579686
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
1
ITALIANO
INDICE
Introduzione .............................................................................................................. Pag.1
Descrizione comandi ................................................................................................ Pag.2
Installazione .............................................................................................................. Pag.5
Collegamento elettrico .............................................................................................. Pag.5
Installazione dell'antenna ......................................................................................... Pag.5
Uso dell'ALAN 48 PLUS MULTI ............................................................................... Pag.6
Selezione bande di frequenza ................................................................................. Pag.6
Tabella bande di frequenza ...................................................................................... Pag.6
Caratteristiche tecniche ............................................................................................ Pag.7
ALAN 48 PLUS MULTI operante sui canali della banda cittadina, ha come importante ed
innovativa peculiarità di essere controllato a microprocessore. Frutto delle pavanzate
tecnologie, garantisce il massimo delle prestazioni e del rendimento. Apparato di ottima
quali, è stato costruito utilizzando i migliori componenti. La circuiteria, tutta allo stato
solido, è montata su robusti circuiti stampati, garantendo un uso per molti anni anche
nelle situazioni più gravose. I tasti retro illuminati facilitano l’utilizzo notturno. ALAN 48
PLUS MULTI è sintetizzato in frequenza tramite circuito PLL, soluzione che permette di
generare, tramite un quarzo le frequenze richieste, consentendo una maggior affidabili
e flessibilità nel controllo delle stesse.
Informazione importante
Aggiornamenti sulle restrizioni nazionali:
Per poter utilizzare tale apparato in Belgio, Gran Bretagna, Spagna e Svizzera i
residenti necessitano di una licenza individuale; coloro che provengono dall’estero
invece, godono di libero uso per la FM, mentre per l’ AM devono essere in possesso
della licenza del paese d’origine.
Per gli stranieri che arrivano in Italia, è necessaria un’autorizzazione Italiana.
L’Austria invece non autorizza l’utilizzo di ricetrasmettitori CB multi-standard
(programmabili). Si consiglia di rispettare scrupolosamente questa direttiva e di non
utilizzare l’apparato in territorio austriaco.
Lungo i confini di alcune zone della Germania, l’utilizzo come stazione base dal canale
41 all’80 non è ammesso. Rivolgersi all’ufficio notifiche locale per ulteriori dettagli.
Aggiornamenti sulle restrizioni all’uso in vigore in Germania vengono costantemente
pubblicati sul website ALAN-Albrecht www.alan-albrecht.info.
2
DESCRIZIONE COMANDI
1. Ricerca manuale canali
2. Presa microfono: Inserire lo spinotto nell’apposita presa.
3. Display retroilluminato multifunzione
A. Numero canali selezionati
B. Indicatore di intensità del segnale ricevuto e di potenza di segnale trasmesso
C. AM/FM: indicatore del modo di emissione
D. RX/TX: indicatore ricezione (RX) e trasmissione (TX)
E. SCAN: indicatore funzione SCAN attivata
F. EMG: indicatore lampeggiante canale d’emergenza attivato
G. M1-M2-M3-M4: indicatori memorie canali
H. DW: funzione Dual Watch attivata
I. Indica la banda di frequenza selezionata.
J. LOW: viene visualizzato quando la radio trasmette in bassa potenza (condizione
che si verifica solo per determinate bande di frequenza vedi tabella bande).
K. LOCK: Attivazione del blocco tastiera (UP/DOWN) del microfono.
3
ITALIANO
4. Manopola ON/OFF-VOLUME: Posizione ‘’OFF’’: Apparato spento; Posizione
‘’Volume’: Ruotando la manopola, regolare il volume al livello desiderato. Con il
selettore ‘’PA-CB’. Accensione apparato: in posizione ‘’PA’, la manopola regola il
livello di uscita di bassa frequenza.
5. Manopola ‘’Squelch’’ regolazione livello di soglia della ricezione: per la massima
sensibilidel ricevitore è preferibile che il comando sia regolato solo al preciso
livello dove il rumore di fondo del ricevitore viene eliminato.
6. Manopola ‘’RF-GAIN’’: Controllo della sensibilità in ricezione: ruotando la mano-
pola in senso orario, si ottiene un’aumento della sensibili; ruotandola in senso
antiorario, si ottiene una diminuzione della sensibilità. Ciò è utile in presenza di forti
segnali.
7. Manopola ‘’MIC-GAIN’’: Controllo dell’amplificazione microfonica in trasmissione:
utilizzare il microfono ricercando sperimentalmente la posizione ottimale sia come
distanza dalla bocca, che di livello di amplificazione, in modo da ottenere la migliore
modulazione possibile.
8. Pulsanti ‘’M1-M2-M3-M4'’: Questi pulsanti permettono di memorizzare e di
richiamare all’occorrenza 4 canali a piacimento precedentemente memorizzati.
Per memorizzare i canali: selezionare il canale desiderato tramite la manopola
CHANNEL o i tasti UP/DOWN. Premere M1 per circa 3 secondi per memorizzare il
canale prescelto nella memoria M1. Ripetere le stesse operazioni per le altre memo-
rie a disposizione.
9. Pulsante "EMG": Canale d’emergenza: premendo questo tasto si ci posizione
automaticamente sul canale 9 (canale d’emergenza). Sul display lampeggerà
“EMG” e non sarà possibile cambiare accidentalmente il canale.
10/11. PULSANTI “Q.UP/Q.DOWN’’: Per selezionare rapidamente i canali verso l’alto
(UP) o verso il basso (DOWN).
12. Selettore ‘’CB-PA’: Posizione ‘’CB’: in questa posizione, l’apparato è attivo come
ricetrasmettitore; posizione ‘’PA’: questo modo di funzionamento è possibile solo se
viene collegato un altoparlante alla presa PA sul retro. In questo caso la manopola
‘’Volume’’ viene usata come controllo dell’amplificazione.
13. Selettore ‘’ANL/OFF’’: Posizione ‘’ANL’’: si attiva il limitatore automatico di rumore.
È utile per eliminare i disturbi di tipo impulsivo (generati ad esempio dal motore
dell’auto). Posizione OFF: disattivato.
14. Selettore "Local/DX": attenuatore di segnale. LOCAL: per ricevere solo segnali
forti; DX: per segnali deboli.
15. Pulsante “AM/FM”(LCR): Per selezionare il modo di emissione (AM/FM). Se lo si
preme all’accensione con il tasto “SCAN”, seleziona la banda operativa. Le relative
scelte saranno visualizzate sul display. Se si seleziona un banda di frequenza che
opera solamente la modali FM, il tasto “AM/FM” attiva la funzione LCR (richiamo
ultimo canale selezionato).
16. Pulsante "SCAN": tramite questo comando si potrà ricercare automaticamente un
canale occupato.
• Ruotare lo Squelch in senso orario fino a quando non sparisce il rumore di
fondo.
• Premereilpulsante"SCAN".Ilricetrasmettitorescansioneràautomaticamentee
ripetutamente tutti i canali fino a quando non troverà un canale occupato.
Se lo si preme all’accensione con il tastoAM/FM”, seleziona la banda operativa. Le
relative scelte saranno visualizzate sul display.
17. Tasto DW: con questo tasto é possibile rimanere sintonizzati contemporaneamente
su due canali a scelta dell’utente.
4
Questa funzione permette il monitoraggio di un secondo canale. In presenza di un
segnale sul secondo canale, il ricevitore commuterà automaticamente su quest’ulti-
mo. Il monitoraggio riprenderà dopo 4 secondi dal cessare del segnale.
Per attivare la funzione Dual Watch, operare come segue:
a. Selezionare il canale desiderato mediante il selettore canali.
b. Premere il tasto “DW” (sul display lampeggia la sigla DW).
c. Selezionare il secondo canale.
d. Premere nuovamente il tasto “DW”: la scritta DW smetterà di lampeggiare e sarà
evidenziata sul display in modo fisso.
e. Per annullare la funzione premere “DW”.
PANNELLO POSTERIORE
18. CONNETTORE ANTENNA: È previsto il connettore SO 239.
19. PRESA S. METER: Permette il collegamento di uno strumento esterno.
20. PRESA PA: Tramite il collegamento ad un altoparlante esterno, permette di utilizza-
re l’apparato come amplificatore audio.
21. PRESA EXT: Presa altoparlante esterno (questo collegamento esclude l’uso dell’al-
toparlante interno).
22. POWER 13.8 Vdc: presa di alimentazione.
MICROFONO
1. PTT: Pulsante di trasmissione
2. Pulsanti UP/DOWN: selezione canali verso
l’alto (UP) e verso il basso (DN)
3. Tasto LOCK: permette di bloccare i tasti UP/
DOWN del microfono.
4. Connettore microfonico 6 PIN
5
ITALIANO
INSTALLAZIONE
Ricercare e localizzare, sul mezzo mobile, la posizione per installare l’apparato, utiliz-
zando la staffa di supporto in dotazione o, eventualmente, un estraibile. Tale posiziona-
mento deve essere fatto in modo da non creare intralcio a chi guida, ma deve anche
essere facilmente accessibile. Praticare i fori (diametro di circa 3 mm) nella carrozzeria
per il fissaggio con le viti. Posizionare l’apparato nella staffa di fissaggio. Controllare
che le viti siano ben serrate, in considerazione delle notevoli e vibrazioni create dal
mezzo mobile.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Prima di procedere in questa operazione, controllare che il ricetrasmettitore sia spento
(posizione OFF= la manopola del volume completamente girata a sinistra, dopo lo
scatto).
L’apparato è dotato di un cavetto di alimentazione bicolore con un portafusibile inserito
sul cavo rosso (positivo). Nel collegamento, è molto importante rispettare la polarità
anche se l’apparato è protetto contro l’inversione accidentale. Di norma si identifica il
polo positivo con il colore rosso o con il segno ‘’+’’, e il polo negativo con il colore nero
o con il segno “-”.
Gli stessi segni (o colori) identificativi li troveremo sulla batteria (accumulatore od altro)
e nella scatola dei fusibili dell’automobile. Si raccomanda di collegare in modo corretto
e stabile i terminali del cavetto alla batteria.
ATTENZIONE
Per l’ottimizzazione delle prestazioni si consiglia l’installazione
dell’apparecchiatura in luoghi che possano consentire un sufficiente riciclo
d’aria.
INSTALLAZIONE DELL ANTENNA
Informazioni utili:
1. Installare l’ antenna nella parte più alta del veicolo.
2. Maggiore è la lunghezza dell’ antenna e migliore sarà il suo rendimento.
3. Se possibile, installare l’antenna al centro della superficie metallica scelta.
4. Tenere il cavo dell’antenna lontano da fonti di disturbi elettrici.
5. Assicurarsi di avere una buona massa.
6. Evitare danni ai cavi.
Attenzione: Non usare mai la radio CB senza aver installato un’antenna appropriata
per non correre il rischio di danneggiare il trasmettitore; per la stessa ragione controllare
periodicamente il ROS tramite l’apposito strumento.
6
USO DELL ALAN 48 PLUS MULTI
Dopo aver installato il vostro CB e la vostra antenna, seguire attentamente le seguenti
istruzioni per raggiungere un funzionamento soddiafacente del vostro apparato.
1. Avvitare la spina nella presa del microfono sul pannello e controllare il montaggio.
2. Assicurarsi che l’antenna sia collegata al proprio connettore.
3. Assicurarsi che lo squelch sia completamente ruotato verso sinistra.
4. Accendere l’apparato e regolare il comando del volume per un buon livello sonoro.
5. Selezionare il canale desiderato.
6. Per trasmettere, premere il pulsante di trasmissione PTT sul microfono.
7. Per ricevere, rilasciarlo.
SELEZIONE BANDE DI FREQUENZA
La scelta delle bande di frequenza deve essere eseguita a seconda del paese nel quale
si intende operare.
Procedimento:
1. Spegnere la radio.
2. Accendere l’apparecchio premendo contemporaneamente i tasti “AM/FM” e
“SCAN”.
3. Ruotare la manopola “CHANNEL” e selezionare la banda di frequenza desiderata
(vedi tabella bande).
4. Premere il tasto “AM/FM” per terminare la selezione.
NOTA
1
: nella banda di frequenza UK è possibile selezionare direttamente la banda EC
premendo il tasto “AM/FM” per 2 secondi circa.
NOTA
2
: Se si seleziona una banda di frequenza che opera solamente la modali FM,
il tasto “AM/FM” attiva la funzione LCR (richiamo ultimo canale selezionato).
Sigla sul display Paese
I Italia 40 CH AM/FM 4Watt
I2 Italia 34 CH AM/FM 4Watt
D Germania 80 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1Watt
D2 Germania 40 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1Watt
D3 Germania 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt
EU Europa 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt
EC CEPT 40 CH FM 4Watt
E Spagna 40 CH AM/FM 4Watt
F Francia 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt
PL Polonia 40 CH AM/FM 4W
UK Inghilterra 40 CH FM 4 Watt frequenze inglesi + EC 40 CH FM
4Watt frequenze CEPT
ATTENZIONE:
Lo standard sicuramente riconosciuto in tutti i paesi europei è 40CH FM 4W (EC) - Vedi
tabella “Restrizioni all’uso”
7
ITALIANO
CARATTERISTICHE TECNICHE
GENERALI
Canali ......................................................................................40 FM (vedi tabella bande)
Gamma di frequenza ................................................................... 26.565 - 27.99125 MHz
Controllo di frequenza ............................................................................................. a PLL
Temperatura .....................................................................................................-10°/+55° C
Tensione di alimentazione ............................................................ DC 13.8 V - DC ±15%
Dimensione ............................................................................180 (L)x50 (H)x150 (P) mm
Peso .............................................................................................................................1 kg
RICEVITORE
Sistema ricevente ..................................................supereterodina a doppia conversione
Frequenza intermedia ............................................................................I° IF: 10.695 MHz
.....................................................................................................................II° IF: 455 KHz
Sensibilità .......................................................................... 0.5µV per 20 dB SINAD in FM
........................................................................................... 0.5µV per 20 dB SINAD in AM
Potenza d’ uscita audio @10% THD ...................................................... 2.0 W @ 8 Ohm
Distorsione audio ..........................................................................meno dell’8% @ 1 KHz
Reiezione alle immagini ........................................................................................... 65 dB
Selettività sul canale ................................................................................................. 65 dB
Rapporto segnale disturbo ....................................................................................... 45 dB
Assorbimento all’attesa ...........................................................................................250mA
TRASMETTITORE
Potenza d’uscita .......................................................... duty cycle 10% 4W @ 13.8V CC
Modulazione ........................................................................................AM: da 85% a 95%
.......................................................................................................FM: 1,8 KHz ± 0,2 KHz
Frequenza di risposta .......................................................................... 400 Hz @ 2.5 KHz
Impedenza d’ uscita ...................................................................... RF 50 Ohm sbilanciato
Rapporto segnale disturbo ............................................................................... 40 dB MIN
Corrente assorbita ..............................1100mA (Posizione potenza senza modulazione)
Le specifiche sono soggette a variazione senza preavviso.
8
9
ENGLISH
INDEX
Introduction Pag. 1
Function and location of the controls Pag. 2
Installation Pag.5
Power supply Pag.5
Installing an antenna Pag.5
How to operate with your transceiver Pag.6
Frequency band selection Pag.6
Frequency band chart Pag.6
Technical specifications Pag.7
Your ALAN 48 PLUS MULTI represents the state-of-the art in high-tech engineering.
Designed for the Citizen Band Mobile operation, this compact package is big in per-
formance. It is a quality piece of electronic equipment, skillfully constructed with the
finest components. The circuitry is all a solid-state, mounted on rugged printed circuit
boards. It is designed for many years of reliable, trouble-free performance.The night-
light buttons allow the night use.Your ALAN 48 PLUS MULTI has a built Channel
Phase-Locked Loop synthesizer circuit.
The PLL circuit achieves a new technique for generating all the required frequencies
with fewer crystals. The result is much tighter frequency control and superior relia-
bility.
Important Note
Following national regulations have been modified:
Residents of Belgium, Great Britain, Spain and Switzerland need a CB licence in
their countries, while visitors may use their CB radios in FM free of licence, for AM
they should be able to present their home-country’s licence document. In Italy, even
visitors need a valid Italian authorization.
Austria does not accept any multi-standard or programmable CB radio. Please respect
this requirement and do not use Your radio during driving through Austria.
In Germany transmitting as a base station on channels 41-80 is restricted in some
areas along the country borders. No restrictions apply for mobile use. More details
can be obtained from the local RegTP authority office.
Changes in European or national regulations will be published on the service website
of ALAN-Albrecht under www.alan-albrecht.info
10
FUNCTION AND LOCATION OF THE CONTROLS
1. Channel selector
2. Microphone jack: Insert the mic connector into this jack.
3. Multifunction backlighted display.
A. Channel selected number
B. The received signal strength and the power of the transmitting signal
C. AM/FM mode
D. RX/TX: TX=transmit mode; RX=receive mode
E. SCAN mode
F. EMG mode
G. M1-M2-M3-M4: preset memory channels
H. DW: Dual Watch activated
I. Frequency band selected.
J. LOW: displayed when the radio transmits in low power (this mode is possible
with some frequency bands only see the frequency band chart).
K. LOCK: microphone (UP/DOWN buttons) lock enabled.
4. “ON/OFF Volume” Control: in ‘’off’’ position your transceiver is OFF. Turn this
control clockwise to switch on the unit. Turn the knob clockwise a little more to
set the audio level, until you get a comfortable reception. With ‘’PA-CB’’ selector
set in ‘’PA’’ position, the knob controls the audio output level.
2
11
ENGLISH
5. “Squelch” Control: for the maximum receiver sensitivity, the control must be
regulated exactly where the receiver background noise disappears.
6. “RF” (Radio Frequency) Gain Control: it controls the reception sensitivity. To
increase sensitivity, simply turn it clockwise. Sensitivity decreases turning it coun-
terclockwise. Low sensitivity is useful when very strong signals are present in
the band.
7. “Mic (Microphone) Gain Control”: in TX mode, it controls the microphone
amplification. To get the best results, use the microphone and set the optimum
position for both the distance from your mouth and for the amplification level,
asking your partner when the modulation comes out better.
8. “M1-M2-M3-M4” buttons: These buttons allow the storing and recalling of 4 pre-
selected channels. How to store: select the desired channel and press M1 for at
least 3 sec to store the choosen channel in the M1 memory. Repeat these steps
to memorise the other presets.
9. EMG button: Emergency channel. By pressing it, the unit will be automatically
positioned on CH 9 (emergency channel). The display will show “EMG”. It will not
be possibile to accidentally change the channel.
10/11. “Q. UP-Q. DOWN” buttons: To skip 10 channels up (Q. UP) or 10 channels
down (Q. DOWN).
12. ’CB/PA Selector. In the “CB” position, the unit operates as a transceiver. You
can use the PA (public address) function only if you connect a speaker to the PA
jack. In this case the ‘’Volume’’ knob controls the amplification level.
13. ‘’ANL/OFF’ Selector. In the ‘’ANL’’ position it activates an automatic noise limiter
for the impulsive noises (caused by the engine of the car or other sources).
14. "Local/DX" Selector ”Local” position: to receive strong signal only.”DX” position:
to receive weak signals.
15. “AM/FM”(LCR) button: To select AM or FM mode. If you push it along with the
“SCAN” button at the switching on of the radio, it selects the operating band,
which will be displayed. If you select a frequency band operating in FM mode
only, this button enables the LCR function (Last Channel Recall).
16. “SCAN” button: with this control, you can automatically seek for a busy channel.
Turn the Squelch clockwise until the background noise is no longer heard.
Press the ‘’SCAN’’ button: the transceiver will scan automatically all the channels
until a carrier is being received. If you push it along with the “AM/FM” button at the
switching on of the radio, it selects the operating band, which will be displayed.
17. DW button: This feature allows you to scan 2 channels of your choice. When
a signal on the second channel is picked up, the conversation on the first is
automatically interrupted and the receiver switches on the second channel. The
monitoring starts again 4 seconds after the carrier disappears.
To activate this function, operate as follows:
a. Select the desired channel through the channel selector.
b. Press the “DW” button (DW blinks on the display).
c. Select the second channel.
d. Push the “DW” button again: the reading DW will remain fixed.
e. To disable this function, press the “DW” control.
3
12
REAR PANEL
18. Antenna connector (SO239 connector type).
19. S. Meter jack: it allows an external “S. Meter” connection.
20. “PA” jack: by connecting with an external loudspeaker, you can use the unit as
an audio-amplifier.
21. ”EXT” jack: external loudspeaker jack (the internal loudspeaker is excluded).
22. Power 13.8V DC: power supply cable.
MICROPHONE
1. PTT: transmission button
2. UP/DOWN buttons: manual channel selector
3. LOCK button: it allows you to lock the UP/DOWN
buttons.
4. 6 pin microphone connector
INSTALLATION
Safety and convenience are the primary consideration for mounting any piece of
mobile equipment. All controls must readily available to the operator without interfe-
ring with the movements necessary for safe operation of the veicle. Set the proper
position in the car to install the transceiver using the supplied supporting bracket or
eventually the slide bracket. Tighten the retaining screws. The fixing bracket must be
close to metallic parts.
13
ENGLISH
POWER SUPPLY
Be sure the transceiver is off. In the direct-voltage power supply, is very important to
observe the polarity even if the unit is protected against the accidental inversion:
Red = positive pole (+)
Black = negative pole (-)
The same colors are present on the battery and in the fuse box of the car. Correctly
connect the cable terminal to the battery.
ATTENTION
To obtain best performances we recommend to install the radio in a place with
enough air circulation.
INSTALLING AN ANTENNA
1. Place the antenna as high as possible.
2. The longer the antenna, the better will be the performance.
3. If possible, mount the antenna in the center of whatever surface you choose.
4. Keep antenna cable away from noise sources, such as the ignition switch, gauges,
etc.
5. Make sure you have a solid metal-to-metal ground connection.
6. Prevent cable damage during antenna installation.
WARNING: To avoid damage, never operate your CB radio without connecting a pro-
per antenna. A periodical control of the cable and of the S.W.R. is recommended.
HOW TO OPERATE WITH YOUR TRANSCEIVER
1. Screw the microphone plug into the microphone jack.
2. Make sure your antenna is securely connected to the antenna connector.
3. Make sure the SQUELCH control is turned fully conterclockwise.
4. Turn on the unit and adjust the volume control.
5. Select your desired channel.
6. To transmit, press the PTT button and speak in a normal tone of voice.
7. To receive, release the PTT button.
FREQUENCY BAND SELECTION
The frequency bands must be chosen according to the country where you are going
to operate.
Procedure:
1. Switch off the unit.
2. Turn it on while pushing the “AM/FM” e “SCAN” buttons at the same time.
3. Rotate the “CHANNEL” knob and select the desired frequency band (see the chart
here below).
4. To stop your selection, press the “AM/FM” button.
NOTE
1
: In the UK frequency band, you can select directly the EC band by pushing
the “AM/FM” button for 2 seconds.
5
14
NOTE
2
: If you select a frequency band which operates in FM mode only, the “AM/
FM” control enables the LCR function (Last Channel Recall).
FREQUENCY BAND CHART
Digits displayed Country
I Italy 40 CH AM/FM 4Watt
I2 Italy 34 CH AM/FM 4Watt
D Germany 80 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1Watt
D2 Germany 40 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1Watt
D3 Germany 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt
EU Europe 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt
EC CEPT 40 CH FM 4Watt
E Spain 40 CH AM/FM 4Watt
F France 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt
PL Poland 40 CH AM/FM 4Watt
UK England 40 CH FM 4 Watt English frequencies + EC 40 CH
FM 4Watt CEPT frequencies
ATTENTION!
The frequency band definitely allowed all over Europe is 40CH FM 4W (EC)
6
15
ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATIONS
GENERAL
Channels ........................................................40 FM (see the frequency band chart)
Frequency Range ..................................................................26.565 - 27.99125 MHz
Frequency Control ................................................................................................ PLL
Operating Temperature Range ..................................................................-10°/+55° C
DC input voltage ................................................................................13.8V DC ±15%
Size.................................................................................. 180 (L)x50 (H)x150 (P) mm
Weight ....................................................................................................................1kg
RECEIVER
Receiving system ...................................................dual conversion superheterodyne
Intermediate frequency ........................................I°IF:10.695MHz•II°IF:455KHz
Sensitivity ...........................................................0.5µV for 20 dB SINAD in FM mode
............................................................................0.5µV for 20 dB SINAD in AM mode
Audio output power @10% THD ....................................................... 2.0 W @ 8 Ohm
Audio distortion ........................................................................less than 8% @ 1 KHz
Image rejection ...................................................................................................65 dB
Adjacent channel rejection ................................................................................. 65 dB
Signal/Noise ratio ...............................................................................................45 dB
Current drain at stand/by .................................................................................. 250mA
TRANSMITTER
Output power ...........................................................duty cycle 10% 4W @ 13.8V DC
Modulation ................................................................................ AM: from 85% to 95%
................................................................................................. FM:1,8 KHz ± 0,2 KHz
Frequency response ...............................................................from 400 Hz to 2.5 KHz
Output impedance .................................................................RF 50 Ohm unbalanced
Signal/Noise Ratio ...................................................................................... 40 dB MIN
Current drain ........................................ 1100mA (Power position with no modulation)
All specifications are subject to change without notice.
7
16
17
FRANÇAIS
SOMMAIRE
Introduction Pag. 1
Fonctions et controles Pag.2
Installation Pag. 5
Alimentation Pag. 5
Installation de l'antenne Pag. 5
Utilisation Pag. 5
Sélection des bandes de fréquence Pag. 6
Tableau des bandes de fréquence Pag. 6
Specifications techniques Pag. 7
Votre nouvel émetteur récepteur CB mobile représente le meilleur de la technologie
actuelle.
Conçu autour de circuits hautement spécialisés et contenu dans un boîtier très soli-
de, il est construit pour durer.
L’éclairage arrière des différents boutons facilite son utilisation de nuit.
Cet équipement CB est équipé d’un synthétiseur de fréquence permettant le bala-
yage rapide des tous les canaux, une grande précision des fréquences et une excel-
lente pureté d’émission.
Renseignement important
Mise à jour sur les restrictions nationales
Pour utiliser cette radio en Belgique, en Angleterre, en Espagne et en Suisse, les
résidents doivent être titulaires d’une licence individuelle; ceux qui viennent de
l’étranger jouissent d’un libre usage en FM, tandis que pour l’AM ils doivent avoir la
licence du pays d’origine.
Pour les étrangers qui arrivent en Italie, il est nécessaire d’acquérir une autorisation
italienne.
L’Autriche au contraire n’autorise pas l’usage des émetteur-récepteurs CB multi-
standard (programmables). Nous vous conseillons de respecter scrupuleusement
cette directive et de ne pas utiliser cette radio dans le territoire autrichien.
En Allemagne, sur certaines zones frontalières, l’émission comme station base sur
les canaux 41-80 n’est pas permise.
Vous pouvez obtenir des renseignements additionnels auprès du RegTP local.
Les mises à jour des restrictions à l’usage en Allemagne sont publiés sur le website
ALAN-Albrecht www.alan-albrecht.info.
18
FONCTIONS ET CONTROLES
1. Selection des canaux.
2. Embase de raccordement du microphone.
3. Écran multifonctions
A. Canaux sélectionnés
B. Niveau du signal reçu et niveau de puissance émise.
C. Mode AM ou FM.
D. RX: Réception. TX : Emission.
E. SCAN: mode de balayage.
F. EMG: mode de canal de sécurité (9).
G. M1 - M2 - M3 et M4 canaux mémorisés.
H. DW: activation de la fonction Dual Watch
I. Indique la bande de fréquence sélectionnée.
J. LOW: est visualisé quand la radio transmet en basse puissance (cette condi-
tion se vérifie seulement pour certaines bandes de fréquence voir le tableau
des bandes de fréquence).
K. LOCK: Blocage du clavier du microphone (UP/DOWN) activé.
19
FRANÇAIS
4. Arrêt/Marche et contrôle volume: Permet le réglage du niveau d’écoute en fonc-
tionnement Emetteur/Récepteur CB ou la puissance de sortie en mode amplificateur
(sonorisation).
5. Silencieux ou « Squelch: »Ajuster le bouton dans le sens horaire. Stopper la
rotation à l’endroit exact ou le bruit audible dans le haut parleur disparaît.
6. “RF-GAIN” Sensibilité: Permet de régler la sensibilité du récepteur (sens horai-
re). A fond à gauche: sensibilité minimale (lors de la réception de forts signaux).
7. “MIC GAIN”: Permet d’ajuster la sensibilité de votre micro.
8. M1 - M2 - M3 et M4. Avec ces boutons vous pouvez mémoriser et rappeler
immédiatement 4 canaux. Sélectionner un canal puis appuyer 3 secondes sur
la touche M1 pour le mémoriser. Répéter l’action pour les autres mémoires. Un
simple appui sur les touches M1 à M4 rappellera le canal mémorisé.
9. EMG. Canal d’Urgence: Sélectionne le canal 9. Pour changer le canal supprimer
la fonction « EMG».
10/11.Q.UP/Q.DOWN: Permettent de sélectionner les canaux
12. CB/PA: En mode CB l’équipement est utilisé comme Emetteur Récepteur. En
mode PA vous pouvez l’utiliser en amplificateur en connectant un haut parleur
dans l’embase prévue à cet effet à l’arrière de l’appareil.
13. ANL/OFF: Le système ANL est un limiteur de bruits parasites. Il est mis en fonc-
tion à l’aide de cette clé.
14. LOCAL/DX: Se mettre en local pour des communication proches. Se mettre en
DX pour des communications éloignées.
15. Bouton “AM/FM” (LCR): Pour sélectionner le mode AM ou FM. Si vous l’ap-
puyez avec le bouton “SCAN” quand vous allumez l’émetteur, “AM/FM” sélec-
tionne la bande operative. Votre choix sera visualisée sur l’écran. Quand vous
sèlectionnez une bande de fréquence seulement en modalité FM, la touche
active la fonction LCR (rappeler le dernier canal utilisè).
16. Bouton “SCAN”: la fonction SCAN (balayage des canaux) est utilisé pour véri-
fier le trafic radio sur les canaux avant de choisir un canal pour émettre. NOTA: Il
est impératif que le bouton de Squelch ou silencieux soit lentement tourné dans
le sens horaire à la limite ou le bruit disparaît du haut parleur en l’absence de
réception utile. Si vous l’appuyez avec le bouton “AM/FM”, quand vous allumez
l’émetteur, “SCAN” sélectionne la bande operative. Votre choix sera visualisée
sur l’écran.
17. Bouton DW: la fonction DUAL WATCH vous permet la surveillance de deux
canaux de votre choix. La double veille fonctionne sur les deux canaux sélection-
nés et s’arrête lorsqu’une porteuse est reçue sur un des deux canaux. La double
veille redémarre 4 secondes après la disparition de la porteuse.
Pour activer la fonction Dual Watch :
a. Sélectionnez le canal désiré avec le sélecteur canaux .
b. Appuyez le bouton “DW” (sur l’écran clignote DW).
c. Sélectionnez le second canal désiré avec le sélecteur canaux.
d. Appuyez de nouveau la touche “DW”: DW sera visualisée fixe sur l’écran.
e. Pour arrêter le balayage, appuyez le bouton “DW”.
20
PANNEAU ARRIERE
18. Connecteur antenne (modèle S0239).
19. Connecteur pour un «S METRE» externe. (Indicateur de niveau).
20. Raccordement du haut parleur externe pour la fonction amplificateur.
21. Raccordement pour un haut parleur externe en mode CB
(Dans ce cas le haut parleur interne est stoppé).
22. Cordon d’alimentation 13,8 Vcc.
MICROPHONE
1. PTT: bouton pour l’émission.
2. UP/DOWN: boutons de changement de canal.
3. LOCK: permet le blocage des touches UP/DOWN
du microphone.
4. Fiche de raccordement du microphone.
INSTALLATION
Sécurité et montage aisé doivent guider toute l’installation. Tous les contrôles doivent
être accessibles à l’opérateur sans provoquer de mouvements pouvant mettre en
danger le conduite du véhicule. Sélectionner la meilleure position pour l’équipement
afin d’allier discrétion et sécurité. Utiliser l’étrier de montage livré avec l’équipement.
Bien fixer l’équipement.
21
FRANÇAIS
ALIMENTATION
S’assurer que l’appareil est arrêté (position OFF).
Vérifier la polarité du câble d’alimentation :
* Le fil rouge doit être relié à la borne positive +
* Le fil noir doit être relié à la borne négative -.
Les dégâts éventuels provoqués par un mauvais câblage ne sont pas couverts par
la garantie.
ATTENTION
Pour obtenir de meilleures performances, il est recommandé d’installer la radio
où l’air est bien recyclé.
INSTALLATION DE L’ANTENNE
Le rendement de votre installation est totalement lié à la qualité de l’antenne utilisée.
Respecter les règles suivantes :
1. Placer l’antenne le plus haut possible.
2. La longueur de l’antenne doit être la plus importante possible.
3. Si possible centrer l’antenne sur une surface métallique plane.
4. Eloigner le plus possible le câble de l’antenne des sources d’interférences du
véhicule (alternateur, bobines, calculateurs, etc.)
5. Assurer un excellent contact de la masse de votre antenne avec la masse du
véhicule.
6. Contrôler soigneusement le passage du câble d’antenne. Eviter les courbures trop
raides qui pourraient le blesser.
ATTENTION: il est recommandé de contrôler régulièrement la qualité de votre instal-
lation d’antenne si possible à l’aide d’un Wattmètre TOS mètre
UTILISATION
Une fois l’installation réalisée :
1 Connecter votre microphone,
2 Régler le silencieux (Squelch),
3 Règler l’appareil et régler le volume en position médiane,
4 Sélectionner le canal désiré,
5 Pour émettre appuyer sur le PTT du micro et parler normalement à 10 cm du
micro.
6 Pour écouter, relâcher le PTT.
22
SELECTION DES BANDES DE FREQUENCE
Les bandes de fréquence doivent être choisies selon le pays ou vous voulez
opérer.
1. Eteignez l’appareil.
2. Allumez la radio et appuyez dans le même temps les touches “AM/FM” et
“SCAN”.
3. Avec le commande “CHANNEL”, sélectionnez la bande de fréquence désirée (voir
le tableau ci-dessous).
4. Appuyez le bouton “AM/FM” pour terminer la sélection.
NOTE
1
: dans la bande de fréquence UK, c’est possible de sélectionner directement
la bande EC en appuyant la touche “AM/FM” pour 2 secondes environ.
NOTE
2
: Quand vous sélectionnez une bande de fréquence seulement en modalité
FM, la touche “AM/FM” active la fonction LCR (rappeler le dernier canal uti-
lisè).
TABLEAU DES BANDES DE FREQUENCES
Sigle sur l’écran Pays
I Italie 40 CH AM/FM 4Watt
I2 Italie 34 CH AM/FM 4Watt
D Allemagne 80 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1Watt
D2 Allemagne 40 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1Watt
D3 Allemagne 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt
EU Europe 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt
EC CEPT 40 CH FM 4Watt
E Espagne 40 CH AM/FM 4Watt
F France 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1Watt
PL Pologne 40 CH AM/FM 4Watt
UK Angleterre 40 CH FM 4 Watt fréquences anglaises + EC 40 CH
FM 4Watt fréquences CEPT
ATTENTION!
La bande de fréquence reconnue sûrement dans tous les pays européens est 40CH
FM 4W (EC) - voir le tableau pour les réstrictions à l’usage.
23
FRANÇAIS
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
GENERALITES
Canaux ....................................................................................40 FM (Voir le tableau)
Bande de fréquence .............................................................. 26.565 - 27.99125 Mhz
Générateur de fréquence. ..................................................................par synthétiseur
Température d’utilisation ............................................................................-10°/+55°C
Tension d’alimentation .................................................................... 13,8 V DC ± 15 %
Dimensions ................................................................................... 180 x 50 x 150 mm
Poids......................................................................................................................1 kg
RECEPTEUR
Système de réception..................................... Superhétérodyne à double conversion
Fréquence intermédiaire ................................................1er 10,695 Mhz. 455 Khz
Sensibilité ...........................................................0,5 µv pour 20 dB SINAD AM et FM
Puissance audio .........................................................................2 W @ 8 Ohms maxi
Réjection image ..................................................................................................65 dB
Réjection canaladjacent .....................................................................................65 dB
Signal sur bruit ...................................................................................................45 dB
Consommation ................................................................................................ 250 mA
EMETTEUR
Puissance ...............................................................duty cycle 10% 4 W @ 13,8 VCC
Modulation .............................................................................. FM 1,8 KHz ± 0,2 KHz
Bande audio .....................................................................................400 Hz à 2,5 Khz
Impédance antenne .......................................................................................50 Ohms
Signal sur bruit ............................................................................................ 40 dB min
Consommation .....................................................................1,100 A sans modulation
Spécifications pouvant être modifiées sans préavis
24
25
DEUTSCH
INHALT
Einführung ........................................................................................................Seite 1
Funktion und Lage der Bedienelemente .........................................................Seite 2
Einbau des ALAN 48 PLUS MULTI im Kraftfahrzeug ...................................... Seite 5
Anschluß an die Spannungsversorgung .......................................................... Seite 5
Montage der Antenne ....................................................................................... Seite 5
Bedienung Ihres ALAN 48 PLUS MULTI .......................................................... Seite 6
Auswahl der Frequenzbänder .......................................................................... Seite 6
Frequenztabelle ................................................................................................Seite 6
Technische Daten ............................................................................................. Seite 7
Ihr ALAN 48 PLUS MULTI verkörpert den aktuellen Stand der Entwicklung auf dem
Gebiet der Funkgerätetechnik. Dank der kompakten Abmessungen und der kompro-
mißlosen Auslegung für den Mobilbetrieb wird die besondere Leistungsfähigkeit auf
allen CB-Kanälen sichergestellt. Sie haben ein elektronisches Qualitsprodukt vor
sich, das professionell konstruiert und mittels ausgesuchter, erstklassiger Komponenten
gebaut worden ist. Leistungsfähige Halbleiter-technik mit aktueller PLL-Schaltung ermö-
glicht durch hohe Fre-quenzkonstanz sowie dem Aufbau auf einer stabilen Leiterplatte
einen jahrelang störungsfreien Betrieb. Durch das Nachtdesign mit seiner dezenten
Hintergrundbeleuchtung ist der Betrieb bei Dunkelheit komfortabel und sicher.
Wichtige Hinweise zur Bedienungsanleitung
Bitte beachten Sie folgende Änderung bei den nationalen Besonderheiten:
Bewohner von Belgien, Großbritannien, Spanien und der Schweiz benötigen für den
CB-Funk eine anmelde- und gebührenpflichtige Genehmigung (Lizenz), während
Besucher aus anderen Ländern auf Reisen ihre CB Geräte in diesen Ländern jedoch
in FM frei benutzen dürfen, für AM sollte die Heimatgenehmigung (falls im Heimatland
noch erforderlich) mitgenommen werden.
In Italien brauchen auch Besucher eine gültige italienische Genehmigung!
In Österreich ist die Benutzung von Multi-Standard CB-Funkgeräten (umschaltbare
CB-Geräte) leider nicht gestattet. Wir empfehlen Ihnen dringend, das Funkgerät bei
der Fahrt durch Österreich ausgeschaltet zu lassen.
In Deutschland ist der Sendebetrieb auf den Kanälen 41 bis 80 in bestimmten Regionen
entlang der meisten Grenzen zu den Nachbarländern bei ortsfestem Betrieb nicht
oder nur mit Sondergenehmigung erlaubt. Nähere Informationen erhalten Sie bei den
Anmeldestellen der Regulierungsbehörde RegTP.
Über Änderungen bei den europäischen oder nationalen CB-Bestimmungen
informierten wir Sie im Bedarfsfalle auf unserer Service-Webseite unter www.alan-
albrecht.info
26
FUNKTION UND LAGE DER BEDIENELEMENTE
1. Kanalwahlschalter: Mit diesem Schalter lassen sich alle 40 Kanäle einstellen.
2. Mikrofonbuchse: Hier wird der Stecker des Mikrofons eingesteckt.
3. MultifunktionsDisplay mit Hintergrundbeleuchtung.
Im Display werden die folgenden Informationen angezeigt:
A. Zweistellige Kanalanzeige
B. Relative Empfangsfeldstärke und Sendeleistung
C. AM/FM-Betriebsart
D. RX-/TX-Anzeige: TX=Sendebetrieb, RX=Empfangsbetrieb
E. SCAN-Betrieb, Suchlauf nach belegten Kanälen
F. EMG-Kanal, Fernfahrer-/Notruf-Kanal
G. M1, M2, M3, M4: frei wählbare Kanalspeicherplätze
H. DW: Zweikanalüberwachung (Dual Watch) aktiviert
I. Zeigt das gehlte Frequenzband an.
J. LOW: erscheint, wenn das Funkgerät auf niedrige Ausgangsleistung schaltet
(betrifft nur bestimmte Frequenzbänder siehe Frequenztabelle)
K. LOCK: Aktivierung der Mikrofon-Tastaturverriegelung (UP/DOWN) .
4. Ein/Aus-Schalter, Lautstärkeregler: In der Stellung OFFist Ihr ALAN 48 PLUS
MULTI ausgeschaltet. Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn wird das Gerät
27
DEUTSCH
eingeschal-tet. Weiteres Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Wiedergabelautstärke
nach Wunsch. Steht der PA-CB-Wahlschalter in der Stellung “PA wird mit dem
Lautstärkeregler die Durchsage-Lautstärke eingestellt.
5. Rauschsperre, Squelch: Um die höchstmögliche Empfangsempfindlichkeit zu nut-
zen, muß der Regler so eingestellt werden, daß das Hintergrundrauschen gerade
unterdrückt wird.
6. HF-Abschwächer, RF Gain: Mit diesem Regler läßt sich die Eingangsempfindlichkeit
des ALAN 48 PLUS MULTI herabsetzen. Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die
Empfind-lichkeit, gegen den Uhrzeigersinn vermindert sie. Die Einstel-lung einer
verringerten Empfindlichkeit ist sinnvoll bei beson-ders starken Stationen im
Nahbereich.
7. Mikrofon-Abschwächer, Mic Gain: Im Sendebetrieb ßt sich mit diesem Regler
die Lautstärke der Modulation beeinflussen. Optimale Ergebnisse erreicht man,
wenn man den Regler in Abhängigkeit vom verwendeten Mikrofon und dem
individuellen Sprechabstand einstellt und sich das beste Ergeb-nis durch einen
Modulationsrapport einer Gegenstation bestätigen läßt.
8. Kanalspeichertasten M1, M2, M3, M4: Mit den Speichertasten lassen sich
vier frei wählbare Kanäle programmieren und auf Knopfdruck direkt anhlen.
Programmierung: Den gewünschten Kanal einstellen und die Taste M1 drei
Sekunden lang gedckt halten. Genauso lassen sich die anderen Kanalspeicher
über die Tasten M2, M3 und M4 programmieren.
9. Kanal 9 Direkttaste, EMG: Auf Knopfdruck läßt sich der Notrufkanal 9 direkt ein-
schalten. In der Anzeige erscheint der Schriftzug “EMG”. Ein anderer Kanal läßt sich
nicht einschalten, solange der EMG-Kanal aktiv ist.
10. 11-Kanal-Tasten, Q.UP und Q.DOWN
11. Drücken der Q.UP-Taste schaltet 10 Kanäle höher, Q.DOWN schaltet 10 Kanäle
tiefer.
12. Schalter für Durchsagebetrieb, CB/PA: In der Stellung “CB” arbeitet das Gerät
als CB-Funkgerät. Der Durchsagebetrieb in Stellung “PA funktioniert nur, wenn
ein PA-Lautsprecher angeschlossen ist. Die Durchsage-Lautsrke wird mit dem
Lautstärkeregler eingestellt.
13. Störbegrenzer, ANL/OFF: Knackstörungen beim Empfang (z. B. durch die
Zündung im Kfz) lassen sich durch Einschalten des Störbegrenzers wirkungsvoll
abschwächen.
14. Nah-/Fernschalter, Local/DX: In der Stellung “Local” werden nur sehr starke
Stationen empfan-gen. Zum Empfang schwacher Stationen wird die Einstellung
“DX” gewählt.
15. Taste “AM/FM”(LCR): Zur Auswahl der gewünschten Betriebsart (AM/FM). Hält
man beim Einschalten die Tasten “AM/FM” und “SCAN” gleichzeitig gedrückt,
kommt man in die Frequenzbandauswahl. Die entsprechende Wahl wird im Display
angezeigt. Wird ein Frequenzband gewählt, das nur in der Betriebsart FM arbeitet,
übernimmt die Taste AM/FM” statt der Betriebsartwahl die LCR-Funktion (Last
Channel Recall Aufruf des zuletzt genutzten Kanals).
16. “SCAN” button: Durch Einschalten des Suchlaufbetriebs lassen sich belegte
Kanäle automatisch suchen. Dazu muß die Rauschsperre so aktiviert sein, daß
das Hintergrundrauschen unterdrückt wird. Drücken der Scan-Taste startet den
Suchlauf. Der Suchlauf stoppt, sobald ein belegter Kanal gefunden ist. lt man
beim Einschalten die Tasten “AM/FM” und “SCAN gleichzeitig gedrückt, kommt
man in die Frequenzbandauswahl.
28
17. Taste DW: Diese Funktion erlaubt zeitgleich zwei beliebige Kanäle Ihrer Wahl zu
überwachen.
Sobald auf einem dieser Kanäle ein Empfangssignal anliegt, das die eingestellte
Schwelle der Rauschsperre überschreitet, stoppt das Funkget auf diesem Kanal
und Sie hören das empfangende Signal. Fällt das Signal für längere Zeit aus, schal-
tet das Funkgerät nach ca. 4 Sekunden wieder zwischen den beiden eingestellten
Kanälen hin und her. Um die Zweikanalüberwachung einzustellen gehen Sie wie
folgt vor:
a. Wählen Sie mit den Kanalwahltasten einen der zwei Kanäle aus, den Sie überwa-
chen wollen.
b. Drücken Sie die Taste „DW“ bis im Display oben der Schriftzug „DW“ blinkt.
c. Wählen Sie nun den zweiten Kanal aus.
d. Drücken Sie erneut die Taste “DW”. Der Schriftzug DW hört auf zu blinken und
bleibt fest im Display stehen.
e. Um die Zweikanaberwachung zu unterbrechen drücken Sie die Taste DW.
GERÄTERÜCKSEITE
18. Antennenbuchse (SO 239), ANTENNA: Hier wird der Stecker des Antennenkabels
mit dem Funkgerät ver-bunden.
19. S-Meter-Anschluß, S-Meter: An diese Buchse kann ein externes S-Meter ange-
schlossen werden.
20. Anschluß für PA-Lautsprecher, PA: Wenn an dieser Buchse ein externer
Durchsage-Lautsprecher ange-schlossen ist, läßt sich das Gerät als Verstärker für
Durchsagen einsetzen.
21. Anschluß für externen Lautsprecher, EXT: An diese Buchse kann ein externer
Wiedergabelautsprecher ange-schlossen werden. Der eingebaute Lautsprecher
schaltet sich dann automatisch stumm.
22. Buchse zum Anschluß der Spannungsversorgung, Power 13.8 V: über diese
Buchse wird das Anschlußkabel mit dem Gerät verbunden.
29
DEUTSCH
MIKROFON
1. PTT: Taste zur Sende-/Empfangsumschaltung
2. UP-/DOWN-Tasten: Kanalwahltasten
3. Taste LOCK: Verriegelung der Tasten UP/DOWN am
Mikrofon
4. 6-poliger Mikrofonanschluß
EINBAU DES ALAN 48 PLUS MULTI
IM KRAFTFAHRZEUG
Einfache Bedienbarkeit ohne Beeintchtigung der
Verkehrssicherheit sollte beim Fahrzeugeinbau im Vor-der-
grund stehen. Suchen Sie eine geeignete Einbauposition
in Ihrem Fahrzeug und bauen Sie Ihr ALAN 48 PLUS
MULTI mit Hilfe des Haltebügels allein oder unter Einsatz
der Führungsschienen ein. Der Haltebügel sollte möglichst
Verbindung mit Metallteilen der Karosserie haben.
ANSCHLUß AN DIE SPANNUNGSVERSORGUNG
Stellen Sie zunächst sicher, daß Ihr ALAN 48 PLUS MULTI ausgeschaltet ist. Es ist
ganz wichtig, daß Sie den Anschluß des Stromkabels polaritätsrichtig vornehmen. Dies
gilt auch dann, wenn Ihr Gerät gegen mögliche Verpolung geschützt ist:
Rote Kabelader = Pluspol (+)
Schwarze Kabelader = Minuspol (-)
Die gleichen Farben finden Sie an den Batteriepolen und manchmal auch im
Sicherungskasten Ihres Fahrzeugs. Schließen Sie die Kabelenden besonders sorgfältig
an die Stromversorgung des Fahr-zeugs an.
ACHTUNG
Es wird empfohlen, das Gerät an einem Ort mit sehr guter Luftzirkulation
anzubringen.
MONTAGE DER ANTENNE
1. Wählen Sie den Antennenstandort so hoch wie möglich.
2. Je größer die mechanische nge der Antenne ist, desto besser wird die Leistung
sein.
3. Falls möglich, montieren Sie die Antenne in der Mitte der gewählten Montagefläche.
4. Verlegen Sie das Antennenkabel möglichst weit entfernt von störenden Aggregaten
(Zündung, elektrischen Verbrauchern usw.).
5. Stellen Sie sicher, daß metallisch leitende Teile des Antennenfußes einen möglichst
großflächigen Kontakt zum metallisch blanken Karosserieblech haben.
6. Achten Sie darauf, daß das Antennenkabel bei der Montage nicht beschädigt wird
und sich durch Vibrationen im Fahrbetrieb nicht durchscheuern kann.
WARNUNG! Um Schäden zu vermeiden, sollten Sie Ihr ALAN 48 PLUS MULTI nie-
mals ohne geeignete CB-Antenne betreiben. Darüber hinaus empfehlen wir Ihnen, das
Antennenkabel sowie das Stehwellenverhältnis (SWR) in regelßigen Abständen zu
überprüfen.
30
BEDIENUNG IHRES ALAN 48 PLUS MULTI
1. Stecken Sie den Mikrofonstecker in die Mikrofonbuchse des ALAN 48 PLUS
MULTI.
2. Stellen Sie sicher, daß Ihre Funkantenne über das Antennen-kabel fest und sicher
mit dem Antennenanschluß des ALAN 48 PLUS MULTI verbunden ist.
3. Vergewissern Sie sich, daß die Rauschsperre (Squelch) gffnet ist, d. h. der Regler
bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn gedreht ist.
4. Schalten Sie Ihr ALAN 48 PLUS MULTI ein und stellen Sie die Wiedergabelautstärke
nach Ihren persönlichen Wünschen ein.
5. Stellen Sie den gewünschten Funkkanal ein.
6. Zum Senden drücken Sie die PTT-Taste und besprechen das Mikrofon mit normaler
Lautstärke und Tonlage.
7. Zum Empfangen lassen Sie einfach die PTT-Taste wieder los.
Auswahl der Frequenzbänder
Bei der Auswahl der Frequenzbänder sind die Vorschriften der Länder zu beachten, in
denen das Funkgerät betrieben wird.
Vorgehensweise:
1. Schalten Sie das Funkgerät aus.
2. Schalten Sie das Funkgerät wieder ein und halten Sie dabei gleichzeitig die Tasten
„AM/FM“ und „SCAN“ gedrückt.
3. Drehen Sie den Kanalwahlschalter CHANNELund wählen Sie das gewünschte
Frequenzband aus (siehe Frequenzbandtabelle).
4. Dcken Sie die Taste “AM/FM”, um die Auswahl zu bestätigen.
NOTIZ
1
: Auf dem Frequenzband UK besteht die Möglichkeit das Frequenzband
EC (CEPT) direkt auszuwählen. Halten Sie dazu die Taste “AM/FMca. zwei
Sekunden gedrückt.
NOTIZ
2
: Wird ein Frequenzband gewählt, das nur in der Betriebsart FM arbei-
tet, übernimmt die Taste “AM/FMstatt der Betriebsartwahl die LCR-Funktion
(Last Channel Recall Aufruf des zuletzt genutzten Kanals).
FREQUENZTABELLE
Anzeige im Display
Land
I Italien 40 Kanäle AM/FM 4 Watt
I2 Italien 34 Kanäle AM/FM 4 Watt
D Deutschland 80 Kanäle FM 4 Watt / 12 Kanäle AM 1 Watt
D2 Deutschland 40 Kanäle FM 4 Watt / 12 Kanäle AM 1 Watt
D3 Deutschland 80 Kanäle FM 4 Watt / 40 Kanäle AM 1 Watt
EU Europa 40 Kanäle FM 4 Watt / 40 Kanäle AM 1 Watt
EC CEPT 40 Kanäle FM 4 Watt
E Spanien 40 Kanäle AM/FM 4 Watt
F Frankreich 40 Kanäle FM 4 Watt / 40 Kanäle AM 1 Watt
PL Polen 40 CH AM/FM 4Watt
UK England 40 Kanäle FM 4 Watt Englische Frequenzen + EC 40
Kanäle FM 4 Watt CEPT Frequenzen
31
DEUTSCH
ZULASSUNG:
Das Alan 48 PLUS MULTI ist entsprechend den europäischen Bestimmungen in
allen Ländern notifiziert, die die europäische R&TTE Direktive anwenden und darf
entsprechend den landesüblichen Bestimmungen benutzt werden. In Deutschland
ist für den Betrieb in den Programmierstellungen D (80/12 Kanäle) EU (40/40
Kanäle) und D2 (40/12 Kanäle) eine Anmeldung und eine "Einzelzuteilung" bei
der zuständigen RegTP Aussenstelle erforderlich. Zum Zeitpunkt der Drucklegung
dieser Anleitung werden dafür regelmässige Gebühren erhoben. Der Betrieb in
der Programmierstellung EC ist in Deutschland und in den meisten europäischen
Ländern für Reisende anmelde- und gebührenfrei.
TECHNISCHE DATEN
Allgemeine Daten
Kanäle ........................................................................................40 FM(Siehe die Tabelle)
Frequenzbereich .......................................................................... 26.565 - 27.99125 MHz
Frequenzerzeugung .......................................................................................PLL-System
Betriebstemperatur ......................................................................................10° C ± 55° C
Spannungsversorgung .............................................................. nom. 13,8 V DC +/- 15%
Abmessungen ...........................................................................150x50x180 mm (BxHxT)
Gewicht ........................................................................................................................1 kg
Empfänger
Empfangsprinzip ............................................................................................Doppelsuper
Zwischenfrequenzen .................................................1. ZF: 10,695 MHz; 2.ZF: 455 KHz
Empfindlichkeit ......................................................0,5 µV bei 20 dB SINAD AM oder FM
NF-Wiedergabeleistung ............................................................2 W an 8 Ohm, 10 % Klirr
Wiedergabeverzerrungen ......................................................... weniger als 8% bei 1 kHz
Spiegelfrequenzunterdrückung ................................................................................ 65 dB
Nachbarkanaldämpfung ........................................................................................... 65 dB
Geräuschspannungsabstand ................................................................................... 45 dB
Ruhestromaufnahme ............................................................................................. 250 mA
Sender
HF-Sendeleistung ......................................................duty cycle 10% 4 W bei 13,8 V DC
Modulation ............................................................................................ 1,8 kHz +/-200 Hz
Sendefrequenzgang .................................................................................400 Hz-2,5 KHz
Ausgangsimpedanz (HF) ............................................................50 Ohm, unsymmetrisch
Geräuschspannungsabstand ......................................................................... mind. 40 dB
Stromaufnahme ..........................................................................................................1,1 A
Die Änderung der Technischen Daten ohne vorherige Ankündigung im Zuge der
Weiterentwicklung bleibt vorbehalten.
32
La utilización de transceptores CB27, está supeditada a la obtención
de la correspondiente licencia administrativa.
Para obtener toda la información necesaria al respecto, diríjase a la
Jefatura Provincial de Telecomunicaciones de su provincia.
También podrá obtener toda la información que necesite llamando
al 913 461 500 o bien, en la página web del Ministerio de Ciencia
y tecnología www.sgc.mfom.es/directorio/directorio.htm, donde
encontrará un práctico acceso a los datos de todas las Jefaturas Pro-
vinciales.
Asimismo, tanto nuestra página web www.alan.es como el teléfono de
atención al cliente 902 384878, le mantendrán puntualmente informa-
do de las novedades legales y los requisitos necesarios para éste y
otros trámites relacionados con la CB.
33
ESPAÑOL
INDICE
Introducción ...................................................................................................... Pag. 1
Funciones y posicion de los controles ............................................................. Pag. 2
Instalacion ........................................................................................................ Pag. 5
Alimentacion ..................................................................................................... Pag. 5
Instalacion de la antena ................................................................................... Pag. 5
Funcionamiento del transceptor ....................................................................... Pag. 5
Selección de la banda de frequencias ............................................................. Pag. 6
Tabla de bandas disponibles ............................................................................ Pag. 6
Especificaciones ...............................................................................................Pag. 7
El ALAN 48 PLUS MULTI representa el máximo exponente en la nueva generación de
equipos CB al haberse utilizado en su diseño y producción la s avanzada tecnología
en ingeniería electrónica.
Dotado de todos los controles y funciones necesarios para satisfacer al más exigente
de los radioaficionados, la calidad de los materiales empleados en su fabricación a
como su versatilidad y funcionalidad le harán disfrutar de excelentes momentos de
radio a la vez que generará una sana envidia entre sus colegas.
El ALAN 48 PLUS MULTI es un equipo electnico de alta calidad, construido con los
mejores componentes. La circuitería es de estado sólido montada sobre robustas pla-
cas de circuito impreso. Su diseño le permitirá trabajar con esta unidad durante muchos
años, sin merma alguna en sus prestaciones.
El moderno circuito PLL utiliza una nueva técnica para generar todas la gama de fre-
cuencias requerida con un mínimo de cristales. El resultado es un control más eficiente
de la frecuencia y una fiabilidad insuperable.
Estamos convencidos de que acaba de adquirir uno de los mejores equipos CB que
existen en el mercado. Disfrútelo muchos años.
Información importante
Actualización sobre las restricciones nacionales:
Para poder utilizar el equipo en Bélgica, España, Gran Bretaña y Suiza, los usuarios
residentes deberán obtener la correspondiente licencia individual; por el contrario, los
que provengan del extranjero, gozan de libre uso para la FM, mientras que para la
AM, deberán estar en posesión de la licencia del país de origen.
Para los extranjeros que llegan a Italia, se requiere una autorización italiana.
Austria por el contrario, no autoriza el uso de equipos CB multi-standard. Le
aconsejamos respete escrupulosamente esta directiva y no utilice el equipo en
territorio austriaco.
En Alemania, transmitir como estación base en los canales 41-80, está restringido en
algunas zonas fronterizas.
34
FUNCIONES Y POSICIÓN DE LOS CONTROLES
1. Selector de canales
2. Toma para el micrófono: Inserte el conector del micrófono.
3. Pantalla retroiluminada multifunción.
Muestra:
A. El número del canal seleccionado
B. Intensidad de la señal recibida y la potencia de la señal transmitida.
C. Modo AM/FM
D. RX/TX: TX = modo de transmisión; RX = modo de recepción
E. Modo de exploración (SCAN)
F. Modo de emergencia (EMG)
G. M1-M2-M3-M4: Canales de memoria prefijados.
H. DW: función Dual Watch (doble escucha) activada
I. Indica la banda de frecuencias seleccionada (véase tabla de bandas disponi-
bles)
J. LOW: se visualiza cuando la radio transmite con baja potencia (condición que se
da sólo en determinadas bandas de frecuencia véase tabla de bandas)
K. LOCK: teclado (UP/DOWN) del micrófono bloqueado
4. Control ON/OFF Volume (encendido y volumen): En la posición OFF el tran-
sceptor está apagado. Gire este control hacia la derecha para encender la unidad.
Continúe girándolo poco a poco hacia la derecha hasta alcanzar el nivel de audio
deseado. Con el selector PA-CB en la posición PA, controlará el nivel de salida de
audio por el altavoz exterior (opcional).
35
ESPAÑOL
5. Control SQUELCH (silenciador): Para obtener la máxima sensibilidad del recep-
tor, este control debe regularse exactamente en el punto en que desaparece el ruido
de fondo.
6. Control de ganancia de RF: Controla la sensibilidad de la recepción.
Para incrementar la sensibilidad,relo hacia la derecha. La sensibilidad disminuye
girándolo hacia la izquierda. La sensibilidad baja es útil cuando las señales presen-
tes en la banda son muy fuertes.
7. Control de ganancia del micrófono: En modo TX, controla la amplificación del
micrófono.
Para obtener los mejores resultados, use el micfono original ALAN y colóquelo a
la distancia óptima de su boca (5-10 cm) y al nivel de amplificación correcto, pre-
guntándole a sus compañeros en qué momento la modulación es óptima.
8. Botones M1-M2-M3-M4: Estos botones permiten almacenar y llamar 4 canales de
memoria preseleccionados. Para almacenar los canales seleccione el canal desea-
do y pulse M1 durante al menos 3 segundos para almacenarlo en la memoria M1.
Repita estos pasos para memorizar canales en el resto de memorias.
9. Botón EMG: Canal de emergencia. Pulse este botón para posicionarse automáti-
camenteenelCH9(canaldeemergencia).Lapantallamuestra"EMG".Conesta
función activada, el selector de canales queda inhabilitado.
10/11.Botones Q.UP/Q.DOWN: Para saltar rápidamente 10 canales hacia arriba
(Q.UP) o 10 canales hacia abajo (Q.DOWN).
12. Selector CB/PA
En la posición CB, la unidad opera como transceptor. Puede usar la función PA
(megafonía pública) únicamente en el caso de que disponga de un altavoz (opcio-
nal)conectadoalatomaPA.Enestecaso,elbotón"Volume"controlaelnivelde
amplificación.
13. Selector ANL/OFF: En posición ANL se activa un limitador automático para los rui-
dos provocados por impulsos (causados por el motor del coche u otras fuentes).
14. Selector Local/DX: Sitúelo por defecto en posición “DX” (señal débil en recepción);
aquí la señal es procesada amplificandola al máximo. Si la señal recibida es fuerte
y llega a saturar el audio, conmute a la posición “Local” y los circuitos que procesan
la señal a la entrada la atenuarán para que la pueda escucharla perfectamente
15. Botón AM/FM (LCR): Sirve para seleccionar el tipo de modulación deseada: AM
o FM. Si mientras se enciende el equipo se pulsa juntamente con la tecla “SCAN”,
selecciona la banda operativa. La selección se visualizará en el display. Si seleccio-
na una banda de frecuencia que opera sólo en modo FM, la tecla “AM/FM” activa la
función LCR (llamada del último canal seleccionado)
16. Botón SCAN (exploración): Con esta función activada el equipo busca automáti-
camente los canales ocupados. Gire hacia la derecha el botón del silenciador
(SQUELCH) hasta que desaparezca el ruido de fondo. Pulse el botón SCAN: el
transceptor efectua la exploración automática de todos los canales hasta que en
alguno de ellos encuentre una señal. Tres segundos después del cese de ésta, el
equipo reanudará automáticamente la exploración.
Si desea detenerla, pulse el PTT.
Si mientras se enciende el equipo se pulsa juntamente con la tecla “AM/FM”, selec-
ciona la banda operativa. La selección se visualizará en el display.
17. DW: Con esta función se puede monitorizar un segundo canal, además del ope-
rativo. En presencia de señal en el segundo canal, el receptor conmuta automáti-
camente a éste. La monitorización continuará cuatro segundos después de cesar
la señal.
36
4
Para activar la función DW, opere como sigue:
a. Seleccione el canal deseado mediante el selector de canales
b. Pulse DW (en el display parpadeará “DW”)
c. Seleccione el segundo canal
d. Pulse nuevamente DW: la palabra “DW” dejará de parpadear y permanecerá fija
en el display
e. Para cancelar la función, pulse la tecla DW
PANEL POSTERIOR
18. Conector de antena: (Conector tipo SO239).
19. Jack S.Meter: Permite la conexión de un medidor de señal externo.
20. Jack PA: Conectando un altavoz externo (opcional) a este jack puede usar la uni-
dad como amplificador de audio (PA).
21. Jack EXT: para la conexión de un altavoz externo (opcional);
al conectar el altavoz externo, el interno queda desactivado.
22. Power 13.8 Vcc: Entrada de alimentación.
MICRÓFONO
1. PTT: botón de transmisión
2. Pulsadores UP/DOWN: Selector manual de canales.
3. Tecla LOCK: permite bloquear los pulsadores UP/
DOWN del micrófono
4. Conector del micrófono de 6 pines
37
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
La seguridad y la facilidad son las consideraciones primordiales para efectuar el mon-
taje de cualquier equipo móvil. Todos los controles deben ser fácilmente accesible al
operador, sin que ello interfiera en la correcta conducción del vehículo. Seleccione la
posición adecuada del vehículo donde instalar el transceptor y use el soporte sumi-
nistrado o, eventualmente, un soporte deslizante (opcional). Coloque los tornillos de
retención. El soporte de fijación debe estar en contacto con las partes metálicas.
Atención: le recordamos que está totalmente prohibido utilizar micrófonos de mano en
las comunicaciones móviles (en veculos). Existe a su disposicn un “kit manos libres
original ALAN que le permitirá utilizar la radio sin necesidad de apartar las manos del
volante, manteniendo las prestaciones del equipo y aumentando considerablemente
tanto su seguridad como la del resto de conductores.
ALIMENTACIÓN
Asegúrese de que el transceptor está apagado. En la alimentación de corriente conti-
nua es muy importante observar la polaridad, incluso si la unidad está protegida contra
una inversión accidental:
Rojo = polo positivo (+)
Negro = polo negativo (-)
Los mismos colores se encuentran presentes en la batea y en la caja de fusibles del
vehículo. Conecte correctamente el terminal del cable a la batería.
INSTALACIÓN DE LA ANTENA
1. Instale la antena lo más alta posible.
2. Cuanto más larga sea la antena, mejores prestaciones obtendrá.
3. Si es posible, monte la antena en el centro de la superficie escogida.
4. Mantenga el cable de antena a resguardo de fuentes de ruido, tales como el encen-
dido del coche, etc.
5. Asegúrese de que dispone de una sólida conexión a masa, metal con metal.
6. Evite que se dañe el cable durante la instalación de la antena.
Advertencia: Para evitar provocar daños, nunca opere su radio sin que esté conectada
a una antena adecuada. Se recomienda un control periódico del cable y de las ROE.
FUNCIONAMIENTO DEL TRANSCEPTOR
1. Enchufe el micrófono en el jack correspondiente.
2. Asegúrese de que la antena esté conectada al equipo.
3. Verifique que el control del silenciador esté girado completamente hacia la izquier-
da.
4. Encienda la unidad y ajuste el control de volumen.
5. Seleccione el canal deseado.
5
38
6
6. En ausencia de señal, ajuste el silenciador (squelch) para eliminar el ruido de
fondo.
7. Para transmitir, pulse el botón PTT y hable a unos 10cm del micrófono y con un tono
de voz normal.
8. Para recibir, libere el botón PTT.
SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIAS
La selección de la banda de frecuencias debe ser acorde al país de uso del equipo.
Procedimiento:
a. Apague el equipo
b. Enciéndalo mientras pulsa las teclas “AM/FM” y “SCAN”
c. Seleccione la banda deseada girando el mando “CHANNEL” (consulte la tabla de las
bandas disponibles).
d. Pulse la tecla “AM/FM” para confirmar la selección
NOTA
1
: en la banda de frecuencia UK se puede seleccionar directamente la banda EC
pulsando la tecla “AM/FM” durante 2 segundos
NOTA
2
: si selecciona una banda de frecuencia que opera lo en modo FM, la tecla
“AM/FM” activa la función LCR (llamada del último canal seleccionado)
TABLA DE BANDAS DISPONIBLES
Sigla en el display País
I Italia 40 CH AM/FM 4W
I2 Italia 34 CH AM/FM 4W
D Alemania 80 CH FM 4W / 12 CH AM 1W
D2 Alemania 40 CH FM 4W / 40 CH AM 1W
D3 Alemania 80 CH FM 4W / 40 CH AM 1W
EU Europa 40 CH FM 4W / 40 CH AM 1W
EC CEPT 40 CH FM 4W
E España 40 CH AM/FM 4W
F Francia 40 CH FM 4W / 40 CH AM 1W
PL Polonia 40 CH AM/FM 4W
UK Reino Unido 40 CH FM 4W frecuencias UK + 40 CH CEPT
FM 4W
39
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Generales
Canales ................................................................................................40 FM(ver la tabla)
Rango de frecuencias ................................................................. 26.565 - 27.99125 MHz
Control de frecuencia ...................................................................................................PLL
Gama de temperaturas de operación ......................................................-10 ºC a +55 ºC
Tensión CC de entrada.............................................................................13.8 Vcc ± 15%
Tamaño ............................................................................................... 180 x 50 x 150 mm
Peso ............................................................................................................................ 1 Kg
Receptor
Sistema de recepción .................................................Doble conversión superheterodina
Frecuencia intermedia .................................................................Primera FI: 10.695 MHz
......................................................................................................... Segunda FI: 455 KHz
Sensibilidad ............................................................0.5 µV @ 20 dB SINAD en modo FM
................................................................................0.5 µV @ 20 dB SINAD en modo AM
Potencia de salida de audio a 10% THD........................................... 2,0 W @ 8 Ohmios
Distorsión de audio ......................................................................Menos de 8% @ 1 KHz
Rechazo de imagen ................................................................................................. 65 dB
Rechazo del canal adyacente .................................................................................. 65 dB
Relación señal/ruido ................................................................................................. 45 dB
Consumo en espera .............................................................................................. 250 mA
Transmisor
Potencia de salida .........................................................duty cycle 10% 4 W @ 13.8 Vcc
Modulación .................................................................................... AM: desde 85% a 95%
.......................................................................................................FM: 1.8 KHz ± 0.2 KHz
Respuesta de frecuencia ...........................................................Desde 400 Hz a 2.5 KHz
Impedancia de salida.......................................................RF 50 Ohmios no balanceados
Relación señal/ruido ....................................................................................40 dB mínimo
Consumo .................................................1100mA (posición de potencia sin modulación)
Funciones y especificaciones sujetas a modificaciones sin previa notificación
7
40
41
POLISH
SPIS TRESCI
Wprowadzenie .......................................................................................................str.1
Funkcje i elementy sterowania .............................................................................str. 2
Instalacja ..............................................................................................................str. 5
Zasilanie ...............................................................................................................str. 5
Podlaczenie anteny ..............................................................................................str. 5
Obsluga radiotelefonu ..........................................................................................str. 6
Wybieranie przedzialu czestotliwosci ...................................................................str. 6
Tabela czestotliwosci ............................................................................................str. 6
Dane techniczne ...................................................................................................str. 7
Alan-48 Plus Multi jest wielokanalowym, przewoznym radiotelefonem CB, w ktorym
zastosowano nowoczesne rozwiazania techniczne zapewniajace wyjatkowy komfort
uzytkowania i wysoka skutecznosc lacznosci.
Dzieki uzyciu materialow najwyzszej jakosci, obwodow drukowanych odpornych na
wstrzasy, monolitycznych ukladow scalonych, syntezera czestotliwosci PLL Alan-48
Plus Multi gwarantuje cale lata bezawaryjnej pracy.
Podswietlone elementy sterowania umozliwiaja latwa obsluge radiotelefonu w nocy.
Wazna informacja
W niektórych panstwach ulegly zmianie regulacje dotyczace CB: Mieszkancy Belgii,
Wielkiej Brytanii, Hiszpanii i Szwajcariipotrzebuja licencji aby uzywacCB w swoich
krajach, podczas gdy zagraniczni goscie moga korzystac z modulacji FM bez
ograniczen. Do uzywania AM potrzebne jest zezwolenie z kraju zamieszkania. Tylko
we Wloszech potrzebna jast aktualna wloska autoryzacja nawet na FM .
Austria nie akceptuj zadnych multi-standard ani programowanych CB radii. Prosimy
przestrzegac tego ograniczenia i nie uzywac radia CB odwiedzajac Austrie.W
Niemczech istnieja ograniczenia nadawania dla stacji bazowych na kanalach
41-80 w obszarze nadgranicznym. Ograniczenia nie dotycza uzywania radii w
samochodach. Szczegolowe informacje mozna uzyskac w lokalnych biurach urzedow
telekomunikacyjnych.
O zmianach europejskich regulacji staramy sie informowac na biezaco na stronach
ALAN-Albrecht podadresem www.alan-albrecht.info
42
FUNKCJE, WSKAZNIKI I ELEMENTY STEROWANIA
1. Przelacznik kanalow
2. Gniazdo mikrofonowe: tu nalezy podlaczyc wtyk mikrofonu
3. Wielofunkcyjny wyswietlacz
A. Numer aktualnie uzywanego kanalu
B. Poziom odbieranego i wysylanego sygnalu
C. AM/FM rodzaj emisji
D. RX/TX stan nadawanie / odbior
E. SCAN sygnalizuje dzialanie skanera
F. EMG pokazuje status kanalow uznanych powszechnie za ratunkoweG.
M-1.....M-4 informuje o uzywanym adresie pamieci
H. DW aktywna funkcja monitorowania dwoch kanalow jednoczesnie
I. Wybrany zakres czestotliwosci
J. LOW informuje o nadawaniu z mala moca ( funkcja dostepna w niektorych
zakresach czestotliwosci patrz Tabela Czestotliwosci )
K. LOCK zablokowana mozliwosc przelaczania kanalow w mikrofonie
43
POLISH
4. ON/OFF VOL pokretlo wlacza/wylacza radiotelefon i reguluje sile glosu. W
pozycji OFF urzadzenie jest wylaczone. Przekrecanie zgodnie z ruchem wska-
zowek zegara powoduje najpierw wlaczenie radiotelefonu a potem wzrost pozio-
mu odsluchiwanych w glosniku dzwiekow. Jezeli przelacznik PA-CB znajduje sie
w pozycji PA, pokretlo reguluje poziom sygnalu audio w zewnetrznej tubie PA
5. SQUELCH pokretlo reguluje poziom blokady szumow. Prawidlowe ustawienie
polega na powolnym przekrecaniu pokretla z lewego skrajnego polozenia
zgodnie z ruchem wskazowek zegara do momentu az szumy tla przestan_ byc
slyszalne. Dalsze przekrecanie spowoduje, ze slabe sygnaly od dalszych kore-
spondentow nie beda odbierane.
6. RF Gain pokretlo reguluje czulosc odbiornika. Radiotelefon jest najbardziej czuly
przy skrajnym, prawym polozeniu pokretla. Zaleca sie zmniejszenie czulosci
odbiornika gdy w poblizu pojawia sie silne sygnaly radiowe.
7. MIC Gain pokretlo reguluje wzmocnienie mikrofonu podczas nadawania. Dla
uzyskania najlepszych rezultatow zmieniaj czulosc i odleglosc mikrofonu od ust
proszac o opinie swoich korespondentow.
8. M1...M4 przyciski pozwalaja na zapamietanie i szybkie wywolywanie 4 kanalow.
Procedura zapamietywania polega na wyborze kanalu i przytrzymaniu jednego z
przyciskow M1...M4 przez 3 sekundy.
9. EMG przycisk pozwala szybko przelaczyc radiotelefon na kanal 9. Przypadkowa
zmiana kanalu nie bedzie mozliwa.
10/11. Q UP/Q DOWN przyciski pozwalaja na zmiane kanalow co 10 w gore lub w
dol.
12. CB/PA przelacznik ustawiony w pozycji PA powoduje, ze radiotelefon dziala jak
wzmacniacz akustyczny, jezeli jest polaczony z glosnikiem zewnetrznym PA;
pokretlo ON/OFF Volume reguluje wtedy poziom wzmocnienia; funkcje radiowe
sa nieaktywne.
13. ANL/OFF przelacznik uruchamia system redukcji zaklocen impulsywnych gene-
rowanych przez uklady elektryczne samochodu i podobne zrodla.
14. LOCAL/DX przelacznik zmienia warunki odbioru dla stacji silnych – Local , badz
slabych DX.
15. AM/FM przelacznik sluzy do wyboru rodzaju emisji w modulacji amplitudy AM lub
czestotliwosci FM.
16.SCAN przelacznik umozliwia szybkie przegladanie kanalow w poszukiwaniu
aktywnosci radiowej. Aby skorzystac z tej funkcji:
a) przekrecaj pokretlo blokady szumow zgodnie z ruchem wskazowek zegara az
do
b) momentu gdy szumy tla stana sie nieslyszalne.
b) nacisnij przycisk SCAN; na wyswietlaczu pojawi sie znak SCAN
Skaner zatrzyma sie gdy znajdzie sygnal mocniejszy od poziomu blokady szu-
mow. Funkcje wylacza sie tym samym przyciskiem lub zmieniajac kanal albo
wciskajac nadawanie.
17. DW przycisk umozliwia monitorowanie dwoch kanalow w tym samym cza-
sie. Radiotelefon pozostaje na jednym kanale do momentu az na drugim pojawi
sie sygnal. Wtedy odbiornik automatycznie przelacza sie i pozostaje na drugiej
czestotliwosci jeszcze 4 sek. po zakonczonym odbiorze transmisji, po czym
powraca do trybu monitorowania.
a) wybierz kanal, ktory ma byc monitorowany.
b) wcisnij i przytrzymaj przycisk DW; na wyswietlaczu zacznie pulsowac znak
DW.
44
c) wybierz drugi kanal.
d) wcisnij przycisk DW; znak DW pojawi sie na stale.
e) kolejne wcisniecie DW wylacza te funkcje.
PANEL TYLNY
18. Gniazdo antenowe ( z_acze SO239 ).
19. Gniazdo miernika sygnalu - pozwala podlaczyc zewnetrzny miernik.
20. Gniazdo PA - umozliwia podlaczenie zewnetrznego glosnika-tuby i wykorzysta-
nie radiotelefonu jako wzmacniacza audio.
21. Gniazdo EXT zewnetrznego glosnika ( wlozenie wtyku automatycznie wylacza
wbudowany glosnik wewnetrzny ).
22. Kabel zasilajacy 13V DC.
MIKROFONOWE
1. PTT przycisk wlaczajacy nadawanie.
2. UP/DOWN przyciski zmiany kanalow.
3. LOCK przycisk blokujacy dzialanie sasiednich,
sluzacych do zmiany kanalow.
4. Wtyk mikrofonowy 6-pin.
45
POLISH
INSTALACJA
Przed przystapieniem do montazu radiotelefonu w samochodzie nalezy starannie
wybrac najlepsze dla niego miejsce. Dostep do elementow sterujacych powinien
byc swobodny, a manipulacja nimi nie moze utrudniac prowadzenia pojazdu. Do
zamontowania moze posluzyc obejma bedaca w komplecie albo odpowiednia kies-
zen, pozwalajaca na szybkie wyjmowanie urzadzenia. Obejma lub kieszen powinna
byc mocowana blisko metalowych czesci samochodu. Wszystkie sruby, z dwoma
mocujacymi radio wlacznie, musza byc mocno dokrecone.
ZASILANIE
Przed podlaczeniem zasilania upewnij sie, ze radiotelefon jest wylaczony ( pokretlo
w pozycji OFF ). Zasilanie pradem stalym wymaga bacznego zwrocenia uwagi na
polaryzacje nawet jesli urzadzenie posiada odpowiednie zabezpieczenia.
Czerwony - biegun dodatni ( + ).
Czarny - biegun ujemny ( - ).
Tych samych kolorow uzyto na akumulatorze i w skrzynce bezpiecznikow w samo-
chodzie dla oznaczenia polaryzacji. Lacz ze soba tylko kable w tym samym kolorze.
UWAGA
Zaleca sie zamontowanie radia w miejscu zapewniajacym jak najlepsza
wentylacje.
INSTALOWANIE ANTENY
1. Montuj antene zawsze w mozliwie najwyzszym punkcie.
2. Dluzsza antena zapewnia z reguly dalsza lacznosc.
3. Montuj antene dokladnie w centrum wybranej powierzchni.
4. Prowadz kabel antenowy z dala od zrodel zaklocen takich jak aparaty zaplonowe
itp.
5. Upewnij sie, ze oplot kabla ( masa ) jest polaczony z metalowymi czesciami nad-
wozia.
6. Podczas instalacji chron kabel przed uszkodzeniem.
UWAGA:
Aby uniknac zniszczenia radiotelefonu ( tranzystora mocy ) nigdy nie uzywaj go bez
wlasciwie podlaczonej, dobrze zestrojonej anteny. Zaleca sie okresowe ogledziny
kabla i sprawdzenie wartosci Wspolczynnika Fali Stojacej ( SWR ).
46
UZYTKOWANIE RADIOTELEFONU
1. Podlacz mikrofon do gniazda w przednim panelu.
2. Upewnij sie, ze antena jest podlaczona wlasciwie i dobrze zestrojona.
3. Sprawdz, czy pokretlo blokady szumow SQUELCH znajduje sie w skrajnym,
lewym polozeniu.
4. Wlacz radiotelefon i ustaw odpowiedni dla siebie poziom glosnosci.
5. Wybierz kanal na ktorym chcesz nawiazac lacznosc.
6. Chcac nadawac trzymaj wcisniety przycisk PTT i mow w normalny sposob.
7. Zwalniajac przycisk PTT przelaczasz radiotelefon na odbior.
WYBIERANIE PRZEDZIALU CZESTOTLIWOSCI
Przedzial czestotliwosci jest wybrany przez importera radiotelefonow zgodnie z
prawem obowiazuj_cym na terenie wprowadzania ich do obrotu.
Ponizej wyszczegolniono rozne ustawienia stosowane w krajach Europy.
Uwaga
1
: Jezeli wybierzesz standard dopuszczjacy prace tylko w modulacji
FM przycisk zmiany emisji AM/FM pelni funkcje przywolania ostatnio
uzywanego kanalu.
TABELA CZESTOTLIWOSCI
WYSWIETLANE
OZNACZNIE
KRAJ, ZAKRES
I Wlochy 40 kanalow AM/FM, 4 W
I2 Wlochy 34 kanaly AM/FM, 4 W
D Niemcy 80 kanalow FM, 4 W/12 kanalow AM, 1W
D2 Niemcy 40 kanalow FM, 4 W/12 kanalow AM, 1W
D3 Niemcy 80 kanalow FM, 4 W/40 kanalow AM, 1W
EU Europa 40 kanalow FM, 4 W/40 kanalow AM, 1 W
EC CEPT 40 kanalow FM, 4 W
E Hiszpania 40 kanalow AM/FM, 4 W
F Francja 40 kanalow FM, 4 W/40 kanalow AM, 1 W
PL Polska40kanalowAM/FM,4W,"0"
PX PolskaczterystukanalowaAM/FM,4W,"0"
RU Rosja czterystukanalowa AM/FM, 4 W
SW Szwecja 24 kanaly FM, 4 W, 31 MHz
UK Wielka Brytania 40 kanalow FM, 4 W, angielski zakres +
europejski
Uwaga!
40ch AM/FM 4W (czestotliwosci polskie) - dostepne tylko w urzadzeniach
sprzedawanych w Polsce.
Wersja czterystukanalowa dostepna na rynki zagraniczne.
6
47
POLISH
7
DANE TECHNICZNE
OGOLNE
Ilosc kanalow ................................................ 40 AM/FM (czterystukanalowa AM/FM )
Zakres czestotliwosci ..................................26.960-27.400 (26.565 - 27.99125) MHz
Kontrola czestotliwosci .................................................................... Petla fazowa PLL
Temperatura pracy .....................................................................................-10°/+55°C
Zasilanie ...........................................................................................13,8 V prad staly
Wymiary zewnetrzne .........................................................................180x50x150 mm
Waga ......................................................................................................................1kg
ODBIORNIK
System odbioru .................... superheterodyna z podwojna przemiana czestotliwosci
Czestotliwosci posrednie ..........................................................10.695 MHz i 455 kHz
Czulosc ............................................................... 0,5 µV przy 20dB SINAD w AM/FM
Moc wyjsciowa audio..................................................................................2,0 W, 8 W
Znieksztalcenia akustyczne ..............................................................< 8 % przy 1 kHz
Tlumienie czestotliwosci lustrzanej ....................................................................65 dB
Separacja kanalow .............................................................................................65 dB
Odstep sygnal/szum ...........................................................................................45 dB
Pobor pradu przy odbiorze .............................................................................. 250 mA
NADAJNIK
Moc wyjsciowa ......................................................................................................4 W
Mudulacja ............................................................................... FM: 1.8 kHz ± 0.2 kHz
........................................................................................................ AM: 85% do 95%
Pasmo przenoszenia ...........................................................................500 Hz ÷ 3 kHz
Impedancja wyjsciowa .........................................................................................50 W
Odstep sygnal/szum ....................................................................................min 40 dB
Pobor pradu ............................................................................. 1100mA bez modulacji
Producent zastrzega mozliwosc zmian
©
48
CIRCUIT IMPRIMÉ PLATINENLAYOUT PRINTED CIRCUIT CIRCUITO STAMPATO
• CIRCUITO IMPRESO PLYTKA DRUKOWANA
SCHÈMA ELECTRIQUE • SCHALTPLAN • ELECTRICAL DIAGRAM • SCHEMA ELETTRICO
• CIRCUITO ELECTRICO • SCHEMAT IDEOWY
SCHÈMA A BLOCS • BLOCKSCHALFBILD • BLOCK DIAGRAM • SCHEMA A BLOCCHI
• DIAGRAMA DE BLOQUES • SCHEMAT BLOKOWY
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Midland-ALAN-48-PLUS-MULTI
  • Krijg mijn bak niet op EU staat nu op RU hoe kan ik dat veranderen . Alvast bedankt voor diegene wie mij helpen kan . Gesteld op 2-10-2016 om 02:25

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • FREQUENCY BAND SELECTIONThe frequency bands must be chosen according to the country where you are going to operate. Procedure:1. Switch off the unit.2. Turn it on while pushing the “AM/FM” e “SCAN” buttons at the same time. 3. Rotate the “CHANNEL” knob and select the desired frequency band (see the chart here below). 4. To stop your selection, press the “AM/FM” button.NOTE1: In the UK frequency band, you can select directly the EC band by pushing the “AM/FM” button for 2 seconds.

      NOTE2: If you select a frequency band which operates in FM mode only, the “AM/FM” control enables the LCR function (Last Channel Recall).FREQUENCY BAND CHARTDigits displayed CountryI Italy 40 CH AM/FM 4WattI2 Italy 34 CH AM/FM 4WattD Germany 80 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1WattD2 Germany 40 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1WattD3 Germany 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1WattEU Europe 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1WattEC CEPT 40 CH FM 4WattE Spain 40 CH AM/FM 4WattF France 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1WattPL Poland 40 CH AM/FM 4WattUK England 40 CH FM 4 Watt English frequencies + EC 40 CH FM 4Watt CEPT frequencies Geantwoord op 20-10-2016 om 23:51

      Waardeer dit antwoord (6) Misbruik melden
  • druk de beide rechts onder knoppen gelijk in dan moet het goed zijn Geantwoord op 12-4-2019 om 21:29

    Waardeer dit antwoord (5) Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Midland ALAN 48 PLUS MULTI bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Midland ALAN 48 PLUS MULTI in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 1,1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info