738627
55
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/76
Pagina verder
ALL IN VERSION INTERCOM
BT GO
MANUALE D’USO
INSTRUCTION GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GUIDE D’UTILISATION
› UPORABNIŠKI PRIROČNIK
› NÁVOD K OBSLUZE
Το πολύγλωσσο εγχειρίδιο χρήσης είναι διαθέσιμο στην ιστοσελίδα μας www.midlandeurope.com
O manual do utilizador multilingue está disponível em www.midlandeurope.com
I
midlandeurope.com 3
Sommario
Descrizione del modello BT GO JET ................................................................................................................................ 4
Descrizione del modello BT GO Universal .......................................................................................................................5
Installazione ..........................................................................................................................................................................5
Ricarica..................................................................................................................................................................................6
Funzionalità BT GO .............................................................................................................................................................7
Description of BT GO Jet ................................................................................................................................................13
Description of BT GO Universal ......................................................................................................................................14
I
midlandeurope.com4
MIDLAND BT GO
Grazie per aver scelto Midland BT GO il sistema di
comunicazione semplice e facile da installare per la tua
moto o scooter.
Con BTGO puoi ascoltare/gestire la musica in
stereo, eettuare e ricevere telefonate, parlare con il
passeggero o moto a moto fino a 200 mt.
Caratteristiche principali:
> Bluetooth 3.0 con il supporto per i seguenti
protocolli: Headset profile, Hands Free Profile
(HFP), A2DP, AVRCP.
> Potenza: 2.5 mW
> Intercom Pilota-Passeggero
> Moto a Moto fino a 200 mt (in condizioni ottimali).
> Connessione al telefono per eettuare e ricevere
telefonate
> Musica in Stereo (A2DP)
> Connessione al GPS per le indicazioni stradali
> Batteria al litio per garantire fino a 8 ore di conver-
sazione
> Tempo di ricarica: circa 2 ore
> Resistente all’acqua
> Tecnologia DSP per la soppressione del rumore
Descrizione del modello BT GO JET
Nella confezione:
Dispositivo BT GO, cavo di ricarica microUSB, spugna
di ricambio per microfono, pad in velcro per fissaggio
altoparlanti
ALTOPARLANTE
DESTRO
ALTOPARLANTE
SINISTRO
BOTTONE +
MICROFONO
BOTTONE -
MICRO
USB
I
midlandeurope.com 5
Descrizione del modello BT GO Universal
Nella confezione:
Dispositivo BT GO, un microfono a filo per caschi in-
tegrali, un microfono a braccetto per caschi modulari,
un cavo di ricarica microUSB, spugna di ricambio per
microfono , pad in velcro per fissaggio degli altoparlanti
e microfono.
Installazione
BT GO JET
Il microfono a braccetto va montato sulla parte sinistra
del vostro casco con l’altoparlante inserito nell’apposito
alloggiamento (se possibile) . Nella confezione trovate
il velcro adesivo per l’altoparlante di destra.
Fissare lo speaker centrato e il più vicino possibile alle
vostre orecchie
Ricordatevi di tenere la spugna del microfono più
possibile vicino alla vostra bocca quando indosserete
il casco
I fili degli speaker possono essere nascosti sotto all’im-
bottitura del casco.
MICROFONO
A FILO
PRESA DI RICARICA
MICROFONO
A BRACCETTO
BOTTONE +
BOTTONE -
ALTOPARLANTE
DESTRO
ALTOPARLANTE
SINISTRO
I
midlandeurope.com6
BT GO UNI
Fissare entrambi gli altoparlanti nell’apposito
alloggiamento (se possibile). Nella confezione trovate
il velcro adesivo per l’altoparlante di destra.
Tenete lo speaker centrato e il più vicino possibile alle
vostre orecchie.
Se utilizzate il microfono a filo per i caschi integrali,
fissatelo al casco davanti alla bocca
Se utilizzate il microfono a braccetto corto, fissatelo
sul lato sinistro , sotto l’imbottitura in modo che sporga
fino alla bocca.Ricordatevi di tenere la spugna del
microfono più possibile vicino alla vostra bocca quando
indosserete il casco (la freccia bianca deve essere
rivolta verso la bocca)
Fissate la pulsantiera sul lato sinistro all’esterno
del casco utilizzando il biadesivo 3M presente sulla
pulsantiera stessa.
Ricarica
E’ possibile ricaricare il BT GO con un qualunque
caricatore USB standard . Nella confezione è incluso
solo il cavo di ricarica microUSB
PRESA DI RICARICA MINI USB
Il tempo di ricarica è di circa 2 ore.
I
midlandeurope.com 7
microfono più possibile vicino alla vostra bocca quando
indosserete il casco (la freccia bianca deve essere
rivolta verso la bocca)
Fissate la pulsantiera sul lato sinistro all’esterno
del casco utilizzando il biadesivo 3M presente sulla
pulsantiera stessa.
Ricarica
E’ possibile ricaricare il BT GO con un qualunque
caricatore USB standard . Nella confezione è incluso
solo il cavo di ricarica microUSB
PRESA DI RICARICA MINI USB
Il tempo di ricarica è di circa 2 ore.
Funzionalità BT GO
Il dispositivo Midland BT GO permette la
comunicazione intercom (in modalità full duplex) con il
passeggero o con un’altra moto , fino ad una distanza di
200 mt (la massima distanza dipende dalla condizione
di utilizzo e ambiente). In aggiunta è possibile ascoltare
la musica in stereo, fare e rispondere alle telefonate o
ricevere le indicazioni vocali da un GPS.
Se, durante l’ascolto della musica si riceve una
telefonata o l’intercom viene aperto, la musica verrà
messa in pausa e riprenderà automaticamente alla fine
della conversazione.
Se, durante la comunicazione intercom si riceve una
telefonata, la comunicazione verrà momentaneamente
chiusa e riprenderà automaticamente alla fine della
telefonata.
ATTENZIONE: quando si riceve una telefonata, il
dispositivo BT GO risponde automaticamente dopo 8 sec.
Questa opzione può essere disabilitata e la risposta alla
telefonata può avvenire solo manualmente.
Abilitare risposta automatica:
Vol+ per 7 sec (Luce blu acceso per 1 sec)
Disabilitare risposta automatica:
Vol+ per 7 sec (luce blu lampeggia 3 sec)
Funzionalità base
Accensione Vol+ e Vol- per 3 sec
Voce: “Power on” e “Battery
status
Spegnimento Vol+ e Vol- per 3 sec
Voce: “Power o
Regolazione VOL Vol+ o Vol - per 1 sec o
tenere premuto
Abbinamento ad un telefono /GPS
Avvio abbinamento
dal BT GO
A unit spenta
Vol+ per 5 sec
Lampeggio luce Rossa e Blu
alternata
Voce: “Paring “ all’avvio,
“Paring successful” in
conclusione
Avvio abbinamento
sul dispositivo
Bluetooth
(telefono/GPS/
MP3)
Ricerca di un dispositivo
Bluetooth dal telefono o GPS
Selezionare “Midland BT
GO” dalla lista
Regolazione VOL Vol+ o Vol - per 1 sec o
tenere premuto
I
midlandeurope.com8
Come usare il telefono
Rispondere alla
chiamata
Vol+ pressione veloce durante
lo squillo
Chiudere la
chiamata
Vol+ pressione veloce
Rifiutare la
chiamata
Vol+ per 3 sec durante lo squillo
Chiamata vocale Vol- doppio click
Richiamo ultimo
numero
Vol+ doppio click (Voce: Redial)
Annulla richiamo
ultimo numero
Vol+ doppio click
Risposta
automatica
BT GO risponde
automaticamente ad una
telefonata dopo 8 sec. Per
default è attiva.
Come usare il player musicale
Play/Pausa
musica
Vol+ pressione veloce
Avanti una
canzone
Vol+ doppio click
Indietro una
canzone
Vol - doppio click
Abbinamento Intercom con dispositivo BT GO
Avvio abbinamento
su entrambi i BT
GO
A unit accesa, premere su
entrambe le unit Vol- per 5
sec
Lampeggio: luce Rossa e Blu
alternata
Voce:“Paring successful”
Come usare la funzione Intercom
Apri/Chiudi
Intercom
Vol - pressione veloce
Abbinamento intercom con altri dispositivi
É possibile abbinare il BT GO ad un intercom di
modello o marca dierente. Per poterlo abbinare,
l’altra unit deve supportare la funzione Universal
Intercom. Il BT GO utilizza il pairing del telefono
per collegarsi all’universal intercom dell’altra unit.
Avvio abbinamento
su altri dispositivi
Seguire sul manuale dell’altro
dispositivo, le istruzioni per
l’abbinamento UNIVERSAL
INTERCOM
I
midlandeurope.com 9
Come usare la funzione Universal Intercom
Apri/Chiudi
Intercom
Vol- doppio click / Vol+
pressione veloce
Attenzione:
è necessario ripetere due volte il comando:
dopo la voce “connected”, premere ancora Vol- doppio
click
Azioni Speciali
Reset dei paring Da spento: Vol- e Vol+ per
7 sec (Luce blu acceso per
3 sec)
Annulla pairing Mentre il pairing è in
progress, doppio click sul
Vol+ o Vol-
Abilitare risposta
automatica
Vol+ per 7 sec
Disabilitare risposta
automatica
Vol+ per 7 sec
UK
midlandeurope.com12
Index
Description of BT GO Jet ................................................................................................................................................13
Description of BT GO Universal ......................................................................................................................................14
Installation ...........................................................................................................................................................................14
BT GO UNI ........................................................................................................................................................................15
Charging..............................................................................................................................................................................15
BT GO main functionality ................................................................................................................................................16
UK
midlandeurope.com 13
MIDLAND BT GO
Thank you for choosing the Midland BT GO Headset
and Intercom for Scooters and Motorbikes.
With your BT Go you can listen to stereo music and
GPS navigation voice, place and answer to phone calls,
talk with your friends in full duplex intercom.
Main features:
> Bluetooth 3.0 with support for the following
protocols:
> Headset profile, Hands Free Profile (HFP), A2DP,
AVRCP. Max power: 2.5 mW
> Intercom Driver – Passenger
> Intercom Bike to Bike 200 mt (depending on terrain
conditions)
> Connect your phone to receive/place phone calls
> Listen to Stereo music (A2DP)
> Connect your GPS for voice street indication
> Lithium battery with 8 hours talk time
> Recharge time: app. 2 hours
> Waterproof
> DSP Noise cancelling technology
Description of BT GO Jet
What’s in the box:
BT GO unit, USB recharging cable, spare microphone
sponge, Velcro pad for speaker.
RIGHT
SPEAKER
LEFT
SPEAKER
BUTTON+
MICROPHONE
BUTTON -
MICRO
USB
UK
midlandeurope.com14
Description of BT GO Universal
What’s in the box
BT GO unit, one wired microphone for full helmet, one
microphone for open helmet, USB recharging cable,
spare microphone sponge, Velcro pad for speakers and
microphone.
Installation
BT GO Jet
Place the speaker –boom mike on the left side of your
helmet. You can fix the speaker-boom mike in the deep
ear pocket of your helmet using the velcro pad. In the
box you will find the velcro pad for the right speaker.
Keep the speaker as much as possible close and cen-
tered to your ear.
Place the microphone sponge as closely as possible to
your mouth when wearing the helmet
You can hide the speaker wire under the helmet pad-
ding
RIGHT
SPEAKER
LEFT
SPEAKER
WIRED
MICROPHONE
BOOM MIKE
BUTTON +BUTTON -
UK
midlandeurope.com 15
BT GO UNI
Place both speakers in the deep ear pocket of your
helmet. You can fix the speakers using the velcro pad.
In the box you will find the velcro pad for the right
speaker.
Place both speakers as much as possible close and cen-
tered to your ear.
Place the wired microphone in front of your mouth
using the adhesive Velcro pad.
If you are using the half-boom microphone, fix the
boom on the left side and keep the sponge as closely
as possible to your mouth when wearing the helmet. Be
sure the white arrow is facing your mouth.
Place the external button on the left side of your hel-
met using the 3M adhesive
You can hide the speaker wire under the helmet pad-
ding
Charging
You can charge your BT GO using any standard USB
wall adapter or PC port connecting to the microUSB
port
MICRO USB PORT
Only the USB cable is supplied inside the box. It takes
about 2 hours to fully charge.
UK
midlandeurope.com16
BT GO main functionality
Midland BT GO is a full duplex intercom communication
system for Driver to Passenger and Bike to Bike
communication with a maximum distance of 200 mt
(depending on terrain conditions).
In addition you can listen to Stereo music, place and
answer to phone calls or receive voice street indications
from the GPS.
If, during intercom communication you receive a
phone call, the intercom is closed and reopens as soon
as the phone call is over.
If, while you are listening to music , the intercom
communication is open, the music will be paused.
When the intercom is closed, the music is automatically
resumed.
If, while you are listening to music , a phone call arrives,
the music is paused. When the phone call is closed, the
music is automatically resumed.
ATTENTION: Midland BT GO automatically answers to
an incoming phone call after 8 sec. You can disable this
feature and manually answer to the incoming calls.
Enable auto answer
Vol+ for 7 sec (LED light: full blue 1 sec)
Disable auto answer
Vol+ for 7 sec (LED light blink blue 3 time)
Basic Functionalities
Turn ON Vol+ and Vol- for 1 sec
Voice prompt: “Power on”
and “battery status”
Turn OFF Vol+ and Vol- for 1 sec
Voice prompt: “Power o
Volume adjustment Vol+ or Vol - for 1 sec or keep
pressed
Pairing to a phone/GPS
Start pairing on BT
GO
Unit is o
Vol+ for 5 sec
Red and Blue LED blink
alternate
Voice: “PAIRING” when
starts, “PAIRING successful”
when finishes
Start pairing on
Bluetooth devices
(phone/GPS/MP3)
Searches for Bluetooth
device and select “Midland
BT GO” from the list
PIN (if requested) “0000”
UK
midlandeurope.com 17
How to use a phone
Answer call Vol+ short press when ringing
End call Vol + short press
Reject call Vol + for 3 sec when ringing
Voice dial Vol - double cllick
Redial Vol + double click (voice
prompt:redial)
Cancel redial Vol + double click
Auto answer feature By default the “Auto answer”
is active, that means the BT
GO will automatically answer
to an incoming call after 8
sec.
How to use a music player
Play/Pause music Vol + short press
FWD song Vol + double click
BWD song Vol - double clilck
Pairing to another BTGO Unit
Start pairing on
both BT GO Units
Unit is in stand by mode,
press Vol- for 5sec on both
units, Red and Blue LED blink
alternate.
Voice prompt : “PAIRING
successful”
How to use the intercom
Open/Close
intercom
Vol- short press
Pairing to another Intercom
It is possible to pair the BTGO to another model/brand
intercom , if the other unit supports the Universal
Intercom feature. The BT GO will use the phone pairing
to connect to the Universal Intercom of the other unit.
Start pairing on BT
GO Unit
Unit is power o
Vol+ for 5 sec
Red and Blue LED blink
alternate
Start pairing on
other Intercom
Follow the manual for
UNIVERSAL INTERCOM
PAIRING on the other unit
UK
midlandeurope.com18
How to use the Universal Intercom
Open/Close
Universal Intercom
Vol- double click / Vol+ short
press
Attention:
you need to repeat two time the Open com-
mand: after you hear the voice “connected” make again
Vol- double click
Special Action
Reset all pairing Unit is power o: Vol- and
Vol+ for 7 sec (LED full blue
for 3 sec)
Cancel Pairing When pairing is in progress,
double click on Vol+ or Vol-
Enable auto answer Vol+ for 7 sec
Disable auto
answer
Vol+ for 7 sec
UK
midlandeurope.com 19
Voice prompt/Beep/Light
ACTION VOICE PROMPT BEEP ALERT LED LIGHT
When you turn on the unit Power ON + battery status Blinking Blue
When you turn o the unit Power OFF Blinking Red 3 times
During PAIRING Pairing Red /Blue alternate
After PAIRING Pairing successful
Answer phone call 1 Beep
End phone call 1 Beep
Reject phone call 2 Beep
Voice command 1 Beep
Redial Redial
Play/pause 1 Beep 1 Beep
FWD 1 Beep
BWD 1 Beep
Intercom open 1 Beep
Intercom close 2 Beep
Adjust volume 1 Beep
Charging Blinking red
Full charge Full blue
Enable auto answer On Full blue 1 sec
Disable auto answer Disable Blink blue 3 times
UK
midlandeurope.com20
Warranty
The warranty lasts 24 months for the main device and 6
months for the accessories (batteries, chargers, antennas,
headsets, microphones).
For further information about the warranty, please visit
www.midlandeurope.com
European CE Notice Certification and
Safety Approval Information
This product is CE marked according to the RED
directive
2014/53/UE
and is free use in all the EU countries.
Users are not permitted to make any changes or modifica-
tions to the device.
Modifications which are not expressly approved by the
producer invalidate the warranty card.
For further information, please go to our website: www.
midlandeurope.com
D
midlandeurope.com 21
Inhalt
Haupteigenschaften: ........................................................................................................................................................ 22
Überblick BT GO Jet ........................................................................................................................................................ 22
Überblick BT GO Universal ............................................................................................................................................. 23
Installation ..........................................................................................................................................................................23
Laden ..................................................................................................................................................................................24
Ansage/Signalton/LED ....................................................................................................................................................28
D
midlandeurope.com22
MIDLAND BT GO
Vielen Dank, dass Sie sich für das Midland BT GO
Headset mit Gegensprechfunktion für Cityroller und
Motorräder entschieden haben.
Mit Ihrem BT GO können Sie Musik in Stereo und
GPS-Navigationsansagen hören, telefonieren und mit
Ihren Freunden in Duplex gegensprechen.
Haupteigenschaften:
> Bluetooth 3.0 mit Unterstützung der folgenden
Protokolle:
> Headset-Profil, Freisprech-Profil (HFP), A2DP,
AVRCP.
> Max leistung: 2.5 mW
> Gegensprechen Fahrer – Beifahrer
> Gegensprechen Motorrad zu Motorrad 200 m
(geländeabhängig)
> Telefon zum Telefonieren verbinden
> Musik in Stereo hören (A2DP)
> GPS für gesprochene Navigation verbinden
> Lithium-Akku für 8 Stunden Gesprächszeit
> Ladezeit: ca. 2 Stunden
> Wasserdicht
> DSP-Geräuschunterdrückung
Überblick BT GO Jet
Lieferumfang:
BT GO, USB-Ladekabel, Ersatz-Mikrofonschau-
msto, Schwanenhalsmikrofon, Klettmikrofon,
Klettbefestigung für Lautsprecher.
RECHTER
LAUTSPRECHER
LINKER
LAUTSPRECHER
TASTE+
MIKROFON
TASTE -
MICRO-USB
PORT
D
midlandeurope.com 23
Überblick BT GO Universal
Lieferumfang
BT GO, ein Klettmikrofon für Integralhelme, ein
Mikrofon für Jethelm, USB-Ladekabel, Ersatz-Mikro-
fonschaumsto, Klettbefestigung für Lautsprecher
und Mikrofon.
RECHTER
LAUTSPRECHER
LINKER
LAUTSPRECHER
VERKABELTES
MIKROFON
SCHWANENHALS-
MIKROFON
TASTE +
TASTE -
Installation
BT GO Jet
Befestigen Sie die Lautsprecher-Schwanenhalsmikro-
fon-Einheit an der linken Seite Ihres Helms. Sie können
die Lautsprecher-Mikrofon-Einheit in der tiefen
Ohraussparung mit der Klettbefestigung anbringen. Im
Lieferumfang finden Sie die Klettbefestigung für den
rechten Lautsprecher.
Befestigen Sie den Lautsprecher so dicht und mittig an
Ihrem Ohr, wie möglich.
Befestigen Sie den Mikrofonschaumsto so dicht wie
möglich am Mund, wenn Sie den Helm tragen.
Das Lautsprecherkabel können Sie unter der Helmpol-
sterung verlegen.
D
midlandeurope.com24
BT GO UNI
Befestigen Sie die beiden Lautsprecher in den tiefen
Ohraussparungen. Verwenden Sie die Klettbefestigun-
gen für die Lautsprecher. Im Lieferumfang finden Sie
die Klettbefestigung für den rechten Lautsprecher.
Befestigen Sie die beiden Lautsprecher so dicht und
mittig an Ihrem Ohr, wie möglich. Befestigen Sie das
Klettmikrofon mit der selbstklebenden Klettbefesti-
gung vor Ihrem Mund.
Falls Sie das Mikrofon mit dem Schwanenhals verwen-
den, befestigen Sie diesen an der linken Seite und
halten Sie den Schaumsto so dicht wie möglich am
Mund, wenn Sie den Helm tragen. Achten Sie darauf,
dass die weißen Pfeile auf Ihren Mund ausgerichtet
sind. Befestigen Sie die externen Tasten mit dem
3M-Klebeband an der linken Seite Ihres Helms.
Das Lautsprecherkabel können Sie unter der Helmpol-
sterung verlegen.
Laden
Laden Sie Ihr BT GO mit einem standardmäßigen
USB-Ladegerät oder über einen PC-USB-Port, den
Sie am Micro-USB-Ladeanschluss anschließen
.
MICRO-USB-LADEAN-
SCHLUSS
Nur das USB-Kabel gehört zum Lieferumfang. Ein
Ladezyklus dauert ca. 2 Stunden.
D
midlandeurope.com 25
BT GO Hauptfunktionen
Das Midland BT GO ist ein Duplex-Gegensprech-Kommu-
nikationssystem für Fahrer und Beifahrer und Motorrad
zu Motorrad mit einer maximalen Reichweite von 200
m (geländeabhängig).
Zusätzlich können Sie Stereo hören, telefonieren oder
Sprachnavigationsansagen von Ihrem GPS erhalten.
Geht während des Gegensprechens ein Anruf ein,
wird das Gegensprechen unterbrochen und erneut
verbunden, nachdem das Telefonat beendet ist.
Wird während des Musikhörens gesprochen, wird
die Musik unterbrochen. Nachdem die Konversation
beendet ist, wird die Musik automatisch fortgesetzt.
Geht während des Musikhörens ein Anruf ein, wird die
Musik unterbrochen. Nachdem das Telefonat beendet
ist, wird die Musik automatisch fortgesetzt.
ACHTUNG: Das Midland BT GO beantwortet eingehende
Anrufe automatisch nach 8 Sekunden. Sie können diese
Funktion deaktivieren und eingehende Anrufe manuell
beantworten.
Automatische Beantwortung aktivieren
Halten Sie Vol+ für 7 Sekunden gedrückt (LED leuchtet für
1 Sekunde blau).
Automatische Beantwortung deaktivieren
Halten Sie Vol+ für 7 Sekunden gedrückt (LED blinkt 3
Mal blau).
Allgemeine Funktionen
Einschalten Halten Sie gleichzeitig Vol+
und Vol- für 1 Sekunde
gedrückt
Ansage: „Power On und
„Battery Status“
Ausschalten Halten Sie gleichzeitig Vol+
und Vol- für 1 Sekunde
gedrückt
Ansage: „Power o“
Lautstärkeregelung Vol+/ Vol- für 1 Sek. (oder
gedrückt halten)
Kopplung mit Telefon/GPS
Kopplung auf BT
GO starten
Gerät ist ausgeschaltet
Halten Sie Vol+ für 5 Sekunden
gedrückt
Die rote und blaue LED
blinken abwechselnd
Ansage: Beim Start
„PAIRING“, bei Beendigung
„PAIRING successful“
D
midlandeurope.com26
Kopplung auf Blue-
tooth-Geräten
starten (Telefon/
GPS/MP3-Player)
Suche nach Bluetooth-Gerät
und Auswahl von „Midland BT
GO“ der Liste
PIN (falls gefordert) „0000“
Verwendung mit Telefon
Anruf beantworten Vol+ bei Anruf kurz drücken
Anruf beenden Vol+ kurz drücken
Anruf ablehnen Halten Sie Vol+ für 3
Sekunden gedrückt, wenn das
Telefon klingelt
Sprachwahl Drücken Sie zweimal Vol-
Wiederwahl letzte
Nummer
Drücken Sie zweimal Vol+
(Ansage: „Redial“)
Wiederwahl
letzte Nummer
abbrechen
Drücken Sie zweimal Vol+
Automatische
Beantwortung
Standardgemäß ist die
„automatische Beantwortung“
aktiv und das BT GO
beantwortet eingehende
Anrufe automatisch nach 8
Sekunden.
Verwendung mit Musicplayer
Musik wiedergeben/
unterbrechen
(Pause)
Drücken Sie kurz Vol+
Schneller Vorlauf
durch Titel
Drücken Sie zweimal kurz
Vol+
Schneller Rücklauf
durch Titel
Drücken Sie zweimal kurz
Vol-
Kopplung mit anderem BT GO
Kopplung auf
beiden BT GO
starten
Mit den Geräten im
Stand-by-Modus halten
Sie Vol- für 5 Sekunden auf
beiden Geräten gedrückt, die
rote und blaue LED blinken
abwechselnd.
Ansage: „PAIRING
successful“
Verwendung zum Gegensprechen
Gegensprechen
aktivieren/
deaktivieren
Drücken Sie kurz Vol-
D
midlandeurope.com 27
Koppeln mit anderer Gegensprechanlage
Das BT GO kann mit der Gegensprechanla-
ge eines Drittherstellers gekoppelt werden,
sofern das Fremdgerät die Funktion Universal
Intercom unterstützt. Das BT GO verwendet die
Telefonkopplung, um mit Universal Intercom des
anderen Geräts zu verbinden.
Kopplung auf BT
GO starten
Gerät ist ausgeschaltet
Halten Sie Vol+ für 5 Sekunden
gedrückt
Die rote und blaue LED
blinken abwechselnd
Kopplung auf
anderer Gegen-
sprechanlage
starten
Folgen Sie den Anleitungen
für UNIVERSAL
INTERCOMPAIRING des
anderen Geräts
Bedienungshinweise Universal-Gegenspre-
chanlage
Universal
Gegensprechen
aktivieren/
deaktivieren
Vol- Doppelklick
Vol+ kurz drücken
Achtung:
Sie müssen nach der Sprachansage “Con-
nected” ein 2.Mal einen Doppelklick auf Vol- dur-
chführen.
Besondere Funktionen
Alle Kopplungen
zurücksetzen
Gerät ist ausgeschaltet:
Halten Sie Vol- und Vol+ für
7 Sekunden gedrückt (LED
leuchtet für 3 Sekunden blau)
Kopplung
abbrechen
Während des Kopplungsvor-
gangs drücken Sie zweimal
Vol+ oder Vol-
Automatische
Beantwortung
aktivieren
Halten Sie Vol+ für 7 Sekunden
gedrückt
Automatische
Beantwortung
deaktivieren
Halten Sie Vol+ für 7
Sekunden gedrückt
D
midlandeurope.com28
Ansage/Signalton/LED
AKTION ANSAGE SIGNALTON LED
Gerät einschalten Power ON + Battery Status Blinkt blau
Gerät ausschalten Power OFF Blinkt 3 Mal rot
Während KOPPLUNG Pairing Rot/blau blinken abwechselnd
Nach erfolgter KOPPLUNG Pairing successful
Anruf annehmen 1 Signalton
Anruf beenden 1 Signalton
Anruf ablehnen 2 Signalton
Sprachbefehl 1 Signalton
Wiederwahl letzte Nummer Redial
Wiedergabe/Pause 1 Signalton 1 Signalton
Schneller Vorlauf 1 Signalton
Schneller Rücklauf 1 Signalton
Gegensprechen aktivieren 1 Signalton
Gegensprechen deaktivieren 2 Signalton
Lautstärke einstellen 1 Signalton
Laden Blinkt rot
Vollständig geladen Leuchtet blau
Automatische Beantwortung aktivieren On Leuchtet 1 Sekunde blau
Automatische Beantwortung
deaktivieren
Disable Blinkt 3 Mal blau
D
midlandeurope.com 29
Gewährleistung
Durch die Gewährleistung (von 2 Jahren nach EU
Gewährleistungsrecht) werden andere Verbraucherrechte
unter der nationalen Gesetzgebung nicht berührt.
Innerhalb der Gewährleistungsfrist ist ausschließlich Ihr
Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben,
dafür verantwortlich, dass ein defektes Produkt entweder
instandgesetzt oder ausgetauscht wird. Der Fachhändler
kann dazu ggf. den Hersteller bzw. einen autorisierten Ser-
vicepartner einbeziehen. In Fällen, wo ausdrücklich eine zu-
sätzliche Herstellergarantie gewährt wird, kann der Kunde
sich auch direkt an den Hersteller oder seinem autorisier
-
ten Servicepartner wenden. Zusätzliche Garantieleistun-
gen sind freiwillige zeitlich beschränkte Zusatzleistungen
von Alan Electronics GmbH für in Deutschland verkaufte
Geräte und gelten nur, wenn die zusätzliche Herstellerga
-
rantie in der Bedienungsanleitung, zusätzlichen Gerätep-
apieren oder im Kaueleg ausdrücklich erwähnt ist.
Gewährleistungsfristen
Die Gewährleistungsfrist beginnt mit dem Zeitpunkt des
Verkaufs an den ersten Endverbraucher. Unsere Produkte
können aus verschiedenen Teilen bestehen, für die unter
-
schiedliche Fristen gelten können:
24 Monate für das elektronische Gerät mit Ausnahme
der im folgenden genannten Teile
6 Monate für Teile mit beschränkter Lebensdauer wie:
aufladbare Batterien (Akkus), Ladegeräte, Headsets,
Antennen, Mikrofone.
Wie mache ich Gewährleistungsansprüche geltend ?
Im Falle eines Defekts wenden Sie sich an Ihren Fachhänd-
ler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, bzw. an die mit
dem Händler vereinbarte Serviceanschrift. Im Falle einer
zusätzlichen Herstellergarantie können Sie Ihr Gerät auch
direkt an den autorisierten Servicepartner senden. Senden
Sie bitte folgendes ein::
das beanstandete Gerät (möglichst mit Zubehör) und
Fehlerangaben
einen gültigen Kaueleg (z.B. der Kassenzettel, aus
dem das Kauf-datum, sowie Name + Anschrift der Ver-
kaufsstelle hervorgehen muss).
Was deckt die Gewährleistung nicht ab ?
Die Gewährleistung gilt nicht für:
Normale Abnutzungserscheinungen durch den Ge-
brauch des Geräts
Defekte oder Beschädigungen, die durch grobe Behan-
dlung entstanden sind (z.B. durch scharfe Gegenstände,
durch Fallenlassen oder übermäßige Krafteinwirkung)
Defekte oder Beschädigungen durch nicht bestim-
mungsgemäße Verwendung des Geräts, einschließlich
Schäden oder bei Haftungsfällen, die durch Benutzung
entgegen den Angaben in der Bedienungsanleitung en-
D
midlandeurope.com30
tstanden sind.
Defekte, die durch andere Faktoren oder Tätigkeiten
außerhalb des Einflussbereichs des Herstellers hervor-
gerufen wurden.
Die Gewährleistung deckt auch keine Defekte oder Fol-
geschäden ab, die durch missbräuchliche Nutzung des
Produktes, zusätzliche Software oder Zubehörteile von
Fremdherstellern, die nicht vom Hersteller geliefert oder
als geeignet deklariert wurden, oder durch die Benutzung
des Gerätes für andere als den vorbestimmten Verwen-
dungszwecke hervorgerufen wurden.
Die Gewährleistung kann abgelehnt werden, wenn das Pro-
dukt geönet, modifiziert oder durch andere als vom Her-
steller autorisierte Personen repariert wurde, nach einem
Reparaturversuch unter Verwendung von ungeeigneten
Ersatzteilen. Keine Gewährleistung erfolgt grundsätzlich,
wenn Seriennummer und/oder Typenschild geändert oder
entfernt wurden und die Herkunft des Gerätes dadurch
nicht zu klären ist., oder wenn das Gerät extremen ther-
mischen oder Umweltbedingungen ausgesetzt wurde , wie
Korrosion, Oxidation, Verschmutzung mit Speiseresten,
Einsatz von Flüssigkeiten oder chemischen Stoen.
Dieses Produkt unterliegt den europäischen
Garantiebestimmungen und muss zwecks Reparatur oder
Austausch, wenn nicht reparaturfähig, an den Verkäufer
zurückgegeben werden. Bei Rücksendung durch Ihren
Fachhändler reparieren wir das Gerät oder wir tauschen es
nach Eingang aus.
Europäische CE Erklärung und Sicherheitshinweise
Hiermit erklärt Cte International Srl, dass das Produkt die
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE.
Es ist gültig für alle EU Staaten.
Es ist nicht zulässig, nicht mit uns abgesprochene Veränd-
erungen an den Geräten vorzunehmen. Sie gefährden mit
Änderungen nicht nur die Gewährleistung, sondern auch
das Einhalten der gesetzlichen Grenzwerte.
Näheres an technischen Informationen finden Kunden aus
dem deutschsprachigen
Raum auch unter http://hobbyradio.de, in der Rubrik
“Biker Sets”, wo Sie die jeweils neueste Ausgabe der
Geräteunterlagen zum Download finden Informationen
für Kunden in Deutschland gibt es unter
www.alan-electronics.de
E
midlandeurope.com 31
Indice
Descripción de BT GO Jet .............................................................................................................................................. 32
Descripción de BT GO Universal ...................................................................................................................................33
Installación ......................................................................................................................................................................... 33
Carga de baterìa ................................................................................................................................................................ 34
Funciones principales de BT GO .................................................................................................................................... 35
Mensaje de voz /Beep/Luz ............................................................................................................................................... 38
E
midlandeurope.com32
MIDLAND BT GO
Gracias por elegir Midland BT GO Auricular e
Intercomunicador para Scooters y Motos.
Con su BT GO puede escuchar música estéreo e
indicaciones del GPS por voz, realizar y responder
llamadas telefónicas, y hablar con sus amigos en full
duplex.
Características principales:
> Bluetooth 3.0 con soporte para los siguientes
protocolos:
> Perfil de auricular, perfil manos libres (HFP), A2DP,
AVRCP.
> Potencia max: 2.5 mW
> Intercom Piloto - Pasajero
> Intercom Moto a Moto 200 mt (dependiendo de las
condiciones del terreno)
> Conecte su teléfono para recibir / realizar llamadas
telefónicas
> Escuche música estéreo (A2DP)
> Conecte su GPS para indicaciones por voz
> Batería de litio con 8 horas de conversación
> Tiempo de recarga: 2 horas aprox.
> Completamente impermeable
> DSP Tecnología de cancelación de ruido
Descripción de BT GO Jet
La caja contiene:
BT GO, cable de recarga USB, esponja de micrófono
de repuesto, almohadilla de Velcro para el altavoz.
ALTAVOZ
DERECHO
ALTAVOZ
IZQUIERDO
BOTÓN +
MICROFÓNO
BOTÓN -
MICRO
USB
SI
midlandeurope.com 55
Funkcije BT GO
Naprava Midland BT GO omogoča interkomunikacijo
(v načinu polnega dupleksa) s potnikom ali z drugim
motornim kolesom, do 200 metrov (največja razdalja
je odvisna od pogoja uporabe in okolja). Poleg tega
je možno poslušati glasbo na predvajalniku, klicati in
sprejemati telefonske klice ali sprejemati glasovna
navodila GPS-a.
Če med poslušanjem glasbe prejmete telefonski klic ali
če se odpre funkcijo interkom, se glasba zaustavi in se
ob koncu pogovora samodejno nadaljuje.
Če med interkomuniciranjem prejmete klic, bo
komunikacija začasno zaustavljena in se bo samodejno
nadaljevala ob koncu klica.
POZOR: Ko prejmete klic, naprava BT GO samodejno
odgovori po 8 sek. To možnost je možno onemogočiti, klice
pa lahko sprejemate samo ročno.
Omogočanje samodejnega odgovora:
Glasnost+ za 7 sekund (modra lučka se vklopi za 1 sek)
Onemogočanje samodejnega odgovora:
Glasnost+ za 7 sekund (modra lučka utripa 3 sek)
Osnovne funkcije
Vklop Glasnost+ in Glasnost- za 3 sekunde
Zaslišite: »Power on« (Vklopljeno) in
»Battery status« (Stanje baterije)
Izklop Glasnost+ in Glasnost- za 3 sekunde
Zaslišite: »Power o« (Izklopljeno)
Prilagoditev
glasnosti
Glasnost+ in Glasnost- za 1 sekundo ali
držite pritisnjeno
Seznanjanje s telefonom/GPS-om
Začetek seznanjanja iz
naprave BT GO
Z izklopljeno napravo
Glasnost+ za 5 sekund
Izmenično utripata rdeča in
morda lučka
Zaslišite: »Pairing« (Seznanjanje)
ob vklopu, »Pairing successful«
(Seznanjanje uspešno) ob
zaključku
Zakon seznanjanja
naprave Bluetooth
(telefon/GPS/MP3)
Iskanje naprave Bluetooth iz
telefona ali GPS-a
Na seznamu izberite »Midland BT
GO«
Prilagoditev glasnosti Glasnost+ in Glasnost- za 1
sekundo ali držite pritisnjeno
ustom).
Tipkovnico pritrdite na levo stran zunanje strani čelade
s pomočjo dvostranskega traku 3M, ki se nahaja na
tipkovnici.
Polnjenje
Sistem BT GO lahko polnite s katerim koli standardnim
polnilcem USB. Pakiranje vključuje samo polnilni kabel
mikro USB
VTIČNICA ZA POLNJENJE
MINI USB
Čas polnjenja je približno 2 uri.
CS
midlandeurope.com 69
Záruka
Záruční doba je 24 měsíce na zařízení a 6 měsíců na
příslušenství (baterie, nabíječky, antény, sluchátka,
mikrofony).
Podrobné informace jsou uvedeny na
www.midlandeurope.com
Osvědčení a potvrzení shody
CE/Všeobecné informace
Tento výrobek je ve shodě
se směrnicí 2014/53/EU
a lze jej
volně používat v zemích EU.
Uživatelé nesmějí na zařízení provádět žádné změny ani
úpravy. Pokud to výrobce výslovně neschválí, nedodržení
tohoto pravidla má za následek zrušení možnosti používat
spotřebič a zrušení záruky.
Další informace naleznete na našich webových stránkách:
www.midlandeurope.com
IT / RSM
Cte International Srl dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti es-
senziali e alle disposizioni della Direttiva 2014/53/UE. La Dichiarazione
di conformità si può scaricare dal sito
http://www.midlandeurope.com/
it/pagina/10090-certifications
GB / CY / MT
Hereby Cte International Srl declares that this product is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Direc
-
tive 2014/53/UE. The declaration of conformity is available on the web
site http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
AT / DE / CH / LI
Hiermit erklärt Cte International Srl, dass das Produkt die grundle-
genden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/UE. Die Konformitätserklärung ist unter folgendem
Link verfügbar:
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-cer-
tifications
ES
CTE International SRL. declara, bajo su responsabilidad, que este apara-
to cumple con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE, del Parlamento
Europe. La Declaración de Conformidad está disponible en
http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
FR / LU / CH
Par la présente Cte International Srl déclare que le modèle est con-
forme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la
directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité est disponible sur
le site internet
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certi-
fications
PT
A CTE INTERNATIONAL declara que este aparelho cumpre com
o disposto na Directiva 2014/53/UE do Parlamento Europeu. A
Declaração de Conformidade está disponível no sitio na Internet em
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
GR
Με το παρών, η Cte International Srl δηλώνει οτι το όνομα του
μοντέλου συμμορφώνεται ως προς τις βασικές απαιτήσεις και
άλλες σχετικές διατάξεις του Κανονισμού 2014/53/UE. Η δήλωση
συμμόρφωσης είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα http://www.midlan
-
deurope.com/it/pagina/10090-certifications
NL
Hierbij verklaard CTE International Srl dat dit model voldoet aan de es-
sentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/UE.
De verklaring van conformiteit is beschikbaar op de website
http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
BE
CTE INTERNATIONAL Srl verklaart dat het product overeenstemt
met de voorschriften en andere bepalingen van de richtlijn 2014/53/
UE. De conformiteitsverklaring is voorhanden op de website
http://
www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
PL
CTE International Srl deklaruje, że ten model jest zgodny z wymaganiami
zasadniczymi i innymi istotnymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/
UE. Deklaracja Zgodności jest dostepna na stronie
http://www.midlan-
deurope.com/it/pagina/10090-certifications
RO
Cte International Srl declara ca acest model este in conformitate
cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 2014/53/UE.
Declaratia de confomitate este disponibila si pe site-ul
http://www.mid-
landeurope.com/it/pagina/10090-certifications.
BG
С настоящото CTE international Srl декларира, че продукта
е в съответствие с основните изисквания и съответните
модификации на Директива 2014/53/UE. Декларацията за
съвместимост е налична на сайта: http://www.midlandeurope.com/
it/pagina/10090-certifications
NO
CTE INTERNATIONAL Srl erklærer at produktet er i overensstem-
melse med de viktigste kravene og andre relevante betingelser i Direk-
tivet 2014/53/UE. Samsvarserklæringen finnes tilgjengelig på nettst-
edet
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
DK
Hermed erklærer Cte International Srl , at dette apperat er i overens-
stemmelse med kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv
2014/53/UE. Overensstemmelseserklæringen findes på webstedet
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
SE
CTE INTERNATIONAL Srl förkunnar att produkten överensstämmer
med de väsentliga kraven och övriga bestämmelser i direktiv 2014/53/
EU. Denna försäkran om överensstämmelse finns på webbplatsen
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
FI
CTE INTERNATIONAL Srl vakuuttaa, että tuote täyttää direktiivin
2014/53/UE. Vaatimuksenmukaisuusvakuutus on saatavilla
http://
www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications –verkko
-
sivuilla.
HR
Cte International Srl ovime izjavljuje da je ime ovog modela u suglas-
nosti sa bitnim zahtjevima te ostalim relevantnim odredbama Propi-
sa 2014/53/EU. Ova Izjava o suglasnosti je dostupna na web stranici
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications.
EE
Käesolevaga kinnitab Cte International Srl selle mudeli vastavust direktiivi
2014/53/UE. Vastavusdeklaratsioon on kättesaadav veebilehel http://
www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
LT
CTE International patvirtina, kad šis modelis atitinka visus esminius
Direktyvos 2014/53 / UE. Atitikties deklaracija yra pateikiama
internetinėje svetainėje http://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications
LV
CTE INTERNATIONAL Srl deklarē, ka produkts atbilst pamatprasībām
un citiem ar to saistītajiem Direktīvas 2014/53 / UE. Atbilstības
deklarācija ir pieejama mājas lapā: http://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications
SK
Týmto Cte International Srl prehlasuje, že tento názov model je v zhode so
základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice
2014/53 /UE. Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na webových stránkach
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
SI
Cte International Srl deklarira da je ta model skladen z bistvenimi
zahtevami in drugimi relevantnimi določili EU direktive 2014/53/
UE. Deklaracija o skladnosti je na voljo na spletni strani http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
CZ
CTE INTERNATIONAL SRL prohlašuje, že výrobek je v souladu s
2014/53/UE. Prohlášení o shodě je k dispozici na webových stránkách
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
H
Mi, a CTE International Srl. saját felelősségre kijelentjük, hogy ezen
elnevezésű termék megfelel az 2014/53 /UE. A megfelelőségi
nyilatkozat elérhető weboldalunkon a http://www.midlandeurope.com/
it/pagina/10090-certifications címen.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI: i sensi dell’art. 13 del
decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle
Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,
relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo
smaltimento dei rifiuti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparec
-
chiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giun-
ta a fine vita agli idonei centri di raccolta dierenziata dei
rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla
al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap-
parecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribu-
isce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto
da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative di cui al dlgs. n.22/1997 (articolo 50 e se-
guenti del dlgs. n.22/1997).
All articles displaying this symbol on the body, packaging
or instruction manual of same, must not be thrown away
into normal disposal bins but brought to specialised waste
disposal centres. Here, the various materials will be divided
by characteristics and recycles, thus making an important
contribution to environmental protection.
Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrau
-
chanweisung dieses Symbol tragen, dürfen nicht in den
normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen
an gesonderten Sammelstellen abgegeben werden. Dort
werden die Materialien entsprechend ihrer Eigenschaften
getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz zu lie-
fern, wiederverwertet.
Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo
del producto, en el embalaje o en el manual de instruccio
-
nes del mismo, no deben ser desechados junto a los resi-
duos urbanos normales sino que deben ser depositados en
los centros de recogida especializados. En estos centros,
los materiales se dividirán en base a sus características y
serán reciclados, para así poder contribuir de manera im-
portante a la protección y conservación del medio ambien-
te.
Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l’em
-
ballage ou le manuel d’utilisation de celui-ci ne doivent pas
être jetés dans des poubelles normales mais être amenés
dans des centres de traitement spécialisés. Là, les dif-
férents matériaux seront séparés par caractéristiques et
recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de
l’environnement.
Όλα τα προϊόντα στα οποία εμφανίζεται το ακόλουθο
σύμβολο στο σώμα, τη συσκευασία ή το εγχειρίδιο
χρήσης τους, δεν πρέπει να εναποθέτονται στους
κοινούς κάδους απορριμάτων αλλά να προσκομίζονται
στα ειδικά κέντρα αποκομιδής. Εκεί, τα διάφορα υλικά θα
πρέπει να διαχωρίζονται ανάλογα με τα χαρακτηριστικά
και τα ανακυκλούμενα υκλικά, συμμετέχοντας έτσι
ουσιαστικά στην προστασία του περιβάλλοντος.
Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL srl
Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italia.
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni.
Produced or imported by: CTE INTERNATIONAL srl
Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italy.
Read the instructions carefully before installation and use.
Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland.
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten.
Importado por: MIDLAND IBERIA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat, Barcelona - España.
Antes de utilizar, lea atentamente el manual de uso.
www.midlandeurope.com
55

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Midland BT Go bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Midland BT Go in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,96 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Midland BT Go

Midland BT Go Installatiehandleiding - English, Italiano - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info