MT 700
IB MT 700 S-V10 3320, Revision Date: 2020-08-18
Descrição do termómetro
Instruções de segurança importa ntes
Siga as inst ruções de us o. Este docum ento forne ce informaçõ es
importantes d e manuseamento e segurança do produto em rel ação
a este di spositivo. Leia atent amente est e document o antes d e usar
o dispositiv o e guarde-o p ara referênci a futura.
Este dispositívo deve ser apenas usado apen as no corpo humano :
via oral, retal ou axilar. N ão tente fazer a medição da tem peratura
em qualquer outra zona, como as orelhas, poi s pode resultar em
leituras falsas e algum dano.
Não utilize este dispositivo se achar que está danificado ou se
observar algo anormal no disp ositivo.
Recomendamos limpar este disposi tivo de acordo com as
instruções de limpeza, antes da primeira utilização, para higiene
pessoal.
É necessário re speitar semp re o tempo de medição míni mo até o
sinal sonoro ser emitido!
Considerar que diferentes zo nas de mediaç ão de temperatu ra
requerem a co ntínua utili zação mesmo a pós o som, «Mét odos de
medição / Temp eratura corpor al normal».
Certifique-s e de que não dei xa o dispositivo ao alcance das
crianças, alguma s peças são muit o pequenas e p odem ser engo l-
idas. Esteja atento ao risco de estrangulamento no caso deste
dispositivo ser fo rnecido com cabo s ou tubos.
Não utiliz e o disposit ivo na prox imidade de cam pos electrom agné-
ticos fortes, tais como, te lemóveis ou instalações ra diofónicas.
Manter uma dist ância mínima de 3,3 m a parti r dos dispositivos
mencionados qu ando se utiliza est e dispositivo.
Proteja o in strumento contra impactos e qu edas!
Evitar dobrar a sonda do trem ómetro mais d e 45°!
Evite temperaturas ambientes superiores a 60 °C. NUNCA fer va o
instrument o!
Utilize apenas desinfetantes comerciais listados na secção
«Limpeza e de sinfeção» para limpeza do disp ositivo e de f orma a
evitar dano s no mesmo.
É recomendada a realização d e testes ao instrum ento, de doi s em
dois anos, pa ra manutenção dos níveis de p recisão ou ap ós impacto
mecânico ( por ex. queda) . Contacte o S erviço de As sistência da
Microlife p ara providenciar o teste.
AVISO: O result ado da medição for necido por este disposi-
tivo não é um di agnóstico! N ão confie apenas no resultado
da medição.
As pilhas e d ispositivos elet rónicos têm de se r eliminados
em conformidade com os regulam entos locais apl icáveis,
uma vez que não sã o considerados resíd uos domésticos.
Leia atentamente e ste manual de instruções a ntes de utilizar
o disposi tivo.
Peça aplicada ti po BF
Ligar o termómetro
Para ligar o termómetro, p ressione o bot ão ON/OFF 1 ; um longo
sinal sonoro in dica que «o ter mómetro está lig ado (ON)». É efe tuado
um teste ao visor. Deverão visuali zar-se todos os ícones.
Depois aparece rá o símbolo «-- - » e um «°C » intermitente no
mostrador 2 . O termómetro pode agora ser ut ilizado.
Teste de funcionamento
O funcionamento correto do term ómetro é test ado automaticam ente
sempre que o instrumento é ligado. Se fo r detetada qualquer
anomalia (med ição incorreta ), o visor in dicará a infor mação «ERR »,
ficando impossibilitada a medição. Caso esta situação se verifique, é
necessário substitui r o termómetro.
Utilização do termómet ro
Escolha o método preferido d e medição. Qu ando medir a tempera-
tura, a temperatur a corrente é cont inuamente vi sível e o símbolo«°C »
deixa de piscar, sign ificar que a di ferença de tempe ratura é menos de
0.1ºC em 5 segund os.
Para prolonga r a duração d a pilha, de sligue o ter mómetro pressi on-
ando por breves in stantes o botão O N/OFF 1 . Caso contrário, o
termómetro de sliga-se autom aticamente decor ridos 10 min utos.
Revendo a última medição
Ao ligar o ter mómetro, a úl tima medição ser á exibida junt o com um
«M » que signi fica a memóri a.
Métodos de medição / Temperatura c orporal normal
Debaixo do braço (axilar) / 34,7 - 37,3 °C
Higienize a axi la com uma toa lha seca. Coloque o sensor de
medição 4 sob o braço no centro da a xila, de modo a qu e a ponta
do dispositivo to que na pele, e po sicione o braço pr óximo ao corpo.
Isso garante q ue o ar do ambi ente não afet e a leitura. Po rque a
medição na axila, leva ma is tempo para a tingir uma te mperatura
estável, de ste modo deve a guarde pelo menos 5 minutos , inde-
pendentemen te do sinal sono ro.
Na boca (oral) / 35,5 - 37 ,5 °C
Não ingira ou beba algo quen te ou frio 10 minutos antes da medição.
A boca deve manter-se fech ada 2 minuto s depois do com eço da
leitura.
Coloque o ter mómetro num dos lados sob a língua, à esquer da ou
à direita do freio da líng ua. O sensor de medição 4 tem de estar em
contacto c om a mucosa. Feche a boc a e respire nor malmente pe lo
nariz para evit ar que a mediçã o seja influen ciada pela inspi ração/
expiração.
Se isso não fo r possível devido a vias aéreas bloqueadas, o utro
método de med ição deve ser util izado.
Tempo de medição aproximado: 30 segundos!
No ânus (rectal) / 36,6 - 38 ,0 °C
Introduza cuida dosamente o sen sor de medição 4 do termómetro
2 a 3 cm dentr o do ânus.
Recomenda-se a utilização de um a tampa de sond a (descartável) e
a utilização de um lub rificante.
Caso não tenha certeza de como realizar este m étodo de mediçã o,
consulte um profi ssional de saúde p ara obter ajud a.
Tempo de medição aproximado: 30 segundos!
Limpeza e desinfeção
Para desinfeção do dispositivo em casa, utilize um cotonete com
álcool isopro pílico 70% ou com um a lgodão húmi do com 70% á lcool
isopropílic o para limpar suj idade da sonda e superfície do term ómetro
ao longo do seu comprime nto (nota: consider e a instrução da medida
de aplicação e segurança do fabricante) . Limpe sempre a sonda do
termómetro do fim para o início (aproxi madamente até ao meio do
termómetro). S eguidamente, a so nda do termóm etro (ver imag em 5 )
1Botão ON /OFF
2Visor
3Tampa do comp artimento da p ilha
4Sensor de Med ição / Ponta de medição
5Zona de Desinf eção e limpez a (Apenas sond a do termómetr o)
deve ser imersa num banho de ál cool isoporpíl ico 70%, pelo m enos 5
minutos (máx imo 24 hora s). Depois da i mersão, deix e o desinfetan te
secar dura nte 1 minuto ante s da próxima u tilização. Ev ite a imersão
ou limpeza do ecrã para pr otegê-lo de desbotar .
O termómetro n ão é recomendad o para uso pr ofissional.
Substituição da pilha
Quando o sí mbolo « » (triângulo inverti do) for apr esentado no
mostrador a pi lha está descarr egada e necessita de ser substitu ída.
Para substituir a pilha, retire a tampa do co mpartime nto da pilha 3
do termómetro . Introduza a nova pilha co locando o sina l + virado pa ra
cima. Certifiqu e-se de que se trata de uma pi lha do mesmo ti po. As
pilhas podem se r adquirida s em qualquer l oja de mat erial elétrico .
Especificações té cnicas
Este dispositivo está em conform idade com as exigênci as da Norma
de Dispositivos Médi cos 93/42/EEC.
O fabricante rese rva-se o direito de proceder a alterações técn icas.
Garantia
Este disp ositívo tem um a garantia vi talícia desd e o momento da
compra. Durant e este mome nto de gar antia, ao seu critério, o repere-
sentante da Mi crolife trocar á o seu produto defeituoso, sem qualquer
custo.
A garantia não é válida se o dispositivo for aberto ou alte rado.
Os seguinte s itens estão excluídos da garantia:
Custos de transporte e risco d e transporte.
Danos causados por aplicaç ão incorreta ou o não seguimen to das
instruções de utilização.
Danos causados por vaza mento das pilhas.
Danos causado s devido a acid ente ou má utilização.
Material / arma zenamento de em balagem ou instr ução de utiliz ação.
Verificaçõ es regulares e Ma nutenção (ca libração).
Acessórios e peças: pilha(s).
Se for necessário o uso da garantia, po r favor contacte o di stribuidor
da Marca Micr olife. Pode contatar o se u serivço Mic rolife. Pode
contatar o seu serivço Microlife loca l através do nosso site:
www.microlife.com/support
Compensaç ão é limitada ao valo r do produto. A garantia será limit ada
se o produto e stiver completo e devolvido co m a fatura or iginal de
compra. Troca dentro do período de garanti a não prolonga ou renova
o período de gar antia. As rein vindicações lega is e direitos dos
consumidores não são aplicados p or esta garanti a.
Beschrijving van deze thermometer
Belangrijke veiligheidsinstr ucties
Volg de instructies voor correct gebruik. Deze documentatie voorziet
u van belang rijke bedien ings- en vei ligheidsvoorschri ften betref-
fende dit appa raat. Lees de do cumentatie zor gvuldig door vóór inge-
bruikname van het apparaat en be waar het voor late re raadpleg ing.
Dit apparaat mag alleen wor den gebruikt vo or het meten van de
lichaamstemperatuur van de me ns via orale, rectale of axillair.
Probeer gee n temperaturen op te nemen o p andere plaa tsen, zoals
in het oor, omdat dit kan l eiden tot onju iste metingen e n tot letsel.
Gebruik dit a pparaat niet a ls u vermoedt dat het beschad igd is of als
u iets ongebr uikelijk s heeft opge merkt.
Wij raden aan dit apparaat te rein igen volgens de reiniging instru c-
ties voor het eerste gebr uik voor persoonlijke hyg iëne.
De meettijd tot het gelui dssignaal , moet zonder ui tzondering mini-
maal worde n aangehouden !
Houd er reken ing mee dat voor verschillende m eetlocaties zelfs na
de piep meerde re metingen no dig kunnen zijn, zi e paragraaf «Mee t-
methoden / Norm ale lichaamst emperatuur».
Laat kinder en het appara at alleen onde r toezicht van een volwas -
sene gebruiken. Kl eine onderd elen kunnen word en ingeslikt. Wees
alert op h et gevaar van v erstrengeli ng, indien het apparaat is
voorzien van kabels of slangen .
Gebruik het appa raat niet dicht in de buurt van sterke elektr omagne-
tische velden zoals mobiele telefoons of r adioinstallaties. Zorg voor
een afstand van minimaal 3 ,3 meter van d it soort appar aten,
wanneer u dit apparaat in ge bruik neemt.
Bescherm het instrument tege n schokken en vallen!
Buig de therm ometersonde niet meer dan 45 °!
Vermijd omge vingstemperatur en van meer dan 60 °C. Kook he t
instrument NOOIT!
Gebruik alle en de in de sectie «Reinigen en desinfecteren»
vermelde desi nfectiemiddele n om het appa raat te rein igen om
schade aan het apparaat t e voorkomen.
Wij advisere n het instrume nt elke twee jaar op nauwkeurig heid te
testen of na ee n mechanische scho k (b.v. vallen). N eem a.u.b.
contact op met Microlife om een test te regelen.
WAARSCHUWING: De gemete n temperatuu r met dit appa-
raat is geen diagnose! Vertr ouw dus niet en kel op het
gemeten resu ltaat.
Batterijen en el ektronische instrume nten moeten volg ens de
plaatselijke re gelgeving word en verwijderd, ni et bij het huis-
houdelijke afval .
Lees alvorens dit a pparaat te gebr uiken de instructies
aandachtig door.
Geleverd onder deel type BF
Tipo: Termómetro de máxima
Gama de medição: 32,0 °C a 43,9 °C
Temp. < 32,0 °C: é visualizado o símbolo «-- - » corre-
spondente a temperatura baixa (demasiado baixa)
Temp. > 43,9 °C: é apresentado o símbolo «H » corre-
spondente a temperatura elevada (demasiado
elevada)
Precisão da medição: ± 0,1 °C entre 34 °C e 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C e 42.1 - 43.9 °C
Condições de funciona-
mento: 10 - 40 °C; 15-95 % humidade relativa máxima
Condições de acondicio-
namento: -25 - +60 °C; 15-95 % humidade relativa máxima
Pilha: LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
Duração da pilha: aprox. 4500 medições (usando uma pilha nova)
Classe IP: IP22
Normas de referê ncia: EN 12470-3, termómetros clínicos;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Duração expectável de
utilização: 5 anos ou 10000 medições
1AAN/UIT knop
2Display
3Deksel batterijcompartimen t
4Meetsensor
5Reiniging s- en desinfectie gebied (allee n thermometer-sond e)
De thermometer aanzetten
Om de thermom eter aan te ze tten drukt u de ON/OFF knop 1 in; een
lange piept oon geeft aan d at de thermo meter ingeschake ld is. Een
weergavetest wo rdt uitgevoer d. Alle functie mogelijkheden worden
weergegeven.
Vervolgens verschijnt «-- - » en een kipp erende «°C » in het d isplay 2 .
De thermom eter is nu ge reed voor geb ruik.
Functietest
De werking van de thermo meter wordt elke keer a utomatisch getest
wanneer hij wordt aangeze t. Als er een d efect wordt ge constateerd
(meting onn auwkeurig), wordt dit aa ngegeven do or «ERR » in het
display, en meten is dan niet meer mogelijk. In dit geval moe t de ther-
mometer wo rden vervan gen.
Gebruik van de thermometer
Kies de gewe nste meetmet hode. Bij het uitvoeren van een meting
wordt de hui dige tempe ratuur con tinu weerge geven en het «°C» -
symbool knippert. Als de thermometer 10 keer piept en d e «°C »niet
meer knippert, betekent di t dat de geme ten temperatu urstijging
minder is da n 0,1 °C in 5 seco nden.
Om de levensduu r van de batter ij te verlenge n, kunt u de ther mometer
uitzetten door kor t op de ON/OFF knop 1 te drukken. And ers zal de
thermomet er automat isch uitsch akelen na on geveer 10 m inuten.
Uitlezen van de la atste meting
Bij het aanzette n van de thermom eter, verschijnt de laatste gemete n
meting samen met het «M » symbool o p het sc herm.
Meetmethoden / Normale lichaamstem peratuur
Onder de oksel (auxillair) / 3 4.7 - 37.3 °C
Dep de oksels af met een droge handdoek. Plaa ts de meetsensor
4 onder d e arm in het midden va n de oksel , zodat de punt de huid
raakt en plaats de arm naast het lichaam. Dit zor gt ervoor dat d e
kamertempe ratuur de m eting niet beïn vloedt, omdat de oksel meer
tijd nodig heeft om een temperatuur te ber eiken. Wacht 5 minuten ,
ongeacht he t piepgelui d.
In de mond (oraal) / 35.5 - 37.5 °C
Eet of drin k niets warm of koud 10 min uten voor de meting. De mond
moet geslo ten blijven to t 2 minuten vo ordat u begi nt met de metin g.
Plaats de thermome ter onder de tong, links o f rechts naast het
tongriempje . De tip van de t hermometer moet goed contact he bben
met het weefsel 4 . Sluit de mond e n adem gelijkmat ig door de neu s
om te voorkome n dat de meting wordt beïnvloed d oor de adem-
haling via de mond.
Indien dit niet mogelij k is vanweg e geblokke erde luchtwe gen, moet
een andere meetm ethode worden gebr uikt.
Meettijd ca.: 30 seconden!
In de anus (rectaal) / 36 .6 - 38.0 °C
Breng de meetsenso r van de thermome ter 4 voorzichtig 2 tot 3cm
in de anaalopen ing.
Het gebruik va n een beschermkap je en het gebrui k vaseline wor dt
aanbevolen.
Als u niet zeker be nt van deze mee tmethode, dien t u een profes-
sional te raa dplegen voor be geleiding / t raining.
Meettijd ca.: 30 seconden!
Reinigen en desinfecteren
Gebruik voor de sinfectie in e en thuisomgevi ng een wattensta afje van
70% isopropylalcoh ol of een katoenen doekje dat is bevocht igd met
70% isopropylalcohol om vuil van de sonde van de thermometer te
vegen (let op: overweeg de toepassing en veiligheidsinstr ucties van
de fabrikant va n het desinfe ctiemiddel). Begin altijd met het afvege n
vanaf he t uiteinde van de th ermometerson de (ongev eer in het midden
van de thermome ter) richting de therm ometerpunt. Daar na moet de
gehele thermo metersonde (zie nummer 5 in de tekening) worden
ondergedomp eld in 70% is opropylal cohol voor ten minste 70% 5
minuten (m ax. 24 uur ). Laat het d esinfecti emiddel na on derdompelin g
1 minuut droge n voor het volge nde gebruik. Dom pel of veeg het
scherm niet af om ve rvaging te voorkom en.
De thermomete r is niet bedoeld voor p rofessioneel ge bruik.
Batterijvervanging
Wanneer het sy mbool « » verschijnt op het display, is de batterij
leeg en moet deze worden vervangen. Om de batterij te vervangen
moet het deksel tje van het ba tterijvakje wo rden verwijder d 3 . Plaats
een nieuwe ba tterij met de + aan de bovenzijde. Zorg ervoor dat u een
batterij van he tzelfde type bij de hand he eft. Batterijen kunnen in bi jna
alle electronicawinkels word en gekocht.
Technische specificaties
Dit apparaat komt overeen me t de normen van de richtlijn medische
hulpmiddelen 9 3/42/EEC.
Technische wijzigingen voorbehoud en.
Garantie
Dit appara at heeft een levenslang e garantie vanaf de aank oopdatum.
Tijdens deze gar antieperiode zal Microlife h et defecte pro duct gratis
reparer en of verv angen.
Opening va n of wijzigingen aan het appar aat maken de gara ntie
ongeldig.
De volgend e items zijn ui tgesloten v an garantie:
Transport kosten en tran sportrisico' s.
Schade vero orzaakt do or onjuist g ebruik of ni et-nalevin g van de
gebruiksaanwi jzing.
Schade vero orzaakt do or lekkende b atterijen.
Schade veroorzaakt door vall en of verkeerd gebruik.
Verpakking s- / opslagmat eriaal en gebr uiksaanwijzin g.
Regelmatig e controles en on derhoud (kal ibratie).
Accessoires en verbruiksmaterialen: Accu.
Als garantie nodig is, ne em dan cont act op met de d ealer waar u het
product hebt gekoch t, of met uw lokal e Microlife ser vice. Ukan via
onze websit e contact opne men met uw lokal e Microlife de aler:
www.microlife.com/support
De vergoe ding is be perkt tot de waarde v an het pr oduct. De g arantie
wordt ver leend als het v olledige produ ct wordt gere tourneerd m et de
originele fact uur. Repara tie of vervangi ng binnen de g arantie verlen gt
of verlengt de g arantieperio de niet. De we ttelijke clai ms en rechten
van consumenten zijn nietbepe rkt door deze g arantie.
Περιγραφ ή του θερμομέτρου
Σημαντικές οδηγίες ασφαλε ίας
Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης. Αυτό το έγγραφο παρέχει
σημαντικές πληροφορίες σχ ετικά με τη λειτουργία του προϊόντος
και την ασφάλει α αυτής της συσκευής. Διαβάστε προσεκτικά αυ τό
το έγγραφο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκ ευή και κρατήστε το για
μελλοντική αναφορά.
Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για τη μέτρηση τη ς
θερμοκρασίας του ανθρώπι νου σώματο ς μέσω του στόματος, του
ορθού ή της μασχάλης. Μην επιχειρήσ ετε να πάρετε θε ρμοκρασία
Type: Maximum thermometer
Meetbereik: 32.0 °C tot 43.9 °C
Temp. < 32.0 °C: display «-- - » voor laag (te laag)
Temp. > 43.9 °C: display «H » voor hoog (te hoog)
Meetnauwkeurigheid: ± 0.1 °C tussen 34 °C en 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C en 42.1 - 43.9 °C
Werkingscondities: 10 - 40 °C; 15-95 % maximale relatieve vochtigheid
Bewaarcondities: -25 - +60 °C; 15-95 % maximale relatieve vochtigheid
Batterij: LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
Levensduur batterij: ongeveer 4500 metingen (met een nieuwe batterij)
IP Klasse: IP22
Verwijzing naar normen: EN 12470-3, klinische thermometers;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Verwachte
levensduur: 5 jaar of 10000 metingen
1Πλήκτρο ON/OFF
2Οθόνη
3Κάλυμμα θήκης μπαταρί ας
4Αισθητήρ ας μέτρησης / άκρο μέτρησ ης
5Περιοχή καθαρισμού και απολύμανσης (μόνο ο αισθη τήρας
του θερμομέτρου)
από άλλα σημεία, όπως στο αυτί, καθώς μπορεί να πρ οκύψουν
ψευδή αποτε λέσματα μ έτρησης και εί ναι πιθανό να οδηγήσ ει σε
τραυματισμό.
Μην χρησιμοποιε ίτε αυτήν τη συ σκευή εάν νομίζετε ότι έχε ι υποστεί
βλάβη ή παρατηρήσετε κάτι ασυνήθιστο.
Πριν την πρώτ η χρήση, συνιστ ούμε τον κα θαρισμό αυτής της
συσκευής σύμφωνα με τις οδηγίες, για την προ σωπική σα ς υγιεινή.
Η μέτρηση πρέπ ει πάντοτε να διαρκεί κατ΄ ελάχιστον μέχρι να
ακουστεί η ηχη τική ένδει ξη ( μπιπ)!
Λάβετε υπόψη ότ ι διαφορετι κά σημεία μέτρησης ενδέχεται να
απαιτούν συνεχιζόμενη μέτρηση ακόμα και μετά το ηχητικό σή μα,
βλ. Ενότητα « Μέ θοδοι μέτρησης / Κανονική θερμο κρασία
σώματος».
Βεβαιωθείτε ότι τα π αιδιά δεν χρησιμοποιού ν τη συσκευή χωρίς
επίβλεψη, διότι ορισμ ένα μέρη του είναι αρκετά μικρά και υπάρχ ει
κίνδυνος κατάποσης. Να είστε ενήμεροι για τον κίνδυνο
στραγγαλισμού σε περίπτωση πο υ αυτή η συσκευή τροφοδοτ είται
με καλώδια ή σωλήνες.
Μη χρησιμοπ οιείτε τη συσκευή κοντά σε ισχυρά ηλεκτρομαγνη τικά
πεδία, όπω ς κινητά τηλέφωνα ή ραδιόφων ο. Κρατήστε απ όσταση
τουλάχιστον 3,3 m από αυτέ ς τις συσκευέ ς όταν χρησιμοποιείτ ε την
συσκευή.
Προσέξτε ώστε το όργανο να μην κτυπηθεί και μην πέσει κάτω!
Μην λυγίζετε το θερμομέτρο πάνω α πό 45 °!
Αποφύγετε τις θερμοκρασίες περι βάλλοντος άνω των 60 °C. Μη
βάζετε ΠΟΤΕ το όργανο σε βραστό νερό!
Για τον καθαρισμό της συσκευής χρησιμοποιήστε μόνο τα
απολυμαντικά του εμπορίου που αναφέρονται στην ενότητα
«Καθαρισμός και απολύμανση» προκειμέν ου να αποφύγετε ζημιές
στη συσκευή.
Συνιστάτ αι να ελέγχετε την ακρίβει α αυτού του οργάνου κάθε δύο
χρόνια ή εάν κτ υπηθεί ( π. χ. εάν πέσει κάτω). Απευθ υνθείτε στο
τμήμα Service της Microlife για το σχ ετικό έλεγχο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το αποτέλεσμ α μέτρησης πο υ δίδεται από την
συσκευή δεν αποτελεί διάγνωση! Μην βασίζεστε μό νο στο
αποτέλεσμ α της μέτρησης.
Η απόρριψη των μπαταριών και τω ν ηλεκτρονικών οργάνων
πρέπει να πρα γματοποιεί ται σύμφωνα με τους ισχύοντες
κανονισμούς, και όχι μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Διαβάστε προσ εκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμο ποιήσετε
αυτή τη συσκευή.
Τύπος BF εφαρμοσμένο τμήμα
Ενεργοποίηση του θερμομέτρου
Για να ενεργοποιή σετε το θερμόμετρο , πατήστε το πλήκτρο ON/OFF
1. Μία μακρά ηχητική ένδειξ η « μπιπ» σηματοδοτ εί την
ενεργοποίηση το υ θερμόμετ ρου. Πραγματοποιείται έλεγχος οθόνης .
Όλες οι ενδείξεις πρέπει να εμφανίζονται.
Κατόπιν «-- - » και ένα σύμβολο «°C » που αναβοσβήνει εμφανίζε ται
στο πεδίο της οθόνης 2. Τώρα το θερμόμετρο είναι έτοιμο για χρ ήση.
Έλεγχος λειτουργίας
Η σωστή λειτουργία του θερ μομέτρου ελέγχεται αυτόματα κάθε φορά
που το ενεργοπ οιείτε. Εάν ανιχνευτε ί κάποια δυσλειτουργία
(ανακρίβεια μέτρησης ), στην οθόνη εμ φανίζεται η ένδειξη «ERR », και
δεν μπορείτε να πραγματοπ οιήσετε μέ τρηση της θερμοκ ρασίας. Σε
αυτή την περίπτωση, το θερμόμετρο πρέπει να αντικατασταθεί.
Χρήση του θερμομέτρου
Επιλέξτε την προτιμώμενη μέθοδο μέτρησης. Κατά τη λήψη μιας
μέτρησης, η τρέχ ουσα θερμο κρασία εμφανίζεται συνεχώς και το
σύμβολο «°C » αναβοσ βήνει. Εάν το ηχη τικό σήμα ακούγεται 10
φορές κα ι το «°C » δεν αναβ οσβήνει πλέον, αυτό σημαίνει ότι η
μετρημένη αύξηση της θερμοκρασίας είνα ι μικρότερη από 0,1 ° C σε
5 δευτερόλεπτ α.
Για να παραταθεί η διάρκεια ζω ής της μπαταρίας, απενεργοποιείτε το
θερμόμετρο πα τώντας στιγμι αία το πλήκτρο ON/OFF 1 .
Διαφορετικά, το θερμόμετ ρο θα απενεργοπο ιηθεί αυτόματα μετά από
10 λεπτά περίπου .
Ανασκόπηση της τελευταίας μέτρησης
Μόλις ενεργοποιήσετε το θερμόμετρο, η τελευταία μέτρηση θα
εμφανιστεί μαζί με το σύμβ ολο «M » για τη μνήμη.
Μέθοδοι μέτρησης / Κανονική θερμοκ ρασία σώματος
Στη μασχάλη ( μασχαλιαία) / 34,7 - 37,3 °C
Σκουπίστε την μασχά λη με στεγνή πετσ έτα. Τοποθετήστε τον
αισθητήρα μέ τρησης 4 κάτω από το βραχίονα στο κέντρο της
μασχάλης έτσ ι ώσ τε η άκρη να αγγίζει το δέρμα και ακ ουμπήστε το
χέρι του ασθενούς δίπλα στο σώμ α του . Έτσι διασφαλίζε τε ότι ο
αέρας του δωματίου δεν επηρε άζει την ένδειξη. Επ ειδή
ημασχαλιαί α μέτρηση χρειάζεται περισσότερο χρόνο για να φτάσει
στη σταθερή της θερμοκρασία, περιμένετε το υλάχιστον 5 λεπτά
ανεξάρτητα από την ηχητ ική ειδοποίηση μπιπ .
Στο στόμα ( στοματική) / 35,5 - 37,5 °C
Μην τρώτε ή πίνετε τίποτα ζεστό ή κρύο 10 λεπτά πριν από τη
μέτρηση. Το στόμ α πρέπει να παραμείνει κλειστό έως και 2 λεπτά
πριν ξεκινήσε τε την ανάγνωση.
Τοποθετήστε το θερμόμετρο κάτω από τη γλώσσα, στο αριστερό ή
το δεξί κοί λωμα της βάσης της γλώσσας. Ο αισθητήρας μέτρησης
4 πρέπει να εφάπτεται καλά με το υπογλώσσιο έδαφος. Κλείστε το
στόμα και αναπνέετε ομαλά από τη μύ τη για να μην επ ηρεαστεί η
μέτρηση από το ν εισπνεόμ ενο/ εκπνεό μενο αέρα.
Εάν αυ τό δεν είναι δυνατό λόγω φραγμένων αεραγωγών, θα πρέπει
να χρησιμοπο ιηθεί μια άλλη μέθοδος μέτρησης.
Χρόνος μέτρησης: 30 δευτερόλ επτα περίπου!
Στον πρωκτό ( πρωκτική) / 36, 6 - 38,0 °C
Εισάγετε πρ οσεκτικά τον αισθητ ήρα μέτρησης 4 του θερμομέτρου
κατά 2 - 3 cm στον πρω κτό.
Συνιστάτ αι η χρήση καλύμματος ανιχνευ τή και η χρήση λιπαντικού.
Εάν δεν είστε βέβαιοι για αυτήν τη μέ θοδο μέ τρησης, θα πρέπει να
συμβουλευτείτε ένα ν επαγγελματία για καθοδήγη ση / εκπαίδευση.
Χρόνος μέτρησης: 30 δευτερόλ επτα περίπου!
Καθαρισμός και απ ολύμανση
Για απολύμανσ η στο περιβάλλον του σπιτιού, χρησι μοποιήστε ένα
επίχρισμα ισοπ ροπυλικής αλκοόλης 70% ή βαμβακερό ύφασμα
εμποτισμέν ο με 70% ισοπροπυ λική αλκοόλη για να καθαρίσετε τους
ρύπους επιφάνειας από το ν αισθ ητήρα ( σημείωση: λάβετε υπόψη την
εφαρμογή και τις οδη γίες ασφαλείας απολύμανση ς του
κατασκευαστή). Πάντα ξεκινάτε το καθάρισμα απ ό το τέλος του
αισθητ ήρα ( περίπου στη μέση το υ θερμομέτρ ου) προς το άκρ ο του.
Στη συν έχεια ολόκληρος ο καθετήρας του θερμομέτ ρου ( βλέπε αρ ιθμό
5 στο σχέδιο ) πρέπει να βυθιστεί σε 70% ισοπροπ υλική αλκοόλη
για τουλάχιστον 5 λεπτά ( το πολύ 24 ώρες). Μετά τη βύθι ση, αφή στε
το απολυμα ντικό να στεγνώσει για 1 λεπτό πριν από την επ όμενη
χρήση. Αποφύγετ ε να βυθίζετε ή να σκου πίζετε την οθ όνη για να την
προστατε ύσετε από ξεθώριασμα.
Το θερμόμε τρο δεν προορί ζεται για επαγγελματική χρήση.
Αντικατάσ ταση μπ αταρίας
Όταν στην οθόνη εμ φανιστεί το σύμβολο « » ( ανάποδο τρίγωνο), η
μπαταρία έχει αποφορ τιστεί και πρέπει να αντικατασταθεί. Για να
αντικαταστή σετε την μπ αταρία, αφα ιρέστε το κάλυμμα της θήκης της
μπαταρίας 3 απ ό το θερμόμετρ ο. Τοποθετήστε την καινούργια
μπαταρία με το άκρο + προ ς τα πάνω. Βεβαιωθείτε ότι έχε τε εύκαιρη
μια μπαταρία ίδιου τύπου. Μπορείτε να αγοράσετε τις μπαταρίες από
οποιοδήποτε κατάστημα ηλεκτρ ικών.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Η συσκευή συ μμορφώνεται με τους κανονισμούς Ιατρικών
Συσκευών, σύμφωνα με την οδηγία 93/42/EEC.
Η εταιρεία δι ατηρεί το δικαίω μα για αλλαγή των τεχνικών
χαρακτηριστικών.
Εγγύηση
Αυτή η συσκευή καλύπτε ται από εγγύηση εφόρου ζωής από την
ημερομηνία αγοράς. Κα τά τη διάρκε ια αυτής της π εριόδου εγγύησης,
κατά την κρίση της, η Microlife θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει
το ελαττωματικ ό προϊόν δω ρεάν.
Σε πε ρίπτωση ανο ίγματος ή τροποποίησης της συσκευής, η εγγύηση
ακυρώνεται.
Τα ακόλουθα εξ αιρούνται από την εγγύηση:
Κόστος και κί νδυνοι μεταφοράς.
Ζημιά που προκ λήθηκε από εσφα λμένη εφαρμογή ή μη
συμμόρφω ση με τις οδηγίες χρήσης.
Ζημιά που προκ λήθηκε από διαρροή μπαταριών.
Ζημιά που προκ λήθηκε από ατύχημα ή κακή χρήση .
Συσκευασία / υλικό αποθήκ ευσης και οδηγί ες χρήσης.
Τακτικοί έλεγχοι και συντήρηση (βαθμονό μηση).
Αξεσουάρ κα ι ανταλλακτικά: Μπαταρία.
Εάν απαιτείται service εγγύ ησης, παρακαλώ επικοινωνήσ τε με τον
έμπορο από τον οποίο αγοράστηκε το προϊόν ή με το τοπικό σας
service Micr olife. Mπορ είτε να επικοινωνήσετε με το τοπικό σας
service Micr olife μέσω της ιστοσελίδας μας :
www.microlife.com/support
Η αποζημίω ση περιορίζετ αι στην αξία του προ ϊόντος. Η εγ γύηση θα
χορηγηθε ί εάν το πλήρες προϊόν επισ τραφεί συ νοδευόμενο με το
αρχικό τιμολόγιο. Η επισκευή ή η αντικατάσταση εντός εγγύησης δεν
παρατείνε ι ή ανανεώνει την περίοδο εγγύησης. Οι νομι κές αξιώσεις
και τα δικαιώμ ατα των καταναλωτών δεν θίγονται απ ό αυτήν την
εγγύηση.
Τύπος:Θερμόμετρο Maximum
Εύρος τιμών μέτρησης:32,0 °C έως 43,9 °C
Θερμ. < 32,0 °C: ένδειξη «-- - » για χαμηλή ( πο λύ
χαμηλή)
Θερμ. > 43,9 °C: ένδειξη «H » για υψηλή ( πολύ υψηλή)
Ακρίβεια μέτρησης:± 0,1 °C μεταξύ 34 °C και 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C και 42.1 - 43.9 °C
Συνθή κες λειτουργίας:10 - 40 °C; 15-95 % μέγιστη σχετική υγρασία
Συνθή κες αποθήκευσης:- 2 5- + 6 0° C ; 1 5 - 9 5 % μέγιστη σχετική υγρασ ία
Μπαταρ ία:LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
Διάρκ εια ζωής
μπαταρίας:περίπου 4500 μετρήσεις ( με μια νέα μπαταρία)
IP Κατηγορία :IP22
Συμμόρφωση με
πρότυπα:
Πρότυπο EN 12470-3, Θερμόμετρο μέτρησης
θερμοκρασίας σώματ ος; ASTM E1112; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Αναμενόμενη διάρκεια
ζωής:5 χρόνι α ή 10000 μετρήσεις
ΓέέΣϟϥίϳϣϑλϭ
ϑΎϘϳϹϝϳϐηΗϟέί①
νέόϟΔηΎηϝΎΟϣ②
ΔϳέΎρΑϟΓέϳΟΣ˯ΎρϏ③
αΎϳϘϟαΎγΣ④
ρϘϓΓέέΣϟαΎγΣέϳϬρΗϟϭϑϳυϧΗϟΔϘρϧϣ⑤
ΔϣΎϬϟϥΎϣϷΕΎϣϳϠόΗ
ΔϳϠϣόϟϝϭΣΔϣΎϫΕΎϣϭϠόϣΩϧΗγϣϟΫϫέϓϭϳϡΩΧΗγϼϟΕΩΎηέϹϊΑΗ •
ίΎϬΟϟϡΩΧΗγϝΑϗΔϳΎϧόΑΔϘϳΛϭϟϩΫϫΓ˯έϗ˯ΎΟέϟίΎϬΟϟΫϫΔϣϼγϭ
ϝΑϘΗγϣϟϲϓΎϬϳϟ·ωϭΟέϠϟΎϬΑυΎϔΗΣϻϭ
ϭϡϔϟϝϼΧϥϣϥΎγϧϹϡγΟΓέέΣΔΟέΩαΎϳϘϟρϘϓίΎϬΟϟΫϫϡΩΧΗγϳ •
ϥΫϷϝΛϣϯέΧϊϗϭϣϲϓΓέέΣϟΕΎΟέΩαΎϳϗϝϭΎΣΗϻρΑϹϭΝέηϟ
ΔΑΎλϹϰϟ·ϱΩ΅ϳΩϗϭΔρΎΧΕ˯έϗϰϟ·ϙϟΫϱΩ΅ϳΩϘϓˬ
έϳϏ˯ϲηϱΕυΣϻϭϑϟΎΗϪϧΩϘΗόΗΕϧϛΫ·ίΎϬΟϟΫϫϡΩΧΗγΗϻ •
ϱΩΎϋ
ϝϭϷϡΩΧΗγϻϝΑϗϑϳυϧΗϟΕΎϣϳϠόΗϟΎ˱ ϘϓϭίΎϬΟϟΫϫϑϳυϧΗΑϲλϭϧ
ΔϳλΧηϟΔϓΎυϧϠϟ
Εϭλ ωΎϣγ ϥϳΣϟ ϰϧΩϷ αΎϳϘϟ Εϗϭ ϰϠϋ ˯ΎϧΛΗγ· ϥϭΩΑ ΔυϓΎΣϣϟ ϥ ΏΟϳ
ϰΗΣ˱έϣΗγϣΎ ˱
γΎϳϗΏϠρΗΗ ΩϗΔϔϠΗΧϣϟαΎϳϘϟ ϊϗϭϣ ϥϙέΎΑΗϋ ϲϓϊοϥϳϧρ
©ΔϳόϳΑρϟ ϡγΟϟ ΓέέΣΔΟέΩ αΎϳϘϟ ϕέρªϡγϗ έυϧˬ ΓέΎϔλϟ ωΎϣγ ΩόΑ
ΎϣΑ Γέϳϐλ ˯ίΟϷνόΑ ˭ϑέη·ϥϭΩΑ ίΎϬΟϟϥϭϠϣόΗγϳ ϻ ϝΎϔρϷ ϥ΄Α Ωϛ΄Η
ίΎϬΟϟΫϫ ΔϟΎΣϲϓ ϕΎϧΗΧϻ έρΧ ϥϣέΫΣ ΎϬϋϼΗΑϥϛϣϳ ΙϳΣΑ ΔϳΎϔϛϟϪϳϓ
ϙϠΗϝΛϣΔϳϭϘϟΔϳγϳρΎϧϐϣϭέϬϛϟϝϭϘΣϟϥϣΏέϘϟΎΑίΎϬΟϟϝϣόΗγΗϻ
υϔΗΣϭˬΔϳϛϠγϼϟϭϳΩέϟΕίϳϬΟΗϭΔϟϭΟϟϑΗϭϬϟΓίϬΟϥϋΓέΩΎλϟ
έΗϣ˼˼ϥϋϝϘΗϻΔϓΎγϣϰϠϋϪΑ
ρϭϘγϟϭΕΎϣΩλϟϥϣΞΗϧϣϟϲϣΣ
˽˾ϥϣέΛϛαέϟϲϧΛΏ˷ ϧΟΗ
ΩΑΞΗϧϣϟ ϲϠϐΗϻ Δϳϭϣ˿˹ ϥϋΩϳίΗ ϲΗϟΔρϳΣϣϟ ΓέέΣϟΕΎΟέΩϯΩΎϔΗ
ϡ˰ ˰γ˰ ˰ϗϲ˰ ˰ ˰˰ϓΔ˰ ˰˰ΟέΩ˰˰ ˰ϣ˰˰ ˰ϟΔ˰ ˰ ˰ϳέΎ˰ ˰˰Ο˰ ˰ ˰Η˰ ˰ ˰ϟΕέ˰˰ ˰Ϭ˰ ˰˰ρ˰ ˰ ˰ϣ˰ ˰ ˰ϟρ˰ ˰ ˰Ϙ˰ ˰ ˰ϓϡΩ˰ ˰˰Χ˰ ˰ ˰Η˰ ˰ ˰γ
ίΎ˰ ˰Ϭ˰ ˰Ο˰ ˰ϟ ϑ˰ ˰Ϡ˰ ˰Η ΏϧΟΗϟ ίΎ˰ ˰Ϭ˰ ˰Ο˰ ˰ϟ ϑϳυϧΗϟ ©έ˰ ˰ϳ˰ ˰Ϭ˰ ˰ρ˰ ˰Η˰ ˰ϟϭ ϑ˰ ˰ϳ˰ ˰υ˰ ˰ϧ˰ ˰Η˰ ˰ϟª
ϙϟΫ ϰϠϋ ϝΎΛϣϭ ΔϣΩλ ΙϭΩΣ ΩόΑ ϭ ϥϳΗϧγ ˷ϝϛ ΔϗΩϠϟ ΞΗϧϣϟ Ϋϫ ιΣϔΑ ϲλϭϧ
ιΣϔϟ ΔϳϠϣϋ ΏϳΗέΗϟ ϑϳϻϭέϛϳΎϣ ΔϧΎϳλΑ ϝΎλΗϻ ˯ΎΟέϟ ΞΗϧϣϟ ρϘγϳϥ
ΩϣΗόΗϻ˱ ΎλϳΧηΗαϳϟίΎϬΟϟΫϫΎϬϣΩϗϲΗϟαΎϳϘϟΔΟϳΗϧϰϠϋέϳΫΣΗ
ρϘϓαΎϳϘϟΔΟϳΗϧϰϠϋ
ΏΟϭϣΑΔϳϧϭέΗϛϟϻΕΎΟΗϧϣϟϭΕΎϳέΎρΑϟϥϣιϠΧΗϟΔϘϳέρέϗ·
ΔϳϟίϧϣϟΕΎϳΎϔϧϟϊϣαϳϟϭˬ˱ ΎϳϠΣϣΔϘΑρϣϟΔϣυϧϷ
ίΎϬΟϟϡΩΧΗγϝΑϗΔϳΎϧόΑΕΎϣϳϠόΗϟέϗ·
BFρϣϧϪϳϠϋϕΑρϣ˯ίΟ
ϥίϳϣϟϝϳϐηΗ
ϰϠϋ ϝΩΗ ϝϭρ ϥϳϧρ Δϧέ ϊϣγϳϓ ˭①ϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗ ˷έί ϰϠϋ ρϐο ˬϥίϳϣϟ ϝϳϐηΗϟ
ΓέϫΎυ ϡΎϗέϷ ΔϓΎ ϛ ϥϭϛ Η ϥ ΏΟϳ νέόϠϟ έΎΑΗΧ ˯έΟ· ϡΗ ϳϭ ©ϝϣ όϳ ϥί ϳϣϟª ϥ
ϝΎϣόΗγϺ ϟ ί ϫΎΟ Γέέ Σϟ ϥί ϳϣ ②
ΔηΎηϟ ϰϠϋ ©C° ª νϣϭϳϭ © ª έ Ϭυϳ ΎϫΩόΑ
ϑΎυϭϟιΣϓ
ϑΎηΗϛ·ϡΗΫ·ϭϝϳϐηΗϟΩϧϋΓέϣϝϛ˱ ΎϳΎϘϠΗϥίϳϣϟϑΎυϭΔΣλιΣϓϡΗϳ
ˬνέόϟΔηΎηϰϠϋ«ERR » ίϣέΑϪϳϟ·έΎηϳϪϧΈϓˬαΎϳϘϟϲϓ΄ρΧϝρϋ
ϥίϳϣϟϝΩΑΗγϡΗϳϥΏΟϳΔϟΎΣϟϩΫϫϲϓϥϛϣϣέϳϏαΎϳϘϟΑλϳϭ
ΓέέΣϟϥίϳϣϝΎϣόΗγ·
ΓέέΣϟΔΟέΩνέϋϡΗϳˬαΎϳϘϟ˯έΟ·ΩϧϋΔϠοϔϣϟαΎϳϘϟΔϘϳέρέΗΧ
ϡϟϭΕέϣ˺˹ΓέΎϔλϟΕϭλϊϣγΫ·©C° ªίϣέϟνϣϭϳϭέέϣΗγΎΑΔϳϟΎΣϟ
˹˺ϥϣϝϗΓέέΣϟΔΟέΩϲϓΔγΎϘϣϟΓΩΎϳίϟϥϲϧόϳΫϬϓˬνϣϭΗ©C° ªΩόΗ
ΔϳϧΎΛ˾ ϲϓΔϳϭϣ ΔΟέΩ
ϝϳϐηΗ ˷έίϰϠϋ ΔϫέΑϟ ρϐοΗϥ΄Α ΓέέΣϟ ϥίϳϣ ΊϔρˬΔϳέΎρΑϟ ΓΎϳΣ ΔϟΎρϹ
ϕΎϗΩ ˺˹ ϲϟϭΣ ΩόΑ ˱ ΎϳΎϘϠΗ ϑϗϭΗϳγ ΓέέΣϟ ϥίϳϣ ϥΈϓ ϙϟΫ Ωϋ Ύϣ ϲϓϭ ①ϑΎϘϳ·
ΓέϳΧϷΔΟϳΗϧϟΔόΟέϣ
©M ªϑέΣΑέϳΧϷαΎϳϘϟνέϋϡΗϳγˬΓέέΣϟαΎϳϘϣϝϳϐηΗΩϧϋ
ΓέϛΫϠϟ
ΔϳόϳΑρϟϡγΟϟΓέέΣΔΟέΩαΎϳϘϟϕέρ
ϡ˼˼ - ˼˽ϲρΑ·ρΑϹϲϓ _
ργϭϲϓωέΫϟΕΣΗ④ αΎϳϘϟέόηΗγϣϊοΔϓΎΟΔϔηϧϣΑρΑϹγϣ
νϳέϣϟϡγΟέϭΟΑνϳέϣϟωέΫϊοϳϭΩϠΟϟϑέρϟαϣϠϳϰΗΣρΑϹ
Ύ˱ ΗϗϭϕέϐΗγϳϥϳρΑϹϥϷΓ˯έϘϟϰϠϋέΛ΅ϳϻΔϓέϐϟ˯ϭϫϥϥϣοϳΫϫ
ˬϝϗϷϰϠϋϕΎϗΩ˾έυΗϧˬΓέϘΗγϣϟϪΗέέΣΔΟέΩϰϟ·ϝϭλϭϠϟϝϭρ
ΓέΎϔλϟΕϭλϥϋέυϧϟνϐΑ
ϡ˼˾ - ˼˾˾ϱϭϣϓϡϔϟϲϓ _
ΏΟϳ ϕΎϗΩ έηόΑ αΎϳϘϟ ϝΑϗ ΩέΎΑ ϭ ϥΧΎγ ˯ϲη ϱ ΏέηΗ ϭ ϝϛ΄Η ϻ
ϥίϳϣ ϊο Γ˯έϘϟ ˯ΩΑ ϝΑϗ ϥϳΗϘϳϗΩ ϥϋ ϝϘΗ ϻ ΓΩϣϟ Ύ˱ ϘϠϐϣ ϡϔϟ ϰϘΑϳ ϥ
ϥΎγϠϟ έΫΟ ϥϣ ϥϳϣϳϟ ϭ έΎγϳϟ ϰϟ· ϥΎγϠϟ ϝϔγ ΏϭϳΟϟ ΩΣ ϲϓ ΓέέΣϟ
ϡϔϟ ϕϼϏ· ϡϛΣ ΞϳγϧϟΎΑ ΩϳΟ ϝΎλΗ ϰϠϋ ④ αΎϳϘϟ αΟϣ ϥϭϛϳ ϥ ΏΟϳ
έϳϓίϟ ϕϳϬηϟ ˯ϭϬΑ αΎϳϘϟ έΛ΄Η ϊϧϣϟ ϑϧϷ ϝϼΧ ϥϣ ϡΎυΗϧΈΑ αϔϧΗϭ
ΔϳϧΎΛ˼˹ϲΑϳέϘΗϟαΎϳϘϟΕϗϭ
ηη ϟ Δ ϓ ϓ
AR
ϲ
ϡ˼˹ - ˼˿˿ϲΟέηΝέηϟΔΣΗϓϲϓ _
ΔΣΗϓϝΧΩϡγ˼ϰϟ·˻ΔϓΎγϣϟέέΣϣϠϟ④ αΎϳϘϟαΟϣΔϳΎϧόΑϝΧΩ
˱Ωϛ΄ΗϣϥϛΗϡϟΫ·ΔϘϟίϣϝϭγϡΩΧΗγϭ˯ΎρϏϡΩΧΗγΎΑϰλϭϳΝέηϟ
ϪϳΟϭΗϟϰϠϋϝϭλΣϠϟϲΎλΧΓέΎηΗγϙϳϠϋΏΟϳˬϩΫϫαΎϳϘϟΔϘϳέρϥϣ
ΏϳέΩΗϟ
ΔϳϧΎΛ˼˹ϲΑϳέϘΗϟαΎϳϘϟΕϗϭ
έϳϬρΗϟϭϑϳυϧΗϟ
ϝϭΣϛΔΣγϣϥϣ˹ϡΩΧΗγˬϲϟίϧϣϟϡΩΧΗγϻΔϳΑϲϓέϳϬρΗϠϟ
ΕΎΛϭϠϣϟγϣϟ˹ϝϳΑϭέΑϭίϳ·ϝϭΣϛΑϝϠΑϣϲϧρϗϝϳΩϧϣϭϝϳΑϭέΑϭίϳϷ
αΎϳϘϣαΎγΣΔϳΎϬϧϥϣγϣϟϲϓΎ˱ϣΩΩΑέΗϣϭϣέΗϟαΎγΣϥϣΔϳΣργϟ
ΩόΑΓέέΣϟαΎϳϘϣϑέρϩΎΟΗΎΑΓέέΣϟαΎϳϘϣϑλΗϧϣϲϓΎ˱ ΑϳέϘΗΓέέΣϟ
˹ϲϓϩέϣϏΏΟϳϡγέϟϲϓ©˾ªϡϗέϟέυϧϝϣΎϛϟΎΑΓέέΣϟαΎϳϘϣϙϟΫ
ΩόΑϰλϗΩΣϛΔϋΎγ˻˽ϝϗϷϰϠϋϕΎϗΩ˾ΓΩϣϟϝϳΑϭέΑϭίϳϷϝϭΣϛϥϣ
έϣϏΏϧΟΗϲϟΎΗϟϡΩΧΗγϻϝΑϗΓΩΣϭΔϘϳϗΩΓΩϣϟϑΟϳέϬρϣϟϙέΗˬέϣϐϟ
ϲηϼΗϟϥϣΎϬΗϳΎϣΣϟΎϬΣγϣϭΔηΎηϟ
ϲϧϬϣϟϡΩΧΗγϼϟιλΧϣέϳϏΓέέΣϟαΎϳϘϣ
ϝϭγϟΎΑϪγϳρϐΗϡΩϋϰΟέϳ
ΔϳέΎρΑϟϝΩΑΗγ
ΔϳέΎρΑ ϟϥΈϓ ˬνέόϟϝΎΟϣϲϓϝϔγϷ ϰϟ·ϪγέΙϠΛϣ©Vªίϣέ ϥϭϛϳΎϣΩϧϋ
ϥϣ ③ΔϳέΎρΑϟ ΓέϳΟΣ ˯ΎρϏ ωίϧ· ΔϳέΎ ρΑϟ ϝΩΑΗγϻ ΎϬϟΩΑΗ γ ΏΟ ϳϭ ΔϏέΎ ϓ ϥϭϛ Η
ϙϳΩϟϥ΄ΑΩ˷ϛ΄Ηϭ ϰϠϋϷϲ ϓϥϭϛ ϳΙϳΣ ΑΓΩϳΩΟϟ ΔϳέΎρΑ ϟϝΧΩΓέέ Σϟϥίϳϣ
ΔϳΎΑέ ϬϛΕϭΩϥίΧϣϱϥϣΕΎϳέΎρΑϟϱέΗηΗϥϥϛϣϳωϭϧϟαϔ ϧΎϬϟΔϳέΎρΑ
ΔϳϧϔϟΕΎϔλϭϣϟ
ωϭϧϟϰλϗϷΓέέΣϟϥίϳϣ
αΎϳϘϟϯΩϣΔϳϭϣ˽˼ϰϟ·Δϳϭϣ˼˻˹
«- -- » ίϣέέϬυϳΔϳϭϣ˼˻˹!ΓέέΣΔΟέΩ
ΩΟνϔΧϧϣϟϯϭΗγϣϰϧΩϷ
ϰϠϋϷ«H » ίϣέέϬυϳΔϳϭϣ˽˼ΓέέΣΔΟέΩ
ΩΟϲϟΎϋϯϭΗγϣ
αΎϳϘϟΔϗΩΔϳϭϣ˽˻ϭΔϳϭϣ˼˽ϥϳΑΔϳϭϣ˹˺
ϭΔϳϭϣΔΟέΩ˼˼˼˻˹˭ΔϳϭϣΔΟέΩ˹˻
ΔϳϭϣΔΟέΩ˽˼˽˻˺
:
ΔϳϟΎόϔϟΔΟέΩ
ΔϳΑγϧϟ ΔΑϭρέϠϟ ϰλϗϷ ΩΣϟ ˾˺˾ ˬϡ ˸ ˽ ˹ ˺ ˹
:
ϥϳϳίΧΗϟρϭέη
ΔϳΑγϧϟΔΑϭρέϠϟϰλϗϷΩΣϟ˾˺˾ˬϡ˸˿˹˻˾
ΔϳέΎρΑϟLR41Εϟϭϓ˺˾˾˺˾
ΔϳέΎρΑϟέϣϋΓΩϳΩ Ο Δ ϳέΎρ Α ϡΩΧΗ γ ΕΎγΎ ϳϘ ϟ ˽˾˹˹ ϲϟϭ Σ
:IP
IP22
ΕΎϔλϭϣϠϟΎϘΑρ˭Δϳϛϳϧ ϳϠϛϹΓέέΣϟϥϳίϭϣˬEN 12470-3
ASTM E1 1 12; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC)
; IEC 60601-1-1 1
ϊϗϭΗϣϟέϣόϟ˺˹˹˹˹ΕΎγΎϳϗϭΕϭϧγ˾
93/42/EEC ΔϳΑρϟΕΎΟΗϧϣϟϥϭϧΎϗΕΎΑϠρΗϣίΎϬΟϟΫϫϰϠϋϕΑρϧϳ
ΔϳϧϓΕέϳϳϐΗ˯έΟ·ϕΣΑυϔΗΣϧ
ΔϟΎϔϛϟ
ˬϩΫϫϥΎϣοϟΓέΗϓϝϼΧΦϳέΎΗϥϣΕϭϧγ˾ΓΩϣϟΔϟΎϔϛΑϰρϐϣίΎϬΟϟΫϫ ˷
ϥ·
Ύ˱ ϧΎΟϣΏϳόϣϟΞΗϧϣϟϝΩΑΗγϭΡϼλΈΑMicrolife ϡϭϘΗγˬΎϧέϳΩϘΗϟΎ˱ Ϙϓϭϭ
ϥΎϣοϟϝρΑϳϩέϳϳϐΗϭίΎϬΟϟΗϓ
ΔϟΎϔϛϟΏΟϭϣΑϡΩΧΗγϻ˯ϭγϥϋΞΗϧέέοϱΔϳρϐΗϡΗϳϥϟϭ
ϝϘϧϟέρΎΧϣϭϝϘϧϟϑϳϟΎϛΗ
•ϡΪΨΘγϻΕΎϤϴϠόΘϟϝΎΜΘϣϻϡΪϋϭϴΤμϟήϴϏϖϴΒτΘϟϦϋΞΗΎϨϟέήπϟ
•ΕΎϳέΎτΒϟΏήδΗϦϋϢΟΎϧϒϠΗ
•ϡΪΨΘγ˯ϮγϭΙΩΎΣϦϋϢΟΎϨϟέήπϟ
•ϡΪΨΘγϻΕΎϤϴϠόΗϭϦϳΰΨΘϟϒϴϠϐΘϟϭΔΌΒόΘϟΩϮϣ
•ΓήϳΎόϤϟΔϳέϭΪϟΔϧΎϴμϟϭκΤϔϟ
•ΔϳέΎτΒϟέΎϴϏϊτϗϭΕέϮδδϛ
ΞΘϨϤϟ˯ήηϢΗϱάϟϞϴϛϮϟΎΑϝΎμΗϻϰΟήϳˬΔΑϮϠτϤϟΔϣΪΨϟϥΎϤοΔϟΎΣϲϓ
ΔϴϠΤϤϟMicrolife ΔϣΪΧϭˬϪϨϣ
ΎϨόϗϮϣϝϼΧϦϣΔϴϠΤϤϟMicrolife ΔϣΪΨΑϝΎμΗϻϚϨϜϤϳ
www .microlife.com/support
ΞΘϨϤϟωΎΟέ·ϢΗΫ·ϥΎϤπϟϨϣϢΘϴγΞΘϨϤϟΔϤϴϗϰϠϋήμΘϘϳξϳϮόΘϟ
ϰϟ·ϥΎϤπϟϦϤοϝΪΒΘγϻϭΡϼλϹϱΩΆϳϻΔϴϠλϷΓέϮΗΎϔϟϊϣϞϣΎϜϟΎΑ
ϕϮϘΤϟϭΕΎΒϟΎτϤϟϰϠϋϥΎϤπϟάϫήμΘϘϳϻΎϫΪϳΪΠΗϭϥΎϤπϟΓήΘϓΔϟΎρ·
ϦϴϜϠϬΘδϤϠϟΔϴϧϮϧΎϘϟ
Ξ
ΞϧγΏΗίΟ
ON/OFFϪϣΩ①
έηϳΎϣϧϪΣϔλ②
έΗΎΑϪυϔΣϣεϭέγ③
έϳϩίΩϧέγΣ④
ΞϧγΏΗΏϭέρϘϓϥΩέϧϭϔϋΩοϭίϳϣΗϪϳΣΎϧ⑤
ϧϣϳϡϬϣΎϫϪϳλϭΗ
ρϭΑέϣϡϬϣΕΎϋϼρΎΗΩϳϳΎϣϧϪόϟΎρϣΕϗΩϪΑέΎϣϧϫέϪέΗϓΩ˱ Ύϔρϟ •
ϩΩΎϔΗγίϝΑϗΩϭηϣϪϳλϭΗΩϳΑΎϳέΩέϩΎΗγΩϧϣϳϭΩέϠϣϋϪΑ
υϭϔΣϣΩϭΧΩίϧϭΩϳϳΎϣϧϪόϟΎρϣΕϗΩϪΑέΎϫϝϣόϟέϭΗγΩϩΎΗγΩί
ΩϳέΩϬϧ
ΩόϘϣˬϥΎϫΩϕϳέρίϥΎγϧϥΩΑΎϣΩέϳϩίΩϧέΑρϘϓϩΎΗγΩϥϳ
ˬεϭϝΧΩΩϧϧΎϣϥΩΑρΎϘϧέϳΎγίΎϣΩέϳϩίΩϧΩηΎΑϣϝϐΑέϳίϭ
ΩϭηεϭϪΑΏϳγΙϋΎΑΕγϥϣϣϭΩϫΩϣεϳΎϣϧρϠϏΞϳΎΗϧ
έΩΩϭΧϥίϩΩΎϔΗγίˬϩΎΗγΩϪΑΏϳγϪϧϭέϫϩΩϫΎηϣΕέϭλέΩ
ΩϳϳΎϣϧ
ˬϩΩΎϔΗγϥϳϟϭίϝΑϗˬλΧηΕηΩϬΑΕϳΎϋέέΑΩϭηϣϪϳλϭΗ
ΩϳϳΎϣϧίϳϣΗϝϣόϟέϭΗγΩϕΑρέϩΎΗγΩ
ϩΩϳϧηϡΎϧϫΎΗέϳϩίΩϧϥΎϣίΕΩϣϝϗΩΣˬϕϳϗΩέϳϩίΩϧέΑ
˯ΎϧΛΗγϥϭΩΑΩϭηρΩϳΎΑ˱ ΎϣΗΣϕϭΑΩλϥΩη
ϪΕγϡίϻˬϥΩΑϝΣϣΩϧΎϣΩέϳϩίΩϧέΑϪΩϳηΎΑϪΗηΩϪΟϭΗ
ϳΎϣϧϫέέΑΩϳϫΩϪϣΩϕϭΑΩλϥΩϳϧηίΩόΑΗΣέέϳϩίΩϧ
ΩϳϧϪόΟέϣ´ϥΩΑϝΎϣέϧΎϣΩέϳϩίΩϧÄϝλϓϪΑ
ΩϧϧϧϩΩΎϔΗγϩΎΗγΩίΎϣηΕέΎυϧϥϭΩΑϥΎΩϭϪΩϳϧϝλΎΣϥΎϧϳϣρ
ΕϗΩΩϧϭηϣϩΩϳόϠΑϧΎγϪΑϭΩϧΗγϫϭέΎϳγΑ˯ίΟίΧέΑ
ΩϭηϧϡΧϩΎΗγΩίϩΩΎϔΗγϡΎϧϫρΑέϪϟϭϟϭϝΑΎΩϳϳΎϣϧ
ϝϳΎΑϭϣΩϧϧΎϣγϳρΎϧϐϣϭέΗϟΎϬϧΩϳϣΕέϭΎΟϣέΩϩΎΗγΩέϳέΎΑί
έϳϩίΩϧϩΎΗγΩίϩΩΎϔΗγϡΎϧϫΩϳϧέΩΩϭΧϭϳΩέΎϬϫΎΗγϳϭ
ΩϭηΕϳΎϋέέΗϣ˼˼έϳΩΎϫϩΎΗγΩίϪϠλΎϓϝϗΩΣϥϭΧέΎηϓ
ΩϳϳΎϣϧέϳϭϠΟϥρϭϘγϥϳϧϣϫϭϩΎΗγΩϪΑϪΑέοΩϭέϭί
ΩϳϧέΩΩϭΧÛίεϳΑϪϳϭίέΩΞϧγΏΗϭϧϥΩέϡΧί
ϥΩϳϧΎηϭΟίΩηΎΑΩέϳΗϧΎγϪΟέΩ˹ίεϳΑΩϳΎΑϧϑέρρϳΣϣΎϣΩ
ΩϳϧέΩΩϭΧ˱ ΩΟϩΎΗγΩ
ϪΑέοϪϧϭέϫίαΎϳϭέΎΑϳϝΎγϭΩέϫϩΎΗγΩϥϳϪΩϭηϳϣϪϳλϭΗ
ΩϭηεϳΎϣίέϳϩίΩϧΕΣλίϥΎϧϳϣρέΑρϭϘγΩϧϧΎϣϳϧΎϣ
ΕέηϑϳϻϭέϳΎϣΩϧϳΎϣϧΕΎϣΩΧεΧΑΎΑϩΎΗγΩεϳΎϣίέΑ˱ Ύϔρϟ
ΩϳέϳΑαΎϣΗ86082261 ϩέΎϣηϪΑεϳΎϥϳϭϧΎγϳΩϣ
έΎϣϳΑ όρϗ ιϳΧηΗ έϭυϧϣ ϪΑ έϳ ϩίΩϧ ί ϝλΎΣ ΞϳΎΗϧ έΩη ϫ
ΩϳϳΎϣϧ Εέ ϭηϣ ΩϭΧ Ξϟ Ύόϣ ηί ΎΑ Ω ϭη ϣ ϪϳλϭΗ ˬΩϧηΎΑ ϣϧ
ΩϳΎΑΎϬϧϥΗΧϳέέϭΩϭΩϧΗγϳϧϪϟΎΑίϳϧϭέΗϟΎϫέίΑϭΎϬϳέΗΎΑ
ΩέϳΑΕέϭλϠΣϣϥϳϧϭϗϕΑΎρϣ
ΩϳϧϭΧΑΕϗΩΎΑέΎϬϠϣόϟέϭΗγΩˬϩΎΗγΩίϩΩΎϔΗγίϝΑϗ
(BF)ϥΩΑϭέΟέΎΧϩΩΎϔΗγΕϳϠΑΎϗ
ΞϧγΏΗϥΩέϥηϭέ
ϕϭΑΩλΩϳϫΩέΎηϓέ① ON/OFF ϪϣΩΞϧγΏΗϥΩέϥηϭέέΑ
ϳέΎΩϭΧέϭρϪΑϩΎΗγΩϭϩΩηϩΩϳϧηΞϧγΏΗϥΩηϥηϭέϧόϣϪΑΩΗϣϣ
ΩϳΎΑΎϬΗϣγϗϪϳϠΩϫΩϳϣϡΎΟϧϩΎΗγΩϳΣλΩέέΎίϥΎϧϳϣρέΑεϳΎϣί
ΩϧϭηϩΩΩεϳΎϣϧ
②
έηϳΎϣϧϪΣϔλϭέϥίϣηΕέϭλϪΑ
«°C »
ΩΎϣϧϭ
«- -- »
αγ
ΕγϩΩΎϣέϳϩίΩϧέΑΞϧγΏΗΩϭηϣϩΩΩεϳΎϣϧ
FA
ΞϧγΏΗΩέϠϣϋεϳΎϣί
ΩέϠϣϋΕΣλίϥΎϧϳϣρέϭυϧϣϪΑˬΞϧγΏΗϥΩέϥηϭέέΎΑέϫία
έΩΩϭηϳϣϡΎΟϧΞϧγΏΗϥϳργϭΗέΎΩϭΧέϭρϪΑεϳΎϣίϳϩΎΗγΩ
«ERRªΎρΧΕϣϼϋˬϕϳϗΩέϳϏεΟϧγΩέϛϠϣϋέΩΩέϳιϳΧηΗΕέϭλ
ϥϳέΩΩΩέϰϣϥϛϣϣέϳϏϯέϳϩίΩϧϭϩΩηέϫΎυεϳΎϣϧϪΣϔλϭέ
ΩΩένϳϭόΗΩϳΎΑΞϧγΏΗΕέϭλ
ΞϧγΏΗίϩΩΎϔΗγ
ϪΑΎϣΩˬέϳϩίΩϧϡΎϧϫέΩΩϳϳΎϣϧΏΎΧΗϧέϩϭΧϟΩέϳϩίΩϧεϭέ
ϣΎϧϫΩϧίϣϣη©°C ªΕϣϼϋϭΩϭηϣϩΩΩεϳΎϣϧΩΗϣϣΕέϭλ
ϥϳϥϧόϣˬΩηΎΗγϳ©°C ªΕϣϼϋϭΩηέέΗέΎΑ˺˹ϕϭΑΩλϪ
ΕγϩΩϭΑ°C ˹˺ίέΗϣϪΗηΫϪϳϧΎΛέΩΎϣΩεϳίϓϪΕγ
ΩϳϧεϭϣΎΧ ① ON/OFFϪϣΩ έΎηϓ ΎΑέ ΞϧγΏΗˬέΗΎΑ έϣϋεϳίϓ έΑ
ΩηΩϫϭΧ εϭϣΎΧϪϘϳϗΩ ˺˹ί αέΎΩϭΧ έϭρϪΑ ϩΎΗγΩΕέϭλϧϳ έϳϏέΩ
έϳϩίΩϧϪΟϳΗϧϥϳέΧέϭέϣ
εϳΎϣϧ©MªΕϣϼϋϩέϣϫϪΑέϳϩίΩϧϥϳέΧˬϩΎΗγΩϥΩηϥηϭέία
ΩϭηϣϩΩΩ
ϥΩΑϝΎϣέϧΎϣΩέϳϩίΩϧΎϬηϭέ
ϠϐΑέϳίϝϐΑέϳίϕϳέρίΎϣΩεΟϧγ
_
ργϭέΩέέϳϩίΩϧέϭγϧγΩϳϧίϳϣΗηΧϝΎϣΗγΩΎΑέϝϐΑέϳί
ϪΗηΩαΎϣΗΕγϭΎΑϡϳϘΗγϣέϭγϧγϪΗέϭλϪΑΩϳϫΩέέϗϝϐΑέϳί
ΩϳϧΎγέΑϥΩΑϪΑέέΎϣϳΑϭίΎΑϭΩηΎΑ
ΩέΫϣέϳϩίΩϧϭέέέΛϥϳέΗϣρϳΣϣΎϣΩˬΕϟΎΣϥϳέΩ
ΩηΑϝϭρϪϘϳϗΩϝΩΣΩϳΎΑϝϐΑέϳίέϳϩίΩϧ
ϧΎϫΩϥΎϫΩϕϳέρίΎϣΩεΟϧγ _
ϥΎϫΩΩϳέϭΧϧϡέΎϳΩέγϧΩϳηϭϧϭΫϏˬέϳϩίΩϧίϝΑϗϪϘϳϗΩ10 ΎΗ
ϛϳέΩέΞϧγΏΗΩηΎΑϪΗγΑέϳϩίΩϧίϝΑϗϪϘϳϗΩϭΩΕΩϣϪΑΩϳΎΑ
ΩϳϫΩέέϗϥΎΑίέϳίΕϓΎΑΕγέΎϳΕϣγέΩˬϥΎΑίέϳίϩέϔΣϭΩί
ΩηΎΑϪΗηΩαΎϣΗϥΎΑίΕϓΎΑΎΑϝϣΎέϭρϪΑΩϳΎΑ④ έϳϩίΩϧέϭγϧγ
ϡΩίΎΑϭϡΩϭϫϥΎϳέΟΎΗΩϳηϛΑαϔϧϧϳΑϩέίϭϪΗγΑέΩϭΧϥΎϫΩ
ΩηΎΑϪΗηΩϧϩΎΗγΩεΟϧγέΑέϳΛ΄Η
ϪϳϧΎΛ˼˹εΟϧγΑϳέϘΗϥΎϣί
ϝΎΗϛέΩόϘϣϕϳέρίΎϣΩεΟϧγ _
ΕέϭλέΩΩϳϧΩέϭΩόϘϣέΩέΗϣΗϧΎγ2-3 έ④ έγΣˬρΎϳΗΣΎΑ
ΎΑˬεϭέϥϳΎΑϳΎϧηϡΩϋΕέϭλέΩΩϭηϩΩΎϔΗγϩΩϧϧϥϭέίίΎϳϧ
ΩϳϧΕέϭηϣηί
ϪϳϧΎΛ˼˹εΟϧγΑϳέϘΗϥΎϣί
ϥΩέϧϭϔϋΩοϭίϳϣΗ
ϪΗηϏϥΎεϭΎϳϪΑϧϳίˬϪϧΎΧέΩϩΎΗγΩϥΩέϧϭϔϋΩοέΑ
ΞϧγΏΗΏϭέϭέΎϫΩϭϟϥΩέΎέΑ˹ϝϳϭέϭίϳϝϟϪΑ
έϩΩϧϧϧϭϔϋΩοϩΩΎϣίϩΩΎϔΗγΗηΩϬΑϭϧϣϳΕΎϧΩϭηϩΩΎϔΗγ
αγΩϭηίϳϣΗΏϭέϭϧϪΑΏϭέργϭΕϬΟίϪηϳϣϫΩϳϧΕϳΎϋέ
έέϗϪϘϳϗΩΕΩϣϪΑ˹ϝϳϭέϭίϳϝϟέΩΏϭέΩΣέγΎΗέϩΎΗγΩ
ΩϳέϭέΩϝϟίέϩΎΗγΩˬΩΩΟϣϩΩΎϔΗγίϝΑϗϝηϕΑΎρϣΩϳϫΩ
ϪέˬΩϳϧϧΎϩΩϧϧϧϭϔϋΩοΎΑέέηϳΎϣϧΩϭηηΧϪϘϳϗΩϳϭ
ΩϭηϣϩΎΗγΩϭέΎϫϪΗηϭϧϥΩηϭΣϣΏΟϭϣ
ΕγϩΩηϧΣέρϪϓέΣϩΩΎϔΗγέΑϩΎΗγΩϥϳ
ΩϳέΑϧϭέϓΕΎόϳΎϣϥϭέΩέΞϧγΏΗίέϫ
έΗΎΑνϳϭόΗ
ϡΎϣΗΎϧόϣϪΑεϳΎϣϧϪΣϔλϭέϪϧϭέϭΙϠΛϣ©V ªΩΎϣϧϥΩηέϫΎυ
έΗΎΑϪυϔΣϣεϭέγέΗΎΑνϳϭόΗέΑΕγϥνϳϭόΗϪΑίΎϳϧϭέΗΎΑ
ΏρϗϪΩϳϫΩέέϗϩΎΗγΩϥϭέΩΗέϭλϪΑέΩϳΩΟέΗΎΑϭϪΗηΩέΑέ③
ϥΎϧϳϣρϠΑϗέΗΎΑΎΑΩϳΩΟέΗΎΑϥΩϭΑϪΑΎηϣίΩηΎΑϻΎΑΕϣγϪΑϥΕΑΛϣ
ΩϳϧϪϳϬΗϳέΗϟϡίϭϟϩΎηϭέϓέϫίΩϳϧϭΗϣέΎϬϳέΗΎΑΩϳϧϝλΎΣ
ϧϓΕΎλΧηϣ
ωϭϧϊϳέγϳϭΧγΎΎΑMT 700 ϝΩϣΞϧγΏΗ
έϳϩίΩϧϪϧϣΩΩέϳΗϧΎγϪΟέΩ˻ΎΗ˼˻
«- --ªΩΎϣϧΩέϳΗϧΎγϪΟέΩ˼˻ίέΗϣΎϣΩέΩ
ΩϭηϳϣϥΎϳΎϣϧϥϳϳΎέΎϳγΑΎϣΩ
«HªΩΎϣϧΩέϳΗϧΎγϪΟέΩ˻ίεϳΑΎϣΩέΩ
ΩϭηϳϣϥΎϳΎϣϧϻΎΑέΎϳγΑΎϣΩ
έϳϩίΩϧΕϗΩΩέϳΗϧΎγ ϪΟέΩ ˻ ΎΗ ˼ ϩΩϭΩΣϣ έΩ ΩέϳΗϧΎγ ϪΟέΩ ˹˺
ϡίϻρϳΣϣρϳέη
ϳΣλΩέέΎέΑΎΗ˺ΕΑϭρέέΛ ΩΣˬΩέϳΗ ϧΎγϪΟέΩ˹ΎΗ˺˹
ρϳΣϣρϳέη
εέΎΑϧ ΎΗ ˺ ΕΑϭρέέΛΩΣˬΩέϳΗ ϧΎγϪΟέΩ ˹ Ύ Η ˻
έΗΎΑLR41˭Εϟϭ˺ΎΗ˺
:έρΎΑΩϳϔϣέϣϋΩϳΩΟέΗΎΑίϩΩΎϔΗγέϳϩίΩϧέΎΑ4500 ΎΑϳέϘΗ
ΕϳϟΎϣΩϧΑϪϘΑρ
:ϭϧόϣIP22 ΎϫΩέΩϧΎΗγEN 12470-3ϧϳϠΞϧγΏΗ
;ASTM E1 1 12; IEC 60601-1
IEC 60601-1-2 (EMC)
; IEC 60601-1-1 1
έΎυΗϧΩέϭϣϥΎϣίΕΩϣ
:ΕΎϣΩΧΕϓΎϳέΩέΑέϳϩίΩϧέΎΑ 10000 ΎϳϝΎγ
ΩέΩΕϘΑΎρϣ Directive 93/42/EEC ηί ΕίϳϬΟΗ ΩέΩϧΎΗγΎΑ ϩΎΗγΩϥϳ
ΕγυϭϔΣϣϧϓΕέϳϳϐΗϕΣ
ΕϧΎϣο
ργϭΗΏϭϳόϣΎϬϫΎΗγΩΩηΎΑϣέϣόϟϡΩΎϣΗϧέΎϝϣΎηϩΎΗγΩϥϳ
ΎΑΎϔρϟΩΩέϣνϳϭόΗΎϳέϳϣόΗϥΎϳέΕέϭλΑϑϳϻϭέϳΎϣΩϧϳΎϣϧ
αΎϣΗ86082261 ϩέΎϣηϪΑεϳΎϥϳϭϧΎγϳΩϣΕέηέΩϑϳϻϭέϳΎϣΕΎϣΩΧ
ΩϳέϳΑ
ΩϧέϳϳϣϧέέϗΕϧΎϣοεηϭΕΣΗϳΣλϩΩΎϔΗγϡΩϋίηΎϧΎϬΗέΎγΧ
ΩϧηΎΑϣΗϧέΎίΝέΎΧΩέϭϣϥϳ
•ϝϘϧϭϝϣΣγϳέϭϪϧϳίϫ
•ΩηΎΑϩΩηΩΎΟϳϝϣόϟέϭΗγΩΎΑέϳΎϐϣΎϳΕγέΩΎϧϩΩΎϔΗγΎΑϪΑϳγ
•ΩηΎΑϩΩηΩΎΟϳΏέΧέΗΎΑΕηϧργϭΗΏϳγ
•ΏγΎϧϣΎϧϩΩΎϔΗγΎϳϳίϳϓΩέϭΧέΑργϭΗΏϳγ
•ϩΎΗγΩΎϣϧϫέϭΩϧΑϪΗγΑ
•ϥϭϳγέΑϳϟΎΩϧϧΎϣˬϩέϭΩΎϫγέέΑϭέΩϬϧ
•έΗΎΑΑϧΎΟϡίϭϟ
αΎϣΗϑϳϻϭέϳΎϣΕέηΩϧϳΎϣϧΎΑˬϝϭλΣϣΗϧέΎίωϼρέΑ
ΩϳϳΎϣϧϪόΟέϣέϳίαέΩϪΑΎϳΩϳϳΎϣϧϝλΎΣ
www .microlife.com/support
ϣΕέϭλεϭέϓέϭΗΎϓϭΏϭϳόϣϻΎΕϓΎϳέΩίϪΑρϘϓϻΎνϳϭόΗ
ΕϧΎϣοϩέϭΩϥϳϣοΗΎϳεϳίϓΙϋΎΑΕϧΎϣοΕΣΗνϳϭόΗΎϳέϳϣόΗΩέϳ
ΩηΎΑϣϧΩϭΩΣϣΗϧέΎϥϳέΩϩΩϧϧϑέλϣϕϭϘΣΩϭηϣϧ
35.5 - 37.5 °C
36.6 - 38.0 °C
34.7 - 37.3 °C