορές, πράγμα το οποίο μειώνει τις πιθανότητες
να σβήσετε την συσκευή σας κατά λάθος (ειδικά όταν φοράτε βαριά
γάντια).
Ρυθμίζοντας την ένταση
Το Midland BTCity/BTEva χρησιμοποιεί την τεχνολογία AGC, η οποία
ρυθμίζει αυτόματα την ένταση σε σχέση με τον παρασιτικό εξωτερικό
θόρυβο. Εντούτοις, είναι επίσης εφικτό να ρυθμιστεί χειροκίνητα η
ένταση με τη βοήθεια του “Volume+” και “Volume-“.
Προσοχή: η ένταση μπορεί να ρυθμιστεί μόνο όταν είναι ενεργή
μια ακουστική σύνδεση.
Ζευγάρωμα με συσκευές Bluetooth
Το Midland BTCity/BTEva σας είναι μια συσκευή Bluetooth που μπορεί
να ζευγαρωθεί με άλλες συσκευές Bluetooth όπως είναι το κινητό
τηλέφωνο ή με άλλη συσκευή BTCity/BTEva για ενδοσυνεννόηση.
Πριν εκτελέσετε αυτήν την διαδικασία, είναι απαραίτητο να ρυθμίσετε
το BTCity/BTEva στο “Μενού Ρυθμίσεων” (Setup).
Κατάσταση “Μενού Ρυθμίσεων” (Setup)
Απενεργοποιήστε τη συσκευή BTCity/BTEva. Πιέστε και κρατήστε
πατημένο το κεντρικό πλήκτρο “Control” για περίπου 7 δευτ. μέχρι
η ενδεικτική λυχνία ανάψει μόνιμα κόκκινη. Το BTCity/BTEva είναι
τώρα σε κατάσταση “Μενού Ρυθμίσεων και μπορεί επομένως να
ζευγαρωθεί με άλλες συσκευές.
Έξοδος από την κατάσταση “Μενού Ρυθμίσεων”
Για να βγείτε από την κατάσταση “Μενού Ρυθμίσεων” πατήστε
σύντομα δύο φορές το πλήκτρο “Control”. Μόλις σβήσει η κόκκινη
λυχνία, αρχίζει να αναβοσβήνει η μπλε λυχνία.
Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας BTCity/BTEva.
Χρησιμοποιώντας τις λειτουργίες των
συσκευών Bluetooth
Χρησιμοποιώντας τη λειτουργία τηλεφώνου
Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία του τηλεφώνου, βεβαιωθείτε ότι
οι συσκευές είναι ζευγαρωμένες σωστά.
Ζευγαρώνοντας τη συσκευή με το κινητό σας τηλέφωνό
1. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία αναζήτησης συσκευών Bluetooth στο
κινητό σας τηλέφωνο. Δεδομένου ότι αυτή η διαδικασία ποικίλλει
ανάλογα με τη μάρκα και το μοντέλο του κινητού τηλεφώνου,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με το τηλέφωνό σας για
περισσότερες πληροφορίες.
2. Θέστε τη συσκευή BTCity/BTEva σε κατάσταση “Μενού Ρυθμίσεων”
κατόπιν πιέστε το πλήκτρο “Control” στη συσκευή έως ότου
αρχίσουν να αναβοσβήνουν η κόκκινη και μπλε ενδεικτική λυχνία.
3. Μετά από μερικά δευτερόλεπτα το κινητό τηλέφωνο θα εμφανίσει
A
6
στη λίστα τη συσκευή “Midland BTCity/BTEva”. Επιλέξτε το και
ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχονται στο εγχειρίδιό του
κινητού σας τηλεφώνου για να γίνει αποδεκτό το ζευγάρωμα. Όταν
σας ζητηθεί, πληκτρολογήστε τον κωδικό ζευγαρώματος, ο οποίος
είναι τέσσερα μηδενικά (0000). Το κινητό τηλέφωνό σας πρέπει
έπειτα να εμφανίσει ένα μήνυμα επιβεβαίωσης εάν η λειτουργία
ζευγαρώματος έχει ολοκληρωθεί επιτυχώς
4. Η συσκευή BTCity/BTEva βγαίνει αυτόματα από την κατάσταση
“Μενού Ρυθμίσεων” κόκκινη ενδεικτική λυχνία μόνιμα
αναμμένη) και επιστρέφει στην κατάσταση λειτουργίας (η μπλε
λυχνία αναβοσβήνει).
Απαντώντας μια κλήση
Όταν ακούτε το τηλέφωνο να καλεί, μπορείτε να απαντήσετε με δύο
διαφορετικούς τρόπους:
Φωνητικά:
Απλά πείτε μια λέξη για να απαντήσετε στην κλήση και να αρχίσετε
να μιλάτε.
Θυμηθείτε ότι μπορείτε να το κάνετε αυτό μόνο εάν απαντήσετε
στην κλήση μετά από το τρίτο κουδούνισμα. (Έχετε στο νου σας
ότι μερικά τηλέφωνα μπορεί να μην υποστηρίζουν τη φωνητική
απάντηση )
Χειροκίνητα:
Πιέστε απαλά το πλήκτρο Control” και αρχίστε να μιλάτε
Απορρίπτοντας μια κλήση
Εάν δεν επιθυμείτε να απαντήσετε, μπορείτε να αφήσετε το κινητό
τηλέφωνο να χτυπάει ή να πιέσετε το πλήκτρο “Control” για μερικά
δευτερόλεπτα (θα ακούσετε έναν ηχητικό τόνο επιβεβαίωσης).
Πραγματοποιώντας μια κλήση
Υπάρχουν διάφοροι τρόποι να πραγματοποιήσετε μια κλήση.
Από το πληκτρολόγιο του κινητού τηλεφώνου:
Σχηματίστε τον αριθμό στο πληκτρολόγιο του τηλεφώνου:
Πιέστε “Κλήση” στο κινητό τηλέφωνο.
Για να κάνετε ανάκληση του τελευταίου αριθμού:
Πιέστε και κρατήστε πατημένο για τρία δευτερόλεπτα το πλήκτρο
“Control” προκειμένου να ανακληθεί ο τελευταίος αριθμός (θα
ακούσετε έναν ηχητικό τόνο επιβεβαίωσης).
Για να πραγματοποιήσετε μια φωνητική κλήση:
Πιέστε για σύντομο χρονικό διάστημα το πλήκτρο “Control”. Εάν το
κινητό τηλέφωνό σας υποστηρίζει τις φωνητικές κλήσεις, θα σας
ζητηθεί να συλλαβίσετε το όνομα της επαφής που επιθυμείτε να
καλέσετε.
Προτεραιότητα: Οι κλήσεις έχουν υψηλή προτεραιότητα πράγμα που
σημαίνει ότι οι υπόλοιπες επικοινωνίες διακόπτονται για μικρό χρονικό
διάστημα όταν εισέρχεται μια κλήση και ενεργοποιούνται αυτόματα
μόλις η κλήση τερματιστεί.
Προσοχή: η εντολή φωνητικής κλήσης είναι εφικτή μόνο αν το
BTCity/BTEva δεν είναι συνδεδεμένο με άλλη συσκευή BTCity/
BTEva για ενδοσυνεννόηση.
Τερματίζοντας μια κλήση
Υπάρχουν διάφοροι τρόποι να τερματιστεί μια κλήση:
Περιμένετε το καλούμενο άτομο να τερματίσει την κλήση.
Πιέστε για τρία δευτερόλεπτα το πλήκτρο “Control” (θα ακούσετε
έναν ηχητικό τόνο επιβεβαίωσης).
Πέστε το πλήκτρο Ακύρωση / Τέλος” στο κινητό τηλέφωνο.
Χρησιμοποιώντας την λειτουργία MP3 player του
κινητού τηλεφώνου
Πολλά κινητά τηλέφωνα τώρα είναι σχεδιασμένα για να
χρησιμοποιηθούν ως στερεοφωνικά MP3 players. Η συσκευή Midland
BTCity/BTEva υποστηρίζει πλήρως τα πρωτόκολλα A2DP και AVRCP
που σας επιτρέπουν να ακούσετε στερεοφωνική μουσική και να
διαχειριστείτε από απόσταση τα κύρια χαρακτηριστικά του MP3 player
του κινητού τηλεφώνου σας. Επίσης είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν
τα πλήκτρα στη συσκευή BTCity/BTEva για να διαχειριστείτε τις
ακόλουθες λειτουργίες: Έναρξη, παύση, εμπρός και πίσω.
7
GR
Διαθέσιμοι χειρισμοί:
Για έναρξη/παύση της μουσικής: πιέστε δύο φορές για
σύντομο χρονικό διάστημα το πλήκτρο “Control”.
Για να προχωρήσετε προς τα εμπρός: στο επόμενο τραγούδι,
πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Volume+”.
Για να πάτε προς τα πίσω: στο προηγούμενο τραγούδι, πιέστε
και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Volume-”.
Για να ενεργοποιήσετε το συνδεδεμένο MP3 player σας
(ADP/AVRCP): πιέστε και κρατήστε πατημένα τα πλήκτρα
“Volume+ και Volume-” για 3 δευτερόλεπτα (ρυθμισμένο
χαρακτηριστικό από κατασκευαστή).
Για να απενεργοποιήσετε το MP3player: πιέστε και κρατήστε
πατημένα τα πλήκτρα “Volume+ και Volume-” (2 beep θα το
επιβεβαιώσουν).
Προτεραιότητα: Η κατάσταση ακρόασης μουσικής έχει τη χαμηλότερη
προτεραιότητα έναντι άλλων συνδέσεων. Επομένως, η μουσική
θα απενεργοποιείται πάντα όταν ενεργοποιείται ένας άλλος τύπος
επικοινωνίας.
Ζευγαρώνοντας τη συσκευή με ένα GPS
Είναι γενικά δυνατό να ζευγαρωθεί η συσκευή BTCity/BTEva με όλα τα
GPS που υποστηρίζουν κεφαλακουστικά Bluetooth. Το BTCity/BTEva
έχει δοκιμαστεί με επιτυχία σε χρήση με το GPS πλοηγό ZUMO που
κατασκευάζεται από την Garmin και τα TOM TOM Rider 1 και 2.
1. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία αναζήτησης ακουστικών Bluetooth
στο GPS σας. Δεδομένου ότι αυτή η διαδικασία ποικίλλει ανάλογα
με τη μάρκα και το μοντέλο του GPS συστήνουμε να ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο που παρέχεται με το GPS σας για περισσότερες
πληροφορίες.
2. Σιγουρευτείτε ότι το BTCity/BTEva είναι σε κατάσταση “Μενού
Ρυθμίσεων” (Setup) (η κόκκινη ενδεικτική λυχνία είναι αναμμένη)
& πιέστε το πλήκτρο “Control” στη συσκευή BTCity/BTEva έως ότου
αρχίσουν η κόκκινη και μπλε ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήνουν.
3. Μετά από μερικά δευτερόλεπτα το GPS θα εμφανίσει στην οθόνη
τη συσκευή “Midland BTCity/BTEva”. Επιλέξτε το και ακολουθήστε
τις οδηγίες που παρέχονται στο εγχειρίδιό του GPS σας για να γίνει
αποδεκτό το ζευγάρωμα. Όταν σας ζητηθεί, πληκτρολογήστε τον
κωδικό ζευγαρώματος, ο οποίος είναι 0000 (τέσσερα μηδενικά).
Το GPS σας πρέπει έπειτα να εμφανίσει ένα μήνυμα επιβεβαίωσης
εάν η λειτουργία ζευγαρώματος έχει ολοκληρωθεί επιτυχώς.
4. Η συσκευή BTCity/BTEva επιστρέφει στην κατάσταση “Μενού
Ρυθμίσεων” (Setup) κόκκινη ενδεικτική λυχνία μόνιμα
αναμμένη) για να δείξει ότι είναι έτοιμη να συνδεθεί με άλλες
συσκευές.
Εάν ζευγαρώσετε τη συσκευή BTCity/BTEva με ένα GPS, δεν θα
μπορείτε να το ζευγαρώσετε με ένα κινητό τηλέφωνο. Αυτό το
πρόβλημα μπορεί να λυθεί εύκολα ζευγαρώνοντας το κινητό
τηλέφωνό σας κατευθείαν με το GPS σας και έπειτα ζευγαρώνοντας
το GPS με το Midland BTCity/BTEva. Σε αυτήν την περίπτωση, οι
λειτουργίες του κινητού τηλεφώνου θα ρυθμίζονται από το GPS.
Χρησιμοποιώντας τη λειτουργιά “Intercom”
Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Intercom, βεβαιωθείτε ότι και
οι δύο συσκευές ΒΤCity/BTEva είναι ενεργοποιημένες και πρωτύτερα
ζευγαρωμένες.
Οι δύο συσκευές που περιέχονται στη συσκευασία ζεύγους BTCity/
BTEva TWIN, είναι ήδη ζευγαρωμένες και έτοιμες για χρήση, πράγμα
που σημαίνει ότι δεν είναι απαραίτητο να ακολουθήσετε αυτή την
διαδικασία.
ΕΝΤΑΣΗ+
εμπρός
ΕΝΤΑΣΗ -
πίσω..
Control
Έναρξη/
παύση,
8
Εάν οι συσκευές δεν είναι από την ίδια συσκευασία ή μία από τις
συσκευές BTCity/BTEva έχει αγοραστεί ξεχωριστά, θα πρέπει να τις
ζευγαρώσετε ώστε να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία
“Intercom.
Ζευγάρωμα με άλλη συσκευή BTCity/BTEva
1. Θέστε και τις δύο συσκευές BTCity/BTEva σε κατάσταση “Μενού
Ρυθμίσεων” (Setup) (η λυχνία είναι αναμμένη κόκκινη συνεχώς).
2. Πιέστε το πλήκτρο “Volume+” στη μία συσκευή μέχρι να αρχίσουν
να αναβοσβήνουν εναλλάξ η ΚΟΚΚΙΝΗ και η ΜΠΛΕ λυχνία.
3. Στη συνέχεια, στη δεύτερη συσκευή πιέστε το πλήκτρο “Volume-“
μέχρι να αρχίσουν να αναβοσβήνουν εναλλάξ η ΚΟΚΚΙΝΗ και η
ΜΠΛΕ λυχνία.
4. Τώρα οι δύο συσκευές BTCity/BTEva προσπαθούν να ζευγαρώσουν
η μία με την άλλη. Όταν επιτευχθεί το ζευγάρωμα, η μπλε λυχνία
και των δύο συσκευών θα ανάψει για 1 δευτερόλεπτο και θα
επιστρέψουν σε κατάσταση “Μενού Ρυθμίσεων” (Setup)
κόκκινη λυχνία μόνιμα αναμμένη) περιμένοντας για πρόσθετες
ρυθμίσεις ή λειτουργίες ζευγαρώματος.
5. Για να χρησιμοποιήσετε και τις δύο συσκευές, βγείτε από την
κατάσταση “Μενού Ρυθμίσεων” (Setup):
Πατήστε σύντομα δύο φορές το πλήκτρο “Control”. Μόλις σβήσει
η κόκκινη ενδεικτική λυχνία, η μπλε ενδεικτική λυχνία αρχίζει να
αναβοσβήνει. Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το BTCity/BTEva
σας.
Intercom
Η λειτουργία Intercom μπορεί να ενεργοποιηθεί με δύο τρόπους:
Χειροκίνητη ενεργοποίηση:
Πιέστε το πλήκτρο “Control”, σε μια από τις δύο συσκευές. Η
επικοινωνία επιτρέπεται και παραμένει ενεργή έως ότου πιέσετε
το κουμπί “Control” ξανά. Θα ακούσετε 1 ηχητικό σήμα όταν
ενεργοποιείται η λειτουργία Intercom και 2 ηχητικά σήματα όταν
απενεργοποιείται.
Ενεργοποίηση μέσω φωνής (VOX):
Είναι προεπιλογή σαν τρόπος ενεργοποίησης. Για να αρχίσει
μια επικοινωνία ενδοσυνεννόησης, αρχίστε απλά να μιλάτε. Η
επικοινωνία θα παραμείνει ενεργή για όση ώρα μιλάτε.
Προσοχή: Η πρώτη ενεργοποίηση Intercom πρέπει να γίνει
χειροκίνητα με το πλήκτρο Control”. Στη συνέχεια, θα είναι
διαθέσιμη η ενεργοποίηση του VOX.
Εάν δεν υπάρχει καμία συνομιλία, η λειτουργία Intercom
απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 20 δευτ.
Για να την επανενεργοποιήσετε, αρχίστε απλά πάλι να μιλάτε.
Όταν η λειτουργία Intercom είναι ενεργοποιούμενη μέσω VOX”,
μπορείτε να αποφασίσετε να την απενεργοποιήσετε πριν από τον
προκαθορισμένο χρόνο, απλά πιέζοντας το πλήκτρο Control μία
φορά.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία VOX, ακολουθήστε τις
οδηγίες που παρέχονται στο κεφάλαιο “ειδικές ρυθμίσεις”.
Λειτουργία Intercom και GPS
Αν το BTCity/BTEva είναι συνδεδεμένο με ένα GPS, η ενδοσυνεννόηση
δεν απενεργοποιείται όταν μιλάει το GPS. Η ίδια συμπεριφορά
παρατηρείται όταν εισέρχεται μια κλήση μέσω του GPS.
Όταν το τηλέφωνο είναι συνδεδεμένο με το GPS, κάποιες φορές
μπορεί να μην καταφέρετε να διαχειριστείτε τις κλήσεις σας. Σε αυτή
την περίπτωση μπορείτε να επιλέξετε την απενεργοποίηση αυτού του
χαρακτηριστικού (βλέπε ενότητα “Ειδικές Ρυθμίσεις” )
Προτεραιότητα:
Με τηλέφωνο: Η λειτουργία Intercom απενεργοποιείται όταν είναι σε
εξέλιξη μια τηλεφωνική κλήση και ενεργοποιείται πάλι αυτόματα μόλις
η κλήση τερματιστεί.
Με μουσική: Η μουσική Bluetooth απενεργοποιείται όταν είναι
ενεργοποιημένη η λειτουργία Intercom.
Με πλοηγό GPS: Σε περίπτωση κατευθυντήριων οδηγιών του πλοηγού
GPS, η λειτουργία Intercom δεν απενεργοποιείται επιτρέποντας στην
ενδοσυνεννόηση να συνεχιστεί μαζί με τις ενδείξεις GPS στο φόντο.
Απόσταση
Δύο συσκευές Midland BTCity/BTEva μπορούν να επικοινωνήσουν
μέχρι μια μέγιστη απόσταση περίπου 200 μέτρων υπαίθρια. Το μέγιστο
εύρος εξαρτάται από την ύπαρξη εμποδίων της περιοχής ή από τη
θέση του κράνους.
9
GR
Διαγράφοντας όλες τις ζευγαρωμένες
συσκευές (Reset)
Μερικές φορές μπορεί να θεωρήσετε απαραίτητο να διαγράψετε όλες
τις αναφορές ζευγαρώματος που έχουν αποθηκευτεί στη συσκευή
BTCity/BTEva (λειτουργία reset).
Για να εκτελέσετε αυτήν την λειτουργία, σβήστε τη συσκευή BTC-
ity/BTEvaI και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο “Control” έως ότου
ανάψει η κόκκινη λυχνία.
Πιέστε ταυτόχρονα και κρατήστε πατημένα τα πλήκτρα “Volume+”
και “Volume-” για 4 δευτερόλεπτα. Η μπλε ενδεικτική λυχνία θα
ανάψει για 1 δευτερόλεπτο.
Αυτή η διαδικασία διαγράφει όλες τις συσκευές Bluetooth με τις
οποίες έχει ζευγαρωθεί το BTSKI και έχουν αποθηκευτεί στη μνήμη
επομένως είναι δυνατό να αρχίσει ένα νέο ζευγάρωμα.
Χρησιμοποιώντας την είσοδο ενσύρματων
συσκευών ήχου
Το Midland BTCity/BTEva σας περιέχει επίσης μια υποδοχή εισόδου
ενσύρματης συσκευής ήχου (AUX), που μπορεί να χρησιμοποιηθεί
για να συνδεθεί με μια στερεοφωνική πηγή ήχου, όπως ένα iPod
οποιοδήποτε άλλο MP3 player) ή ένας πομποδέκτης PMR446
για επικοινωνίες σε ομάδα ή για αύξηση της εμβέλειας. Η υποδοχή
ενσύρματης συσκευής επιτρέπει μεγαλύτερο εύρος κάλυψης σε σχέση
με την τεχνολογία Bluetooth.
Προτεραιότητα: η υποδοχή εισόδου ενσύρματης συσκευής ήχου έχει
τη χαμηλότερη προτεραιότητα εν συγκρίσει με τις άλλες συνδέσεις
Bluetooth (συμπεριλαμβανομένης της ενδοσυνεννόησης) και επομένως
απενεργοποιείται πάντα όταν λαμβάνεται μια άλλη επικοινωνία Blueto-
oth.
Χρησιμοποιώντας ένα i-Pod/MP3 Player
Για να ακούσετε μουσική από την υποδοχή εισόδου ενσύρματης
συσκευής ήχου, συνδέστε την πηγή ήχου χρησιμοποιώντας το
καλώδιο που παρέχεται με τη συσκευή BTCity/BTEva. Το επίπεδο
έντασης ρυθμίζεται αυτόματα από το σύστημα AGC, το οποίο σημαίνει
ότι πρέπει μόνο να ρυθμίσετε την ένταση του iPod/MP3 player σας σε
ένα επίπεδο που θα επιτρέψει σε σας να ακούτε μουσική σε κανονική
ταχύτητα.
Προσοχή: Ποτέ μη ρυθμίζετε την ένταση του iPod/MP3 player
στο μέγιστο δυνατό επίπεδο.
Συμβουλή: Συστήνουμε να εκτελέσετε μερικές δοκιμές ρυθμίζοντας την
ένταση του iPod/MP3 player σας έτσι ώστε με τη κανονική ταχύτητα,
η ένταση του κεφαλακουστικού σας να καλύπτει τις ανάγκες σας , σε
μακρύτερα, μελλοντικά ταξίδια. Το σύστημα AGC θα αυξάνει αυτόματα
την ένταση όσο μεγαλύτερη είναι η ταχύτητα. Να έχετε υπ’ όψιν σας αυτή
την ρύθμιση για μελλοντικά ταξίδια.
Προσοχή: η ρύθμιση της έντασης (πλήκτρα “Volume+” και
Volume-“), δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να ρυθμίσει την
ένταση της ενσύρματης πηγής ήχου (π.χ. MP3 player).
Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση της εισόδου
ενσύρματης συσκευής ήχου
Η υποδοχή εισόδου ενσύρματης συσκευής ήχου μπορεί να
ενεργοποιηθεί/ απενεργοποιηθεί.
Απενεργοποίηση: πιέστε σύντομα δύο φορές το πλήκτρο “Con-
trol” (θα ακούσετε δύο ηχητικούς τόνους επιβεβαίωσης).
Ενεργοποίηση: πιέστε σύντομα δύο φορές το πλήκτρο “Control”
(θα ακούσετε έναν ηχητικό τόνο επιβεβαίωσης).
Προσοχή: αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο αν δεν
υπάρχει ενεργοποιημένη μουσική μέσω Bluetooth.
Χρησιμοποιώντας έναν πομποδέκτη
Για να είστε σε θέση να χρησιμοποιήσετε τον πομποδέκτη, είναι
απαραίτητο να αγοράσετε ένα συγκεκριμένο καλώδιο (που πωλείται
χωριστά) προκειμένου να συνδεθεί ο πομποδέκτης με το Midland
BTCity/BTEva:
Μερικοί πομποδέκτες άλλων κατασκευαστών χρησιμοποιούν μια
διαφορετική συνδεσμολογία στα pin , έτσι προτείνουμε να ρωτήσετε
τον προμηθευτή σας ως προς τo ποιο καλώδιο είναι καταλληλότερο
10
για τις ανάγκες σας.
Για να επικοινωνήσετε μέσω του συνδεδεμένου πομποδέκτη, πιέστε το
πλήκτρο Press To Talk (PTT) για να μιλήσετε και απελευθερώσετε για
να ακούσετε. Δεν είναι δυνατό να μιλάτε και να ακούτε ταυτόχρονα.
Οι συνομιλίες μπορούν να ενεργοποιηθούν και χωρίς να πατήσετε το
πλήκτρο ΡΤΤ, αλλά ενεργοποιώντας τη λειτουργία VOX.
Ειδικές ρυθμίσεις
Μερικές ρυθμίσεις του Midland BTCity/BTEva μπορούν να
προσαρμοστούν κατάλληλα ώστε να καλύπτουν τις πιο απαιτητικές
ανάγκες. Συγκεκριμένα, οι έμπειροι χρήστες μπορούν να ρυθμίσουν τα
ακόλουθα ειδικά χαρακτηριστικά:
Ρύθμιση/Απενεργοποίηση της λειτουργίας VOX (Intercom και
τηλεφώνου)
Ενσύρματη σύνδεση πάντα ενεργοποιημένη.
Ενδοεπικοινωνια με GPS
Ρύθμιση / Απενεργοποίηση της λειτουργίας VOX
(Intercom και τηλεφώνου)
Η λειτουργία Intercom μπορεί να ενεργοποιηθεί και χειροκίνητα και
φωνητικά (VOX). Η εκτέλεση αυτής της λειτουργίας επηρεάζεται από
τον παρασιτικό θόρυβο και επομένως από την ταχύτητα.
Για καλύτερα αποτελέσματα, είναι δυνατό να επιλέξετε μεταξύ των
ακόλουθων τεσσάρων επιπέδων ευαισθησίας μικροφώνου : υψηλή,
μεσαία, χαμηλή και πολύ χαμηλή. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση του BTCi-
ty/BTEvaI είναι “χαμηλή”.
Είναι επίσης δυνατό να απενεργοποιηθεί η λειτουργία VOX
προκειμένου να ενεργοποιηθούν οι λειτουργίες Intercom και
απάντησης σε κλήση με χειροκίνητο τρόπο μόνο.
Ρυθμίζοντας την ευαισθησία του μικροφώνου (VOX)
1. Μπείτε σε κατάσταση “Μενού Ρυθμίσεων”
(Setup):Απενεργοποιήστε το BTCity/BTEva σας. Πιέστε και
κρατήστε πατημένο το κεντρικό πλήκτρο (Control) έως ότου
ανάψει μόνιμα το κόκκινο φως. Το BTCity/BTEva σας έχει τεθεί
τώρα σε κατάσταση “Μενού Ρυθμίσεων” (Setup).
2. Πιέστε για μικρό χρονικό διάστημα το πλήκτρο “Volume+”
μια φορά, η κόκκινη ενδεικτική λυχνία θα αλλάξει σε μόνιμα
αναμμένη μπλε.
3. Τώρα, πιέστε το πλήκτρο “Volume+” ή Volume-” για να αυξήσετε
ή να μειώσετε την ευαισθησία. Κάθε φορά που πιέζετε τα πλήκτρα
της έντασης η ΚΟΚΚΙΝΗ ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήνει για
επιβεβαίωση. Όταν φθάνετε στο ανώτερο και κατώτερο όριο, η
ΚΟΚΚΙΝΗ ενδεικτική λυχνία δεν θα αναβοσβήνει.
4. Πιέστε ξανά το πλήκτρο “Volume+” και η μπλε ενδεικτική λυχνία
θα αρχίσει να αναβοσβήνει μερικές φορές, ενημερώνοντας
σας έτσι για το επιλεγμένο επίπεδο ευαισθησίας: μία φορά=
λειτουργία VOX απενεργοποιημένη / δύο φορές= πολύ χαμηλή
ευαισθησία / 3 φορές= χαμηλή ευαισθησία / 4 φορές= μεσαία
ευαισθησία / 5 φορές= υψηλή ευαισθησία / αρχική ρύθμιση=
χαμηλή ευαισθησία.
5. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει τώρα σταθερά σε ΚΟΚΚΙΝΟ χρώμα
(κατάσταση Μενού ρυθμίσεων”) και οι αλλαγές επιβεβαιώνονται.
6. Εάν είναι απαραίτητο, μπορείτε να ρυθμίσετε πάλι την ευαισθησία
επαναλαμβάνοντας τα βήματα από το βήμα 2, ειδάλλως βγείτε
από την κατάσταση “ρύθμισης” πατώντας σύντομα δύο φορές το
πλήκτρο “Control”. Μόλις σβήσει η κόκκινη λυχνία, θα αρχίσει να
αναβοσβήνει η μπλε λυχνία. Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
το BTCity/BTEva σας.
Απενεργοποιώντας τη λειτουργία VOX (ενδοσυνεννόηση και
τηλέφωνο)
Ακολουθήστε τη διαδικασία που περιγράφεται στα παραπάνω βήματα
και επιλέξτε την επιλογή 1 πενεργοποίηση του VOX). Θα ανάψει η
μπλε λυχνία μια φορά.
Ενσύρματη σύνδεση πάντα ανοιχτή
Αυτό το χαρακτηριστικό σας επιτρέπει να είναι η ενσύρματη σύνδεση
συνεχώς ανοιχτή, ακόμη και όταν το τηλέφωνο ή η ενδοσυνεννόηση
είναι ενεργοποιημένα. Αυτό μπορεί να είναι χρήσιμο όταν συνδέετε
έναν πομποδέκτη PΜR446.
Ενεργοποίηση:
Μπείτε στο “Μενού ρυθμίσεων” (setup).
11
GR
Πιέστε τα πλήκτρα “Volume+” και Volume-” για ένα δευτερόλεπτο.
Η μπλε λυχνία θα αναβοσβήσει μια φορά.
Για να βγείτε από το “Μενού ρυθμίσεων” (setup) πιέστε γρήγορα
δύο φορές το πλήκτρο “Control”.
Απενεργοποίηση:
Ακολουθήστε την παραπάνω διαδικασία. Τώρα, η μπλε λυχνία θα
αναβοσβήσει δύο φορές.
Για να βγείτε από το“Μενού ρυθμίσεων (setup) πιέστε γρήγορα
δύο φορές το πλήκτρο “Control”.
Ενδοεπικοινωνια με GPS
Απενεργοποίηση:
Μπείτε στο “Μενού Ρυθμίσεων” (Setup).
Πιέστε για ένα δευτερόλεπτο τα πλήκτρα “Control” και “Volume -“.
Θα αναβοσβήσει μία φορά η μπλε λυχνία.
Για να βγείτε από το “Μενού Ρυθμίσεων (Setup) πιέστε δύο φορές
το πλήκτρο Control”.
Ενεργοποίηση ξανά:
Ακολουθήστε την παραπάνω διαδικασία. Η μπλε λυχνία θα
αναβοσβήσει δύο φορές αυτή τη φορά.
Για να βγείτε από το “Μενού Ρυθμίσεων (Setup) πιέστε δύο φορές
το πλήκτρο Control”.
Συστάσεις για συγκεκριμένες χρήσεις
Το κεφάλαιο που ακολουθεί, παρέχει μερικές χρήσιμες προτάσεις
σχετικά με το πώς να πάρετε τη μέγιστη απόδοση από τη BTCity/BTEva
συσκευή σας.
Χρησιμοποιώντας έναν πομποδέκτη PMR446
Για να είστε σε θέση να χρησιμοποιήσετε τον πομποδέκτη, είναι
απαραίτητο να αγοράσετε ένα συγκεκριμένο καλώδιο (που πωλείται
χωριστά) προκειμένου να συνδεθεί ο πομποδέκτης με το Midland
BTCity/BTEva:
Mερικοί πομποδέκτες άλλων κατασκευαστών χρησιμοποιούν μια
διαφορετική συνδεσμολογία στα pin , έτσι προτείνουμε να ρωτήσετε
τον προμηθευτή σας ως προς τo ποιο καλώδιο είναι καταλληλότερο
για τις ανάγκες σας.
Για να επικοινωνήσετε μέσω του συνδεδεμένου πομποδέκτη, πιέστε το
πλήκτρο Press To Talk (PTT) για να μιλήσετε και απελευθερώσετε για
να ακούσετε. Δεν είναι δυνατό να μιλάτε και να ακούτε ταυτόχρονα.
Το καλώδιο που είναι συνδεδεμένο στον πομποδέκτη έχει πλήκτρο PTT
που μπορεί να τοποθετηθεί στο μόνιτορ οργάνων της μηχανής ή να το
κρατάτε στο χέρι (εάν είστε ο συνεπιβάτης).
Ρυθμίστε την ένταση του πομποδέκτη σύμφωνα με τις ανάγκες
σας. Θυμηθείτε όμως, ότι η ρύθμιση της έντασης ελέγχεται από το
αυτόματο σύστημα AGC και ότι κατά συνέπεια θα αυξηθεί συναρτήσει
του θορύβου υποβάθρου.
Εάν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε έναν πομποδέκτη PMR446 για
ομαδικές (group) επικοινωνίες και να διατηρείτε ταυτόχρονα τη
λειτουργία Intercom ενεργή μεταξύ δύο συσκευών BTCity/BTEva,
πρέπει να θυμάστε ότι η λειτουργία Intercom ενεργοποιείται κάθε
φορά που μιλάτε μέσω της λειτουργίας VOX του BTCity/BTEva.
Συνεπώς, οι επικοινωνίες μέσω πομποδέκτη θα απενεργοποιούνται
ενώ μιλάτε με κάποιον, επειδή έχουν χαμηλότερη προτεραιότητα
έναντι των επικοινωνιών ενδοσυνεννόησης.
Αυτό μπορεί να αποφευχθεί ενεργοποιώντας τη λειτουργία
“Ενσύρματη σύνδεση πάντα ανοιχτή” ή απενεργοποιώντας τη
λειτουργία VOX (επεξήγηση και των δύο σε προηγούμενη ενότητα).
Απενεργοποιήστε τη λειτουργία VOX, όπως περιγράφεται στο
προηγούμενο κεφάλαιο, για να σιγουρευτείτε ότι η ενδοσυνεννόηση
δεν θα ενεργοποιηθεί αυτόματα όταν μιλάτε στο PMR446. Για να
ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Intercom κατά τη χρήση αυτής της
ρύθμισης, θα πρέπει να πιέσετε το πλήκτρο Intercom χειροκίνητα.
(Αυτό απενεργοποιεί τις επικοινωνίες μέσω πομποδέκτη που θα
ενεργοποιηθούν ξανά αυτόματα όποτε απενεργοποιηθεί η λειτουργία
Intercom).
Προσοχή! Εάν απενεργοποιήσετε τη λειτουργία VOX, θα είστε
σε θέση μόνο να απαντήσετε στις εισερχόμενες τηλεφωνικές
κλήσεις πιέζοντας το πλήκτρο “Control”.
12
Χρησιμοποιώντας το ακουστικό κιτ BTSki
(προαιρετικό)
Το προαιρετικό αυτό κιτ είναι ειδικά σχεδιασμένο για χειμερινά
σπορ (χρήση χωρίς κράνος ή με ημίσκληρου τύπου κράνος σκι).
Το ακουστικό σύστημα περιλαμβάνει δύο λεπτά στερεοφωνικά
μεγάφωνα και ένα μικρόφωνο boom όλα τοποθετημένα σε ένα απαλό
υλικό.
Το ακουστικό σύστημα περιλαμβάνει δύο πολύ λεπτά στερεοφωνικά
μεγάφωνα και ένα μικρόφωνο με boom, όλα συναρμολογημένα σε ένα
σετ κεφαλακουστικών με θερμαντή αυτιού.
Τοποθέτηση και αφαίρεση του Midland BTCity/BTEva σας
To BTCity/BTEva μπορεί να τοποθετηθεί εύκολα, σύροντάς το προς
τα κάτω ώστε να εφαρμόσει στην κατάλληλη υποδοχή της συσκευής.
Το BTCity/BTEva παραμένει στη θέση του χάρη στο κλιπ στήριξης που
βρίσκεται στο πάνω μέρος (Α).
Για να αφαιρέσετε το BTCity/BTEva, απλά πιέστε το κλιπ στήριξης και
σπρώξτε προς τα επάνω.
Χρησιμοποιώντας το BTCity/BTEva χωρίς κράνος
Αφού τοποθετήσετε το BTCity/BTEva στην κατάλληλη θέση και έχετε
τοποθετήσει το βύσμα του ακουστικού κιτ στην κεντρική υποδοχή,
φορέστε το κεφαλακουστικό με θερμαντή αυτιού όπως φαίνεται στην
εικόνα. Παρακαλώ, βεβαιωθείτε ότι έχετε στηρίξει το μικρόφωνο στη
σωστή πλευρά με το λευκό σημάδι στραμμένο προς το στόμα σας.
Χρησιμοποιώντας το BTCity/BTEva σε ημίσκληρο κράνος
Για να τοποθετήσετε το BTCity/BTEva σε ημίσκληρο κράνος θα πρέπει
πρώτα απ’ όλα να αφαιρέσετε τα τριγωνικά προστατευτικά που
χρησιμοποιούνται για την κάλυψη των αυτιών στα περισσότερα κράνη
της αγοράς, και στη συνέχεια βάλτε το κράνος σας στο στερεοφωνικό
σύστημα κεφαλακουστικού με θερμαντή αυτιού.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή BTCity/BTEva έχει τοποθετηθεί μεταξύ δύο
ταινιών σχήματος “V”.
A
13
GR
Αν το κράνος σας δεν είναι εφοδιασμένο με τα δύο αφαιρούμενα
προστατευτικά, μπορείτε απευθείας να τοποθετήσετε το σύστημα
BTCity/BTEva σας χρησιμοποιώντας τις αυτοκόλλητες ταινίες που σας
παρέχονται. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τις αυτοκόλλητες ταινίες
όπως φαίνεται στην εικόνα.
Τώρα, εφαρμόστε το BTCity/BTEva στην αυτοκόλλητη ταινία. Φορέστε
το κεφαλακουστικό σας, τοποθετήστε το καλώδιο σύνδεσης του
κεφαλακουστικού στην συσκευή BTCity/BTEva και φορέστε το κράνος.
Χρήση με δική σας ευθύνη
Η χρήση των ακουστικών - κεφαλακουστικών θα επηρεάσουν την
ικανότητά σας να ακούτε τους θορύβους γύρω σας.
Ακούγοντας μουσική ή μιλώντας στο τηλέφωνο μπορεί να σας
αποτρέψει να ακούσετε τους άλλους γύρω σας και να σας αποσπάσει
από μια ασφαλή οδήγηση. Η χρήση τέτοιων ακουστικών
κεφαλακουστικών καθώς οδηγείτε ή κάνετε σκι μπορεί να προκαλέσει
σοβαρό κίνδυνο σε εσάς αλλά και στους γύρω σας και σε μερικές
περιοχές απαγορεύεται δια νόμου.
Η χρήση αυτού του κεφαλακουστικού σε υψηλή ένταση μπορεί να
οδηγήσει σε μόνιμη απώλεια της ακοής.
Αν αισθανθείτε κάποιο κουδούνισμα στο αυτί σας ή κάποιον άλλο
σχετικό πόνο, ελαττώστε την ένταση ή σταματήστε τη χρήση αυτής
της συσκευής. Με τη συνεχή χρήση σε υψηλή ένταση, τα αυτιά σας
μπορεί να συνηθίσουν σε αυτό το επίπεδο έντασης πράγμα που μπορεί
να οδηγήσει σε μόνιμη βλάβη της ακοής σας.
Παρακαλώ, χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ασφαλές επίπεδο έντασης.
Εγγύηση
Η εγγύηση δεν περιορίζει τα δικαιώματα (υποχρεωτικά) του χρήστη
που απορρέουν από την ισχύουσα Εθνική νομοθεσία σχετικά με την
πώληση των καταναλωτικών προϊόντων.
Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, ο κατασκευαστής ή το
εξουσιοδοτημένο service των πελατών, σύμφωνα με την παρούσα
Περιορισμένη Εγγύηση, έχει την υποχρέωση να επιδιορθώσει τα
ελαττωματικά τμήματα ή να αντικαταστήσει το προϊόν.
Η παρούσα Περιορισμένη Εγγύηση έχει ισχύ και μπορεί να εκτελεστεί
μόνο στη χώρα όπου ο χρήστης έχει αγοράσει το προϊόν.
Περίοδος Εγγύησης
Η περίοδος εγγύησης ξεκινά κατά τη στιγμή της αρχικής αγοράς
του προϊόντος από τον πρώτο τελικό χρήστη. Το προϊόν μπορεί
να αποτελείται από πολλά διαφορετικά μέρη και αυτά τα μέρη
καλύπτονται από διαφορετικές περιόδους εγγύησης:
24 μήνες για τη συσκευή
6 μήνες για τα παρακάτω μέρη: μπαταρία, φορτιστές,
κεφαλακουστικά, κεραίες,…
Τι δεν καλύπτει η εγγύηση
Η εγγύηση δεν καλύπτει:
Κανονική φθορά του προϊόντος .
Ελαττώματα που προκαλούνται από την εντατική χρήση
της συσκευής (ελαττώματα που προκαλούνται από αιχμηρά
αντικείμενα, από την κάμψη, συμπίεση ή ρίψη ...).
Ελαττώματα ή ζημιά που προκαλείται από κακή χρήση του
προϊόντος, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης που είναι αντίθετη
προς τις οδηγίες που παρέχονται από τον κατασκευαστή .
Ελαττώματα που προκαλούνται από άλλους παράγοντες / πράξεις
πέραν του εύλογου ελέγχου του κατασκευαστή.
14
Η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα ή ζημίες που προκαλούνται στο
Προϊόν από κατάχρηση ή σύνδεση με οποιοδήποτε προϊόν, εξάρτημα
λογισμικού και / ή υπηρεσίες που δεν παράγονται ή παρέχονται από
τον κατασκευαστή ή από κάθε άλλη χρήση του προϊόντος εκτός από
την προβλεπόμενη χρήση του.
Η εγγύηση δεν είναι εκτελεστεί, αν το προϊόν έχει ανοιχτεί,
τροποποιηθεί ή επισκευαστεί από οποιονδήποτε άλλο πέρα από
το εξουσιοδοτημένο κέντρο υπηρεσιών, αν έχει επισκευαστεί
χρησιμοποιώντας μη εξουσιοδοτημένα ανταλλακτικά ή αν ο serial
αριθμός έχει αφαιρεθεί, σβηστεί, παραμορφωθεί, αλλοιωθεί ή είναι
δυσανάγνωστος.
Η εγγύηση δεν μπορεί να εκτελεστεί, αν το προϊόν έχει εκτεθεί σε
σταγονίδια νερού, υγρασία ή σε ακραίες θερμικές ή περιβαλλοντικές
συνθήκες ή σε διάβρωση, οξείδωση, έκχυση των τροφίμων ή υγρών
ή την επιρροή από χημικά προϊόντα.
European CE Notice Certication and Safety
Approvals Information
Το προϊόν έχει σήμανση CE, συμμορφώνεται με την Οδηγία RTTE
(99/5/EC) και η χρήση του είναι ελεύθερη σε όλες τις χώρες της ΕΕ.
Δεν επιτρέπεται στους χρήστες να προβαίνουν σε αλλαγές ή
τροποποιήσεις της συσκευής. Οι τροποποιήσεις που δεν είναι ρητά
εγγεκριμένες από τον κατασκευαστή θέτουν αμέσως το προϊόν εκτός
εγγύησης.
Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε αναφερθείτε στην
ιστοσελίδα: www.cte.it
15
GR
ΟΠΤΙΚΑ & ΗΧΗΤΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ
Ενδεικτική λυχνία LED Κατάσταση
ΓΕΝΙΚΑ
Καμία
Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή πλήρως φορτισμένη όταν είναι
συνδεδεμένη με πηγή τροφοδοσίας
Αναβοσβήνει σε μπλε χρώμα μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπτα Συσκευή ενεργοποιημένη
Αναβοσβήνει σε κόκκινο χρώμα τρεις φορές Συσκευή απενεργοποιείται
Αναβοσβήνει σε μπλε χρώμα μια φορά κάθε 3 δευτερόλεπτα
Αναβοσβήνει σε κόκκινο χρώμα μία φορά κάθε 3 δευτερόλεπτα
Κατάσταση αναμονής
Κατάσταση αναμονής - χαμηλή στάθμη μπαταρίας
Αναβοσβήνει σε ΚΟΚΚΙΝΟ και ΜΠΛΕ χρώμα (ταυτόχρονα) κάθε
3 δευτερόλεπτα
Ενεργή συσκευή (Λειτουργία Intercom, κλήση ή σύνδεση Bluetooth σε εξέλιξη)
Είναι αναμμένη σε ΚΟΚΚΙΝΟ και ΜΠΛΕ χρώμα (ταυτόχρονα) και
αναβοσβήνει σε ΚΟΚΚΙΝΟ χρώμα κάθε 3 δευτερόλεπτα
Ενεργή συσκευή αλλά με χαμηλή στάθμη μπαταρίας
Αναβοσβήνει σε κόκκινο χρώμα κάθε 2 δευτερόλεπτα Συσκευή σε φόρτιση όταν είναι συνδεδεμένη με πηγή τροφοδοσίας
Μόνιμα μπλε συσκευή σε φόρτιση : πλήρης φόρτιση μπαταρίας
ΡΥΘΜΙΣΗ
Αναμμένη σταθερά σε κόκκινο χρώμα Κατάσταση ρύθμισης (setup)
Αναβοσβήνει με γρήγορη εναλλαγή μεταξύ κόκκινου και μπλε
χρώματος
Κατάσταση ζευγαρώματος (αναζήτηση συσκευών)
Ανάβει σταθερά σε μπλε χρώμα για 2 δευτερόλεπτα
Επιτυχές ζευγάρωμα/ Reset σε ζευγαρωμένες συσκευές
Ηχητικά σήματα Κατάσταση
Τόνος που σταδιακά αυξάνεται (low-high) Ενεργοποίηση της συσκευής
Τόνος που σταδιακά μειώνεται (high-low) Απενεργοποίηση της συσκευής
Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση λειτουργίας Intercom 1 τόνος = ενεργοποίηση / 2 τόνοι = απενεργοποίηση
1 τόνος Ενεργοποίηση της συγκεκριμένης λειτουργίας
2 τόνοι Απενεργοποίηση της συγκεκριμένης λειτουργίας
16
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Εάν θέλετε να … Κάντε αυτό
ΓΕΝΙΚΑ
Ενεργοποιήσετε τη συσκευή
Πιέστε το πλήκτρο Control για 3 δευτερόλεπτα τουλάχιστον (θα αρχίσει να
αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία σε μπλε χρώμα)
Απενεργοποιήσετε τη συσκευή
Πιέστε τα πλήκτρα Control και VOL- ταυτόχρονα για 3 δευτερόλεπτα
(αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία σε κόκκινο χρώμα τρεις φορές)
Αυξήσετε την ένταση
Πιέστε για σύντομο χρονικό διάστημα ή παρατεταμένα το πλήκτρο αύξησης της
έντασης της φωνής
Μειώσετε την ένταση
Πιέστε για σύντομο χρονικό διάστημα ή παρατεταμένα το πλήκτρο μείωσης της
έντασης της φωνής
ΚΙΝΗΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ
Απαντήσετε σε μια κλήση Πιέστε για σύντομο χρονικό διάστημα το πλήκτρο Control / πείτε μια λέξη
Απορρίψετε μια κλήση
Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο Control / παραμείνετε σιωπηλοί μέχρι να
σταματήσει το κουδούνισμα
Τερματίσετε μια κλήση Πιέστε για σύντομο χρονικό διάστημα το πλήκτρο Control
Φωνητική κλήση (σε κατάσταση αναμονής)
Πιέστε για σύντομο χρονικό διάστημα το πλήκτρο Control και δηλώστε το
όνομα της καλούμενης επαφής (μόνο αν η συσκευή BT SKI έχει ζευγαρώσει με
ένα κινητό τηλέφωνο που υποστηρίζει αυτή την λειτουργία)
Επανάκληση τελευταίου αριθμού (σε κατάσταση αναμονής) Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο Control
INTERCOM (αν είναι ζευγαρωμένο με άλλη συσκευή ΒΤCity/BTEva)
Έναρξη χρήσης της λειτουργίας Intercom Αρχίστε να μιλάτε/ Πιέστε για σύντομο χρονικό διάστημα το πλήκτρο Control
Παύση χρήσης της λειτουργίας Intercom
Σταματήστε να μιλάτε (μετά από 20 δευτερόλεπτα θα επιστρέψει σε κατάσταση
αναμονής) / Πιέστε για σύντομο χρονικό διάστημα το πλήκτρο Control
BLUETOOTH MP3 player του κινητού τηλεφώνου
Ενεργοποίηση του MP3 player
Πιέστε και κρατήστε πατημένο τα πλήκτρα
VOL+ και VOL- για 3 δευτερόλεπτα
Έναρξη και Παύση Πιέστε σύντομα δύο φορές το πλήκτρο Control
Μπροστά (επόμενο τραγούδι) Όσο παίζει η μουσική, πιέστε το πλήκτρο VOL+ για 3 δευτερόλεπτα
Πίσω (προηγούμενο τραγούδι) Όσο παίζει η μουσική, το πλήκτρο VOL- για 3 δευτερόλεπτα
Απενεργοποίηση του MP3 player
Πιέστε και κρατήστε πατημένα τα πλήκτρα
VOL+ και VOL- για 3 δευτερόλεπτα
17
GR
ΕΝΣΥΡΜΑΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση
Πιέστε σύντομα δύο φορές το πλήκτρο Control (μόνο αν η μουσική μέσω Blue-
tooth είναι απενεργοποιημένη)
ΡΥΘΜΙΣΗ / ΖΕΥΓΑΡΩΜΑ
Είσοδος σε κατάσταση ΡΥΘΜΙΣΗΣ Πιέστε το πλήκτρο για 7 δευτερόλεπτα όσο η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
Ζευγάρωμα με ένα κινητό τηλέφωνο Όσο βρίσκεστε σε κατάσταση ρύθμισης, πιέστε το πλήκτρο Control μέχρι η
ενδεικτική λυχνία LED να αναβοσβήνει γρήγορα σε κόκκινο και μπλε χρώμα
εναλλάξ.
Ζευγάρωμα της ΒΤCity/BTEva συσκευής σας με μια άλλη
συσκευή ΒΤCity/BTEva
Όσο βρίσκεστε σε κατάσταση ρύθμισης, πιέστε το πλήκτρο Volume+ στη μία
συσκευή ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήνει γρήγορα σε κόκκινο και μπλε
χρώμα εναλλάξ), πιέστε Volume- στην άλλη συσκευή ενδεικτική λυχνία θα
αναβοσβήνει γρήγορα σε κόκκινο και μπλε χρώμα εναλλάξ). Σε επιτυχημένο
ζευγάρωμα και οι δύο λυχνίες θα ανάψουν μπλε για ένα δευτερόλεπτο.
Reset σε όλες τις ζευγαρωμένες συσκευές Όσο βρίσκεστε σε κατάσταση ρύθμισης, πιέστε παρατεταμένα τα πλήκτρα Vo-
lume+ και Volume-. Σε ένα επιτυχές reset, η μπλε ενδεικτική λυχνία θα ανάψει
για δύο δευτερόλεπτα.
ΕΙΔΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Αλλαγή της ευαισθησίας VOX ή απενεργοποίησης της Ενώ είστε σε κατάσταση ρύθμισης, πιέστε για μικρό χρονικό διάστημα τα
πλήκτρα Control και VOL+ (ανάβει η μπλε ενδεικτική λυχνία). Τώρα πιέστε
Volume+ ή
Volume – για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ευαισθησία.
Πιέστε σύντομα δύο φορές το πλήκτρο Control για να εμφανιστεί το επίπεδο
VOX και επιστρέψτε σε κατάσταση ρύθμισης (αναμμένη σταθερά η κόκκινη
ενδεικτική λυχνία)
Επίπεδα ευαισθησίας (ανάβει η μπλε ενδεικτική λυχνία):
Μια φορά = απενεργοποιημένο VOX
Δύο φορές = πολύ χαμηλή ευαισθησία
Τρεις φορές = χαμηλή ευαισθησία
Τέσσερις φορές = μεσαία ευαισθησία
Πέντε φορές = υψηλή ευαισθησία
Ενσύρματη σύνδεση πάντα ανοιχτή Ενεργοποίηση: Σε κατάσταση “Μενού Ρυθμίσεων” (Setup) πιέστε τα
πλήκτρα “Volume+” και “Volume-“ για ένα δευτερόλεπτο. Η μπλε λυχνία θα
αναβοσβήσει μια φορά.
Απενεργοποίηση: Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία που περιγράφτηκε
παραπάνω. Τώρα η μπλε λυχνία θα αναβοσβήσει δύο φορές.
18
Ενδοεπικοινωνια με GPS Απενεργοποίηση: Μπείτε στο “Μενού Ρυθμίσεων” (Setup). Πιέστε για ένα
δευτερόλεπτο τα πλήκτρα “Control” και “Volume -“. Θα αναβοσβήσει μία φορά
η μπλε λυχνία. Για να βγείτε από το “Μενού Ρυθμίσεων” (Setup) πιέστε δύο
φορές το πλήκτρο “Control”.
Ενεργοποίηση ξανά: Ακολουθήστε την παραπάνω διαδικασία. Η μπλε λυχνία
θα αναβοσβήσει δύο φορές αυτή τη φορά. Για να βγείτε από το “Μενού
Ρυθμίσεων” (Setup) πιέστε δύο φορές το πλήκτρο “Control”.
1
NL
Inhoud
Midland BTCity/BTEva ............................................................................................................................................................... 2
Batterijen opladen ................................................................................................................................................................... 3
Beschrijving van de eenheid en de montagebeugels ...................................................................................................................3
Beschrijving van de BTCity/BTEva..................................................................................................................................................................................3
Beschrijving van de audio kit .........................................................................................................................................................................................3
Beschrijving van de montagebeugels ............................................................................................................................................................................4
Uw Midland BTCity/BTEva in/uitschakelen ............................................................................................................................. 5
Aanpassen van het volume ........................................................................................................................................................ 5
Koppelen met Bluetooth ........................................................................................................................................................... 5
Het gebruik van de functie van Bluetooth- apparaten ................................................................................................................. 5
Het gebruik van de telefoonfunctie ...............................................................................................................................................................................5
Het gebruik van de MP3 speler functie van uw mobiele telefoon .................................................................................................................................6
Koppelen van de eenheid met een GPS-Sat-Nav ...........................................................................................................................................................6
Het gebruik van de Intercom functie...................................................................................................................................................................7
Terugstellen van alle gekoppelde apparaten ..............................................................................................................................8
Het gebruik van de bekabelde audio- ingang ............................................................................................................................. 8
Het gebruik van een i-Pod/MP3 .....................................................................................................................................................................................8
Het gebruik van een Two Way Radio zendontvangtoestel .............................................................................................................................................9
Speciale conguraties ............................................................................................................................................................... 9
VOX functie Aanpassen/Uitschakelen (Intercom en telefoon) .......................................................................................................................................9
Draadverbinding altijd aan ............................................................................................................................................................................................9
Intercom en GPS ...........................................................................................................................................................................................................1 0
Aanbevelingen voor specifiek gebruik ...................................................................................................................................... 1 0
Gebruik een PMR446 zendontvanger ..........................................................................................................................................................................1 0
BTSki Audio Kit accessoires gebruiken (optioneel) ..................................................................................................................................................1 0
Op eigen risico gebruiken ........................................................................................................................................................ 1 2
Garantie................................................................................................................................................................................. 1 2
Licht en geluidssignalen ......................................................................................................................................................... 1 4
Functies van het apparaat ....................................................................................................................................................... 15
2
Midland BTCity/BTEva
Bedankt voor het aanschaen van de Midland BTCity/BTEva, het draadlo-
ze intercom multimedia systeem voor motorrijders. De Midland BTCity/
BTEva is ontworpen om rechtstreeks op uw helm te worden gemonteerd
en dient te worden gebruikt voor communicatie met Bluetooth-apparaten
zoals mobiele telefoons, GPS-Sat-NAV’s en MP3-spelers. Indien gewenst,
kan deze ook worden gekoppeld met een andere Midland BTCity/BTEva
eenheid en gebruikt worden als draadloze intercom tussen bestuurder
en passagier of tussen 2 bestuurders in bike-to-bike-modus, binnen een
bereik van maximaal 200 meter. De Midland BTCity/BTEva is ook geleverd
met een bedrade verbinding die kan worden gebruikt voor het aansluiten
van een iPod/MP3-speler of PMR446 zendontvangtoestel, die kan dan
de bike-to-bike communicatie verbeteren met een bereik van maximaal
5 km.
Midland BTCity/BTEva is beschikbaar in twee versies:
Single BTCity/BTEva Intercom kit met één eenheid
BTCity/BTEva Intercom TWIN met twee eenheden
Afhankelijk van het aangekochte model bevat de verpakking ondersta-
ande onderdelen:
BTCity/BTEva
1 BTCity/BTEva communicatie eenheid
1 audio kit met twee stereo luidsprekers, boom-micro met draad
1 strook met dubbelzijdig klevende strip om de eenheid op de helm
te bevestigen
1 klem om de eenheid op de helm te bevestigen
1 stereo audio kabel voor de verbinding met een iPod/ of andere
modellen van MP3-spelers
1 mini USB voeding
Wind onderdrukkende “Foam Microphone Cover”, Allen key en velcro
strip voor bevestiging
BTCity/BTEva TWIN
2 BTCity/BTEva communicatie eenheden
2 audio kits met twee stereo luidsprekers, boom-micro met draad
2 stroken met dubbelzijdig klevende strip om de eenheid op de helm
te bevestigen
2 klemmen om de eenheid op de helm te bevestigen
2 stereo audio-kabels voor de verbinding met een iPod of andere
modellen van MP3-spelers
1 mini USB voeding met dubbele plug
Wind onderdrukkende “Foam Microphone Cover”, Allen key en velcro
strip voor bevestiging
De eenheden in de Twin kit zijn al gekoppeld en kunnen daarom onmid-
dellijk worden gebruikt in de Intercom-modus.
Technische specicaties van de Midland BTCity/BTEva
Algemeen:
Bluetooth ver. 2.0 stereo (Headset/Handvrij/A2DP protocol)
AGC system controleert automatisch het volume in relatie met
achtergrondgeluiden
Spraak- of manuele communicatie opties
Bedieningsorganen voor: telefoon, intercom en draadaansluiting
Waterbestendig
Lithium batterij met 8 uren spreektijd
Oplaadtijd: ongeveer 4 uren
Bluetooth verbindingen:
Identiek apparaat voor Rider to Pillion of Bike-to-Bike Intercom
modus, met een bereik van maximaal 200 meter
Bluetooth apparaten:
- Mobiele telefoon met Stereo MP3 speler (A2DP protocol), GPS
(Garmin Zumo en TomTom Rider 1 en 2)
- PMR446 zendontvangtoestel (met ingebouwde of externe
bluetooth verbinding) voor communicatie in groep
Draadverbindingen:
Voor stereo audio input (iPod/MP3-speler)
Voor PMR (zendontvangtoestel (met optionele kabel)
Let op: Voordat u de BTCity/BTEva voor de eerste gebruik, eerst
opladen voor minimum 5/6 uren.
Let op: Midland BTCity/BTEva is bestand tegen regen en water.
Echter, als het regent, altijd controleren of de rubber doppen ter
bescherming van de stopcontacten goed vast zitten.
3
NL
Batterijen opladen
Zorg ervoor dat het apparaat volledig is opgeladen voor gebruik. Laad
ten minste 5/6 uur, zodat het toestel volledig geladen is, alvorens u de
eenheid voor de eerste keer gebruikt. Normaal gezien, na de eerste keer,
duurt het 4 uur voor een de batterij volledig is opgeladen. Laad het to-
estel op door het plaatsen van de wand-lader in het laadstation (hef de
rubberen afdekking op om de stekker in de steken). De rode LED op de
eenheid begint te knipperen als het opladen begint. Voor opladen van de
hoofdtelefoon totdat de blauwe LED oplicht. Haal de hoofdtelefoon uit de
lader zodra het opladen is voltooid (blauw LED brandt).
Let op: telkens dat u de mini USB oplaadstekker aansluit (of
ontkoppelt), wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.
Om het apparaat tijdens het opladen te gebruiken, dient u het
apparaat in te schakelen met de stekker al aangesloten.
Beschrijving van de eenheid en de
montagebeugels
De BTCity/BTEva heeft 3 multifunctionele toets op het voorpaneel en
3 bedrade verbindingen aan de onderkant.
Beschrijving van de toetseigenschappen:
Bediening: kan worden gebruikt voor het inschakelen/uitschakelen
en het beheer van mobiele telefoonfuncties
Volume +: laat toe het volume te verhogen
Volume -: laat toe het volume te verlagen
Beschrijving van de draadverbindingen
Oplaad aansluiting: mogelijkheid om de eenheid op te laden door
gebruik te maken van de standaard mini-USB voeding.
Audio kit aansluiting: mogelijkheid om verbinding te maken van
een audio kit (stereo headset en microfoon).
Hulptoestellen voor audio-aansluiting (AUX): kan worden gebruikt
voor het aansluiten van een audio-bron, zoals een stereo iPod/MP3-
speler of PMR446-zendontvangtoestel.
Beschrijving van de audio kit
Het audio-systeem bevat twee ultra-platte stereo speakers en twee
verwisselbare microfoons, die beide zijn voorzien van een beugel en
draad verbinding.
Stereo luidsprekers bevestigen
De twee stereo-luidsprekers hebben een Velcro / zelfklevende strip als
hulp voor het vastzetten op uw helm.
Let op dat de luidspreker niet uw volledige oor bedekt, je moet u
altijd in staat om te luisteren naar het verkeer en geluidsindicatie.
De microfoon kan worden vastgesteld op de helm op twee manieren:
Boom Microfoon
Plaats het stuk met de Velcro/zelfklevende strook tussen de vulling en
de klep van de helm, zodat de microfoon juist is gepositioneerd aan
Volume+Volume -
Bediening
Oplaad aansluiting
Hulptoestellen voor
audio-aansluiting
Audio kit aansluiting
4
de voorzijde van uw mond en dat het witte symbool naar de mond is
gericht. Dit type microfoon is geschikt voor Open Faced en Flip front
helmen.
Microfoon met draad
Gebruik de Velcro/zelfklevende strip, plaats de microfoon in de helm
aan de voorkant van uw mond. Dit type microfoon is geschikt voor Full
Faced helmen. Met de mini-aansluiting van de microfoon kunt u de mi-
crofoon gebruiken die het beste past bij de helm.
Audio kit aansluiting
De audio kit moet vervolgens worden aangesloten op de centrale aan-
sluiting van de Midland BTCity/BTEva Intercom met behulp van de “L
vormige connector.
Beschrijving van de montagebeugels
De Midland BTCity/BTEva kan worden vastgesteld op de helm op twee
verschillende manieren: met behulp van de plaat met dubbelzijdig kle-
vende strip, of de klem. Met deze methoden kunt u veilig de BTCity/
BTEva eenheid op uw helm vaststellen en verwijderen om te laden of
opslaan.
Bord met dubbelzijdig klevende strip
Het vast te stellen bord heeft een dubbelzi-
jdig klevende strip op een van de zijkanten.
Om het bord te plaatsen moet je het hel-
moppervlak eerst reinigen, verwijder dan de
dubbelzijdig klevende folie en plaats het bord
op de helm door contact te houden met het
oppervlak voor een paar seconden.
Klem
Met behulp van de Allen Key, draait u de twee schroeven van de klem
los en de plaats u de achterste kentekenplaat tussen de helmvulling en
de externe harde bescherming. Draai dan de twee schroeven stevig vast
om de klem. Binnenin de klem zit een klein, kunststof tussenstukje.
Deze kan worden verwijderd om de klem steviger te sluiten.
Plaatsen en verwijderen van uw Midland BTCity/BTEva
De BTCity/BTEva kan gemakkelijk worden gemonteerd op de helm door
deze naar beneden te schuiven, zodat het past in de sleuf van het apparaat
(plaat met dubbelzijdig klevende strip of klem). De BTCity/BTEva wordt in
positie gehouden dankzij de clip op het bovenste deel (A).
Om de BTCity/BTEva los te maken, moet u drukken op de clip en de
eenheid omhoog schuiven.
Tussenstuk
A
5
NL
Uw Midland BTCity/BTEva in/uitschakelen
Het apparaat inschakelen:
Houd de “Control” toets ca. 3 seconden ingedrukt totdat de BLAUWE
indicator oplicht.
Het apparaat uitschakelen:
Houd de “Control” en “VOL-” toetsen voor ca. 3 seconden gelijktijdig
ingedrukt totdat de RODE indicator driemaal knippert. Op deze
manier is het onwaarschijnlijk dat u het apparaat per ongeluk
uitschakelt (met name wanneer u dikke handschoenen draagt).
Aanpassen van het volume
Uw Midland BTCity/BTEva gebruikt AGC-technologie, die zich automatisch
aanpast aan het luistervolume in relatie tot achtergrondgeluid.
Het is echter ook mogelijk om het volume handmatig aan te passen
door middel van de “Volume +” en “Volume –“ toets.
Opgelet: u kunt het volume alleen aanpassen met een actieve
audioverbinding.
Koppelen met Bluetooth
Uw Midland BTCity/BTEva is een Bluetooth apparaat dat gepaard kan
worden met andere Bluetooth apparatuur, zoals een mobiele telefoon
of ander BTCity/BTEva apparaat voor Intercomcommunicaties.
Voordat u de paring uitvoert, is het noodzakelijk de BTCity/BTEva in de
Instellingsmodus te zetten.
Setup modus
Schakel de BTCity/BTEva uit. Houd de centrale toets (Control)
ingedrukt voor ongeveer 7 seconden tot het rode indicatorlampje
permanent brandt. De BTCity/BTEva is nu in Setup modus en kan
gekoppeld worden aan andere apparaten.
De Instellingsmodus afsluiten
Dubbelklik op de Control” toets om de Instellingsmodus te verlaten.
Zodra het rode lampje uitschakelt, zal de blauwe LED beginnen te
knipperen en is uw BTCity/BTEva klaar voor gebruik.
Het gebruik van de functie van Bluetooth-
apparaten
Het gebruik van de telefoonfunctie
Voor het gebruik van de telefoonfunctie, moeten beide eenheden zijn
ingeschakeld en correct gekoppeld zijn.
Koppelen met een mobiele telefoon
1. Schakel de Bluetooth-apparaat zoekfunctie in op uw mobiele
telefoon. Als deze procedure verschilt naargelang het merk en
model van de mobiele telefoon, zie de handleiding bij u telefoon
voor meer informatie.
2. Stel de BTCity/BTEva eenheid in Setup modus, druk op “Control” tot
de rode en blauwe indicatoren beginnen te knipperen.
3. Na een paar seconden verschijnt “Midland BTCity/BTEva” op mobiele
telefoon. Selecteer en volg de instructies in de handleiding van
uw mobiele telefoon om de koppeling te accepteren. Wanneer
gevraagd, geef de koppelingscode in, 0000 (vier nullen). Er
verschijnt een bevestigingsbericht op uw mobiele telefoon als de
koppeling met succes is afgerond.
4. De BTCity/BTEva verlaat automatisch de Setup mode (rode indicator
brandt) en schakelt over naar de Operating mode (elke 3 sec.
Knippert de blauwe indicator).
Een oproep beantwoorden
Bij het horen van de ringtoon kunt u de oproep beantwoorden op twee
verschillende manieren:
Vocaal:
Zeg een woord om de oproep te beantwoorden en begin te praten.
Let op dat u dit alleen kunt doen als je de oproep beantwoord na
de derde ringtoon. (Let op dat sommige telefoons geen ondersteu-
ning geven bij stem herkenningsantwoordapparaat).
Manueel:
Druk op de ‘Control’ toets en begin te praten.
Een oproep afwijzen
Indien u niet wenst te antwoorden, kunt u de mobiele telefoon laten
rinkelen of u drukt op de “Control” toets voor een paar seconden (je
hoort één bevestigingstoon).
6
Opbellen
Er zijn verschillende manieren om te bellen.
Via het toetsenpaneel op de mobiele telefoon:
Druk het nummer in op het toetsenbord van de gsm.
Druk op “Verzenden op de mobiele telefoon.
Het laatste nummer opnieuw kiezen
Houd de “Control” toets ingedrukt gedurende 3 seconden in
om het laatste nummer opnieuw te kiezen (u hoort één audio
bevestigingstoon).
Een gesprek beginnen
Druk kort op de Control“” toets. Als uw mobiele telefoon het toelaat
om via spraak te bellen, wordt u gevraagd om de naam te spellen
van het contact dat u wilt bellen.
Prioriteit: Inkomende gesprekken hebben een hoge prioriteit, wat
betekent dat alle andere vormen van communicatie tijdelijk worden
uitgeschakeld wanneer er een oproep binnenkomt en automatisch worden
geactiveerd zodra het gesprek is beëindigd.
Attentie: de ‘voice call command’ is alleen bruikbaar als de BTCity/
BTEva nog niet eerder is verbonden met een andere BTCity/BTEva
voor Intercom communicatie.
Een oproep beëindigen
Er zijn verschillende manieren om een gesprek te beëindigen:
Wacht tot de opgeroepen persoon het gesprek beëindigd
Druk op de “Control”-toets gedurende 3 seconden (u hoort een
audio bevestigingstoon)
Druk op “Einde”-toets op de mobiele telefoon.
Het gebruik van de MP3 speler functie van uw
mobiele telefoon
Veel mobiele telefoons zijn ontworpen om als stereo MP3- spelers te worden
gebruikt. Uw Midland BTCity/BTEva ondersteunt volledig het A2DP en AVRCP
protocol die u toelaat om te luisteren naar stereo muziek en van op afstand
de MP3-speler van uw mobiele telefoon te beheersen. U kunt zelfs gebruik
maken van de toetsen op de BTCity/BTEva eenheid voor volgende opties:
Play, Pause, Forward en Backward.
Beschikbare bedieningen:
Dubbelklik op de “control” toets om muziek af te spelen of te
pauzeren.
Houd de “Volume+” toets ingedrukt om over te slaan naar de
volgende track.
Houd de “Volume-” toets ingedrukt om terug over te slaan naar de
vorige track.
Houd de “Volume +” en “Volume-“ toetsen 3 seconden ingedrukt
om uw aangesloten MP3 speler in te schakelen (deze trek is
standaard actief).
Houd de ”Volume+” en “volume-“ toetsen ingedrukt om de MP3
speler uit te schakelen (ter bevestiging klinken 2 piepjes).
Prioriteit: De luistermodus naar muziek heeft de laagste prioriteit. Het zal
daarom dus uitgeschakeld worden zodra een ander communicatietype
wordt geactiveerd.
Koppelen van de eenheid met een GPS-Sat-Nav
Het is meestal mogelijk om een BTCity/BTEva-eenheid te koppelen met
alle GPS-Sat-NAV die Bluetooth oorstukken hebben. Midland BTCity/
BTEva is met succes getest voor gebruik met de GPS Zumo Sat-NAV ver-
vaardigd door Garmin en TomTom Rider 1 en 2 Sat-NAV.
1 Op uw GPS-Sat-Nav, schakelt u de Bluetooth-koptelefoon
zoekfunctie in. Als deze procedure verschilt naargelang het merk
Volume+
Vooruit
Volume -
Terug
Control
Pauze/Start
7
NL
en model van GPS, verwijzen wij u naar de handleiding die bij uw
GPS-Sat-Nav zit voor verdere informatie.
2. Zorg ervoor dat de BTCity/BTEva op Setup-mode staat (Rood licht
op) & Druk op de “Control” toets op de BTCity/BTEva-eenheid tot de
rode en blauwe indicatoren beginnen te knipperen.
3. Na een paar seconden verschijnt op de GPS-Sat-Nav “Midland
BTCity/BTEva. Selecteer dit en volg de instructies in het GPS-Sat-Nav
handleiding om de koppeling te aanvaarden. Wanneer het u wordt
gevraagd, geeft u de koppelingscode in, die is 0000 (vier nullen).
Er verschijnt een bevestigingbericht op uw mobiele telefoon als de
koppeling operatie met succes is afgerond.
4. De BTCity/BTEva-eenheid keert terug naar de “Setup”-modus (rode
indicatorlampje brandt permanent) om aan te geven dat hij klaar is
om te worden gekoppeld met andere apparaten.
Als je de BTCity/BTEva-eenheid koppelt met een mobiele telefoon, zal
het niet mogelijk zijn om te koppelen met een GPS-Sat-Nav, omdat
deze beide apparaten zijn toegewezen (hoge) prioriteit 1. Dit probleem
kan eenvoudig worden opgelost door uw mobiele telefoon rechtstreeks
te koppelen met uw GPS-Sat-Nav en vervolgens de GPS te koppelen
met uw Midland BTCity/BTEva met behulp van de bovenstaande proce-
dure. In dit geval zal de mobiele telefoon functie worden beheerd door
de GPS-Sat-Nav.
Het gebruik van de Intercom functie
Om de intercomfunctie te kunnen gebruiken, dienen beide BTCity/BTEva
apparaten ingeschakeld te zijn en alreeds met elkaar gepaard.
Het Midland BTCity/BTEva TWIN Pakket bevat twee apparaten die al
gepaard en klaar voor gebruik zijn, wat inhoudt dat u deze procedure
niet uit hoeft te voeren.
Als de apparaten niet deel uitmaken van hetzelfde pakket, of wanneer één
van de BTCity/BTEva apparaten apart is aangeschaft, dan dient u de
eenheden te paren om de Intercomfunctie te kunnen gebruiken.
Met een ander BTCity/BTEva apparaat paren
1. Stel beide BTCity/BTEva apparaten in op Instellingsmodus (rode indi-
cator blijft permanent branden).
2. Druk op de “Volume +” toets op het eerste apparaat totdat de RODE
en BLAUWE lampjes snel afwisselend knipperen.
3. Druk vervolgens op de “Volume –“ toets op het tweede apparaat
totdat de RODE en BLAUWE lampjes snel afwisselend knipperen.
4. Nu proberen beide BTCity/BTEva apparaten met elkaar te paren.
Na een geslaagde paring zal de blauwe LED van elk apparaat 1
seconde oplichten. Vervolgens schakelt de apparatuur terug in de
instellingsmodus (rood lampje permanent aan) en wacht op verdere
paring –of instelprocedures.
5. Verlaat de instellingsmodus om de twee apparaten te gebruiken.
Dubbelklik op de “Control” toets. Het rode lampje zal uitschakelen en
het blauwe lampje begint te knipperen. Uw BTCity/BTEva is nu klaar
voor gebruik.
Intercom
De intercom functie kan worden ingeschakeld op twee manieren:
Handmatige activering
Druk op de “Control” toets, op één van de twee eenheden. De
communicatie is ingeschakeld en blijft actief tot u opnieuw op de
“Control” toets. U hoort 1 audio toon wanneer de Intercom functie is
ingeschakeld en 2 audio-tonen wanneer het is uitgeschakeld.
Voice-activering (VOX)
Dit is de standaard modus. Om een Intercom communicatie te
beginnen, begint u gewoon met praten. De communicatie zal actief
blijven voor al de tijd die u aan het praten bent.
Attentie: de eerste Intercom activatie dient u handmatig te doen
met de ‘control button’. Hierna zal de VOX functie geactiveerd zijn.
Als er geen conversatie is, wordt de Intercom functie automatisch
uitgeschakeld na 20 seconden.
Om deze opnieuw in staat te stellen, begint u gewoon weer met
praten. Wanneer de Intercom “VOX” geactiveerd is kunt u besluiten
om deze uit te schakelen voor de reeds ingestelde tijd, gewoon door
”Control” toets eenmalig in te drukken.
Als u de Spraak modus wilt uitschakelen, volgt u de instructies in de
sectie “Speciale conguraties”.
Intercom en GPS
Zolang de BTCity/BTEva verbonden is met een GPS, zal de Intercomfun-
ctie niet gedeactiveerd worden wanneer de GPS spreekt. GPS en In-
tercomfuncties zijn gelijkertijd werkzaam. Hetzelfde geldt voor telefo-
8
ongesprekken wanneer de mobiele telefoon is verbonden met de GPS.
Wanneer de telefoon verbonden is met de GPS, kan het wegens de fun-
ctionaliteit ervan gebeuren dat de telefoongesprekken niet altijd correct
worden geregeld. U kunt er in dit geval voor kiezen de “Intercom+GPS
functie uit te schakelen en zonder storingen naar uw GPS gesprek of
telefoongesprek te luisteren (zie sectie “Speciale conguratie”)
Prioriteit:
Met telefoon: De intercomfunctie wordt tijdens een telefoongesprek
uitgeschakeld en wordt automatisch opnieuw geactiveerd zodra deze
communicatie eindigt.
Met muziek: Bluetooth muziek wordt uitgeschakeld wanneer de Intercom
open is.
Met GPS navigator: In geval van GPS straatindicaties wordt de inter-
comfunctie niet uitgeschakeld, waardoor het intercomgesprek open blijft,
samen met de GPS indicatie op de achtergrond.
Afstand
Twee Midland BTCity/BTEva apparaten kunnen met buiten elkaar com-
municeren over een maximale afstand van ca. 200 meter. Het maximale
bereik is afhankelijk van aanwezige obstructies in de omgeving of van
de richting waar de apparaten naar wijzen.
Terugstellen van alle gekoppelde apparaten
Soms vindt u het noodzakelijk om alle gekoppelde verwijzingen te ver-
wijderen (reset) die opgeslagen zijn in u BTCity/BTEva. Zorg ervoor dat
de BTCity/BTEva in de Setup mode staat (rode indicator brandt).
Om deze handeling uit te voeren, dient u de BTCity/BTEva uit te
schakelen en de “Control” toets ingedrukt te houden. De rode LED
zal oplichten.
Houdt u tegelijkertijd de “Volume +” toets en de “Volume –“ toets
ingedrukt voor ongeveer 4 seconden. Het blauwe lampje zal 1
seconde branden.
Deze procedure verwijdert alle gekoppelde Bluetooth-apparaten die in
het geheugen opgeslagen zijn en het is mogelijk om een nieuwe kop-
pelingssessie te maken.
Het gebruik van de bekabelde audio- ingang
Uw Midland BTCity/BTEva is tevens voorzien van een bekabelde audio
ingang (gemarkeerd met AUX), waarop u een audiobron kunt aanslui-
ten, zoals een iPod (of een andere MP3 Speler) of een PMR446 zendon-
tvanger voor communicaties in groepen of voor een groter dekkingsge-
bied. De bekabelde audio ingang biedt een groter dekkingsbereik t.o.v.
het bereik met Bluetooth technologie.
Prioriteit: De bedrade audio-ingang heeft de laagste prioriteit in
vergelijking met de andere Bluetooth-verbindingen (inclusief de Intercom)
en zal dus altijd worden uitgeschakeld wanneer een ander Bluetooth
communicatie wordt geactiveerd.
Het gebruik van een i-Pod/MP3
Luisteren naar muziek
Om te luisteren naar muziek vanaf de bedrade ingang, sluit u de audio-
bron aan met de kabel die bij de BTCity/BTEva eenheid zit. Het volume wordt
automatisch aangepast door de AGC-systeem, wat betekent dat je alleen het
volume van je iPod/ MP3-speler moet aanpassen op een niveau dat je naar
muziek kunt luisteren in normale snelheid.
Let op: Zet nooit het volume van de MP3-speler op maximale
mogelijkheid.
Tip: Wij raden u aan een aantal tests uit te voeren tot het volume van
uw iPod/MP3 speler is aangepast zodat het headset volume op normale
snelheid is afgestemd op uw behoeften. Het AGC-systeem zal automatisch
het volume luider zetten bij een hogere snelheid. Noteer dit zodat u er aan
denkt voor trips in de toekomst.
Let op: De volumeaanpassing, ( Volume +” en Volume-”
toetsen), kunnen niet worden gebruikt om het volume van de
bekabelde audio bron aan te passen (bv. MP3-speler).
Inschakelen/uitschakelen van de kabelingang
U kunt de draadingang in –en uitschakelen
Inschakelen: dubbelklik op de “Control” toets (ter bevestiging klinkt
er één toon).
Uitschakelen: dubbelklik op de “Control” toets (ter bevestiging
9
NL
klinken er twee tonen).
Opgelet: deze functie is alleen beschikbaar wanneer er geen
muziek actief is via Bluetooth.
Het gebruik van een Two Way Radio zendontvang-
toestel
Om gebruik te kunnen maken van de zendontvangtoestel, is het nood-
zakelijk om een specieke kabel aan te kopen (apart verkrijgbaar) om
de radio aan te sluiten op uw Midland BTCity/BTEva:
Sommige radiofabrikanten gebruiken een andere pin conguratie, dus
raden wij aan uw dealer te vragen naar de kabel die het meest geschikt
is voor uw behoeften.
Om te communiceren via de bijgevoegde radio, drukt u op de tran-
smissie “Press to Talk” (PTT)-toets om te spreken en laat hem los om
te luisteren. Het is niet mogelijk om te praten en te luisteren tegelijk.
Communicaties kunnen ook worden geactiveerd zonder de PTT toets in
te drukken d.m.v. activering van de VOX functie.
Speciale conguraties
Sommige Midland BTCity/BTEva functies kunnen worden gecongure-
erd om te voldoen aan specieke behoeften:
VOX functie Aanpassen/Uitschakelen (Intercom en telefoon)
Draadverbinding altijd aan
Intercom en GPS
VOX functie Aanpassen/Uitschakelen (Intercom
en telefoon)
De intercom functie kan worden ingeschakeld, zowel handmatig en
vocaal (VOX). De VOXactivering wordt beïnvloed door achtergrondge-
luiden , dus door de snelheid.
Voor optimale resultaten is het mogelijk om te kiezen voor een van de
volgende vier microfoon gevoeligheidsniveaus: hoog, middelmatig,
laag en zeer laag. De standaardinstelling van BTCity/BTEva is “laag”. Het
is ook mogelijk om de VOX functie uit te schakelen zodat u de functie
voor de Intercom en de functie om telefoons te beantwoorden handma-
tig kunt activeren.
Aanpassen van de gevoeligheid van de microfoon (VOX)
1. Ga naar Setup modus: Zet de BTCity/BTEva uit. Houd de centrale
toets (Control) ingedrukt tot de rode indicator permanent oplicht.
De BTCity/BTEva is nu in Setup-modus.
2. Druk op de “Volume+” en “Control” toetsen totdat de rode indicator
op constant blauw springt.
3. Nu, druk op “Volume+” of “Volume –“ om de gevoeligheid te
verhogen of te verlagen. Telkens als u de Volume toet sen indrukt zal
het rode lampje knipperen ter bevestiging. Als u het volume limiet
bereikt zal het rode lampje niet meer knipperen.
4. Druk tweemaal op de “Control” toets; het blauwe lampje zal enkele keren
knipperen om de geselecteerde gevoeligheid aan te geven:
één maal = VOX uitgeschakeld
twee maal = zeer lage gevoeligheid
drie maal = lage gevoeligheid
vier maal = middelmatige gevoeligheid
vijf maal = hoge gevoeligheid
Standaard = lage gevoeligheid
5. Het lampje staat u nu terug op permanent rood (“ Setup modus”) en
de wijzigingen zijn bevestigd.
6. U kunt indien gewenst de gevoeligheid nogmaals aanpassen door
de stappen vanaf punt 2 te herhalen, zoniet dubbelklik op de
“Control” toets om de Instellingsmodus te verlaten. Zodra het rode
lampje uitschakelt, zal de blauwe LED beginnen te knipperen en is
uw BTCity/BTEva klaar voor gebruik.
De VOX functie uitschakelen (Intercom en telefoon)
Doorloop de gehele procedure beschreven in de bovenstaande stappen
en selecteer de optie 1 (VOX uitgeschakeld). U zult de blauwe LED een-
maal zien knipperen.
Draadverbinding altijd aan
U kunt met deze functie de draadverbinding altijd actief houden, zelfs
wanneer de telefoon of intercom open is. Deze functie is handig als u
een PMR446 zendontvanger wilt aansluiten.
Inschakelen:
Open de “Instelling” modus.
Druk één seconde op de “Volume+” en “Volume -” toetsen. De
10
blauwe LED zal eenmaal knipperen.
Druk tweemaal op de “Control” toets om de “Instelling” modus te
verlaten.
Uitschakelen:
Volg deze procedure als hierboven beschreven; de blauwe LED zal
nu tweemaal knipperen
Druk tweemaal op de “Control” toets om de “Instelling” modus te
verlaten.
Intercom en GPS
Deactiveren:
Open modus “Instellingen”.
Druk één seconde op de toetsen “Bediening” en “Volume -”. De blau-
we LED zal eenmaal knipperen.
Dubbeldruk op de toets “Bediening” om modus “Instellingen te
verlaten.
Heractiveren:
Volg dezelfde procedure als hierboven beschreven; de blauwe LED
zal ditmaal twee keer knipperen.
Dubbeldruk op de toets “Bediening” om modus “Instellingen te
verlaten.
Aanbevelingen voor speciek gebruik
Het hoofdstuk dat volgt, geeft u een aantal nuttige suggesties over hoe
u een maximale prestatie van uw BTCity/BTEva eenheid kan behalen.
Gebruik een PMR446 zendontvanger
Om gebruik te kunnen maken van het zendontvangtoestel, is het noo-
dzakelijk om een specieke kabel aan te kopen (apart verkrijgbaar) om
de radio aan te sluiten op uw Midland BTCity/BTEva.
Sommige radiofabrikanten gebruiken een andere pin conguratie,
dus raden wij aan uw dealer te vragen naar de kabel die het meest
geschikt is voor uw behoeften.
Om te communiceren via de bijgevoegde radio, drukt u op de tran-
smissie “Druk Top Talk” (PTT)-toets om te spreken en laat hem los om
te luisteren. Het is niet mogelijk om te praten en te luisteren tegelijk. De
kabel is aangesloten op het zendontvangtoestel en heeft een PTT-toets
die op het stuur van je moto of in je hand kan worden geplaatst (als u
de passagier bent).
Stel het volume van de zendontvanger in volgens uw behoeften, te be-
seen dat de volumeaanpassing wordt beheerst door het automatische
AGC-systeem en dat het daarom automatisch worden verhoogd ten
opzichte van achtergrondgeluiden.
Als u een PMR446 zendontvanger wilt gebruiken voor groepcommu-
nicatie en tegelijkertijd de Intercomfunctie tussen twee BTCity/BTEva
apparaten actief wilt houden, dan dient u niet te vergeten dat de
Intercomfunctie telkens geactiveerd wordt wanneer u spreekt d.m.v.
de VOX functie van de BTCity/BTEva.
Als een gevolg daarvan zal de radiocommunicatie gedeactiveerd wor-
den terwijl u met iemand een gesprek voert, omdat de radio een lagere
prioriteit heeft vergeleken met de Intercomcommunicatie.
U kunt dit voorkomen door “Draadverbinding altijd aan in te schakelen
of de VOX functie uit te schakelen.
Schakel de VOX-functie uit, zoals uitgelegd in het vorige deel, om er-
voor te zorgen dat de intercom niet automatisch zal worden geactive-
erd wanneer u spreekt over de PMR446. Om de Intercom functie in te
schakelen bij deze conguratie, moet u de “Control”-toets handmatig
indrukken. (Deze actie schakelt radiocommunicatie uit en die zal wor-
den automatisch opnieuw geactiveerd worden wanneer u de Intercom
functie uitgeschakeld).
Let op! Als u de VOX-functie uitschakelt, zal u alleen
binnenkomende telefoons kunnen beantwoorden door op de
“Control”-toets te drukken.
BTSki Audio Kit accessoires gebruiken (optioneel)
Deze optionele kit is de Bluetooth oplossing ontworpen voor winter-
sport (gebruik zonder helmen of met skimaskers van het halfharde
type). Het audiosysteem bestaat uit twee ultra-dunne stereo luid-
sprekers en een boom microfoon, allemaal omsloten door een voering
van zacht materiaal.
Het audiosysteem bevat twee ultra platte stereo luidsprekers en één
microfoon met boom, allemaal geïnstalleerd in een hoofdtelefoon.
11
NL
Plaatsen en verwijderen van uw Midland BTCity/Eva
De BTCity/BTEva kan gemakkelijk worden geplaatst op de helm door de
deze naar beneden te schuiven, zodat de eenheid past in de gleuf van
het apparaat.
De BTCity/BTEva wordt in positie gehouden dankzij de clip aan de bo-
venkant (A).
Om de BTCity/BTEva los te maken, moet u drukken op de clip en de
eenheid omhoog schuiven.
De BTCity/BTEva zonder helm gebruiken
Nadat u uw BTCity/BTEva heeft bevestigd en de stekker van de audio
kit in de centrale aansluiting heeft gestoken, kunt u uw hoofdtelefoon
dragen zoals aangegeven in de afbeelding. Zorg er a.u.b. voor de mi-
crofoon op de juiste manier te plaatsen, d.w.z. met het witte symbool
naar uw mond gericht.
De BTCity/BTEva gebruiken met een halfharde helm
Om de BTCity/BTEva in een halfharde helm te plaatsen, dient u eerst de
kleine, driehoekige kussentjes te verwijderen die in de meeste helmen
vandaag worden gebruikt om uw oren te bedekken. Plaats uw helm
vervolgens direct op het BTCity/BTEva apparaat.
Zorg ervoor dat de BTCity/BTEva eenheid tussen de riem met twee “V”
vormen wordt geplaatst.
Als uw helm niet is voorzien van de twee verwijderbare kussentjes, dan
kunt u uw BTCity/BTEva systeem alsnog monteren met gebruik van de
meegeleverde, dubbelzijdig klevende tape. Zorg ervoor deze tape vol-
gens de afbeelding te bevestigen.
A
12
Bevestig de BTCity/BTEva nu op de dubbelzijdige, zelfklevende tape.
Draag de headset, sluit de kabel van de headset aan op de BTCity/BTEva
en zet daarna de helm op.
Op eigen risico gebruiken
Door een hoofdtelefoon te gebruiken, kunt u anderen en andere gelui-
den om u heen moeilijker horen.
Door naar muziek te luisteren of een gesprek te voeren via een telefoon,
kunt u anderen om u heen mogelijk niet horen, wat een gevaar vormt
voor de verkeersveiligheid. Het gebruik van een dergelijke hoofdtelefo-
on tijdens het rijden of skiën kan voor u en anderen een gevaar ople-
veren. Het gebruik ervan is dus in bepaalde gebieden niet toegestaan.
Door deze hoofdtelefoon op hoog volume te gebruiken, kunt u perma-
nente gehoorbeschadiging oplopen.
Indien u last heeft van piepende oren of andere gehoorgerelateerde
pijn, dient u het volume te verlagen of gebruik van dit apparaat te
stoppen. Na langdurig gebruik op hoog volume, passen uw oren zicht
aan op het geluidsniveau, wat vervolgens kan leiden tot permanente
gehoorbeschadiging.
Gebruik dit apparaat a.u.b. op een veilig volumeniveau.
Garantie
De Garantie heeft geen invloed op de (wettelijke) rechten van de gebru-
iker volgens de toepasbare Nationale wetgeving m.b.t. de verkoop van
consumentenproducten.
Gedurende de Garantieperiode zal de Fabrikant of geautoriseerde klan-
tenservice defecten in overeenstemming met deze Beperkte Garantie
defecten verhelpen d.m.v. reparatie of inwisseling van het product.
Deze Beperkte Garantie is alleen geldig en toepasbaar in het land waar
de gebruiker het product heeft aangeschaft.
Garantieperiode
De garantieperiode begint op het moment waarop de eerste eindgebru-
iker het Product aanvankelijk heeft aangeschaft. Het product bestaat
eventueel uit verschillende onderdelen die door verschillende garantie-
perioden worden gedekt:
24 maanden voor het apparaat
6 maanden voor de volgende onderdelen: batterij, laders, hoofdte-
lefoon, antennes.
Hoe kunt u de Garantieservice aanvragen?
Mocht het product een defect vertonen, lever het dan a.u.b. terug in
bij de geautoriseerde klantenservice of de Fabrikant zelf. Om gebruik
te kunnen maken van deze garantie, is het noodzakelijk het volgende
terug in te leveren bij het geautoriseerde servicecentrum:
Het betreende product (of accessoires)
Het originele aankoopbewijs, waarop duidelijk de naam en het
adres van de verkoper en tevens de datum en locatie van aanschaf
staan aangegeven.
Wat wordt niet door de Garantie gedekt?
Het volgende wordt niet door de garantie gedekt:
Natuurlijke slijtage van het product
Defecten als gevolg van ruwe hantering (defecten veroorzaakt door
scherpe voorwerpen, verbuiging, indrukking of vallen …)
Defecten of beschadigingen veroorzaakt door ongepast gebruik van
het product, waaronder gebruik in tegenstrijd met de instructies
verstrekt door de fabrikant
Defecten veroorzaakt door andere factoren/acties waarover de fa-
brikant geen macht kan hebben.
13
NL
De garantie dekt geen defecten of beschadigingen van het Product ve-
roorzaakt door ongepast gebruik met, of in verband met, een product,
aanvullende software en/of services niet geproduceerd of geleverde
door de fabrikant of door gebruik van het product voor enig ander doe-
leinde dan waarvoor het product is bestemd.
De garantie is niet langer geldig nadat het product door iemand anders
dan het geautoriseerde servicecentrum is geopend, gemodiceerd of
gerepareerd; nadat het is gerepareerd met gebruik van ongeautori-
seerde reserveonderdelen of nadat het serienummer is verwijderd,
uitgewist, beschadigd, aangepast of onleesbaar is.
De garantie is niet langer geldig nadat het product is blootgesteld aan
vocht, extreme thermische omstandigheden of omgevingscondities,
corrosie, oxidatie, morsen van voedsel of vloeistof of nadat chemische
producten zijn toegepast op het product.
Europese CE Nota Certicering en Informatie over
veiligheidsgoedkeuringen
Dit product is CE-gemarkeerd volgens de RTTE-richtlijn (99/5/EG) en is
vrij voor gebruik in alle EU-landen.
Gebruikers zijn niet toegestaan wijzigingen of modicaties te doen aan
het apparaat.
Wijzigingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de producent
vervallen de garantiekaart.
Voor meer informatie, ga naar onze website
www.cte.it
14
Licht en geluidssignalen
LED indicatie Status
Algemeen
Niets Eenheid is uitgeschakeld of volledig opgeladen als deze voorzien is van stroom
Enkel blauw knipperlicht om de 3 seconden Eenheid is uitgeschakeld/ Apparaat in bedrijfsmodus
Rood knipperlicht om de 3 seconden Eenheid is uitgeschakeld
Enkel rood knipperlicht om de 3 seconden Stand-by
Rood en Blauw (tegelijk) om de 3 seconden Actief (Intercom, Gesprek of Bluetooth verbinding in uitvoering)
Rood en Blauw (tegelijk) en een rood knipperlicht om de 3
seconden
Actief maar lage batterij
Enkel rood knipperlicht om de 2 seconden Eenheid is aan het opladen als deze voorzien is van stroom
Vast Blau licht Eenheid is aan het opladen als deze voorzien is van stroom: OPLADEN VOLTOOID
SETUP
Vast Rood licht Setup-modus
Snel Rood-Blauw afwisselend knipperlicht Koppelingsmodus (zoeken naar apparaten)
Vast Blauw licht voor 2 seconden Succesvol gekoppeld/ Terugzetten van gekoppelde apparaten
Audio signalen Status
Oplopende toon (laag-hoog) Eenheid wordt ingeschakeld
Aopende toon (hoog-laag) Eenheid wordt uitgeschakeld
In-en uitschakelen Intercom 1 toon = inschakelen / 2 tonen = uitschakelen
1 toon Speciale functies inschakelen
2 tonen Speciale functies uitschakelen
15
NL
Functies van het apparaat
Als u het volgende wilt uitvoeren... …ga als volgt te werk
ALGEMEEN
Apparaat inschakelen Houd de “Control” toets minstens 3 seconden ingedrukt (Blauw begint te knipperen)
Apparaat uitschakelen
Houd de “Control” en “VOL-“ toetsen gelijktijdig 3 seconden ingedrukt
(Rood knippert driemaal)
Volume verhogen Houd de “VOL+” toets ingedrukt
Volume verlagen Houd de “VOL-” toets ingedrukt
MOBIELE TELEFOON
Oproep beantwoorden Druk kort op de “Control” toets / spreek
Oproep weigeren Druk lang op de Control” toets / zwijg totdat het rinkelen stopt
Gesprek beëindigen Druk kort op de “Control” toets
Voice Dial
Druk kort op de “Control” toets en spreek de naam uit van de persoon die u wilt bellen
(alleen als je BTCity/BTEva nog niet gepaard is met een andere BTCity/BTEva).
Laatste nummer bellen Druk lang op de “Control” toets
INTERCOM (wanneer gepaard met een ander BTCity/BTEva apparaat)
Gebruik van de Intercom starten Spreek/druk kort op de “Control” toets
Gebruik van de Intercom stoppen
Stop met praten (na 20 seconden schakelt het op standby modus)/Druk kort op de
“Control” toets
BLUETOOTH MP3 speler van de mobiele telefoon
MP3 speler activeren Houd de “VOL+” en “VOL-“ toetsen 3 seconden ingedrukt
Afspelen en Pauzeren Dubbelklik op de “Control” toets
Vooruit (volgende track) Houd tijdens het afspelen van muziek de VOL+” toets 3 seconden ingedrukt
Vorige (vorige track) Houd tijdens het afspelen van muziek de “VOL-” toets 3 seconden ingedrukt
MP3 speler deactiveren Houd de “VOL+” en “VOL-“ toetsen 3 seconden ingedrukt
KABELVERBINDING
Activeren /Deactiveren Dubbelklik op de “Control” toets (alleen als Muziek via Bluetooth is uitgeschakeld)
16
INSTELLING/PARING
Instellingsmodus openen Houd de “Control” toets 7 seconden ingedrukt terwijl het apparaat is uitgeschakeld
Instellingsmodus verlaten
Dubbelklik in Instellingsmodus op de “Control” toets. Het Rode lampje zal uitschakelen
en het Blauwe lampje begint te knipperen.
Telefoon paren
Druk in Instellingsmodus op de “Control” toets totdat de Rode en Blauwe LED’s afwis-
selend knipperen
Uw BTCity/BTEva met een ander BTCity/BTEva apparaat
paren
Druk in Instellingsmodus op de “Volume+” toets op het ene apparaat (lampje zal
afwisselend Rood en Blauw knipperen), druk op de “Volume-“ toets op het andere
apparaat (lampje zal afwisselend Rood en Blauw knipperen). Na een geslaagde paring
zullen beide lampjes één seconde op Blauw springen.
Alle gepaarde apparaten terugstellen
Druk in Instellingsmodus lang op “Volume +” en “Volume-“. Na een geslaagde terug-
stelling zal het Blauwe lampje twee seconden oplichten.
SPECIALE INSTELCONFIGURATIE
VOX gevoeligheid aanpassen of uitschakelen
Druk in Instellingsmodus kort op de “Control” en “VOL+” toetsen (blauw lampje
brandt). Gebruik vervolgens “Volume+” of “Volume-“ om de gevoeligheid te verhogen
of verlagen. Dubbelklik op de “Control” toets om de VOX status te visualiseren. Ga terug
naar de Instellingsmodus (Rood lampje blijft constant).
VOX STATUS (Blauw lampje knippert):
Eenmaal = VOX uitgeschakeld
Tweemaal = zeer lage gevoeligheid
Driemaal = lage gevoeligheid
Viermaal = gemiddelde gevoeligheid
Vijfmaal = hoge gevoeligheid
Draadverbinding altijd aan
Inschakelen: Druk in de “Instelling” één seconde op de “Volume+” en “Volume -” toet-
sen. De blauwe LED zal eenmaal knipperen.
Volg deze procedure als hierboven beschreven; de blauwe LED zal nu tweemaal knip-
peren.
Intercom en GPS
Deactiveren: Open modus “Instellingen. Druk één seconde op de toetsen “Bediening
en “Volume -”. De blauwe LED zal eenmaal knipperen. Dubbeldruk op de toets “Bedie-
ning” om modus “Instellingen” te verlaten.
Heractiveren: Volg dezelfde procedure als hierboven beschreven; de blauwe LED zal
ditmaal twee keer knipperen. Dubbeldruk op de toets “Bediening” om modus “Instel-
lingen” te verlaten.
1
FIN
TAULUKKO
Midland BTCity/BTEva ..........................................................................................................................................................2
Paristojen lataus .................................................................................................................................................................3
Yksikön ja asennustelineiden seloste.....................................................................................................................................3
Midland BTCity/BTEva seloste.............................................................................................................................................................................3
Audiosarjan seloste ............................................................................................................................................................................................ 3
Asennustelineiden seloste ................................................................................................................................................................................. 4
Näin kytket midland BTCity/BTEvalaitteen virran päälle ja pois ..............................................................................................5
Äänenvoimakkuuden säätö ..................................................................................................................................................5
Parikytkentä Bluetooth-laitteisiin ........................................................................................................................................5
Bluetooth-laitteiden ominaisuuksien Käyttö .........................................................................................................................5
Matkapuhelintoiminnon käyttö ......................................................................................................................................................................... 5
Matkapuhelimen MP3-soitintoiminnon käyttö .................................................................................................................................................. 6
Laitteen parikytkentä GPS-paikantimeen .......................................................................................................................................................... 6
Intercompuhelintoiminnon käyttö......................................................................................................................................................................7
Kaikkien parikytkettyjen laitteiden nollaus ..........................................................................................................................8
Audiolankatuloliitännän käyttö ...........................................................................................................................................8
I-Pod/MP3 käyttö............................................................................................................................................................................................... 8
Radiopuhelimen käyttö ..................................................................................................................................................................................... 9
Erityiskokoonpanot .............................................................................................................................................................9
Vox-ominaisuuden säätäminen/käytöstä poistaminen (Intercom ja puhelin) .................................................................................................... 9
Lankaliitäntä aina päällä.................................................................................................................................................................................... 9
Intercom ja GPS ................................................................................................................................................................................................ 10
Suosituksia erityiskäyttöön ................................................................................................................................................10
PMR446 lähetinvastaanottimen käyttö ........................................................................................................................................................... 10
BTSki Audio Kit -lisälaitteen käyttö (valinnainen ominaisuus) ......................................................................................................................... 10
Käyttö omalla vastuulla .....................................................................................................................................................12
Takuu ................................................................................................................................................................................12
Valo- ja äänimerkit ............................................................................................................................................................13
Laitetoiminnot ..................................................................................................................................................................14
2
Midland BTCity/BTEva
Kiitos että valitsit Midland BTCity/BTEvan, langattoman puhelin-
multimediajärjestelmän pyöräilijöille. Midland BTCity/BTEva
on suunniteltu sopimaan suoraan kypärään ja käytettäväk-
si viestintään Bluetooth-laitteiden, kuten matkapuhelimien,
GPS-satelliittipaikantimien ja MP3-soittimien kanssa. Haluttaessa se
voidaan parikytkeä toisen Midland BTCity/BTEva -yksikön kanssa ja
käyttää langattomana ajaja/matkustaja-sisäpuhelinjärjestelmänä tai
pyörästä pyörään ajaja-ajaja-tilassa, jolloin sen kantama on enintään
200 metriä. Midland BTCity/BTEva on varustettu myös lankaliitännällä,
jolla siihen voidaan kytkeä iPod/MP3-soitin tai PMR446-radiopuhelin,
jolla pyörästä pyörään viestintä onnistuu enintään 5 kilometrin säte-
ellä.
Midland BTCity/BTEva -mallia on saatavana kahta muun-
nosta:
Yksittäinen BTCity/BTEva Intercom -intercompuhelinsarja, jossa
on vain yksi yksikkö
BTCity/BTEva Intercom TWIN, jossa on kaksi yksikköä
Riippuen hankitusta mallista pakkaus sisältää seuraavat osat:
BTCity/BTEva
1 BTCity/BTEva-viestiyksikkö
1 audiosarja, jossa kaksi stereokuuloketa, puomimikrofoni ja lan-
kamikrofoni.
1 levy, jonka kaksipuoleisella tarraliuskalla yksikkö kiinnittyy kypään
1 puristin yksikön kiinnittämiseksi kypärään
1 stereoaudiokaapeli iPod:in tai muunmallisten MP3- soittimien
liittämiseen
1 miniUSB-virtalähde pistorasiaan
Tuulta vaimentava vaahtomuovimikrofonisuojus, kuusiokoloavain
ja tarraliuska kiinnitykseen
BTCity/BTEva TWIN
2 BTCity/BTEva-viestintäyksikköä
2 audiosarjaa, joissa kaksi stereokuuloketa, puomimikrofoni ja
lankamikrofoni
2 levyä, joiden kaksipuoleisella tarraliuskalla yksikkö kiinnittyy
kypärään
2 puristinta yksikön kiinnittämiseksi kypärään
2 stereoaudiokaapelia iPod:in tai muunmallisten MP3- soittimien
liittämiseen
1 miniUSB-virtalähde kaksoispistokkeella pistorasiaan
Tuulta vaimentava vaahtomuovimikrofonisuojus, kuusiokoloavain
ja tarraliuska kiinnitykseen
TWIN-sarjan sisältämät yksiköt ovat valmiiksi parikytkettyjä, ja niitä
voidaan siten heti käyttää intercompuhelintilassa.
Tekniset tiedot, Midland BTCity/BTEva
Yleistä:
Bluetooth ver. 2.0 stereo (kuulokkeet/handsfree/A2DPprotokolla)
AGC-järjestelmä säätää automaattisesti äänenvoimakkuutta tau-
stamelun suhteen
Ääniaktivoituva VOX-toiminto tai käsikäyttö viestinnässä
Käsisäätimillä valitaan: puhelin-, intercompuhelin- tai langaton
yhteys
Täysin vedenpitä
Litiumakku 8 tunnin puheajalla
Latausaika: noin 4 tuntia
Bluetooth-yhteydet:
Täysin samanlainen laite ajaja/matkustaja tai pyörästä pyörään
intercompuhelintilassa, suurin kantama 200 metriä.
Bluetooth-laitteet
- Matkapuhelin stereo MP3-soittimella (A2DP-protokolla), GPS
(Garmin Zumo ja TomTom Rider 1 ja 2)
- PMR446-radiopuhelimet (sisäisellä tai ulkoisella Bluetooth-
yhteydellä) ryhmäviestintään pyöristä pyöriin.
Lankaliitännät:
Stereoaudio-tulo (iPod/MP3-soitin)
PMR446-radiopuhelimille (valinnaisella kaapelilla)
Huomio: ennen kuin käytät BTCity/BTEva:ta ensimmäisen ker-
ran, muista ladata sitä vähintään 5/6 tuntia.
Huomio: Midland BTCity/BTEva on suunniteltu ja rakennettu
kestämään sadetta ja vettä. Varmista sateella kuitenkin aina,
että liittimiä suojaavat kumitulpat ovat tiivisti kiinni.
3
FIN
Paristojen lataus
Varmista että yksikkö on ladattu ennen käyttöä. Ladattava ainakin
5-6 tuntia ennen käyttöönottoa. Normaalilatausaika on noin 4 tuntia
1. kerran jälkeen.
Tuote on ladataan kiinnittämällä latausjohto tuotteeseen (nosta ku-
misuojusta kiinnittääksesi latausjohdon).
Punainen LED valo vilkkuu latauksen alkaessa.
Anna yksikön latautua kunnes sininen LED valo syttyy.
Kun lataus on valmis (sininen LED valo palaa), irrota yksikkö la-
turista.
Huomio: Joka kerta kun mini-USB -latausjohto kiinnitetään (tai
irrotetaan), yksikkö sammuu automaattisesti. Käyttääksesi
sitä latauksen aikana, laita väline päälle pistokkeen ollessa jo
pistokkeessa.
Yksikön ja asennustelineiden seloste
Midland BTCity/BTEva seloste
BTCity/BTEva sisältää 3 monitoimipainiketta edessä ja 3 lankaliitän-
tää alaosassa.
Painikkeiden ominaisuuksien seloste:
Control: matkapuhelintoiminto käyttöön/pois käytöstä ja sen omi-
naisuuksien hallinta
Voimakkuus+: äänenvoimakkuuden lisäys
Voimakkuus -: äänenvoimakkuuden pienennys
Lankaliitäntöjen seloste
Laturin liitin: laitteen lataaminen standardin mini-USB virtalähte-
en avulla
Audiosarjan liitin: tähän liitetään audiosarja (stereokuuloke ja
mikrofoni)
Lisäaudioliiton (AUX): tähän liitetään äänilähde, kuten iPod/MP3-
stereosoitin tai PMR446-radiopuhelin
Audiosarjan seloste
Audiojärjestelmässä on kaksi ultraohutta stereokuuloketa ja kaksi ke-
skenään vaihdettavaa mikrofonia, joiden kummankin mukana tulee
teline ja lankaliitäntä.
Stereokaiuttimien kiinnitys
Kahdessa stereokaiuttimessa on tarraliuskat, joiden avulla ne voi
kiinnittää kypärään.
Vältä peittämästä kuuloaistiasi kokonaan kaiuttimilla, sillä
aina täytyy pystyä kuulemaan liikenteen äänet ja merkkiää-
neet.
Mikrofonin voi kiinnittää kypärään kahdella tavalla:
Puomimikrofoni
Aseta tarraliuskaosa kypärän pehmusteen ja jäykän kuoren väliin
niin, että mikrofoni on oikeassa asennossa suun edessä ja valkoinen
merkki osoittaa kohti suuta. Tämä mikrofonityyppi sopii avokypäriin
ja visiirillä varustettuihin kypäriin.
Voimakkuus+Voimakkuus-
Control-
painike
Laturin liitin
Lisäaudioliiton
Audiosarjan liitin
4
Lankamikrofoni
Kiinnitä mikrofoni kypärän sisälle suun eteen tarraliuskan avulla.
Tämä mikrofonityyppi sopii parhaiten umpikypäriin. Mikrofonin mi-
niliittimen avulla voit valita käyttämääsi kypärään parhaiten sopivan
mikrofonin.
Audiosarjan liitin
Audiosarja täytyy sitten liittää Midland BTCity/BTEva Intercom –erilli-
spuhelimen keskusliittimeen käyttäen L-kirjaimen muotoista
liitintä.
Asennustelineiden seloste
Midland BTCity/BTEva:n voi kiinnittää kypärään kahdella tavalla:
käytetään joko kaksipuoleisella teipillä varustettua levyä tai puri-
stinta. Näillä tavoilla BTCity/BTEva-yksikön voi kiinnittää tukevasti
kypärään ja poistaa sen milloin tahansa ladattavaksi tai säilytykseen.
Levy kaksipuoleisella teipillä
Kiinnityslevyssä on kaksipuoleinen
tarraliuska yhdellä sivullaan. Levy kiin-
nitetään näin: puhdista kiinnityspaikka
kypärän pinnassa, poista kaksipuoleisen
tarran suojakalvo ja aseta kiinnityslevy
kypärään pitäen sitä kosketuksessa
kypärän pintaan muutama sekunti.
Puristin
Löysää kuusiokoloavaimella puristimen kaksi ruuvia ja aseta takalevy
kypärän pehmusteen ja jäykän ulkokuoren väliin. Kiinnitä sitten puri-
stin tukevasti paikalleen kiristämällä kaksi ruuvia.
Puristimen sisällä on pieni muovinen välikappale joka voidaan irrot-
taa jotta puristin voidaan kiristää tiukemmin.
Midland BTCity/BTEva -laitteen kiinnitys ja irrotus
BTCity/BTEva:n voi helposti kiinnittää kypärään liu’uttamalla sitä ala-
späin niin, että se kohdistuu valitun kiinnitysvälineen koloon (kaksi-
puoleisella teipillä varustettu levyä tai puristin).
BTCity/BTEva pysyy paikallaan yläosan kiinnityspuristimen avulla (A).
BTCity/BTEva irrotetaan puristamalla puristinta ja työntämällä laitet-
ta ylöspäin.
Välikappale
A
5
FIN
Näin kytket midland BTCity/BTEvalaitteen
virran päälle ja pois
Yksikön kytkeminen päälle:
Pidä “Control” painiketta painettuna noin 3 sekunnin ajan, kunnes
BLUE ilmaisin syttyy.
Yksikön kytkeminen pois päältä:
Pidä sekä “Control” että “VOL-” painikkeita painettuna 3 sekunnin
ajan, kunnes PUNAINEN ilmaisin vilkkuu 3 kertaa. Näin et käännä
yksikköä niin helposti vahingossa pois päältä (erityisesti paksujen
hanskojen kanssa).
Äänenvoimakkuuden sää
Midland BTCity/BTEva käyttää AGC-teknologiaa, joka säätää automa-
attisesti äänenvoimakkuutta taustamelun suhteen.
Käyttäjä voi silti säätää äänenvoimakkuutta painikkeilla ”Volume +”
ja ”Volume –”.
Huomautus: äänenvoimakkuutta voidaan säätää ainoastaan,
kun audioliitäntä on aktivoitu.
Parikytkentä Bluetooth-laitteisiin
Midland BTCity/BTEva on Bluetooth-yksikkö, jota voit käyttää muiden
Bluetooth-laitteiden kuten esimerkiksi matkapuhelimen tai toisen
Intercomyhteyksille tarkoitetun BTCity/BTEva-laitteen kanssa.
Ennen tämän toimenpiteen suorittamista BTCity/BTEva tulee asettaa
asetustilaan.
Parikytkentätila (asetukset)
›Katkaise BTCity/BTEva-laitteen virta. Paina ja pidä alas painet-
tuna keskipainiketta (Control) noin 7 sekunnin ajan, kunnes pu-
nainen merkkivalo syttyy palamaan pysyvästi. BTCity/BTEva on
nyt parikytkennän asetustilassa (Pairing - Setup), ja se voidaan
parikytkeä toisten laitteiden kanssa.
Asetustilasta poistuminen
Poistu asetustilasta painamalla “Control” painiketta kahdesti. Pu-
naisen valon mentyä pois päältä sininen valo alkaa vilkkua. Voit
nyt käyttää BTCity/BTEva-laitettasi.
Bluetooth-laitteiden ominaisuuksienyt
Matkapuhelintoiminnon käyttö
Käyttääksesi matkapuhelintoimintoa, varmista että yksiköt on pa-
rikytketty oikein.
Laitteen parikytkentä matkapuhelimeen
1. Ota käyttöön matkapuhelimen Bluetoothlaitteen etsintätoiminto.
Koska tämä toiminto on erilainen eri matkapuhelinmerkeillä ja
malleissa, katso tarkemmat tiedot kohteena olevan matkapuheli-
men mukana tulleesta käyttöoppaasta.
2. Aseta BTCity/BTEva-yksikkö ”Pairing –parikytkentätilaan
(pitämällä keskipainike painettuna yli 7 sekuntia), ja paina sitten
laitteen puhelinpainiketta (Control), kunnes punainen ja sininen
merkkivalo vilkkuvat.
3. Muutaman sekunnin kuluttua matkapuhelimen näyttöön tulee
viesti ”Midland BTCity/BTEva. Valitse se ja noudata matkapuhe-
limen käyttöoppaan ohjeita parikytkennän hyväksymisestä.
Kehotteen mukaan anna parikytkentäkoodi, joka on 0000 (neljä
nollaa). Matkapuhelimen tulisi sitten näyttää vahvistusviesti,
mikäli parikytkentä on valmistunut onnistuneesti.
4. BTCity/BTEva-laite poistuu automaattisesti paritustilasta (jossa
punainen valo palaa) ja siirtyy normaaliin käyttötilaan (sininen
valo vilkkuu kolmen sekunnin välein).
Puheluun vastaaminen
Kun kuuluu tulevan puhelun merkkiääni, vastata voi kahdella tavalla:
Äänellä:
Puheluun vastataan yksinkertaisesti alkamalla puhua.
Täytyy kuitenkin muistaa, että tämän voi tehdä ainoastaan
vastattaessa puheluun kolmannen merkkiäänen jälkeen.
(Ota huomioon, että kaikki puhelimet eivät tue äänivastaa-
mista)
6
Käsitoimintana:
Näpäytä ”Control”-puhelinpainiketta ja aloita keskustelu.
Puhelun hylkäys
Jos et halua vastata, voit antaa matkapuhelimen hälyttää tai painaa
”Control”-puhelinpainiketta muutaman sekunnin (kuuluu yksi vahvi-
stusäänimerkki).
Puhelun soittaminen
Puhelun voi soittaa usealla tavalla.
Matkapuhelimen näppäimistöltä:
Näppäile numero matkapuhelimen näppäimistöllä:
Paina matkapuhelimessa ”Lähetä (Send).
Soita viime numeron uudelleen:
Paina ”Control”-puhelinpainiketta ja pidä se painettuna muutama
sekunti, jolloin edellinen puhelu kytkeytyy uudestaan (kuuluu yksi
vahvistusäänimerkki).
Puhelu äänikutsulla:
Paina lyhyesti ”Control”-puhelinpainiketta. Jos matkapuhelimesi
tukee äänikutsuja, saat kehotteen lausua puhelun vastaanottajan
nimen.
Etusijaisuus: Puheluilla on korkea ensisijaisuus eli puhelun tullessa
kaikki muu viestintä keskeytyy tilapäisesti, ja palautuu automaattisesti
ennalleen puhelun pääytyttyä.
Huomio: Äänipuhelu -komento on mahdollista vain mikäli
BTCity/BTEva:tä ei ole koskaan kytketty toiseen BTCity/BTEva
laitteeseen intercom yhteydellä.
Puhelun lopetus
Puhelun voi lopettaa usealla tavalla:
Odota, kunnes soittaja lopettaa puhelun.
Paina lyhyesti ”Control”-puhelinpainiketta (kuuluu vahvistusääni-
merkki).
Paina matkapuhelimessa painiketta ”Lopeta” (End).
Matkapuhelimen MP3-soitintoiminnon käyttö
Nykyään monissa matkapuhelimissa on MP3-stereosoitin.
BTCity/BTEva ajajan laite tukee täysin stereomusiikkia ja kauko-
ohjata matkapuhelimen MP3-soitinta. Jopa BTCity/BTEva-laitteen
painikkeilla voi säätää seuraavia toistovalintoja: Toisto, tauko, eteen-
siirto ja taaksesiirto.
Käytössä olevat säädöt:
Toista/tauota musiikki: painamalla kahdesti “Control” paini-
ketta.
Siirry seuraavaan kappaleeseen: pitämällä “Volume+” paini-
ketta painettuna.
Siirry edelliseen kappaleeseen: pitämällä “Volume-” painiket-
ta painettuna.
Käynnistä kytketty MP3-soitin: pitämällä “Volume +” ja “Vo-
lume-“ painikkeita painettuna 3 sekunnin ajan (Tämä toiminne on
oletusarvona aktiivisena).
Käännä MP3-soitin pois päältä: pitämällä ”Volume+” ja volu-
me-“ painikkeita painettuna (2 piippausta vahvistaa toiminnon).
Etusijaisuus: Musiikin kuuntelu on prioriteettijärjestyksessä alimpana.
Näin ollen se keskeytyy aina, kun toisenlainen viestintä aloitetaan.
Laitteen parikytkentä GPS-paikantimeen
On yleensä mahdollista parikytkeä BTCity/BTEva-laite Bluetoothkuu-
lokkeita tukevan GPS-paikantimen kanssa.
Midland BTCity/BTEva on testattu yhteensopivaksi Garminin valmi-
stamien GPS ZUMO -paikantimien sekä TOMTOM Rider 1 ja 2 paikan-
timien kanssa.
Voimakkuus +
Eteenpäin
Voimakkuus –
Taaksepäin
Säätö
Tauko/Toisto
7
FIN
1. Ota käyttöön GPS-paikantimen Bluetooth-kuulokkeiden etsin-
tätoiminto. Koska tämä toiminto on erilainen eri GPSmerkeissä ja
malleissa, suositamme tarkempien tietojen lukemista kohteena
olevan GPS-paikantimen mukana tulleesta käyttöoppaasta.
2. Varmista, että BTCity/BTEva on parikytkentätilassa (punainen
merkkivalo palaa) ja paina BTCity/BTEva-laitteen ”Control”-puhe-
linpainiketta, kunnes punainen ja sininen merkkivalo alkavat
vilkkua.
3. Muutaman sekunnin kuluttua GPS-paikantimen näyttöön
tulee viesti ”Midland BTCity/BTEva. Valitse se ja noudata GPS-pai-
kantimen käyttöoppaan ohjeita parikytkennän hyväksymisestä.
Kehotteen mukaan anna parikytkentäkoodi, joka on 0000 (neljä
nollaa).
GPSpaikantimen tulisi sitten näyttää vahvistusviesti, mikäli
parikytkentä on valmistunut onnistuneesti.
4. BTCity/BTEva-laite palautuu Setup-asetustilaan (punainen
merkkivalo palaa jatkuvasti) ilmaisten, että laite on valmis
parikytkentään muiden laitteiden kanssa.
Jos BTCity/BTEva-laite parikytketään GPS-paikantimeen, sitä ei voi
parikytkeä matkapuhelimeen, koska kummallekin kytkettävälle lait-
teelle on annettu (korkea) etusijaisuus 1. Ongelma ratkeaa helposti
parikytkemällä ensin matkapuhelin suoraan GPS-paikantimeen ja
sitten parikytkemällä GPS ja Midland BTCity/BTEva. Tässä tapauksessa
matkapuhelintoimintoa hallitaan GPS-paikantimesta.
Intercompuhelintoiminnon käyttö
Tarkista Intercom-toiminnon käyttämistä varten, että molemmat
BTCity/BTEva-yksiköt on käännetty päälle, ja että ne on parikytketty.
Midland BTCity/BTEva TWIN Pack -pakkauksen mukana tulleet yksiköt
on jo parikytketty, eikä tätä toimenpidetta tarvitse tällöin suorittaa.
Mikäli yksiköt eivät ole samasta pakkauksesta, tai yksi BTCity/BTEva
-yksiköistä on ostettu erikseen, sinun tulee parikytkeä ne voidaksesi
käyttää Intercom-toimintoa.
Parikytkentä toisen BTCity/BTEva-laitteen kanssa
1. Aseta molemmat BTCity/BTEva-yksiköt asetustilaan (punainen
ilmaisin jatkuvasti päällä).
2. Paina “Volume +” painiketta ensimmäisessä yksikössä, kunnes PU-
NAINEN ja SININEN alkavat vilkkua nopeasti vuorotellen.
3. Paina sitten Volume –“ painiketta toisessa yksikössä, kunnes
PUNAINEN ja SININEN valo alkavat vilkkua nopeasti vuorotellen.
4. BTCity/BTEva-yksiköt yrittävät nyt pariutua keskenään.
Kun parikytkentä onnistuu, kummankin laitteen sininen led syttyy
1 sekunnin ajaksi ja siirtyy takaisin asetustilaan (punainen valo
jatkuvasti päällä) odottamaan muita parikytkentöjä tai asetustoi-
menpiteitä.
5. Poistu asetustilasta käyttääksesi kumpaakin laitetta.
Paina kahdesti “Control” painiketta. Punainen valo menee pois
päältä ja sininen valo alkaa vilkkua. Voit nyt käyttää BTCity/BTEva-
laitettasi.
Intercom-puhelintoiminto
Intercompuhelintoimintoa voi käyttää kahdella tavalla:
Käyttäjä käynnistää:
Paina Control-painiketta toisessa kahdesta laitteesta. Viestikanava
avautuu ja pysyy toiminnassa, kunnes painat Control-painiketta
uudestaan. Öaite antaa yhden äänimerkin intercompuhelintoi-
minnon alkaessa ja kaksi äänimerkkiä sen päättyessä.
Ääniaktivointi (VOX):
Tämä on oletuskäyttötapa. Erillispuhelutoiminto aloitetaan yksin-
kertaisesti aloittamalla puhe.
Huomio: ensimmäinen intercom-yhteyden aktivointi täytyy te-
hdä manuaalisesti control-näppäimellä. Sen jälkeen ääniakti-
vointi on käytössä.
Jos mitään keskustelua ei kuulu, intercompuhelintoiminto katke-
aa automaattisesti 20 sekunnin kuluttua.
Se saadaan uudestaan käyttöön aloittamalla yksinkertaisesti puhe
uudestaan. Erillispuheluiden ääniaktivoinnin voi keskeyttää halu-
tessaan ennen esiasetettua aikaa painamalla Controlpainiketta
kerran.
Ääniaktivointitilan kytkemiseksi kokonaan pois käytöstä noudata
luvussa ”Erityiskokoonpanot” esitettyjä ohjeita.
8
Intercom ja GPS
Jos BTCity/BTEva on liitetty GPS:ään, Intercom-ominaisuus ei mene
pois päältä, kun GPS puhuu. Intercom- ja GPS-toiminnot toimivat
samanaikaisesti. Sama koskee puheluja, kun matkapuhelin on liitetty
GPS:ään.
Tästä toiminnosta johtuen, kun puhelin on liitetty GPS:ään, kaikki
puhelut eivät välttämättä toimi kunnolla. Tässä tapauksessa voit
poistaa “Intercom+GPS “ ominaisuuden ja kuunnella GPS:n puhetta
tai puhelinsoittoa ilman häiriöitä. (katso “Erityiskonguraatio” osio)
Ensisijaisuus:
Puhelun aikana: Intercom-toiminto keskeytetään puhelun aikana.
Toiminto jatkuu automaattisesti kun puhelu päättyy.
Musiikin toiston aikana: Bluetoothin kautta toistettu musiikki ke-
skeytetään Intercom-toiminnon ollessa käytössä.
GPS-navigaattorin ollessa käytössä: GPS-navigaattorin ilmoitukset
kuuluvat taustalla, samalla kun Intercom-keskustelu on käynnissä.
Kantomatka
Kaksi Midland BTCity/BTEva-yksikköä voivat viestiä noin 200 metrin
maksimialueella ulkona. Maksimikattavuus riippuu alueella olevista
esteistä ja pään asennosta.
Kaikkien parikytkettyjen laitteiden nollaus
Joskus on tarpeen poistaa kaikki BTCity/BTEva-laitteeseen tallennetut
parikytkentäviitteet (nollaustoiminto).
Käännä BTCity/BTEva pois päältä ja pidä “Control” painike painet-
tuna tämän toiminnon suorittamista varten. Punainen valo syttyy.
Sen jälkeen paina samanaikaisesti ”VOL+ ja ”VOL-”-voimakku-
uspainikkeita 4 sekuntia. Sininen merkkivalo syttyy 1 sekunnin
ajaksi.
Tämä menettely poistaa kaikki muistiin tallennetut Bluetoothlait-
teiden parikytkennät, jolloin on mahdollista aloittaa uusi puhdas”
parikytkentäistunto.
Audiolankatuloliitännän käyttö
Midland BTCity/BTEva on varustettu myös lanka-audiotulolla (merkit-
ty AUX), jota voidaan käyttää audiolähteen liittämistä varten, kuten
esimerkiksi iPod (tai mikä tahansa muu MP3-soitin) tai PMR446-
radiopuhelin ryhmäviestintään tai kattavuuden lisäämiseksi. Lanka-
audiotulo mahdollistaa suuremman kattavuusalueen Bluetooth-
teknologiaan nähden.
Etusija: lankaäänitulolla on alhaisempi etusija verrattuna muihin Blue-
tooth-yhteyksiin (intercompuhelin mukaan lukien), ja siten se on aina
katkaistuna pois käytöstä, kun jonkin Bluetoothviestintäyhteys on auki.
I-Pod/MP3 käyttö
Musiikin kuuntelu
Musiikin kuuntelemiseksi lankatuloliittimen kautta liitä äänilähde
BTCity/BTEva-laitteen mukana tulleella kaapelilla. AGC-järjestelmä
muuttaa äänenvoimakkuutta, jolloin käyttäjän tarvitsee säätää ai-
noastaan iPod/MP3-soittimen äänenvoimakkuus tasolle, joka sallii
musiikin kuuntelon normaali nopeudella.
Äänenvoimakkuutta iPod/MP3 soittimesta ei saa milloinkaan
asettaa täydelle teholle
Vinkki: suositamme, että teet muutaman testin säätämällä iPod/MP3-
soittimen voimakkuuden sellaiseksi, että normaalilla nopeudella kuu-
lokkeiden äänenvoimakkuus sopii tarpeisiisi. AGC-järjestelmä nostaa
automaattisesti äänenvoimakkuutta nopeuden kasvaessa.
Huomio: äänenvoimakkuuden säätöpainikkeita (”Volume+”
ja ”Volume –”) ei voi käyttää lankaäänilähteen voimakkuuden
säätöön (esim. MP3-soitin).
Lankatulon kytkeminen päälle/pois päältä
Lankatulo voidaan kytkeä päälle ja pois päältä Kytkeminen päälle:
Klikkaa kahdesti “Control” painiketta(kuulet yhden vahvistu-
säänen).
Kytkeminen pois päältä: klikkaa kahdesti “Control”
painiketta(kuulet kaksi vahvistusääntä).
Huomautus: tämä toiminto on mahdollinen ainoastaan, jos
musiikkia ei kuunnella Bluetoothin kautta.
9
FIN
Radiopuhelimen käyttö
Radiopuhelimen käyttöä varten täytyy hankkia erikoiskaapeli
(myydään erikseen), jolla radiopuhelin liitetään Midland BTCity/
BTEva-laitteeseen:
Huomautus: joidenkin valmistajien radiopuhelimissa on erilainen
piikkijako, joten suositamme kysymistä jälleenmyyjältä, millainen
kaapeli parhaiten sopii tarpeisiisi.
Liitetyn radiopuhelimen kautta viestitään painamalla lähettimen
puhu-painiketta (PTT), puhutaan ja vapautetaan se sitten kuuntelua
varten. Yhteydet voidaan aktivoida myös ilman PTTpainikkeen paina-
mista kytkemällä VOX-toiminnon.
Erityiskokoonpanot
Midland BTCity/BTEva:n jotkut ominaisuudet voidaan määrittää py-
öräilijöiden tarpeiden mukaan:
VOX-ominaisuuden säätäminen/käytöstä poistaminen (Intercom
ja puhelin)
Lankaliitäntä aina päällä
Intercom ja GPS
Vox-ominaisuuden säätäminen/käytöstä poista-
minen (Intercom ja puhelin)
Intercompuhelintoiminnon voi ottaa käyttöön käsitoiminnolla ja
ääniohjauksella (VOX).
Parhaan tuloksen saavuttamiseksi on mahdollista valita käyttö/
lähetyskynnys valitsemalla jokin seuraavista neljästä mikrofonin her-
kkyystasosta: korkea, keskitaso, alhainen ja erittäin alhainen. BTCity/
BTEva:n oletusasetus ”alhainen”. VOX-toiminnon voi ottaa myös koko-
naan pois käytöstä ja käynnistää erillispuhelutoiminnot ja puheluun
vastaustoiminnon vain käsin.
Mikrofonin herkkyyssäätö (VOX)
1. Siirry parikytkentilaan (asetukset): Katkaise BTCity/BTEva-laitteen
virta.
Paina ja pidä alas painettuna keskipainiketta (Control), kunnes pu-
nainen merkkivalo syttyy palamaan pysyvästi. BTCity/BTEva on nyt
parikytkentätilassa (asetukset)
2. Paina “Volume+” ja Control” painikkeita, kunnes punainen merkkivalo
muuttuu siniseksi jaä palamaan.
3. Lisää tai hennä nyt herkkyyt painamalla ”Volume +” tai ”Volume-”
äänenvoimakkuuden säätimiä. Punainen valo vahvistaa valinnan.
Punainen valo eli vilku kun valinta on ääripäässä eli alhaalla tai ylhääl-
.
4. Klikkaa kahdestiControl” painiketta; sininen valo vilkkuu monta ker-
taa, ilmoittaen valitun herkkyyden:
kerran VOX on kytketty pois päältä
kahdesti erittäin alhainen herkkyys
kolmesti alhainen herkkyys
neljästi keskitason herkkyys
viidesti korkea herkkyys
Default = alhainen herkkyys
5. Valo indikaattori on nyt jälleen punainen SETUP-asetustila ja va-
linnat on vahvistettu.
6. Voit tarvittaessa säätää herkkyyttä uudestaan toistamalla toimen-
piteet kohdasta 2 alkaen. Muussa tapauksessa poistu asetustilasta
painamalla kahdesti “Control” painiketta. Punaisen valon mentyä
pois päältä sininen merkkivalo alkaa vilkkua. Voit nyt käyttää BTCi-
ty/BTEva-laitettasi.
VOX-toiminnon kytkeminen pois päältä (Intercom ja puhelin)
Suorita edellä esitetyt kohdat ja valitse vaihtoehto 1 (VOX pois pääl-
tä). Sininen merkkivalo vilkkuu kerran.
Lankaliitäntä aina päällä
Tämän ominaisuuden ansiosta voit pitää lankaliitännän aina päällä
myös silloin, kun puhelin tai intercom ovat käytössä. Tämä ominaisu-
us on hyödyllinen, kun liität PMR446-lähetinvastaanottimen.
Aktivoiminen:
Siirry “Setup”-tilaan.
Paina “Volume+” ja “Volume -” painikkeita sekunnin ajan. Sininen
LED vilkkuu kerran.
Poistu “Setup”-tilasta painamalla kahdesti “Control”-painiketta.
Asettaminen pois päältä:
Seuraa yllä kuvattua menettelytapaa. Sininen LED vilkkuu kah-
desti
10
Poistu “Setup”-tilasta painamalla “Control”-painiketta kahdesti.
Intercom ja GPS
Poistaminen:
Siirry “Setup”-tilaan.
Paina “Control”- ja “Volume -” -painikkeita sekunnin ajan. Sininen
LED vilkkuu kerran.
Poistu “Setup”-tilasta klikkaamalla kahdesti “Control”-painiketta.
Käyttöönotto:
Seuraa yllä annettuja ohjeita. Sininen LED vilkkuu kaksi kertaa
Poistu “Setup”-tilasta klikkaamalla “Control”-painiketta kahdesti.
Suosituksia erityiskäyttöön
Seuraavassa luvussa esitetään muutamia käteviä ehdotuksia BTCity/
BTEva-laitteen mahdollisimman hyvän suorituskyvyn saavuttami-
seksi.
PMR446 lähetinvastaanottimen käyttö
Radiopuhelimen käyttöä varten täytyy hankkia erikoiskaapeli
(myydään erikseen), jolla radiopuhelin liitetään Midland BTCity/
BTEva-laitteeseen:
Huomautus: joidenkin valmistajien radiopuhelimissa on erilainen
piikkijako, joten suositamme kysymistä jälleenmyyjältä, millainen
kaapeli parhaiten sopii tarpeisiisi.
Liitetyn radiopuhelimen kautta viestitään painamalla lähettimen
puhu-painiketta (PTT), puhutaan ja vapautetaan se sitten kuuntelua
varten. Yhtäaikaa ei voi puhua ja kuunnella. Radiopuhelimeen liitet-
yssä kaapelissa on PTT-katkaisin, jonka voi sijoittaa moottoripyörän
kahvaan tai jota voi pitää kädessä (matkustaja)
Säädä radiopuhelimen äänenvoimakkuus tarpeidesi mukaan mui-
staen, että automaattinen AGC-järjestelmä säätää ääntä, ja siten sen
voimakkuus kasvaa automaattisesti suhteessa taustameluun.
Jos haluat käyttää PMR446-radiopuhelinta ryhmäviestintään ja
säilyttää samalla Intercomominaisuuden kahden BTCity/BTEva-lait-
teen välillä, muista, että Intercom-ominaisuus kytkeytyy joka kerta,
kun puhut BTCity/BTEva:n VOX-ominaisuuden välityksellä.
Näin ollen radiopuhelinyhteys katkeaa puhuessasi jonkun kanssa,
koska se on alemmassa prioriteettiasemassa Intercom-viestintään
nähden.
Tämä voidaan estää ottamalla käyttöön “Langaton liitäntä aina pääl-
lä” tai kääntämällä VOXominaisuuden pois päältä.
Poista VOX-toiminto käytöstä tavalla, joka selostettiin edellisessä lu-
vussa, ja varmista näin ettei erillispuhelutoiminto käynnisty automa-
attisesti puhuessasi PMR446:llä. Erillispuhelutoiminto käynnistetään
tässä kokonaanpanossa painamalla “Control”-painiketta käsin. (Tämä
toiminta katkaisee radiopuhelinviestinnänm joka palautuu automa-
attisesti sitten kun intercompuhelintoiminto poistetaan käytöstä.
Huomio! Jos otat VOX-toiminnon pois käytöstä, voit vastata
tuleviin puheluihin ainoastaan painamalla ”Control”- puhe-
linpainiketta.
BTSki Audio Kit -lisälaitteen käyttö (valinnainen
ominaisuus)
Tämä vaihtoehtoinen yksikkö on talvilajeihin sopiva Bluetooth-laite
(voit käyttää sitä ilman kypäriä tai puolikovia kypäriä). Äänijärjestel-
koostuu kahdesta erittäin ohuesta stereokaiuttimesta ja puomi-
mikrofonista, jotka on rakennettu pehmeän materiaalin sisään.
Audiojärjestelmässä on kaksi ultraohutta stereokaiutinta ja puomi-
mikrofoni, jotka on kaikki yhdistetty yksiin kuulokkeisiin.
Midland BTCity/BTEvan kiinnittäminen ja irrottaminen
BTCity/BTEva:n voi helposti kiinnittää kypärään liu’uttamalla sitä ala-
späin niin, että se kohdistuu valitun kiinnitysvälineen koloon.
11
FIN
BTCity/BTEva pysyy paikallaan yläosan kiinnityspuristimen avulla (A).
BTCity/BTEva irrotetaan puristamalla puristinta ja työntämällä laitet-
ta ylöspäin.
BTCity/BTEva:n käyttö ilman kypärää
Kun olet kiinnittänyt BTCity/BTEva:n sopivaan välineeseen ja olet
kiinnittänyt audiosarjan liittimen keskusliitäntään, voit laittaa
kuulokkeet päähän kuvan esittämällä tavalla. Varmista, että
laitat mikrofonin oikeaan asentoon niin, että valkoinen merkki on
käännetty kohti suuta.
BTCity/BTEva:n käyttö löysähkön kypärän kanssa
Irrota kypärästä korvien suojaksi tarkoitetut kolmiomaiset laput
(useimmissa kypärissä) ennen BTCity/BTEva:n asettamista kypärään
ja aseta kypärä suoraan BTCity/BTEva-laitteen päälle.
Varmista, että BTCity/BTEva-yksikkö asetetaan kahden V:n muotoisen
nauhan väliin.
Jos kypärässäsi ei ole irrotettavia lappuja, voit kuitenkin kiinnittää
BTCity/BTEva-järjestelmän mukana tulevalla tarranauhalla. Varmista,
että kiinnität tarranauhan kuvan esittämällä tavalla.
Kiinnitä BTCity/BTEva tarranauhaan. Pue yllesi headset, liitä BTCity/
BTEva headsettiin kaapelilla ja laita kypärä päähäsi.
A
12
Käyttö omalla vastuulla
Kuulokkeiden käyttö estää sinua kuulemasta muita ympärilläsi olevia
ääniä.
Musiikin kuuntelu tai puhelimeen puhuminen saattaa estää sinua
kuulemasta muita henkilöitä ympärilläsi ja heikentää keskittymistäsi
ajamiseen. Tällaisten kuulokkeiden käyttö ajettaessa tai hiihdettäessä
saattaa aiheuttaa vaaran sinulle ja muille ja niiden käyttö joissakin
paikoissa ei ole sallittua. Näiden kuulokkeiden käyttäminen kovalla
äänenvoimakkuudella saattaa aiheuttaa pysyvän kuulovaurion.
Jos korvissasi soi tai on muuten kipuja, alenna äänenvoimakkuutta
tai keskeytä laitteen käyttö. Kuunneltaessa jatkuvasti voimakkaalla
äänenvoimakkuudella, korvasi tottuvat tähän äänenvoimakkuuteen,
joka saattaa pysyvästi vaurioittaa kuuloasi.
Käytä tätä välinettä turvallisella äänenvoimakkuudella.
Takuu
Takuu ei rajoita käyttäjän (lakisääteisiä) kansallisissa laeissa määri-
teltyjä oikeuksia koskien kulutustuotteiden myyntiä. Takuujakson
aikana, valmistaja tai valtuutettu asiakaspalvelu, tämän rajoitetun
takuun mukaisesti, korjaa viat tai vaihtaa tuotteen uuteen. Tämä ra-
joitettu takuu on voimassa ja toimeenpantava maassa, jossa käyttäjä
on hankkinut tuotteen.
Takuuaika
Takuuaika alkaa silloin, kun ensimmäinen loppukäyttäjä hankkii tuot-
teen. Tuote saattaa koostua useasta erilaisesta osasta ja näiden osien
takuuaika vaihtelee:
24 kk laitteelle
6 kk seuraaville osille: akku, laturit, kuulokkeet, antennit.
Miten saada takuuhuolto
Jos tuotteessa ilmenee vika, palauta se valtuutettuun asiakaspal-
veluun tai valmistajalle. Käyttääksesi tätä takuuta on valtuutettuun
huoltokeskukseen palautettava:
Viallinen tuote (tai lisävaruste)
Alkuperäinen ostotodistus, josta ilmenee selkeästi myyjän nimi ja
osoite sekä ostopaikka ja –päivämäärä.
Mitä takuu ei kata
Takuu ei kata:
Tuotteen tavallista kulumista
Kovakouraisesta käsittelystä johtuneita vikoja (terävien esineiden
aiheuttamat viat, taivuttamisen, painamisen tai putoamisen
aiheuttamat viat jne.)
Tuotteen virheellisestä käytöstä johtuvia vikoja, mukaan lukien
käytöstä, joka on vastoin mitä valmistajan ohjeissa mainitaan.
Muiden seikkojen/tekijöiden aiheuttamia vikoja, joiden ei voida
olettaa kohtuudella kuuluvan valmistajan valvontaan.
Takuu ei kata vikoja tai vahinkoja, jotka johtuvat tuotteen väärin-
käytöstä yhdessä jonkun sellaisen tuotteen, lisävarusteohjelmiston
ja/tai palvelun kanssa, joka ei ole valmistajan tuottamaa tai tarjo-
amaa tai tuotteen käytöstä johonkin muuhun tarkoitukseen kuin
mihin se on tarkoitettu.
Takuuta ei voida soveltaa, jos tuotteen on avannut, muuttanut tai
korjannut joku muu taho kuin valtuutettu huoltokeskus. Jos tuotteen
korjauksessa on käytetty luvattomia varaosia tai jos sarjanumero on
poistettu, hävitetty, häivytetty, muutettu tai on lukukelvoton.
Takuuta ei voida soveltaa jos tuote on altistunut kosteudelle tai
äärimmäiselle kuumuudelle tai ilmastotekijöille tai korroosiolle, ha-
pettumiselle, tuotteeseen on kaatunut ruokaa tai nestettä tai tuote
on altistunut kemiallisille tuotteille.
Euroopan CE serointi ja turvallisuus tietoja
Tämä tuote on CE hyväksytty direktiivin (99/5/EC) mukaisesti ja on
sallittu käyttää kaikissa EU maissa.
Tuoteeseen ei saa tehdä muutoksia tai modifkaatioita.
Jos laitteeseen on tehty muutoksia jotka eivät ole valmistajan
hyväksymiä tuotteella ei ole takuuta
Lisätietoja saa valmistajan internetsivuilta:
www.cte.it
13
FIN
Valo- ja äänimerkit
LED-merkkivalo Tila
YLEISTÄ
Ei mitään
Laitteen virta on katkaistu tai täydessä latauksessa, kun laite on liitetty virtaläh-
teeseen.
Yksi sininen vilkahdus 3 sekunnin välein Laitteessa on virta päällä/ Laite on käyttötilassa
Punainen kolmoisvilkku Laitteen virta on katkaistu
Yksi punainen vilkahdus 3 sekunnin välein Valmiustila – heikko akku
PUNAINEN ja SININEN (yhdessä) 3 sekunnin välein Käynnissä (erillispuhelu, matkapuhelu tai Bluetooth-yhteys käynnissä)
PUNAINEN ja SININEN (yhdessä) ja yksi PUNAINEN
välkähdys 3 sekunnin välein
Käynnissä heikolla akulla
Yksi punainen vilkahdus 2 sekunnin välein Laite latauksessa, kun laite on liitetty virtalähteeseen
Jatkuva sininen Laite latauksessa, kun laite on liitetty virtalähteeseen (TÄYSI LATAUS AKUSSA)
ASETUKSET
Jatkuva punainen Asetustila
Nopea punainen ja sininen vuorovilkku Parikytkentätila (laitteita etsitään)
Jatkuva sininen kaksi sekuntia Parikytkentä onnistui/parikytketyt laitteet nollattu
Äänimerkit Tila
Nouseva ääni (matala-korkea) Laitteessa on virta päällä
Laskevava ääni (korkea-matala) Laitteen virta on katkaistu
Erillispuhelut käyttöön/pois käytöstä 1 ääni = käytössä / 2 ääntä = pois käytöstä
1 ääni Erityistoiminto kytketty toimintaan
2 ääntä Erityistoiminto kytketty pois
14
Laitetoiminnot
Jos haluat... …tee näin
YLEISTÄ
Virran kytkeminen laitteeseen Pidä säätöpainiketta painettuna vähintään 3 sekunnin ajan (sininen alkaa vilkkua)
Virran kytkeminen pois laitteesta
Pidä säätö- ja VOL- painikkeita painettuna 3 sekunnin ajan (punainen vilkkuu kol-
mesti)
Äänenvoimakkuuden lisääminen Ylöspainikkeen lyhyt painallus
Äänenvoimakkuuden pienentäminen Alaspainikkeen lyhyt painallus
MATKAPUHELIN
Puheluun vastaaminen Säätöpainikkeen lyhyt painallus / sano sana
Puhelun hylkääminen Pitkä säätöpainikkeen painallus / odota hiljaa, kunnes soitto loppuu
Puhelun lopettaminen Lyhyt säätöpainikkeen painallus
Äänikutsu
Lyhyt säätöpainikkeen painallus ja sano vastaanottajan nimi ääneen (ainoastaan
mikäli et ole parittanut BTCity/BTEva laitettasi toisen BTCity/BTEva:n kanssa).
Viimeisen numeron uusinta Pitkä säätöpainikkeen painallus
INTERCOM (jos parikytketty toisen BTCity/BTEva-laitteen kanssa)
Intercomin käyttöönotto Nopea säätöpainikkeen painallus / ala puhua
Intercomin käytön lopetus
Lopeta puhuminen (20 sekunnin kuluttua laite siirtyy valmiustilaan)/säätöpainik-
keen nopea painallus
Matkapuhelimen BLUETOOTH MP3-soitin
Käynnistä MP3-soitin Pidä VOL+ ja VOL- painikkeita painettuna 3 sekunnin ajan
Toisto ja tauko Paina kahdesti säätöpainiketta.
Eteenpäin (seuraava kappale) Paina VOL+ painiketta 3 sekunnin ajan musiikkia toistettaessa.
Taaksepäin (edellinen kappale) Paina VOL- painiketta 3 sekunnin ajan musiikkia toistettaessa.
Sulje MP3-soitin Pidä VOL+ ja VOL- painikkeita painettuna 3 sekunnin ajan
LANKALIITÄNNÄT
Käytössä/pois käytöstä
Klikkaa säätöpainiketta kahdesti (ainoastaan, jos musiikki Bluetoothin kautta on
kytketty pois)
15
FIN
ASETUKSET/PARIKYTKENTÄ
Siirry asetustilaan (SETUP) Paina säätöpainiketta 7 sekunnin ajan laitteen ollessa pois päältä
Poistu asetustilasta (SETUP)
Paina säätöpainiketta kahdesti ollessasi asetustilassa. Punainen valo menee pois
päältä ja sininen valo alkaa vilkkua.
Puhelimen parikytkentä
Paina asetustilassa säätöpainiketta, kunnes LED-merkkivalo vilkkuu punaisena ja
sinisenä vuorotellen
BTCity/BTEva:n parikytkentä toisen BTCity/BTEva laitteen
kanssa
Paina asetustilassa toisen yksikön Volume + painiketta (valo vilkkuu vuorotellen pu-
naisena ja sinisenä), paina toisen yksikön Volume- painiketta (valo vilkkuu vuorotel-
len punaisena ja sinisenä). Kun parikytkentä onnistuu, molemmat valot muuttuvat
siniseksi sekunnin ajaksi.
Kaikkien parikytkettyjen laitteiden uudelleenasetus
Asetustilassa pitkä Volume + ja Volume painikkeiden painallus. Asetuksen onni-
stuttua sininen valo syttyy kahden sekunnin ajaksi.
ERITYISKOKOONPANOT
Muuta VOX-herkkyyttä tai ota se pois käytöstä
Paina asetustilassa nopeasti säätö- ja VOL+ painikkeita (sininen valo palaa). Lisää
tai pienennä herkkyyttä “Volume +” ja “Volume-“ painikkeilla. Paina säätöpainiket-
ta kahdesti nähdäksesi VOX-tilan. Siirry takaisin asetustilaan (punainen valo palaa
jatkuvasti).
VOX TILA (sininen valo vilkkuu):
kerran = VOX pois päältä
kahdesti = hyvin matala herkkyys
3 kertaa = matala herkkyys
4 kertaa = keskitason herkkyys
5 kertaa = korkea herkkyys
Langaton liitäntä aina päällä
Aktivoiminen: Paina “Setup”-tilassa “Volume+” ja “Volume -” painikkeita sekunnin
ajan. Sininen LED vilkkuu kerran.
Asettaminen pois päältä: Seuraa yllä kuvattua menettelytapaa. Sininen LED vilkkuu
kahdesti.
Intercom ja GPS
Poistaminen: Siirry “Setup”-tilaan. Paina “Control”- ja “Volume -” -painikkeita
sekunnin ajan. Sininen LED vilkkuu kerran. Poistu “Setup”-tilasta klikkaamalla
kahdesti “Control”-painiketta.
Käyttöönotto: Seuraa yllä annettuja ohjeita. Sininen LED vilkkuu kaksi kertaa.
Poistu “Setup”-tilasta klikkaamalla “Control”-painiketta kahdesti.
16
1
RU
СОДЕРЖАНИЕ
Midland BTCity/BTEva ..........................................................................................................................................................2
Зарядка устройства............................................................................................................................................................3
Описание и установка устройства ......................................................................................................................................3
Описание BTCity/BTEva......................................................................................................................................................................................3
Описание аудио системы..................................................................................................................................................................................3
Установка устройства BTCity/BTEva на шлем...................................................................................................................................................4
Включение / выключение устройства Midland BTCity/BTEva ..............................................................................................5
Настройка уровня громкости .............................................................................................................................................5
Установка соединения с Bluetooth устройствами ...............................................................................................................5
Использование свойств Bluetooth устройств ......................................................................................................................5
Использование функций мобильного телефона ............................................................................................................................................ 5
Использование MP3 плеера мобильного телефона ....................................................................................................................................... 6
Стыковка устройства с навигатором GPS Sat-Nav............................................................................................................................................7
Функция Intercom..............................................................................................................................................................................................7
Сброс памяти стыкованных устройств ...............................................................................................................................8
Использование проводного аудио входа ...........................................................................................................................8
Использование iPOD/MP3 плеера ................................................................................................................................................................... 9
Использование радиостанции Midland/Alan .................................................................................................................................................. 9
Специальные настройки ....................................................................................................................................................9
Включение/отключение функции голосовой активации (VOX) .................................................................................................................... 9
Функция «проводное соединение всегда активно» ..................................................................................................................................... 10
Использование GPS навигатора с функцией Intercom устройства BTCity/BTEva ......................................................................................... 10
Использование радиостанции ..........................................................................................................................................10
Midland/Alan с функцией Intercom устройства BTCity/BTEva .........................................................................................................................11
Дополнительный аксессуар “Аудио набор BTSki” ...........................................................................................................................................11
Меры предосторожности .................................................................................................................................................12
Значение световых и звуковых сигналов устройства Midland BTCity/BTEva ......................................................................13
2
Midland BTCity/BTEva
Благодарим Вас за покупку Midland BTCity/BTEva - cтерео
гарнитуры с функцией Intercom для связи мотоциклистов между
собой. Midland BTCity/BTEva сконструировано таким образом,
что крепится непосредственно на шлем мотоциклиста.
В Midland BTCity/BTEva используется технология BLUETOOTH,
которая обеспечивает беспроводное соединение с мобильным
телефоном, MP3 плеером, системой GPS.
При желании устройство соединяется со вторым устройством
Midland BTCity/BTEva для связи между водителем и пассажиром
в системе «Водитель&Пассажир» или для связи между
двумя мотоциклистами на расстоянии до 200 м* в системе
«Водитель&Водитель». Устройство Midland BTCity/BTEva
также оснащено функцией «проводного» соединения с iPOD/MP3
плеером, а также с радиостанцией Midland для осуществления
связи с несколькими мотоциклистами на расстоянии до 5 км.
* Зависит от условий местности
Устройство BTCity/BTEva доступно в двух комплектациях:
Single BTCity/BTEva Intercom - комплект с 1 устройством
BTCity/BTEva Intercom Twin - комплект с 2 устройствами
Комплект Single BTCity/BTEva Intercom:
1 устройство BTCity/BTEva;
1 набор аудио аксессуаров (стереонаушники, микрофон на
гибком проводе и жестком держателе, комплект кожухов к
ним);
Стерео кабель для подключения iPOD/MP3 плеера;
Монтажный набор (двусторонняя липкая лента и монтажная
скоба на винтах, шестигранный ключ);
1 мини USB сетевое зарядное устройство.
Комплект BTCity/BTEva Intercom Twin:
2 устройства BTCity/BTEva;
2 набора аудио аксессуаров тереонаушники, микрофон на
гибком проводе и жестком держателе, комплект кожухов);
2 стерео кабеля для подключения iPOD/MP3 плеера;
Монтажный набор (двусторонняя липкая лента (2 шт.)
монтажная скоба на винтах (2 шт.), шестигранный ключ);
1 мини USB сетевое зарядное устройство с двойным
разъемом;
Устройства в комплекте TWIN уже состыкованы друг с другом
и могут быть сразу же использованы для двусторонней связи
мотоциклистов.
Технические спецификации Midland BTCity/BTEva
Общие:
Bluetooth версии 2.0 стерео арнитура/Handsfree/протокол
A2DP);
Технология AGC обеспечивает автоматическую регулировку
громкости в зависимости от уровня внешнего шума и
скорости движения;
Ручное или голосовое (VOX) управление;
Защита от влаги;
Литиевые батарейки (8 часов в режиме работы);
Время на подзарядку – около 4 часов.
Bluetooth соединение:
Между двумя устройствами в системе «Водитель&Пассажир»
или «Водитель&Водитель» на расстоянии до 200 м.
С Bluetooth устройствами:
- мобильным телефоном с функцией стерео MP3 плеера
(протокол A2DP), GPS навигатором (Garmin Zumo и TomTom
Rider 1 и 2);
- радиостанциями Midland/Alan (c встроенным или внешним
Bluetooth соединением) для группового общения.
Проводное соединение:
С iPOD/MP3 плеером (через аудио вход AUX“);
С радиостанциями Midland (через аудио вход AUX“с помощью
специального кабеля).
Внимание: перед первым использованием устройства
BTCity/BTEva не забудьте полностью зарядить его (стр.3).
3
RU
Внимание: Midland BTCity/BTEva обладает
влагозащитными свойствами, но не является
абсолютно водонепроницаемым, поэтому разъем для
зарядки всегда должен быть плотно закрыт защитным
кожухом.
Зарядка устройства
Перед первым использованием необходимо произвести
зарядку устройства (продолжительность зарядки 5 6 часов).
В последствии средняя продолжительность зарядки составит
порядка 4 часов. Откройте защитный кожух, закрывающий
разъем для зарядки, вставьте в него штекер зарядного
устройства и подсоедините зарядное устройство к сети. При этом
загорится и начнет мигать красный светодиод. Когда процесс
зарядки завершится, красный светодиод погаснет, загорится
голубой индикатор. После завершения зарядки отсоедините ЗУ
от сети и отсоедините штекер от устройства. Зарядку устройства
можно также осуществить через стандартный мини USB кабель
(при его подключении/отключении устройство выключается).
Описание и установка устройства
Описание BTCity/BTEva
На поверхности устройства BTCity/BTEva расположены 3
многофункциональных кнопки, а в нижней его части – 3 разъема
для проводного соединения с другими устройствами.
Описание функций кнопок:
(Control): применяется для управления функциями мобильного
телефона и включения/выключения функции Intercom;
(Volume +): предназначена для увеличения уровня громкости;
(Volume -): предназначена для уменьшения уровня громкости.
Описание разъемов для проводного соединения:
Charger: mini USB разъем для зарядного устройства.
Audio kit: разъем для подключения гарнитуры.
Вспомогательный аудио разъем (“AUX”): аудио вход
для «проводного» подключения iPOD/MP3 плеера или
радиостанции Midland/Alan с помощью специального кабеля.
Описание аудио системы
Аудиосистема устройства включает два плоских динамика и два
взаимозаменяемых микрофона, один из которых на гибком
проводе, второй – на жестком держателе.
Установка динамиков
Два стерео динамика крепятся к шлему при помощи липкой
ленты.
Не закрывайте полностью ухо динамиком, так как всегда
должна оставаться возможность слышать внешние
сигналы на дороге.
Volume+Volume -
Control
Charger
AUX
Audio Kit
4
Микрофон может быть прикреплен к шлему одним из двух
способов:
Подвесной микрофон (микрофон на жестком держателе) –
расположите участок с клейкой лентой между подкладкой и
жесткой крышкой шлема таким образом, чтобы микрофон
располагался непосредственно перед ртом (белая метка
расположена со стороны рта). Данный микрофон предназначен
для шлемов открытого и перекидного типов.
Микрофон на гибком проводе расположите участок с
клейкой лентой внутрь шлема, таким образом, чтобы микрофон
располагался непосредственно перед ртом. Данный микрофон
предназначен в основном для закрытых шлемов.
Затем необходимо подключить аудио комплект к устройству
через соответствующий разъем, используя переходник типа «L».
Установка устройства BTCity/BTEva на шлем
Устройство BTCity/BTEva крепится
к шлему одним из двух способов: с
помощью клейкой ленты или клипсы. Оба
способа позволяют без проблем снимать
устройство, например, для подзарядки.
Клейкая лента
Перед установкой зажима очистите
поверхность шлема, затем снимите
защитную пленку ленты и наклейте зажим
на поверхность шлема, удерживая их в
контакте в течение нескольких секунд.
Клипса
С помощью ключа открутите два винта и отсоедините клипсу от
зажима. Расположите клипсу между подкладкой и внешней
поверхностью шлема. Затем присоедините зажим и надежно
соедините обе части двумя винтами. Между зажимом и клипсой
расположена небольшая вставка, которую можно извлечь для
обеспечения более плотной фиксации.
Настройка расположения устройства Midland BTCity/BTEva
Вставьте направляющие выступы устройства BTCity/BTEva в пазы
держателя и плавно сдвиньте устройство вниз до характерного
щелчка. Устройство удерживается фиксатором А в верхней части
держателя.
Чтобы снять устройство нажмите на фиксатор и сдвиньте
устройство вверх.
Вставка
A
5
RU
Включение/выключение устройства
Midland BTCity/BTEva
Устройство BTCity/BTEva включается кнопкой «Control».
Нажмите и удерживайте кнопку «Control» в течение порядка 3
секунд до тех пор, пока не загорится голубой индикатор.
Выключение устройства осуществляется комбинацией двух
кнопок («Control» + «Vol –»), что позволяет уменьшить
вероятность случайного выключения устройства.
Нажмите и удерживайте обе эти кнопки в течение порядка
3 секунд, пока индикатор не загорится тремя красными
вспышками.
Настройка уровня громкости
Устройство BTCity/BTEva оснащено технологией автоматической
регулировки громкости в зависимости от уровня внешнего шума
и скорости движения (технология AGC). Однако вы и вручную
можете установить комфортный для вас уровень громкости с
помощью кнопок «Volume +» (увеличения уровня громкости) и
«Volume –» (уменьшения уровня громкости).
Внимание: настройка громкости осуществляется, когда
активно аудио подключение.
Установка соединения с Bluetooth
устройствами
Устройство BTCity/BTEva может быть состыковано с другими
устройствами, поддерживающими функцию Bluetooth,
например, с мобильным телефоном или вторым устройством
BTCity/BTEva для осуществления беспроводной связи Intercom
между двумя устройствами. Для запуска процесса стыковки
устройств необходимо переключить BTCity/BTEva в режим
настройки «Setup».
Режим настройки «Setup»
Выключите устройство BTCity/BTEva. Затем нажмите и
удерживайте кнопку «Control» в течение 7 секунд, пока не
загорится красный индикатор – устройство находится в режиме
«Setup», и можно начать стыковку с устройствами Bluetooth.
Выход из режима настройки «Setup»
После того как вы завершили процедуры стыковки, вам
необходимо выйти из режима настройки «Setup». Для этого
дважды нажмите кнопку «Control». Красный индикатор
перестанет гореть, а голубой индикатор начнет мигать. Теперь
вы можете начать пользоваться BTCity/BTEva.
Использование свойств Bluetooth
устройств
Использование функций мобильного телефона
Для начала совместного использования мобильного телефона с
BTCity/BTEva удостоверьтесь в том, что оба устройства включены
и состыкованы друг с другом.
Стыковка устройства BTCity/BTEva с мобильным
телефоном
1. Включите телефон и активируйте функцию поиска
Bluetooth устройств (смотрите инструкцию вашего
мобильного телефона);
2. Переведите устройство BTCity/BTEva в режим настройки
«Setup», затем нажмите и удерживайте кнопку «Control»
до тех пор, пока голубой и красный индикаторы не начнут
попеременно мигать;
3. Через несколько секунд на дисплее телефона отобразиться
надпись «Midland BTCity/BTEva». Выберите эту позицию и
произведите стыковку, следуя инструкции вашего телефона.
При запросе PIN-кода введите «0000». В результате ваш
телефон подтвердит, что стыковка произведена успешно;
4. После завершения стыковки устройство BTCity/BTEva
автоматически выйдет из режима настройки «Setup» (горит
красный индикатор) и перейдет в режим работы (мигает
голубой индикатор).
6
Ответ на звонок
Вы можете ответить на звонок одним из двух способов:
Голосом (если включена функция VOX): просто произнесите
любое слово и начните разговор. Вы можете использовать
этот способ только, если ваш телефон поддерживает функцию
голосового ответа на звонок. Если телефон поддерживает
данную функцию, то после ТРЕТЬЕГО звонка вы можете ответить
на звонок голосовым способом.
Вручную: нажмите на кнопку «Control» и начните говорить.
Отклонение звонка
Если вы не хотите принять входящий звонок, то вы можете либо
дождаться, когда звонящий сам “сбросит” вызов, либо нажать и
удерживать в течение нескольких секунд кнопку «Control» (вы
услышите один подтверждающий звуковой сигнал).
Исходящий звонок
Есть несколько способов сделать звонок:
С клавиатуры мобильного телефона:
Наберите номер с клавиатуры мобильного телефона;
Нажмите кнопку «Send» на клавиатуре мобильного телефона;
Повторный набор номера
Нажмите и удерживайте кнопку «Control» в течение 3-х секунд
для повторного набора последнего набранного номера (вы
услышите один подтверждающий звуковой сигнал).
Голосовой набор номера:
Кратко нажмите на кнопку «Control» устройства
BTCity/BTEva. Вы услышите один сигнал, подтверждающий
подсоединение телефона. Затем вы услышите звуковой
сигнал «приглашения» (высокий). После «приглашения» вам
необходимо просто произнести имя вызываемого абонента
для начала звонка.
Приоритет: звонки с мобильного телефона имеют высокий
приоритет, поэтому при поступлении звонка с мобильного
телефона все другие виды соединений временно прерываются и
возобновляются после завершения разговора.
Внимание: голосовой набор номера возможен только
в том случае, если ваше устройство BTCity/BTEva не
сотыковано с другим устройством BTCity/BTEva для
осуществления связи Intercom.
Завершение разговора
Есть несколько способов завершить разговор по мобильному
телефону:
Дождаться, когда звонящий сам завершит разговор;
Кратко нажать кнопку «Control» (вы услышите один звуковой
сигнал);
Нажать кнопку «End» на мобильном телефоне.
Использование функций MP3 плеера
мобильного телефона
Сегодня многие телефоны оснащены функцией MP3 плеера.
Устройство BTCity/BTEva поддерживает протоколы A2DP и AVRCP,
что позволяет вам слушать стерео музыку и удаленно управлять
функциями MP3 плеера вашего мобильного телефона.
Посредством кнопок на устройстве BTCity/BTEva вы можете
управлять следующими опциями MP3 плеера: воспроизведение/
пауза, переход на следующий/предыдущий трек.
Управление функциями MP3 плеера:
Для включения MP3 плеера мобильного телефона,
предварительно состыкованного с устройством BTCity/BTЕva,
Volume+
(вперед)
Volume -
(назад)
Control
(пауза/
музыка)
7
RU
нажмите и удерживайте кнопки «Volume и «Volume –» в
течение 3-х секунд (вы услышите один подтверждающий
звуковой сигнал); эта функция установлена по умолчанию;
Для запуска проигрывания музыки/паузы дважды нажмите
кнопку «Control»;
Для перехода на следующий трек кратко нажмите на кнопку
«Volume +»;
Для перехода на предыдущий трек кратко нажмите на кнопку
«Volume–»;
Для выключения MP3 плеера нажмите и удерживайте кнопки
«Volume и «Volume –» (вы услышите 1 подтверждающий
звуковой сигнал).
Приоритет: проигрывание музыки имеет наименьший
приоритет. Поэтому музыкальное проигрывание будет
прерываться всякий раз, когда будет активно любое другое
соединение.
Стыковка устройства с навигатором GPS Sat-Nav
Устройство BTCity/BTEva может быть состыковано с навигатором
GPS, поддерживающим функцию Bluetooth. В частности были
проведены тесты по стыковке устройства с GPS навигаторами
ZUMO Sat-Navs (Garmin), TOMTOM Rider 1 и 2 Sat-Navs, показавшие
отличные результаты совместной работы устройств.
1. Активируйте функцию Bluetooth на вашем GPS навигаторе
(смотрите инструкцию вашего GPS навигатора);
2. Удостоверьтесь в том, что устройство BTCity/BTEva находится
в режиме настройки «Setup» (горит красный индикатор),
затем нажмите и удерживайте кнопку «Control» до тех пор,
пока голубой и красный индикаторы не начнут попеременно
мигать;
3. Через несколько секунд на дисплее GPS навигатора
отобразиться надпись «Midland BTCity-BTEva». Выберите эту
позицию и произведите стыковку, следуя инструкции вашего
GPS навигатора. При запросе PIN-кода введите «0000». В
результате ваш GPS навигатор подтвердит, что стыковка
произведена успешно;
4. После завершения стыковки устройство перейдет в режим
настройки «Setup» (горит красный индикатор), после
чего можно начать осуществлять стыковку с другими
устройствами.
Если вы состыковали устройство BTCity/BTEva с GPS
навигатором, то вы не сможете осуществить стыковку еще
и с мобильным телефоном. Но эту проблему можно легко
решить, предварительно состыковав ваш мобильный
телефон с устройством GPS, а затем GPS с BTCity/BTEva . В этом
случае управление функциями мобильного телефона будет
осуществляться через GPS навигатор.
Функция Intercom
Для начала использования функции Intercom удостоверьтесь в
том, что оба устройства BTCity/BTEva включены и состыкованы
друг с другом.
Устройства в комплекте TWIN уже состыкованы друг с другом и
могут быть сразу же использованы для двусторонней связи.
Если второе устройство не является частью комплекта Midland
BTCity/BTEva Intercom TWIN или два устройства BTCity/BTEva
были куплены врозь, то необходимо провести процедуру по их
стыковке для активации функции Intercom.
Стыковка с другим устройством BTCity/BTEva
1. Переведите оба устройства в режим настройки «Setup»
(загорится красный индикатор).
2. На первом устройстве нажмите и удерживайте кнопку
«Volume , пока красный и голубой индикаторы не начнут
попеременно мигать.
3.
Затем на втором устройстве нажмите кнопку
«Volume –» , пока красный и голубой индикаторы тоже не
начнут попеременно мигать.
4. Таким образом запускается процесс стыковки двух устройств
BTCity/BTEva. Когда процесс будет успешно завершен, на
каждом устройстве сначала загорится голубой индикатор, а
затем красный, и они перейдут в режим настройки «Setup»,
ожидая следующей стыковки или изменения настроек.
8
5. Для начала использования устройств необходимо выйти
из режима настройки «Setup». Для этого дважды нажмите
кнопку «Control». Красный индикатор перестанет гореть, а
голубой индикатор начнет мигать.
Функция Intercom
Intercom можно активировать двумя способами:
Ручная активация:
нажмите кнопку «Control» на одном из устройств BTCity/
BTEva. Связь завершится только при повторном нажатии на
кнопку «Control». При активации Intercom вы услышите один
высокий звуковой сигнал, при выключении – два низких.
Активация голосом (VOX):
для активации Intercom голосом достаточно просто начать
говорить, и режим активируется автоматически. При этом,
если Вы прекратите разговор и будете сохранять молчание,
то через 20 секунд устройство автоматически отключит
режим Intercom. Для повторной активации достаточно просто
снова начать говорить. Вы также можете самостоятельно
отключить функцию «Intercom» прежде, чем истекут 20
секунд – нажатием на кнопку «Control».
Для отключения голосовой активации «Intercom» следуйте
инструкции, описанной в разделе «Специальные настройки».
Внимание: первичная активации функции Intercom
осуществляется вручную. Только после этого станет
доступна функция активации Intercom голосом (VOX).
Использование GPS навигатора с функцией Intercom
устройства BT City/BT Eva
Если BTCity/BTEva состыковано с GPS навигатором, связь Intercom
не будет прерываться при поступлении команд с GPS
навигатора. Аналогичная ситуация и при приеме телефонного
звонка с мобильного телефона, стыкованного с навигатором.
В связи с тем, что связь Intercom не прерывается при поступлении
команд с GPS навигатора, при приеме звонка с мобильного
телефона, подключенного к GPS навигатору, могут возникнуть
проблемы в управлении мобильным телефоном.Таким образом,
предусмотрена возможность отключить функцию - “всегда
активная связь Intercom (см. раздел “Специальные настройки”).
Приоритеты:
мобильный телефон: связь Intercom автоматически
прерывается при поступлении звонка на мобильный телефон,
но автоматически возобновляется после окончания разговора;
музыка: при активации связи Intercom музыка (Bluetooth MP3/
MP3 плеер мобильного телефона) автоматически прерывается;
GPS навигатор: связь Intercom не прерывается при
поступлении команд с навигатора (фоновые сообщения) , оба
соединения остаются активными.
Радиус действия связи Intercom
Между двумя устройствами BTCity/BTEva связь Intercom
поддерживается на расстоянии до 200 м*.
* Зависит от условий местности и положения устройств относительно друг
друга.
Сброс памяти стыкованных устройств
Когда у вас возникнет необходимость удалить все настройки
по стыковке BTCity/BTEva, выключите устройство, затем
нажмите и удерживайте кнопку «Control».
В результате загорится красный индикатор (режим SETUP).
Далее одновременно нажмите и удерживайте кнопки
«Volume и «Volume –» в течение 4-х секунд. В результате
на 1 секунду загорится голубой индикатор.
Данная процедура удаляет из памяти BTCity/BTEva все
стыкованные с ним устройства и позволяет начать новую сессию
по стыковке устройств с BTCity/BTEva.
Использование проводного аудио входа
Устройство Midland BTCity/BTEva снабжено «проводным» аудио
входом “AUX“для подключения к устройству аудио источников,
таких как iPOD/MP3 плеер или радиостанция Midland для
9
RU
обеспечения связи в группе и большего радиуса действия (по
сравнению с Intercom).
Приоритет: проводное соединение имеет наименьший
приоритет по сравнению с Bluetooth соединением (включая
Intercom) и всегда будет приостанавливаться, когда будет
открываться Bluetooth соединение.
Использование iPOD/MP3 плеера
Прослушивание музыки
С помощью, входящего в комплект, кабеля подключите к
BTCity/BTEva аудио устройство. Уровень громкости BTCity/
BTEva автоматически будет установлен системой AGC, но вам
необходимо установить комфортный для вас уровень громкости
на вашем iPOD/MP3.
Внимание: кнопки «Volume (увеличения уровня
громкости), «Volume –» (уменьшения уровня громкости)
позволяют изменять уровень громкости только самого
устройства BTCity/BTEva.
Внимание: никогда не устанавливайте максимальный
уровень громкости MP3 плеера!
Рекомендация: проведите пару тестов по определению наиболее
комфортного уровня громкости MP3 плеера для прослушивания
музыки при движении на разных скоростях. Система AGC
автоматически увеличит уровень громкости при повышении
скорости движения.
Включение / отключение проводного соединения
Включение/выключение проводного соединения
осуществляется с помощью кнопки «Control».
Для включения достаточно кратко нажать кнопку «Control»
Для выключения достаточно 2 раза кратко нажать кнопку
«Control».
Внимание: эта функция доступна только в том случае,
если не активировано прослушивание музыки через
канал Bluetooth.
Использование радиостанции Midland/Alan
Для совместного использования радиостанции и устройства
BTCity/BTEva необходимо приобрести специальный кабель,
предназначенный для подключения радиостанции к BTCity/
BTEva. Обратите внимание на разъем радиостанции с тем,
чтобы правильно подобрать кабель для соединения вашей
радиостанции и устройства BTCity/BTEva. Для начала сообщения
нажмите на кнопку PTT на соединительном кабеле и отпустите
её для начала прослушивания. Невозможно говорить и слушать
сообщения одновременно. Связь может быть активирована и
без нажатия на кнопку PTT, если включена функция VOX.
Специальные настройки
Имеются следующие специальные настройки, которые
позволяют более полно раскрыть функциональные возможности
BTCity/BTEva:
Включение/отключение функции VOX (голосовая активация
связи Intercom)
Функция “Проводное подключение всегда активно”
Использование GPS навигатора с функцией Intercom
устройства BTCity/BTEva
Функция VOX – голосовая активация связи
Intercom
Связь Intercom может быть активирована вручную и голосом.
На голосовую активацию оказывает влияние внешний шум и
скорость движения.
Для получения оптимального результата необходимо выбрать
один из четырех уровней чувствительности микрофона:
высокий, средний, низкий и очень низкий. По умолчанию
устанавливается низкий уровень. Возможно отключение
функции голосовой активации.
При этом включать связь Intercom, отвечать на телефонные
звонки вы сможете только ручным способом.
10
Установка уровня чувствительности микрофона
1. Перейдите в режим настройки «Setup»: выключите устройство
BTCity/BTEva. Затем нажмите и удерживайте кнопку «Control»,
пока не загорится красный индикатор – устройство находится
в режиме «Setup».
2. Нажмите кнопки «Volume +» (увеличения уровня громкости)
и «Control» – загорится голубой индикатор.
3. С помощью кнопок «Volume (увеличения уровня
громкости) и «Volume –» (уменьшения уровня громкости)
увеличьте или уменьшите уровень чувствительности.
Каждый раз при нажатии на кнопки «Volume» будет временно
загораться красный индикатор (подтверждение). Когда вы
перейдете к самому высокому / низкому значению, красный
индикатор не загорится.
4. Дважды нажмите кнопку «Control». Начнет мигать голубой
индикатор, что позволит определить установленный уровень
чувствительности: 1 раз – функция голосового управления
выключена, 2 раза – очень низкая чувствительность, 3 раза –
низкая чувствительность, 4 раза – средняя чувствительность,
5 раз высокая чувствительность. По умолчанию низкий
уровень чувствительности.
5. Горит красный индикатор (устройство находится в режиме
настройки «Setup») – изменения подтверждены.
6. Если необходимо, то вы можете изменить настроенный
уровень чувствительности, следуя вышеописанной
инструкции, начиная с пункта 2.
7. Дважды нажмите кнопку «Control» для завершения режима
настройки «Setup». Красный индикатор перестанет гореть,
голубой индикатор начнет мигать. Теперь вы можете начать
использовать устройство BTCity/BTEva.
Отключение функции голосовой активации (VOX)
Следуйте пунктам вышеописанной инструкции по установке
уровня чувствительности и на 3 этапе нажимайте кнопку «Volu-
me –» (уменьшения уровня громкости) до тех пор, пока красный
индикатор не перестанет мигать. Затем дважды нажмите кнопку
«Control» – голубой индикатор единовременно загорится, что
означает, что функция голосового управления выключена. Далее
продолжайте следовать инструкции, начиная с пункта 5.
Функция «Проводное соединение всегда
акт
ивно»
Данная функция обеспечит постоянное активное состояние
проводных устройств, даже когда открыто Bluetooth соединение.
Это функция особенно полезна при использовании радиостанции
Midland/Alan.
Включение функции:
Перейдите в режим настройки «Setup».
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки «Volume +» и
«Volume –» в течение порядка 1 секунды, отпустите кнопки –
1 раз загорится голубой индикатор.
Перейдите в режим работы двойным нажатием на кнопку
«Control».
Отключение функции:
Выполните вышеописанную процедуру. В результате голубой
индикатор загорится, погаснет и опять загорится.
Перейдите в режим работы двойным нажатием на кнопку
«Control».
Использование GPS навигатора с функцией
Intercom устройства BTCity/BTEva
Отключение функции “всегда активная связь Intercom”:
Перейдите в режим настройки “Setup”.
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки “Control” и
“Volume -”
в течение порядка 1 секунды, отпустите кнопки - 1 раз
загорится голубой индикатор.
Перейдите в режим работы двойным нажатием на кнопку
“Control”.
Включение функции:
Выполните вышеописанную процедуру. В результате 2 раза
загорится голубой индикатор.
Перейдите в режим работы двойным нажатием на кнопку
“Control”.
11
RU
Использование радиостанции
Midland/Alan с функцией Intercom
устройства BTCity/BTEva
Если вы желаете использовать радиостанцию Midland/Alan для
связи в группе людей и одновременно поддерживать связь In-
tercom между двумя устройствами BTCity/BTEva, то вы должны
отключить функцию VOX (если она установлена) и включить
функцию “Проводное соединение всегда активно”. Теперь при
необходимости Вы можете активировать функцию Intercom
нажатием кнопки “Control”, при этом связь с радиостанцией не
будет прервана.
Внимание! Если вы выключите функцию VOX, то на
телефонные звонки вы сможете отвечать, только
нажимая на кнопку «Control».
Дополнительный аксессуар “Аудио набор BTSki”
Данный аксессуар позволит Вам использовать устройство BT
City/BT Eva во время занятий зимними видами спорта. Комплект
включает теплые наушники со встроенной гарнитурой (2 стерео
наушника и микрофон на жестком держателе) и ремешок на
липучке для фиксации крепежа устройства на полужестком
горнолыжном шлеме .
Фиксация устройства Midland BTCity/BTEva
Вставьте направляющие выступы устройства BTCity/BTEva в пазы
держателя и плавно сдвиньте устройство вниз до характерного
щелчка. Устройство удерживается фиксатором А в верхней части
держателя. Чтобы снять устройство нажмите на фиксатор и
сдвиньте устройство вверх.
Использование BTCity/BTEva без шлема
Зафиксировав устройство на держателе, расположенном на
поверхности теплых наушников, подключите провод аудио
набора к устройству через разъем «Audio kit». Наденьте
наушники так, как показано на рисунке. Убедитесь в правильном
расположении микрофона – непосредственно перед ртом (белая
метка расположена со стороны рта).
Использование BTCity/BTEva с бордическим/полужестким
шлемом
Для того чтобы зафиксировать устройство на бордическом
шлеме необходимо снять накладки для ушей, используемые
в большинстве горнолыжных шлемах подобного типа. Затем
необходимо надеть теплые наушники с, установленным на них,
устройством BTCity/BTEva, после этого надеть шлем.
A
12
Удостоверьтесь, что устройство расположено между двумя
фиксирующими ремешками шлема.
В случае, если ваш шлем не оборудован подобными накладками,
то вы можете зафиксировать устройство на держателе
посредством поставляемого в комплекте ремешка с липучкой,
как показано на рисунке.
Затем зафиксируйте устройство BTCity/BTEva на держателе.
Наденьте теплые наушники, затем – шлем и подключите провод
аудио набора к устройству через разъем «Audio kit».
Меры предосторожности
Использование гарнитуры BTCity/BTEva будет снижать вашу
возможность слышать внешние звуки и других людей. Таким
образом, мы рекомендуем Вам использовать устройство BTCity/
BTEva в ожидании подъемника, на подъемнике, на склоне, когда
вы только готовитесь к спуску, на перевалочной лыжной базе и
т. п.
Прослушивание музыки или разговор по мобильному
телефону ограничит вашу возможность слышать других
людей, отвлекая Вас, таким образом, от безопасного катания.
Активное использование устройства при езде на мотоцикле
или велосипеде может создать серьезный риск безопасному
движению. Таким образом, в ряде стран использование
устройств подобного типа ограничено законом.
Использование устройства при установленном высоком уровне
громкости может быть опасно для слуха. Если вы слышите звон
в ушах или ощущаете иной дискомфорт, уменьшите уровень
громкости устройства. Постоянно высокий уровень громкости
устройства может привести к необратимым пагубным
последствиям для вашего слуха.
Пожалуйста, используйте устройство с установленным
безопасным уровнем громкости!
*CE Notice Certication*
Данный продукт маркирован значком CE в соответствии с
директивой RTTE
(99/5/EC) и может быть использован на территории всех стран
Европейского союза.
Пользователям запрещено самостоятельно вскрывать
устройство и производить какие-либо модификации в нем.
В противном случае предоставляемая гарантия на устройство
аннулируется
13
RU
ЗНАЧЕНИЕ СВЕТОВЫХ И ЗВУКОВЫХ СИГНАЛОВ УСТРОЙСТВА MIDLAND BT CITY/BT EVA
Световые сигналы Значение
ОБЩИЕ
Отсутствуют
Устройство выключено или полностью заряжено, когда подключено к зарядному
устройству.
Однократная голубая вспышка, каждые 3 секунды Устройство включено и находится в режиме ожидания.
Три красные вспышки подряд Произведено выключение устройства.
Однократная красная вспышка, каждые 3 секунды Низкий уровень заряда батареи в режиме ожидания.
Голубой и красный индикаторы горят одновременно
каждые 3 секунды
Активно: связь Intercom, телефонный звонок, режим соединения с Bluetooth устройством.
Голубой и красный индикаторы загораются одновременно и
однократная красная вспышка, каждые 3 секунды
Низкий уровень заряда батареи в режиме активности.
Однократная красная вспышка, каждые 2 секунды Идет процесс зарядки.
Постоянно горит синий индикатор Устройство полностью заряжено, когда подключено к зарядному устройству
РЕЖИМ SETUP
Постоянно горит красный индикатор Режим Setup.
Попеременно мигают голубой и красный индикаторы Режим стыковки (поиск) устройств.
Голубой индикатор горит 2 секунды Стыковка завершена / сброс памяти.
Звуковые сигналы Значение
Нарастающий сигнал Включение устройства.
1 высокий тон Включение режима Intercom .
2 высоких тона подряд Отключение режима Intercom.
Звуковой сигнал Сопровождает нажатие на кнопку “Control”.
ФУНКЦИИ УСТРОЙСТВА
Если вы хотите… …сделайте так
ОБЩИЙ РЕЖИМ
Включить устройство
Нажмите и удерживайте кнопку «Control» в течение 3 секунд- загорится и потом начнет
мигать голубой индикатор.
14
Выключить устройство
Одновременно нажмите и удерживайте кнопку «Control» и «Volume –» в течение 7 секунд
(тройная вспышка красного индикатора).
Увеличить уровень звука Нажмите на кнопку «Volume +».
Уменьшить уровень звука Нажмите на кнопку «Volume –».
РЕЖИМ МОБИЛЬНОГО ТЕЛЕФОНА
Принять звонок Кратко нажмите на кнопку «Control» или начните говорить (если включен VOX).
Отклонить звонок
Нажмите и удерживайте кнопку «Control» или сохраняйте тишину, пока не прекратится звонок
(если включен VOX).
Завершить разговор Кратко нажмите кнопку «Control».
Голосовой набор телефонного абонента (только если BT City/BT
Eva не стыковано с другим устройством BT City/BT Eva)
В режиме ожидания кратко нажмите кнопку «Control» и после “приглашения“ назовите имя
телефонного абонента.
Повторный набор номера абонента В режиме ожидания нажмите на кнопку «Control» и удерживайте ее некоторое время.
РЕЖИМ INTERCOM (при стыковке двух устройств BTCity/BTEva)
Включить режим Intercom Кратко нажмите на кнопку «Control» или начните говорить (если включен VOX).
Отключить режим Intercom
Кратко нажмите на кнопку «Control» или прекратите говорить (если включен VOX) - через 20
секунд режим Intercom отключится автоматически.
РЕЖИМ MP3 ПЛЕЕРА МОБИЛЬНОГО ТЕЛЕФОНА при BLUETOOTH ПОДКЛЮЧЕНИИ
Включить/выключить плеер Нажмите и удерживайте кнопки «Volume +» и «Volume –» в течение 3-х сек.
Переход на следующий трек
Во время проигрывания музыки нажмите и удерживайте в течение 3 секунд
кнопку «Volume +».
Переход на предыдущий трек
Во время проигрывания музыки нажмите и удерживайте в течение 3 секунд
кнопку «Volume –».
Воспроизведение/пауза Дважды нажмите на кнопку «Control».
ПРОВОДНОЕ СОЕДИНЕНИЕ
Включить/Выключить
Дважды нажмите на кнопку «Control» (только если не активно прослушивание музыки через
Bluetooth).
РЕЖИМ SETUP (СТЫКОВКА УСТРОЙСТВ)
Установка режима Setup
На выключенном устройстве BTCity/BTEva нажмите и удерживайте кнопку «Control» в течение
7 секунд (пока не загорится красный светодиод)
Стыковать устройства с мобильным телефоном В режиме Setup нажмите и удерживайте кнопку «Control» пока голубой и красный
индикаторы не начнут попеременно мигать.
15
RU
Стыковать BTCity/BTEva с другим устройством BTCity/BTEva
В режиме Setup на одном из устройств BTCity/BTEva нажмите и удерживайте кнопку «Volume
+» (попеременно начнут мигать голубой и красный индикаторы); на втором устройстве
BTCity/BTEva нажмите и удерживайте кнопку «Volume –» (попеременно начнут мигать
голубой и красный индикаторы).
В завершении стыковки на одну секунду загорится голубой индикатор.
Сброс памяти состыкованных устройств
В режиме Setup нажмите и удерживайте кнопки «Volume +» и «Volume –».
В завершении сброса голубой индикатор загорится на две секунды.
Выход из режима Setup
В режиме Setup дважды нажмите на кнопку «Control».
Погаснет красный индикатор, а голубой индикатор начнет мигать.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ
Изменение чувствительности VOX (голосовое управление);
Отключение VOX
В режиме Setup кратко нажмите на кнопки «Control» и «Volume +»пока не загорится голубой
индикатор.
Нажимайте на кнопку «Volume +» или «Volume –» для увеличения / уменьшения
чувствительности.
Дважды нажмите на кнопку «Control» для подтверждения вашей настройки,
при этом:
голубой индикатор мигает:
1 раз – VOX выключен, 2 раза – очень низкий уровень чувствительности, 3 раза – низкий
уровень чувствительности, 4 раза – средний уровень чувствительности, 5 раз – высокий
уровень чувствительности.
Функция “Проводное соединение всегда активно”
Включить: в режиме настройки «Setup» одновременно нажмите и удерживайте
кнопки «Volume +» и «Volume –» 1 секунду - загорится голубой индикатор, затем снова-
красный.
Выключить: повторите вышеописанную процедуру - в результате сначала загорится голубой
индикатор, затем он погаснет и снова загорится, далее снова загорится красный индикатор.
Использование GPS навигатора с функцией Intercom устройства
BTCity/BTEva
Отключение функции “всегда активная связь Intercom”: Перейдите в режим настройки “Setup”.
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки “Control” и “Volume -” в течение порядка 1
секунды, отпустите кнопки - 1 раз загорится голубой индикатор. Перейдите в режим работы
двойным нажатием на кнопку “Control”.
Включение функции: Выполните вышеописанную процедуру. В результате 2 раза загорится
голубой индикатор. Перейдите в режим работы двойным нажатием на кнопку “Control”.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI


 


        
       
       

 


 


 


 


 




  










Для утилизации предметов, на которых есть данный символ или в том случае, если этот символ присутствует на упаковке или инструкции, необходимо отнести их в
специализированные центры, где они будут утилизированы с наименьшим пагубным воздействием на окружающую среду.: Гарантия: 12 месяцев.
149

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Midland BTEva bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Midland BTEva in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 31,92 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info