Pil Değ iş imi
Ekranda, « » sim gesi (yukarı -aşa ğı üçge n) görününce , pil bitmiş
demektir ve değ iş tirilmesi gerekmektedir. Pili değ iş tirmek için, termo-
metrenin pil bölme si kapağı nı 3 çı karı n. Yeni pili «+» kutbu üste
gelecek ş ekilde yerleş tirin. Aynı türd e pil kullanı ldığ ı ndan emin olun.
Piller, herh angi bir elektr ik malzemele ri satan mağ aza dan alı nabilir.
Teknik Özellikler
Bu cihaz, 93/42/EEC Tı bbi C ihaz Yönetm enliğ i gereksiniml eri ile
uyumludur.
Teknik özelliklerin değ iş tirilmesi hakkı sakl ı dı r.
Garanti Kapsamı
Bu cihaz, satı n alı ndığ ı tari hten itibaren ömür boyu gara ntisi kapsa-
mı ndadı r. Bu garanti süresi içinde, bizim ta kdirimize bağ lı olarak,
Microlife arı zalı ürünü ücretsiz ol arak onaraca k veya deği ş tirecektir.
Aygıtın aç ılması ya da üzerinde deği ş iklik yapılması , garantiyi geçersiz kı lar.
Aş ağı daki ö ğ eler garanti kapsa mı dış ı ndadı r:
Nakliye maliyetleri ve nakliye ri skleri.
Yanlış uygulamadan veya kullanı m talimatları na uyulma ması ndan
kaynaklanan hasar.
Sı zdı ran pillerden kayna klanan hasar.
Kaza veya yanl ış kullanı mdan kaynakl anan hasar.
Ambalaj / depo lama malzemesi ve kullanı m talim atları .
Düzenli kontroller ve b akı m (kalibrasyon).
Aksesuarlar ve aşı nan par çalar: Pil.
Garanti servisinin g erekli olması halinde, lütfen ürün ün satı n alı ndığ ı
bayiye veya yerel Micro life servisinize baş vurun. Yerel Microlife
hizmetinize we b sitemizden ulaş abilirsiniz:
www.microlife.com/support
Tazmina t ürünün değ eri il e sı nı rlı dı r. Tüm ürün orijinal fatura il e birlikte
iade edilirse garanti ver ilecektir. Garanti kapsamı ndaki onarı m veya
değ iş tirme, gar anti süresini uzatmaz veya yen ilemez. Tüke ticile rin
yasal talepleri ve hakları bu garanti ile sı nı rlı değ ildir.
Descrição do termómetro
Instruções de segurança importa ntes
Siga as inst ruções de us o. Este docum ento forne ce informaçõ es
importantes d e manuseamento e segurança do produto em rel ação
a este di spositivo. Leia atent amente est e document o antes d e usar
o dispositiv o e guarde-o p ara referênci a futura.
Este dispositívo deve ser apenas usado apen as no corpo humano :
via oral, re tal ou axilar. N ão tente fazer a medição da tem peratura
em qualquer outra zona, como as orelhas, poi s pode resultar em
leituras falsas e algum dano.
Não utilize este dispositivo se achar que está danificado ou se
observar algo anormal no disp ositivo.
Recomendamo s limpar este di spositivo de acor do com as instru-
ções de limpeza , antes da prim eira utiliza ção, para hi giene pessoal.
É necessário re speitar semp re o tempo de medição míni mo até o
sinal sonoro ser emitido!
Considerar que diferentes zo nas de mediaç ão de temperatu ra
requerem a co ntínua utili zação mesmo a pós o som, «Mét odos de
medição / Temp eratura corpor al normal».
Devido a r azões de s egurança ( risco de penetração retal) m edição
de temperatur a retal em crianças com me nos de 3 anos devem ser
realizadas a penas por pr ofissionai s de saúde. Par a medição da
temperatura r etal em crianças com menos de 3 anos, estão dispo-
níveis termómetr os com ponta flexí vel.
Não procur e medir a tem peratura do reto de uma pessoa com
problemas re tais. Pois pod e levar a um ag ravamento da situação.
Certifique-s e de que não dei xa o dispositivo ao alcance das
crianças, alguma s peças são muit o pequenas e p odem ser engo -
lidas. Este ja atento ao ri sco de estran gulamento no ca so deste
dispositivo ser fo rnecido com cabo s ou tubos.
Não utiliz e o disposit ivo na prox imidade de campos electrom agné-
ticos fortes, tais como, te lemóveis ou instalações ra diofónicas.
Manter uma dist ância mínima de 3 ,3 m a partir do s dispositivos
mencionados qu ando se utiliza est e dispositivo.
Proteja o in strumento contra impactos e qu edas!
Evite temperaturas ambientes superiores a 60 °C. NUNCA fer va o
instrument o!
Utilize apenas desinfetantes comerciais listados na secção
«Limpeza e desin feção» para l impeza do disp ositivo e de f orma a
evitar dano s no mesmo.
Recomendamos a que este dispositivo seja testado ap ós 2 anos ou
impato mecânico ( ex.: Cair no Chã o). Por favor, contat e o represen-
tante da Marca Mi crolife para resolver a situ ação.
AVISO: O result ado da medição for necido por este disposi-
tivo não é um di agnóstico! N ão confie apenas no resultado
da medição.
As pilhas e d ispositivos elet rónicos têm de se r eliminados
em conformidade com os regulam entos locais a plicáveis,
uma vez que não sã o considerados resíd uos domésticos.
Leia atentamente e ste manual de instruções a ntes de utilizar
o disposi tivo.
Peça aplicada ti po BF
Ligar o termómetro
Para ligar o termómetro, p ressione o bot ão ON/OFF 1 ; um breve
sinal sonoro in dica que «o ter mómetro está lig ado (ON)». É efe tuado
um teste ao visor. Deverão visuali zar-se todos os ícones.
Em seguid a, a uma tempera tura ambi ente inferior a 32 °C, são a pre-
sentados os símbolos «L » e «°C » a piscar no mostra dor 2 . O termó-
metro pode agora ser util izado.
Teste de funcionamento
O funcionamento correto do term ómetro é test ado automaticam ente
sempre que o instrumento é ligado. Se fo r detetada qualquer
anomalia (med ição incorreta ), o visor in dicará a infor mação «ERR »,
ficando impossibilitada a medição. Caso esta situação se verifique, é
necessário substitui r o termómetro.
Utilização do termómet ro
Escolha o método preferido d e medição. Qu ando medir a tempera-
tura, a temperatur a corrente é cont inuamente vi sível e o símbolo«°C »
deixa de piscar, sign ificar que a di ferença de tempe ratura é menos de
0.1ºC em 16 segun dos.
Para prolonga r a duração d a pilha, de sligue o ter mómetro pressi o-
nando por breve s instantes o bo tão ON/OFF 1 . Caso con trário, o
termómetro de sliga-se autom aticamente decor ridos 10 min utos.
Memorização dos valore s medidos
Se mantiv er o botão O N/OFF 1 press ionado dur ante mais de
3 segundos, quando ligar o termómetro, será ap resentada a tem pera-
tura máxima me morizada automatica mente durante a última mediçã o.
Simultane amente, será ap resentado o símb olo «M », correspondente
a memória, no mo strador. Cer ca de 2 segundos ap ós deixar de pre s-
sionar o botão, o valor da tem peratura apaga-se e o t ermómetro fica
pronto a efectu ar uma nova me dição.
Tür: Maksimum termometre
Ölçüm aralığ ı :32.0 °C - 43.9 °C
Sı caklı k < 32.0 °C: düş ük (çok düş ük) için «L » simgesi
görüntülenir
Sı caklı k > 43.9 °C: yüksek (çok yüksek) için « H »
simgesi görüntülenir
Ölçüm doğ ruluğ u: ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C ve 42.1 - 43.9 °C
Çalış ma koş ulları :10 - 40 °C; %15- 95 maksimum bağı l nem
Saklama koş ulları :-25 - +60 °C; %15-95 maksimum bağı l nem
Pil: LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
Pil ömrü: Yaklaşı k 4500 ölçüm (Yeni pil)
IP sı nı fı :IP22
İlgili standartlar: EN 12470-3, klinik termometreler;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Beklenen servis ömrü: 5 yıl veya 10000 ölçüm
1Botão ON /OFF
2Visor
3Tampa do comp artimento da p ilha
4Sensor de Med ição / Ponta de medição
5Zona de Desinf eção e limpe za (Apenas sond a do termómetr o)
Métodos de medição / Temperatura corporal normal
Debaixo do braço (axil ar) / 34,7 - 37,3 °C
Higienize a axi la com uma toa lha seca. Coloque o sensor de
medição 4 sob o braço no centro da axila, de mod o a que a ponta
do dispositivo to que na pele, e po sicione o braço próxi mo ao corpo.
Isso garante q ue o ar do ambi ente não afet e a leitura. Po rque a
medição na axila, leva ma is tempo para a tingir uma te mperatura
estável, de ste modo deve a guarde pelo menos 5 minutos , inde-
pendentemen te do sinal s onoro.
Na boca (oral) / 35,5 - 37,5 °C
Não ingira ou beba algo qu ente ou frio 10 minutos antes da medição.
A boca deve manter-se fech ada 2 minuto s depois do com eço da
leitura.
Coloque o ter mómetro num dos lados sob a língua, à esquer da ou
à direita do freio da líng ua. O sensor de medição 4 tem de estar em
contacto com a m ucosa. Feche a boca e resp ire normalmente p elo
nariz para evi tar que a medi ção seja influ enciada pela in spiração/
expiração.
Se isso não fo r possível devido a vias aéreas bloqueadas, o utro
método de med ição deve ser utiliza do.
Tempo de medição aproximado: 1 minuto!
No ânus (rectal) / 36,6 - 38,0 °C
Atenção: Para a preven ção de perfur ação retal em crianças
(menores de 3 anos), recomend amos que utiliz e outro métod o de
medição ou utilize um termóme tro com ponta flexível.
Introduza cuida dosamente o sen sor de medição 4 do termómetro
2 a 3 cm dentr o do ânus.
Recomenda-se a utilização de um a tampa de sond a (descartável) e
a utilização de um lub rificante.
Caso não tenha certeza de como realizar este m étodo de mediçã o,
consulte um profi ssional de saúde p ara obter ajud a.
Tempo de medição aproximado: 1 minuto!
Limpeza e desinfeção
Para desinfeção do disposi tivo em casa, utilize um cotonete com
álcool isopro pílico 70% ou com um a lgodão húmi do com 70% á lcool
isopropílic o para limpar sujidade da son da e superfície do termómetro
ao longo do seu comprime nto (nota: consid ere a instrução da medi da
de aplicação e segurança do fabricante) . Limpe sempre a sonda do
termómetro do fim para o início (aproxi madamente a té ao meio d o
termómetro). S eguidamente, a so nda do termóm etro (ver imag em 5 )
deve ser imersa num banho de ál cool isoporpíl ico 70%, pelo m enos 5
minutos (máx imo 24 hora s). Depois da i mersão, deix e o desinfetan te
secar dura nte 1 minuto ante s da próxima u tilização. Ev ite a imersão
ou limpeza do ecrã para pr otegê-lo de desbotar .
O termómetro n ão é recomendad o para uso pr ofissional.
Substituição da pilha
Quando o sí mbolo « » (triângulo inverti do) for apr esentado no
mostrador a pi lha está descarr egada e necessita de ser substitu ída.
Para substituir a pilha, retire a tampa do co mpartime nto da pilha 3
do termómetro . Introduza a nova pilha co locando o sina l + virado pa ra
cima. Certifiqu e-se de que se trata de uma pi lha do mesmo ti po. As
pilhas podem se r adquirida s em qualquer l oja de mat erial elétrico .
Especificações té cnicas
Este dispositivo está em conform idade com as exigênci as da Norma
de Dispositivos Médi cos 93/42/EEC.
O fabricante rese rva-se o direito de proceder a alterações técn icas.
Garantia
Este dispositívo tem uma garantia vitalícia desde o momento da compra.
Durante este momento de garantia, ao seu critério, o reperesentante da
Microlife trocará o seu produto defeituoso, sem qualquer custo.
A garantia não é válida se o dispositivo for aberto ou alte rado.
Os seguinte s itens estão excluídos da garantia:
Custos de transporte e risco d e transporte.
Danos causados por aplicaç ão incorreta ou o não seguimen to das
instruções de utilização.
Danos causados por vaza mento das pilhas.
Danos causado s devido a acid ente ou má utilização.
Material / arma zenamento de em balagem ou instr ução de utiliz ação.
Verificaçõ es regulares e Ma nutenção (ca libração).
Acessórios e peças: pilha(s).
Se for necessário o uso da garantia, po r favor contacte o di stribuidor
da Marca Micr olife. Pode contatar o se u serivço Mic rolife. Pode
contatar o seu serivço Microlife loca l através do nosso site:
www.microlife.com/support
Compensaç ão é limitada ao valo r do produto. A garantia será limit ada
se o produto e stiver completo e devolvido co m a fatura or iginal de
compra. Troca dentro do período de garanti a não prolonga ou renova
o período de g arantia. As r einvindicaç ões legais e d ireitos dos c onsu-
midores não são aplicados po r esta garant ia.
Beschrijving van deze thermometer
Belangrijke veiligheidsinstr ucties
Volg de instructies voor correct gebruik. Deze documentatie voorziet
u van belang rijke bedien ings- en vei ligheidsvoorschri ften betref-
fende dit appa raat. Lees de do cumentatie zor gvuldig door vóór inge-
bruikname van het apparaat en be waar het voor late re raadpleg ing.
Dit apparaat mag alleen wor den gebruikt vo or het meten van de
lichaamstemperatuur van de me ns via orale, rectale of axillair.
Probeer gee n temperaturen op te nemen o p andere plaa tsen, zoals
in het oor, omdat dit kan leiden tot onju iste metingen e n tot letsel.
Gebruik dit a pparaat niet a ls u vermoedt dat het beschad igd is of als
u iets ongebr uikelijk s heeft opge merkt.
Wij raden aan dit apparaat te rein igen volgens de reiniging instru c-
ties voor het eerste gebr uik voor persoonlijke hyg iëne.
De meettijd tot het gelui dssignaal , moet zonder ui tzondering mini-
maal worde n aangehouden !
Houd er reken ing mee dat voor verschillend e meetlocaties zelfs na
de piep meer dere metingen nodig kunnen zijn, zie par agraaf
«Meetmethoden / Normale l ichaamstempe ratuur».
Om veiligheid sredenen (r isico op recta le perforat ie) mag rectale
meting bij k inderen jong er dan 3 ja ar alleen worden uitgevoe rd door
getraind me disch persone el (profess ionele gebru iker). Gebr uik in
plaats daarvan een ander e meetmetho de. Voor re ctale koortsmetin g
bij kinderen j onger dan 3 j aar zijn thermo meters met ee n flexibele
punt verkri jgbaar.
Probeer ge en rectale meti ngen bij per sonen met rect ale aandoe-
ningen. Hier door kan de aandoening v erergeren.
Laat kinder en het appara at alleen onde r toezicht van een volwas -
sene gebruiken. Kl eine onderd elen kunnen word en ingeslikt. Wees
alert op h et gevaar van v erstrengeli ng, indien het apparaat is voor-
zien van kabels of slange n.
Gebruik het appa raat niet dicht in de buurt van sterke elektr omagne-
tische velden zoals mobiele telefoons of r adioinstallaties. Zorg voor
een afstand van minimaal 3,3 meter van dit so ort apparaten,
wanneer u dit apparaat in ge bruik neemt.
Bescherm het instrument tege n schokken en vallen!
Tipo: Termómetro de máxima
Gama de medição: 3 2,0 °C a 43,9 °C
Temp. < 32,0 °C: é visualizado o símbolo «L » corres-
pondente a temperatura baixa (demasiado baixa)
Temp. > 43,9 °C: é apresentado o símbolo «H » corres-
pondente a temperatura elevada (demasiado ele vada)
Precisão da medição: ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C e 42.1 - 43.9 °C
Condições de funciona-
mento: 10 - 40 °C; 15-95 % humidade relativa máxima
Condições de acondicio-
namento: -25 - +60 °C; 15-95 % humidade relativa máxima
Pilha: LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
Duração da pilha: aprox. 4500 medições (usando uma pilha nova)
Classe IP: IP22
Normas de referê ncia: EN 12470-3, termómetros clínicos;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (E MC);
IEC 60601-1-11
Duração expectável de
utilização: 5 anos ou 10000 medições
1AAN/UIT knop
2Display
3Deksel batterijcompartimen t
4Meetsensor
5Reiniging s- en desinfectie gebied (allee n thermometer-sond e)
Vermijd omgev ingstempe raturen van me er dan 60 °C. Kook het
instrument NOOIT!
Gebruik alle en de in de sectie «Reinigen en desinfecteren»
vermelde desi nfectiemiddele n om het appa raat te rein igen om
schade aan het apparaat te vo orkomen.
We raden aan d it apparaat elke twee jaar o f na een mecha nische
impact (bijv . vallen) op na uwkeurigheid te laten testen. Neem hier-
voor contact op met uw lokale Microlife- dealer.
WAARSCHUWING: De gemeten temperatu ur met dit a ppa-
raat is geen diagnose! Vertr ouw dus niet en kel op het
gemeten resu ltaat.
Batterijen e n elektronis che instrumen ten moeten vo lgens de
plaatselijke re gelgeving word en verwijderd, ni et bij het huis-
houdelijke afval .
Lees alvorens di t apparaat te gebr uiken de instru cties
aandachtig door.
Geleverd on derdeel type BF
De thermometer aanzetten
Om de thermom eter aan te ze tten drukt u de ON/OFF knop 1 in; een
korte piep g eeft aan dat de thermomete r ingeschakel d is. Een weer-
gavetes t wordt uitgevoe rd. Alle funct iemogelijk heden worden wee rge-
geven.
Bij een kamerte mperatuur va n minder dan 3 2 °C, verschijnt eerst het
symbool «L » in het di splay, vervol gens knip pert het sym bool «°C » in
het display 2 . De thermomete r is nu gereed voor gebruik.
Functietest
De werking van de thermo meter wordt elke keer a utomatisch getest
wanneer hij wordt aangeze t. Als er een d efect wordt ge constateerd
(meting onn auwkeurig), wordt dit aa ngegeven do or «ERR » in het
display, en meten is dan niet meer mogelijk. In dit geval moe t de ther-
mometer wo rden vervan gen.
Gebruik van de thermometer
Kies de gewe nste meetmet hode. Bij het uitvoeren van een meting
wordt de hui dige tempe ratuur con tinu weerge geven en het «°C » -
symbool knippert. A ls de thermo meter 10 keer p iept en de «°C »niet
meer knippert, betekent di t dat de geme ten temperatu urstijging
minder is da n 0,1 °C in 16 sec onden.
Om de levensduu r van de batter ij te verlenge n, kunt u de ther mometer
uitzetten door kor t op de ON/OFF knop 1 te drukken. And ers zal de
thermomet er automat isch uitsch akelen na on geveer 10 m inuten.
Opslaan van gemeten waarden
Als de ON/OFF knop
1
langer dan 3 seconden wordt in gedrukt, wordt
de thermometer ingeschakeld en zal de automatisch opgeslagen
maximum te mperatuur van de l aatste me ting worde n weergege ven.
Tegelijker tijd zal een
«M»
voor geheugen verschijnen op het display.
Ongeve er 2 seco nden na he t losl aten va n de kno p verd wijnt d e tempe -
ratuurwaarde en is de thermo meter gereed om een meting te nemen.
Meetmethoden / Normale lichaamstem peratuur
Onder de oksel (auxillair) / 34.7 - 37.3 °C
Dep de oksels af met een droge handdoek. Plaa ts de meetsensor
4 onder de ar m in het midde n van de oksel, zodat d e punt de huid
raakt en plaats de arm naast het lichaam. Dit zor gt ervoor dat d e
kamertempe ratuur de m eting niet beïn vloedt, omdat de oksel meer
tijd nodig he eft om een tempe ratuur te be reiken. Wacht 5 minuten ,
ongeacht he t piepgelui d.
In de mond (oraal) / 35.5 - 37.5 °C
Eet of drin k niets warm of koud 10 min uten voor de meting. De mo nd
moet geslo ten blijven to t 2 minuten vo ordat u begi nt met de metin g.
Plaats de thermo meter onder de tong, links of rechts naast het tong-
riempje. De tip van de th ermometer moet go ed contact hebben met het
weefsel
4
. Sluit de mo nd en adem g elijkmatig door d e neus om te vo or-
komen dat de meti ng wordt beïnvloed door de ademha ling via de mond.
Indien dit niet mogelij k is vanweg e geblokke erde luchtwe gen, moet
een andere meetm ethode worden gebr uikt.
Meettijd ca.: 1 minuut!
In de anus (rectaal) / 36 .6 - 38.0 °C
Let op: Ter voorkoming v an rectale perf oratie bij ki nderen
(jonger dan 3 jaar) ra den wij aa n een ande re meetmeth ode te
gebruiken of e en thermometer met flexibele punt te gebrui ken.
Breng de meetsenso r van de thermome ter 4 voorzichtig 2 tot 3cm
in de anaalopen ing.
Het gebruik va n een beschermkap je en het gebrui k vaseline wor dt
aanbevolen.
Als u niet zeker be nt van deze mee tmethode, dien t u een professi-
onal te raadp legen voor bege leiding / trai ning.
Meettijd ca.: 1 minuut!
Reinigen en desinfecteren
Gebruik vo or desinfectie in een thuisomg eving een watten staafje van
70% isopropylalcoh ol of een katoenen doekje dat is bevocht igd met
70% isopropylalcoh ol om vuil van de sonde van de th ermometer te
vegen (let op: overweeg de toepassing en veiligheidsinstr ucties van
de fabrikant va n het desinfe ctiemiddel). Begin altijd met het afvege n
vanaf he t uiteinde van de th ermometerson de (ongev eer in het midden
van de thermometer) richting de therm ometerpunt. Daar na moet de
gehele thermo metersonde (zie nummer 5 in de tekening) worden
ondergedomp eld in 70% i sopropylal cohol voor ten minste 70% 5
minuten (max . 24 uur). Laat het desinfect iemiddel n a onderdomp eling
1 minuut droge n voor het volgende gebruik. Dom pel of veeg het
scherm niet af om ve rvaging te voor komen.
De thermomete r is niet bedoeld voor p rofessioneel ge bruik.
Batterijvervanging
Wanneer het sy mbool «» verschijnt op he t display, is de batterij
leeg en moet deze worden vervangen. Om de batterij te vervangen
moet het deksel tje van het ba tterijvakje wo rden verwijder d 3 . Plaats
een nieuwe ba tterij met d e + aan de bovenzijde. Zor g ervoor dat u een
batterij van he tzelfde type bij de hand he eft. Batterijen kunnen in bi jna
alle electronicawinkels word en gekocht.
Technische specificaties
Dit apparaat komt overee n met de normen van de richtlijn medisch e
hulpmiddelen 9 3/42/EEC.
Technische wijzigingen voorbehoud en.
Garantie
Dit appara at heeft een levenslang e garantie vanaf de aank oopdatum.
Tijdens deze gar antieperiode zal Microl ife het defecte pr oduct gratis
reparer en of verv angen.
Opening van of wij zigingen aan het ap paraat maken de garan tie ongeldig.
De volgende items zijn ui tgesloten van garantie:
Transport kosten en tran sportrisico' s.
Schade vero orzaakt do or onjuist g ebruik of ni et-nalevin g van de
gebruiksaanwi jzing.
Schade vero orzaakt do or lekkende b atterijen.
Schade veroorzaakt door vall en of verkeerd gebruik.
Verpakking s- / opslagmat eriaal en gebr uiksaanwijzin g.
Regelmatig e controles en on derhoud (kal ibratie).
Accessoires en verbruiksmaterialen: Accu.
Als garantie nodig is, ne em dan cont act op met de d ealer waar u het
product hebt gekoch t, of met uw lokal e Microlife ser vice. Ukan via
onze websit e contact opne men met uw lokal e Microlife de aler:
www.microlife.com/support
Type: Maximum thermometer
Meetbereik: 32.0 °C tot 43.9 °C
Temp. < 32.0 °C: display «L » voor laag (te laag)
Temp. > 43.9 °C: display «H » voor hoog (te hoog)
Meetnauwkeurigheid: ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C en 42.1 - 43.9 °C
Werkingscondities: 10 - 40 °C; 15-95 % maximale re latieve vochtigheid
Bewaarcondities: -25 - +60 °C; 15-95 % maximale relatieve vochtigheid
Batterij: LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
Levensduur batterij: ongeveer 4500 metingen (met een nieuwe batterij)
IP Klasse: IP22
Verwijzing naar normen: EN 12470-3, klinische thermometers;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Verwachte
levensduur: 5 jaar of 10000 metingen
De vergoe ding is be perkt tot de waarde v an het pr oduct. De g arantie
wordt ver leend als het volledige pro duct wordt ge retourneer d met de
originele fact uur. Reparat ie of vervanging binnen de gar antie verlen gt
of verlengt de garantiepe riode niet . De wettelij ke claims en rechten
van consumenten zijn nietbepe rkt door deze g arantie.
Περιγραφ ή του θερμομέτρου
Σημαντικές οδηγίες ασφαλε ίας
Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης. Αυτό το έγγραφο παρέχει σημα-
ντικές πληροφορίε ς σχετικά με τη λειτουργία το υ προϊό ντος κα ι την
ασφάλεια αυτής της συσκευής. Διαβάστε προσεκτ ικά αυτό το
έγγραφο πριν χρησιμοπ οιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για
μελλοντική αναφορά.
Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για τη μέτρ ηση της
θερμοκρασίας του ανθρώπινου σώματος μέσω του στόματος, του
ορθού ή της μασχάλης. Μην επιχει ρήσετε να πάρετε θε ρμοκρασί α από
άλλα σημεία, όπως στο αυτί, καθώς μπορεί να προκύψο υν ψευδή
αποτελέσ ματα μέτρησης και είναι πιθανό να οδηγήσει σε τραυμ ατισμό.
Μην χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή εάν νομίζετε ότι έχει υποσ τεί
βλάβη ή παρατηρήσετε κάτι ασυνήθιστο.
Πριν την πρώτ η χρήση, συνιστ ούμε τον κα θαρισμό αυτή ς της
συσκευής σύμφωνα με τις οδηγίες, για την προ σωπική σα ς υγιεινή.
Η μέτρηση πρέπει πάντοτε να διαρκεί κα τ΄ ελάχιστο ν μέχρι να ακου-
στεί η ηχητική ένδειξη ( μπιπ)!
Λάβετε υπ όψη ότι δια φορετικά σημεία μέτρησης ενδέχεται να απαι-
τούν συνεχιζόμενη μέτρηση ακόμα και μετά το ηχητικό σήμ α, βλ.
Ενότητα « Μέθοδοι μέτρησης / Κανονική θερ μοκρασία σώματος».
Για λόγους ασφάλειας (κίνδυνο ς διάτρησης του ορθού) η πρωκτική
μέτρηση σε π αιδιά ηλικίας κάτω των 3 ετών πρέπει να πραγμα τοποι-
είται μόνο από εκπαιδευμένο προσωπικό υγειονομικής περί θαλψης
(επαγγελματίας χρήστης ). Χρησιμ οποιήστε μια άλλη μέθοδο
μέτρησης. Για την πρωκτική μέτρηση πυρετού σε μικρά παιδ ιά
ηλικίας κάτω των 3 ετών , διατίθενται θερμόμ ετρα με εύκαμπ το άκρο.
Μην επιχειρήσετε πρ ωκτικές μετρήσε ις σε άτομα με διαταρα χές του
ορθού. Κάτι τέτοιο μπορεί να ερεθίσει ή να επιδεινώσει τη διαταραχή.
Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν χρησιμοποιούν τη συσκευή χωρίς
επίβλεψη, διότ ι ορισμένα μέρη του είναι αρκετά μικρά και υπάρχει
κίνδυνος κατάποσης. Να είστε ενήμεροι για τον κίνδυνο στραγγαλισμού
σε περίπτωση που αυτή η συσκευή τροφοδοτείται με καλώδια ή σωλή νες.
Μη χρησιμοπ οιείτε τη συσκευή κοντά σε ισχυρά ηλεκτρομαγνη τικά
πεδία, όπως κινητά τηλέφωνα ή ραδιόφω νο. Κρατήστε απ όσταση
τουλάχιστον 3,3 m από αυ τές τις συσκ ευές όταν χρησιμοπ οιείτε την
συσκευή.
Προσέξτε ώστε το όργανο να μην κτυπηθεί και μην πέσει κάτω!
Αποφύγετε τις θερμοκρασίες περι βάλλοντος άνω των 60 °C. Μη
βάζετε ΠΟΤΕ το όργανο σε βραστό νερό!
Για τον καθαρισμό της συσκευής χρησιμοποιήστε μόνο τα απολυ-
μαντικά του εμπορίου που αναφέρονται στην ενότητα « Καθαρισ μός
και απολύμανση» προκειμένου να αποφύγετε ζημιές στη συ σκευή.
Συνιστούμε αυτή η συσκευή να ελέγχεται για ακρίβεια κάθε δύο
χρόνια ή μετά απ ό μηχανικέ ς κρούσε ις ( π.χ . πτώση). Επικοινω -
νήστε με το τμήμα Servic e του τοπικού σας αντιπρόσωπου Microlife
για να οργανώσετε τον έλεγχο της συσκευής σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το αποτέλεσμ α μέτρησης πο υ δίδεται από την
συσκευή δεν αποτελεί διάγνωση! Μην βασίζεστε μό νο στο
αποτέλεσμ α της μέτρησης.
Η απόρριψη των μπαταριών και των ηλεκτρονικ ών οργάνων
πρέπει να πρα γματοποιεί ται σύμφωνα με τους ισχύοντες
κανονισμούς, και όχι μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Διαβάστε προσ εκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμο ποιήσετε
αυτή τη συσκευή.
Τύπος BF εφαρμοσμένο τμήμα
Ενεργοποίηση του θερμομέτρου
Για να ενεργοποιή σετε το θερμόμετρο , πατήστε το πλήκτρο ON/OFF
1. Με ένα σύντομο πάτημα του κουμπ ιού, ακούγεται η ηχητική
ένδειξη ( μπιπ) ενεργοποίηση ς του θερμομέτρου. Πραγματο ποιείται
έλεγχος οθόνης. Όλες οι ενδείξεις πρέπε ι να εμφανίζονται.
Στη συνέχεια, εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χαμηλότερη
από 32 °C, στην οθόνη εμφαν ίζεται η ένδειξη «L » ενώ αναβοσβήνει
η ένδειξ η «°C » 2 . Τώρα το θερμό μετρο είναι έτ οιμο για χρή ση.
Έλεγχος λειτουργίας
Η σωστή λειτουργία του θερ μομέτρου ελέγχεται αυτόματα κάθε φορά
που το ενε ργοποιείτε. Εάν ανιχνευτεί κάποι α δυσλειτουρ γία ( ανακρί-
βεια μέ τρησης), στην οθόνη εμφανίζε ται η ένδειξη «ERR », και δεν
μπορείτε να πραγματοποιή σετε μέτρ ηση της θερμοκρασί ας. Σε αυτή
την περίπτω ση, το θερμόμετρο πρέπει να αντικαταστ αθεί.
Χρήση του θερμομέτρου
Επιλέξτε την προτιμώμενη μέθοδο μέτρησης. Κατά τη λήψη μιας
μέτρησης, η τρέχουσα θερμοκρασία εμφ ανίζεται συνεχώς και το σύμβολο
«°C »
αναβοσβήνει. Εάν το ηχητικό σήμα ακούγεται 10 φορές και το
«°C »
δεν αναβοσβήνει πλέον, αυτό σημαίνει ότι η μετρημένη αύξηση της θερμο-
κρασίας είναι μικρότερη από 0,1° C σε 16 δευτερόλεπτα.
Για να παραταθεί η δι άρκεια ζωής της μπα ταρίας, απενεργοποιείτε το
θερμόμετ ρο πατώντας στιγμιαία το πλήκτρο ON/OFF
1
. Διαφορετικά, το
θερμόμετ ρο θα απενεργοποιηθε ί αυτόματα μετά από 10 λεπτά περίπου.
Αποθήκευση των θερμοκρασιών που μετρήθηκαν
Εάν κρατήσετε το πλήκ τρο ON/OFF
1
πατημένο [περισσότερο από
3δευτερόλεπτα ότα ν ενεργοποιείτε το θερμόμε τρο, θα εμφανιστεί η
υψηλότερη θερμοκρα σία που αποθηκεύτηκε αυτόματα κατά την τελευ -
ταία μέτρηση. Ταυτ όχρονα, στην οθόνη θα εμφ ανιστεί η ένδειξη
«M»
(που αντιστοιχεί στ η λέξη « Μνήμη»). Περίπου 2 δευτερόλεπτα αφού
αφήσετε το κουμπί, η τιμή της θερμοκρα σίας σβήνει απ ό την οθόνη και
μπορείτε να χρησιμοποι ήσετε το θερμόμετρο για άλλη μέτρηση.
Μέθοδοι μέτρησης / Κανονική θερμοκ ρασία σώματος
Στη μασχάλη ( μασχαλιαία) / 34,7 - 37,3 °C
Σκουπίστε τη ν μασχάλη με στεγνή πετσέτα. Τοποθετήστε τον
αισθητήρα μέ τρησης 4 κάτω από το βραχίονα στο κέντρο της
μασχάλης έτσ ι ώσ τε η άκρη να αγγίζει το δέρμα και ακουμπήστε το
χέρι του ασθενούς δίπλα στο σώμ α του . Έτσι διασφαλίζε τε ότι ο
αέρας του δωματίου δεν επηρε άζει την ένδειξη. Επειδή ημασχα-
λιαία μέτρηση χρ ειάζεται περισ σότερο χρόνο για να φτάσει στη
σταθερή της θερμο κρασία, περιμένετε το υλάχιστον 5 λεπτά
ανεξάρτητα από την ηχητ ική ειδοποίηση μπιπ .
Στο στόμα ( στοματική) / 35,5 - 37,5 °C
Μην τρώτε ή πίνετε τίποτα ζεστό ή κρύο 10 λεπτά πριν από τη
μέτρηση. Το στόμ α πρέπει να παραμείνει κλειστό έως και 2 λεπτά
πριν ξεκινήσε τε την ανάγνωση.
Τοποθετήστε το θερμόμετρο κάτω από τη γλώσσα, στο αριστερό ή
το δεξί κοί λωμα της βάσης της γλώσσας. Ο αισθητήρας μέτρησης
4 πρέπει να εφ άπτεται καλά με το υπογλώσ σιο έδ αφος. Κλείστε το
στόμα και αναπνέετε ομαλά από τη μύ τη για να μην επ ηρεαστεί η
μέτρηση από το ν εισπνεόμ ενο/ εκπνεό μενο αέρα.
Εάν αυτό δεν είνα ι δυνατό λό γω φραγμένων αεραγωγών, θα πρέπε ι
να χρησιμοπο ιηθεί μια άλλη μέθοδος μέτρησης.
Χρόνος μέτρησης: 1 λεπτό περίπου!
Στον πρωκτό ( πρωκτική) / 36, 6 - 38,0 °C
Προσοχή: Για την πρόληψη διάτρησης του ορθ ού σε παιδιά
(ηλικίας κάτω των 3 ετών), σα ς συ νιστούμε να χρησιμ οποιήσετε μια
άλλη μέθοδο μέτρησης ή τη χρήση θερμομέτρου με εύκαμπτ η άκρη.
Εισάγετε πρ οσεκτικά τον αισθητήρα μ έτρησης 4 του θε ρμομέτρου
κατά 2 - 3 cm στον πρω κτό.
Συνιστάτ αι η χρήση καλύμματος ανιχνευ τή και η χρήση λιπαντικού.
Εάν δεν είστε βέβαιοι για αυτήν τη μέ θοδο μέ τρησης, θα πρέπει να
συμβουλευτείτε ένα ν επαγγελματία για καθοδήγη ση / εκπαίδευση.
Χρόνος μέτρησης: 1 λεπτό περίπου!
Καθαρισμός και απ ολύμανση
Για απολύμανσ η στο περιβάλλον του σπιτιού, χρησι μοποιήστε ένα
επίχρισμα ισοπ ροπυλικής αλκοόλης 70% ή βαμβακερό ύφασμα
εμποτισμέν ο με 70% ισοπροπυ λική αλκοόλη για να καθαρίσετε τους
ρύπους επιφάνειας από τον αισθητήρα ( σημείωση: λάβετε υπ όψη την
εφαρμογή και τις οδη γίες ασφαλείας απολύμανση ς του κατασκευ-
αστή). Πάντα ξεκινάτε το καθάρισμα από το τέλος το υ αισθητήρα
1Πλήκτρο ON/OFF
2Οθόνη
3Κάλυμμα θήκης μπαταρί ας
4Αισθητή ρας μέτρησης / άκρο μέτρησης
5Περιοχή καθαρισμού και απολύμαν σης ( μόνο ο αισθητήρας
του θερμομέτρου)
(περίπου στη μέση του θερμομέτρου) προς το άκρο του. Στ η συνέχεια
ολόκληρος ο καθετήρας του θερμο μέτρου ( βλέπε αριθμό 5 στο
σχέδιο) πρέπει να βυθιστεί σε 70% ισοπροπυλική αλκοόλη για
τουλάχιστον 5 λεπτά ( το πολύ 24 ώρες ). Μετά τη βύθιση , αφήστε το
απολυμαντικό να στεγνώσει για 1 λεπτό πριν από την επόμενη
χρήση. Αποφύγετε να βυθίζετε ή να σκου πίζετε την οθ όνη για να την
προστατεύσ ετε από ξεθώριασμα.
Το θερμόμετρο δεν προορίζεται γι α επαγγελματική χρήση .
Αντικατάστα ση μπαταρίας
Όταν στην οθόνη εμφανιστεί το σύμβολο « » ( ανάποδο τρίγωνο), η
μπαταρία έχει αποφορτιστ εί και πρέπει να αντικατασταθε ί. Για να
αντικαταστήσ ετε την μπαταρία, αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης της
μπαταρίας 3 από το θερμόμετρο. Τοποθετήστε την καινού ργια
μπαταρία με το άκρο + προς τα πάνω. Βεβαιωθ είτε ότι έχετε εύκαιρη
μια μπαταρία ίδιου τύπου. Μπορείτε να αγορ άσετε τις μπαταρίες από
οποιοδήπο τε κατάστ ημα ηλεκτρ ικών.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Η συσκευή συ μμορφώνεται με τους κανονισμούς Ιατρικών
Συσκευών, σύμφωνα με την οδηγία 93/42/EEC.
Η εταιρεία διατ ηρεί το δικαίωμα γι α αλλαγή των τεχνικών χαρακτηρι-
στικών.
Εγγύηση
Αυτή η συσκευή καλύπτε ται από εγγύηση εφόρου ζωής από την
ημερομηνία αγοράς. Κατά τη διάρκε ια αυτής της π εριόδου εγγύησης,
κατά την κρίση της, η Microlife θα επισκευάσε ι ή θα αντικαταστήσει
το ελαττωματικ ό προϊόν δω ρεάν.
Σε πε ρίπτωση ανο ίγματος ή τροποποίησης της συσκε υής, η εγγύηση
ακυρώνεται.
Τα ακόλουθα εξ αιρούνται από την εγγύηση:
Κόστος και κί νδυνοι μεταφοράς.
Ζημιά που προκ λήθηκε από εσφα λμένη εφαρμογή ή μη συ μμόρ-
φωση με τις οδηγίες χρήσης.
Ζημιά που προκ λήθηκε από διαρροή μπαταριών.
Ζημιά που προκ λήθηκε από ατύχημα ή κακή χρήση .
Συσκευασία / υλικό αποθήκ ευσης και οδηγίες χρήσης.
Τακτικοί έλεγχοι και συντήρηση (βαθμονό μηση).
Αξεσουάρ κα ι ανταλλακτικά: Μπαταρία.
Εάν απαιτείται service εγγύ ησης, παρακαλώ επικοινωνήσ τε με τον
έμπορο από τον οποίο αγοράστηκε το προϊόν ή με το τοπικό σας
service Micr olife. Mπορείτε να επικοινωνήσετε με το τοπικό σας
service Micr olife μέ σω της ιστοσελίδας μας :
www.microlife.com/support
Η αποζημίωση περ ιορίζ εται στην αξία του προϊόντος. Η εγγύηση θα
χορηγ ηθεί εάν το πλήρες προϊόν επισ τραφεί συνοδευόμενο με το
αρχικό τιμολόγιο. Η επισκευή ή η αντι κατάσταση εντός εγγύησης δεν
παρατείν ει ή ανανεώνει την περίοδο ε γγύησης. Οι νομικές αξιώσεις και
τα δικαιώματα των καταναλωτών δεν θίγονται απ ό αυτήν την εγγύηση.
Τύπος:Θερμόμετρο Maximum
Εύρος τιμών μέτρησης:32,0 ° C έως 43,9 °C
Θερμ. < 32,0 °C: ένδε ιξη «L » για χαμηλή ( πολύ
χαμηλή)
Θερμ. > 43,9 °C: ένδε ιξη «H » για υψηλή ( πολύ υψηλή)
Ακρίβεια μέτρησης:± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C και 42.1 - 43.9 °C
Συνθή κες λειτουργίας:10 - 40 °C; 15-95 % μέγιστη σχετική υγρασία
Συνθή κες αποθήκευσης:-25 - +60 °C; 15-95 % μέγιστη σχετική υγρασία
Μπαταρ ία:LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
Διάρκ εια ζωής
μπαταρίας:περίπου 4500 μετρήσεις ( με μια νέα μπαταρία)
IP Κατηγορία :IP22
Συμμόρφωση με
πρότυπα:
Πρότυπο EN 12470-3, Θερμόμετρο μέτρησης θερμο-
κρασί ας σώματος; ASTM E1112 ; IEC 60601-1; IEC
60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Αναμενόμενη διάρκεια
ζωής:5 χρόνια ή 10000 μετρή σεις
ΓέέΣϟϥίϳϣϑλϭ
ϑΎϘϳϹϝϳϐηΗϟέί①
νέόϟΔηΎηϝΎΟϣ②
ΔϳέΎρΑϟΓέϳΟΣ˯ΎρϏ③
αΎϳϘϟαΎγΣ④
ρϘϓΓέέΣϟαΎγΣέϳϬρΗϟϭϑϳυϧΗϟΔϘρϧϣ⑤
ΔϣΎϬϟϥΎϣϷΕΎϣϳϠόΗ
ΔϳϠϣόϟϝϭΣΔϣΎϫΕΎϣϭϠόϣΩϧΗγϣϟΫϫέϓϭϳϡΩΧΗγϼϟΕΩΎηέϹϊΑΗ
ίΎϬΟϟϡΩΧΗγϝΑϗΔϳΎϧόΑΔϘϳΛϭϟϩΫϫΓ˯έϗ˯ΎΟέϟίΎϬΟϟΫϫΔϣϼγϭ
ϝΑϘΗγϣϟϲϓΎϬϳϟ·ωϭΟέϠϟΎϬΑυΎϔΗΣϻϭϭϡϔϟϝϼΧϥϣϥΎγϧϹϡγΟΓέέΣΔΟέΩαΎϳϘϟρϘϓίΎϬΟϟΫϫϡΩΧΗγϳ
ϥΫϷϝΛϣϯέΧϊϗϭϣϲϓΓέέΣϟΕΎΟέΩαΎϳϗϝϭΎΣΗϻρΑϹϭΝέηϟ
ΔΑΎλϹϰϟ·ϱΩ΅ϳΩϗϭΔρΎΧΕ˯έϗϰϟ·ϙϟΫϱΩ΅ϳΩϘϓˬέϳϏ˯ϲηϱΕυΣϻϭϑϟΎΗϪϧΩϘΗόΗΕϧϛΫ·ίΎϬΟϟΫϫϡΩΧΗγΗϻ
ϱΩΎϋϝϭϷϡΩΧΗγϻϝΑϗϑϳυϧΗϟΕΎϣϳϠόΗϟΎ˱ ϘϓϭίΎϬΟϟΫϫϑϳυϧΗΑϲλϭϧ
ΔϳλΧηϟΔϓΎυϧϠϟ
ϥϳϧρΕϭλωΎϣγϥϳΣϟϰϧΩϷαΎϳϘϟΕϗϭϰϠϋ˯ΎϧΛΗγ·ϥϭΩΑΔυϓΎΣϣϟΏΟϳ
ΩόΑϰΗΣ˱έϣΗγϣΎ ˱
γΎϳϗΏϠρΗΗΩϗΔϔϠΗΧϣϟαΎϳϘϟϊϗϭϣϥϙέΎΑΗϋϲϓϊο
ΔϳόϳΑρϟϡγΟϟΓέέΣΔΟέΩαΎϳϘϟϕέρªϡγϗέυϧˬΓέΎϔλϟωΎϣγΝέηϟΔΣΗϓϥϣαΎϳϘϟ˯έΟ·ΏΟϳΔΑΎλϻέρΧΔϣϼγϟΎΑϕϠόΗΗΏΎΑγϷ
ϻϥϳΑέΩΗϣϥϳϳΣλιΎΧηΕϭϧγ˼ϥϋϡϫέΎϣϋϝϘΗϥϳΫϟϝΎϔρϷϯΩϟ
ϥϣϥϭϧΎόϳϥϳΫϟιΎΧηϷϰϠϋΝέηϟΔΣΗϓϕϳέρϥϋΕΎγΎϳϘϟΫΧϝϭΎΣΗ
ΏέροϻϡϗΎϔΗϰϟ·ϙϟΫϱΩ΅ϳΩϗΔϳγΎγΣϭΕΎΑέρο
Γέϳϐλ˯ίΟϷνόΑ˭ϑέη·ϥϭΩΑίΎϬΟϟϥϭϠϣόΗγϳϻϝΎϔρϷϥ΄ΑΩϛ΄Η
ΎϬϋϼΗΑϥϛϣϳΙϳΣΑΔϳΎϔϛϟϪϳϓΎϣΑ
ϙϠΗϝΛϣΔϳϭϘϟΔϳγϳρΎϧϐϣϭέϬϛϟϝϭϘΣϟϥϣΏέϘϟΎΑίΎϬΟϟϝϣόΗγΗϻ
υϔΗΣϭˬΔϳϛϠγϼϟϭϳΩέϟΕίϳϬΟΗϭΔϟϭΟϟϑΗϭϬϟΓίϬΟϥϋΓέΩΎλϟ
έΗϣ˼˼ϥϋϝϘΗϻΔϓΎγϣϰϠϋϪΑ
ρϭϘγϟϭΕΎϣΩλϟϥϣΞΗϧϣϟϲϣΣ
ΩΑΞΗϧϣϟ ϲϠϐΗϻ Δϳϭϣ˿˹ ϥϋΩϳίΗ ϲΗϟΔρϳΣϣϟ ΓέέΣϟΕΎΟέΩ ϯΩΎϔΗ
ϑϳυϧΗϟέϳϬρΗϟϭϑϳυϧΗϟϡγϗϲϓΔΟέΩϣϟΔϳέΎΟΗϟΕέϬρϣϟρϘϓϡΩΧΗγ
ίΎϬΟϟϑϠΗΏϧΟΗϟίΎϬΟϟ
ϙϟΫ ϰϠϋ ϝΎΛϣϭ ΔϣΩλ ΙϭΩΣ ΩόΑ ϭ ϥϳΗϧγ ˷ϝϛ ΔϗΩϠϟ ΞΗϧϣϟ Ϋϫ ιΣϔΑ ϲλϭϧ
ιΣϔϟ ΔϳϠϣϋ ΏϳΗέΗϟ ϑϳϻϭέϛϳΎϣ ΔϧΎϳλΑ ϝΎλΗϻ ˯ΎΟέϟ ΞΗϧϣϟ ρϘγϳϥ
ΩϣΗόΗϻ˱ ΎλϳΧηΗαϳϟίΎϬΟϟΫϫΎϬϣΩϗϲΗϟαΎϳϘϟΔΟϳΗϧϰϠϋέϳΫΣΗ
ρϘϓαΎϳϘϟΔΟϳΗϧϰϠϋ
ΏΟϭϣΑΔϳϧϭέΗϛϟϻΕΎΟΗϧϣϟϭΕΎϳέΎρΑϟϥϣιϠΧΗϟΔϘϳέρέϗ·
ΔϳϟίϧϣϟΕΎϳΎϔϧϟϊϣαϳϟϭˬ˱ ΎϳϠΣϣΔϘΑρϣϟΔϣυϧϷ
ίΎϬΟϟϡΩΧΗγϝΑϗΔϳΎϧόΑΕΎϣϳϠόΗϟέϗ·
BFρϣϧϪϳϠϋϕΑρϣ˯ίΟ
ϑΎΟϪϘΑ
ϥίϳϣϟϝϳϐηΗ
ϥϳϧρΔϧέϊϣγϳϓ˭ϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗ ① ˷έίϰϠϋρϐοˬΓέέΣϟϥίϳϣϝϳϐηΗϟ
ΏΟϳνέόϠϟέΎΑΗΧ˯έΟ·ϡΗϳϭ©ϝϣόϳΓέέΣϟϥίϳϣªϥϰϠϋϝΩΗΓέϳλϗ
ΓέϫΎυϡΎϗέϷΔϓΎϛϥϭϛΗϥ
ϲϓ «C° » ϭ«L » νϣϭϳˬΔϳϭϣ˼˻ϥϋϝϘΗΔρϳΣϣΓέέΣΔΟέΩϲϓϭΫΩόΑ
ϝΎϣόΗγϺϟίϫΎΟϥϵΓέέΣϟϥίϳϣ ˷
ϥ·② νέόϟϝΎΟϣ
ϑΎυϭϟιΣϓ
ϡΗ Ϋ·ϭ ϝϳϐηΗϟ Ωϧϋ Γέϣ ϝϛ ˱ ΎϳΎϘϠΗ ΓέέΣϟ ϥίϳϣ ϑΎυϭ ΔΣλ ιΣϓ ϡΗϳ
ˬνέόϟ ΔηΎη ϰϠϋ «ERR »ίϣέΑ Ϫϳϟ· έΎηϳ ϪϧΈϓ ˬαΎϳϘϟ ϲϓ ΄ρΧ ϝρϋ ϑΎηΗϛ·
ΓέέΣϟ ϥίϳϣ ϝΩΑΗγ ϡΗϳ ϥ ΏΟϳ ΔϟΎΣϟ ϩΫϫ ϲϓ ϥϛϣϣ έϳϏ αΎϳϘϟ Αλϳϭ
ΓέέΣϟϥίϳϣϝΎϣόΗγ·
ΓέέΣϟ ΔΟέΩ νέϋ ϡ Ηϳ ˬ αΎϳϘϟ ˯έΟ· Ω ϧϋ ΔϠοϔϣϟ αΎ ϳϘϟ ΔϘϳέρ έΗΧ
˺˹ ΓέΎϔλϟ Εϭλ ϊϣ γ Ϋ· «C°» ίϣέϟ νϣϭϳϭ έέϣΗγΎΑ Δ ϳϟΎΣϟ
ΔΟέΩ ϲϓ ΔγΎϘ ϣϟ ΓΩΎϳίϟ ϥ ϲϧό ϳ ΫϬϓ ˬνϣϭΗ «C°» ΩόΗ ϡϟϭ Εέϣ
ˬΔϳέΎρΑϟ ΓΎϳΣ ΔϟΎρϹΔϳϧΎΛ ©˺˿ª ϲϓ Δϳϭϣ ΔΟέΩ ˹˺ ϥϣ ϝϗ ΓέέΣϟ
ϲϓϭ ① ϑΎϘϳ· ϝϳϐηΗ ˷έί ϰϠϋ ΔϫέΑϟ ρϐοΗ ϥ΄Α ΓέέΣϟ ϥίϳϣ Ίϔρ
ϕΎϗΩ ˺˹ ϲϟϭΣ ΩόΑ ˱ ΎϳΎϘϠΗ ϑϗϭΗϳγ ΓέέΣϟ ϥίϳϣ ϥΈϓ ϙϟΫ Ωϋ Ύϣ
AR
ϲ
αΎϳϘϟϡϳϗϥϳίΧΗ
ϥίϳϣϝϳϐηΗΩϧϋϲϧϭΛ˼ϥϋΩϳίΗΓΩϣϟ ① ϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗέίΕϳΑΛΗϡΗΫ·
ϲϓϭαΎϳϗέΧ˯ΎϧΛ ˱ ΎϳΎϘϠΗΎϬϧϳίΧΗϡΗΓέέΣΔΟέΩϰϠϋέϬυΗϑϭγϓΓέέΣϟ
ϥϣϥϳΗϳϧΎΛϲϟϭΣΩόΑνέόϟϝΎΟϣϲϓΓέϛΫϠϟ© M ªίϣέέϬυϳϪγϔϧΕϗϭϟ
αΎϳϘϠϟ ˱ ίϫΎΟΓέέΣϟϥίϳϣϥϭϛϳϭαΎϳϘϟΔΟϳΗϧέϬυΗέίϟϥϋϊΑλϷϊϓέ
ΔϳόϳΑρϟϡγΟϟΓέέΣΔΟέΩαΎϳϘϟϕέρ
ϡ˼˼ - ˼˽ϲρΑ·ρΑϹϲϓ _
ργϭϲϓωέΫϟΕΣΗ ④ αΎϳϘϟέόηΗγϣϊοΔϓΎΟΔϔηϧϣΑρΑϹγϣ
νϳέϣϟϡγΟέϭΟΑνϳέϣϟωέΫϊοϳϭΩϠΟϟϑέρϟαϣϠϳϰΗΣρΑϹ
Ύ ˱ ΗϗϭϕέϐΗγϳϥϳρΑϹϥϷΓ˯έϘϟϰϠϋέΛ΅ϳϻΔϓέϐϟ˯ϭϫϥϥϣοϳΫϫ
ˬ ϝϗϷϰϠϋϕΎϗΩ˾έυΗϧ ˬΓέϘΗγϣϟϪΗέέΣΔΟέΩϰϟ·ϝϭλϭϠϟϝϭρ
ΓέΎϔλϟΕϭλϥϋέυϧϟνϐΑ
ϡ˼˾ - ˼˾˾ϱϭϣϓϡϔϟϲϓ _
ΏΟϳ ϕΎϗΩ έηόΑ αΎϳϘϟ ϝΑϗ ΩέΎΑ ϭ ϥΧΎγ ˯ϲη ϱ ΏέηΗ ϭ ϝϛ΄Η ϻ
ϥίϳϣ ϊο Γ˯έϘϟ ˯ΩΑ ϝΑϗ ϥϳΗϘϳϗΩ ϥϋ ϝϘΗ ϻ ΓΩϣϟ Ύ ˱ ϘϠϐϣ ϡϔϟ ϰϘΑϳ ϥ
ϥΎγϠϟ έΫΟ ϥϣ ϥϳϣϳϟ ϭ έΎγϳϟ ϰϟ· ϥΎγϠϟ ϝϔγ ΏϭϳΟϟ ΩΣ ϲϓ ΓέέΣϟ
ϕϼϏ· ϡϛΣ ΞϳγϧϟΎΑ ΩϳΟ ϝΎλΗ ϰϠϋ ④ αΎϳϘϟ αΟϣ ϥϭϛϳ ϥ ΏΟϳ
έϳϓίϟϕϳϬηϟ ˯ϭϬΑ αΎϳϘϟ έΛ΄Η ϊϧϣϟ ϑϧϷ ϝϼΧ ϥϣ ϡΎυΗϧΈΑ αϔϧΗϭ ϡϔϟ
ΔϘϳέρϡΩΧΗγΏΟϳϓˬΔϳϭϬϟϙϟΎγϣϟΩΩγϧΏΑγΑΎ ˱ ϧϛϣϣϙϟΫϥϛϳϡϟΫ·
αΎϳϘϠϟϯέΧ
ΓΩΣϭΔϘϳϗΩϲΑϳέϘΗϟαΎϳϘϟΕϗϭ
ϡ˼˹ - ˼˿˿ϲΟέηΝέηϟΔΣΗϓϲϓ _
ϲλϭϧˬΕϭϧγ˼ϥϣϝϗϝΎϔρϷΩϧϋϡϳϘΗγϣϟΏΎϘΛϧϥϣΔϳΎϗϭϠϟϪϳΑϧΗ
ϥέϣϑέρϭΫΓέέΣαΎϳϘϣϡΩΧΗγϭˬϯέΧαΎϳϗΔϘϳέρϡΩΧΗγΎΑ
ϝΧΩϡγ˼ϰϟ·˻ΔϓΎγϣϟΓέέΣϟϥίϳϣϟ ④ αΎϳϘϟαΟϣΔϳΎϧόΑϝΧΩ
ΝέηϟΔΣΗϓ
ΔϘϳέρϥϣ ˱ Ωϛ΄ΗϣϥϛΗϡϟΫ·ΔϘϟίϣϝϭγϡΩΧΗγϭ˯ΎρϏϡΩΧΗγΎΑϰλϭϳ
ΏϳέΩΗϟϪϳΟϭΗϟϰϠϋϝϭλΣϠϟϲΎλΧΓέΎηΗγϙϳϠϋΏΟϳˬϩΫϫαΎϳϘϟ
ΓΩΣϭΔϘϳϗΩϲΑϳέϘΗϟαΎϳϘϟΕϗϭ
έϳϬρΗϟϭϑϳυϧΗϟ
ϝϭΣϛΔΣγϣϥϣ˹ϡΩΧΗγˬϲϟίϧϣϟϡΩΧΗγϻΔϳΑϲϓέϳϬρΗϠϟ
ΕΎΛϭϠϣϟγϣϟ˹ϝϳΑϭέΑϭίϳ·ϝϭΣϛΑϝϠΑϣϲϧρϗϝϳΩϧϣϭϝϳΑϭέΑϭίϳϷ
αΎϳϘϣαΎγΣΔϳΎϬϧϥϣγϣϟϲϓΎ ˱ ϣΩΩΑέΗϣϭϣέΗϟαΎγΣϥϣΔϳΣργϟ
ΩόΑΓέέΣϟαΎϳϘϣϑέρϩΎΟΗΎΑΓέέΣϟαΎϳϘϣϑλΗϧϣϲϓΎ ˱ ΑϳέϘΗΓέέΣϟ
˹ϲϓϩέϣϏΏΟϳϡγέϟϲϓ ⑤ ϡϗέϟέυϧϝϣΎϛϟΎΑΓέέΣϟαΎϳϘϣϙϟΫ
ΩόΑϰλϗΩΣϛΔϋΎγ˻˽ϝϗϷϰϠϋϕΎϗΩ˾ΓΩϣϟϝϳΑϭέΑϭίϳϷϝϭΣϛ ϥϣ
έϣϏΏϧΟΗϲϟΎΗϟϡΩΧΗγϻϝΑϗΓΩΣϭΔϘϳϗΩΓΩϣϟϑΟϳέϬρϣϟϙέΗˬέϣϐϟ
ϲηϼΗϟϥϣΎϬΗϳΎϣΣϟΎϬΣγϣϭΔηΎηϟ
ϲϧϬϣϟϡΩΧΗγϼϟιλΧϣέϳϏΓέέΣϟαΎϳϘϣ
ΔϳέΎρΑϟϝΩΑΗγ
ϥΈϓˬνέόϟϝΎΟϣϲϓϝϔγϷϰϟ·ϪγέΙϠΛϣ© T ªίϣέϥϭϛϳΎϣΩϧϋ
ΓέϳΟΣ˯ΎρϏωίϧ·ΔϳέΎρΑϟϝΩΑΗγϻΎϬϟΩΑΗγΏΟϳϭΔϏέΎϓϥϭϛΗΔϳέΎρΑϟ
ϰϠϋϷϲϓϥϭϛϳΙϳΣΑΓΩϳΩΟϟΔϳέΎρΑϟϝΧΩϥίϳϣϟϥϣ ③ ΔϳέΎρΑϟ
ϱϥϣΕΎϳέΎρΑϟϱέΗηΗϥϥϛϣϳωϭϧϟαϔϧΎϬϟΔϳέΎρΑϙϳΩϟϥ΄ΑΩ ˷ ϛ΄Ηϭ
ΔϳΎΑέϬϛΕϭΩϥίΧϣ
ΔϳϧϔϟΕΎϔλϭϣϟ
ωϭϧϟ ϰλϗϷΓέέΣϟϥίϳϣ
αΎϳϘϟϯΩϣ Δϳϭϣ˽˼ϰϟ·Δϳϭϣ˼˻˹
ϰϧΩϷ « L » ίϣέέϬυϳΔϳϭϣ˼˻˹!ΓέέΣΔΟέΩ
ΩΟνϔΧϧϣϟϯϭΗγϣ
ϰϠϋϷ « H » ίϣέέϬυϳΔϳϭϣ˽˼ΓέέΣΔΟέΩ
ΩΟϲϟΎϋϯϭΗγϣ
αΎϳϘϟΔϗΩ Δϳϭϣ˽˻ϭΔϳϭϣ˼˽ϥϳΑΔϳϭϣ˹˺
ϭΔϳϭϣΔΟέΩ˼˼˼˻˹˭ΔϳϭϣΔΟέΩ˹˻
ΔϳϭϣΔΟέΩ˽˼˽˻˺
:
ΔϳϟΎόϔϟΔΟέΩ
ΔϳΑγϧϟ ΔΑϭρέϠϟ ϰλϗϷ ΩΣϟ ˾˺˾ ˬϡ ˸ ˽ ˹ ˺ ˹
:
ϥϳϳίΧΗϟρϭέη
ΔϳΑγϧϟΔΑϭρέϠϟϰλϗϷΩΣϟ˾˺˾ˬϡ ˸ ˿˹˻˾
ΔϳέΎρΑϟ LR41( ϑϭϝΕ 1.5 / SR41 ( ϑϭϝΕ 1.55
ΔϳέΎρΑϟέϣϋ ΓΩ ϳΩ Ο Δ ϳέΎ ρ Α ϡΩ Χ Η γ ΕΎ γΎ ϳ Ϙ ϟ ˽˾˹˹ ϲ ϟϭ Σ
:IP
IP22
ΕΎϔλϭϣϠϟΎϘΑρ ˭Δ ϳ ϛ ϳ ϧ ϳ Ϡ ϛϹ Γέέ Σ ϟ ϥ ϳίϭ ϣ ˬ EN 12470-3
ASTM E1 1 12; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC)
; IEC 60601-1-1 1
ϊϗϭΗϣϟέϣόϟ ˺˹˹˹˹ΕΎγΎϳϗϭΕϭϧγ˾
93/42/EEC ΔϳΑρϟΕΎΟΗϧϣϟϥϭϧΎϗΕΎΑϠρΗϣίΎϬΟϟΫϫϰϠϋϕΑρϧϳ
ΔϳϧϓΕέϳϳϐΗ˯έΟ·ϕΣΑυϔΗΣϧ
ΔϟΎϔϛϟ
ϩΫϫϥΎϣοϟΓέΗϓϝϼΧ˯έηϟΦϳέΎΗϥϣΓΎϳΣϟϯΩϣϥΎϣοΑϰρϐϣίΎϬΟϟΫϫ
Ύ ˱ ϧΎΟϣΏϳόϣϟΞΗϧϣϟϝΩΑΗγϭΡϼλΈΑ Microlife ϡϭϘΗγˬΎϧέϳΩϘΗϟΎ ˱ Ϙϓϭϭˬ
ϥΎϣοϟϝρΑϳϩέϳϳϐΗϭίΎϬΟϟΗϓ
ΔϟΎϔϛϟΏΟϭϣΑϡΩΧΗγϻ˯ϭγϥϋΞΗϧέέοϱΔϳρϐΗϡΗϳϥϟϭ
ϝϘϧϟέρΎΧϣϭϝϘϧϟϑϳϟΎϛΗ
• ϡΪΨΘγϻΕΎϤϴϠόΘϟϝΎΜΘϣϻϡΪϋϭϴΤμϟήϴϏϖϴΒτΘϟϦϋΞΗΎϨϟέήπϟ
• ΕΎϳέΎτΒϟΏήδΗϦϋϢΟΎϧϒϠΗ
• ϡΪΨΘγ˯ϮγϭΙΩΎΣϦϋϢΟΎϨϟέήπϟ
• ϡΪΨΘγϻΕΎϤϴϠόΗϭϦϳΰΨΘϟϒϴϠϐΘϟϭΔΌΒόΘϟΩϮϣ
• ΓήϳΎόϤϟΔϳέϭΪϟΔϧΎϴμϟϭκΤϔϟ
• ΔϳέΎτΒϟέΎϴϏϊτϗϭΕέϮδδϛ
ΞΘϨϤϟ˯ήηϢΗϱάϟϞϴϛϮϟΎΑϝΎμΗϻϰΟήϳˬΔΑϮϠτϤϟΔϣΪΨϟϥΎϤοΔϟΎΣϲϓ
ΔϴϠΤϤϟ Microlife ΔϣΪΧϭˬϪϨϣ
ΎϨόϗϮϣϝϼΧϦϣΔϴϠΤϤϟ Microlife ΔϣΪΨΑϝΎμΗϻϚϨϜϤϳ
ZZZ PLFUROLIHFRPVXSSRUW
ΞΘϨϤϟωΎΟέ·ϢΗΫ·ϥΎϤπϟϨϣϢΘϴγΞΘϨϤϟΔϤϴϗϰϠϋήμΘϘϳξϳϮόΘϟ
ϰϟ·ϥΎϤπϟϦϤοϝΪΒΘγϻϭΡϼλϹϱΩΆϳϻΔϴϠλϷΓέϮΗΎϔϟϊϣϞϣΎϜϟΎΑ
ϕϮϘΤϟϭΕΎΒϟΎτϤϟϰϠϋϥΎϤπϟάϫήμΘϘϳϻΎϫΪϳΪΠΗϭϥΎϤπϟΓήΘϓΔϟΎρ·
ϦϴϜϠϬΘδϤϠϟΔϴϧϮϧΎϘϟ
αΎϳϘϟϡϳϗϥϳίΧΗ
ϥίϳϣϝϳϐηΗΩϧϋϲϧϭΛ˼ϥϋΩϳίΗΓΩϣϟ① ϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗέίΕϳΑΛΗϡΗΫ·
ϲϓϭαΎϳϗέΧ˯ΎϧΛ˱ ΎϳΎϘϠΗΎϬϧϳίΧΗϡΗΓέέΣΔΟέΩϰϠϋέϬυΗϑϭγϓΓέέΣϟ
ϥϣϥϳΗϳϧΎΛϲϟϭΣΩόΑνέόϟϝΎΟϣϲϓΓέϛΫϠϟ©M ªίϣέέϬυϳϪγϔϧΕϗϭϟ
αΎϳϘϠϟ˱ ίϫΎΟΓέέΣϟϥίϳϣϥϭϛϳϭαΎϳϘϟΔΟϳΗϧέϬυΗέίϟϥϋϊΑλϷϊϓέ
ΔϳόϳΑρϟϡγΟϟΓέέΣΔΟέΩαΎϳϘϟϕέρ
ϡ˼˼ - ˼˽ϲρΑ·ρΑϹϲϓ _
ργϭϲϓωέΫϟΕΣΗ④ αΎϳϘϟέόηΗγϣϊοΔϓΎΟΔϔηϧϣΑρΑϹγϣ
νϳέϣϟϡγΟέϭΟΑνϳέϣϟωέΫϊοϳϭΩϠΟϟϑέρϟαϣϠϳϰΗΣρΑϹ
Ύ˱ ΗϗϭϕέϐΗγϳϥϳρΑϹϥϷΓ˯έϘϟϰϠϋέΛ΅ϳϻΔϓέϐϟ˯ϭϫϥϥϣοϳΫϫ
ˬϝϗϷϰϠϋϕΎϗΩ˾έυΗϧ ˬΓέϘΗγϣϟϪΗέέΣΔΟέΩϰϟ·ϝϭλϭϠϟϝϭρ
ΓέΎϔλϟΕϭλϥϋέυϧϟνϐΑ
ϡ˼˾ - ˼˾˾ϱϭϣϓϡϔϟϲϓ _
ΏΟϳ ϕΎϗΩ έηόΑ αΎϳϘϟ ϝΑϗ ΩέΎΑ ϭ ϥΧΎγ ˯ϲη ϱ ΏέηΗ ϭ ϝϛ΄Η ϻ
ϥίϳϣ ϊο Γ˯έϘϟ ˯ΩΑ ϝΑϗ ϥϳΗϘϳϗΩ ϥϋ ϝϘΗ ϻ ΓΩϣϟ Ύ˱ ϘϠϐϣ ϡϔϟ ϰϘΑϳ ϥ
ϥΎγϠϟ έΫΟ ϥϣ ϥϳϣϳϟ ϭ έΎγϳϟ ϰϟ· ϥΎγϠϟ ϝϔγ ΏϭϳΟϟ ΩΣ ϲϓ ΓέέΣϟ
ϕϼϏ· ϡϛΣ ΞϳγϧϟΎΑ ΩϳΟ ϝΎλΗ ϰϠϋ ④ αΎϳϘϟ αΟϣ ϥϭϛϳ ϥ ΏΟϳ
έϳϓίϟϕϳϬηϟ ˯ϭϬΑ αΎϳϘϟ έΛ΄Η ϊϧϣϟ ϑϧϷ ϝϼΧ ϥϣ ϡΎυΗϧΈΑ αϔϧΗϭ ϡϔϟ
ΔϘϳέρϡΩΧΗγΏΟϳϓˬΔϳϭϬϟϙϟΎγϣϟΩΩγϧΏΑγΑΎ˱ ϧϛϣϣϙϟΫϥϛϳϡϟΫ·
αΎϳϘϠϟϯέΧ
ΓΩΣϭΔϘϳϗΩϲΑϳέϘΗϟαΎϳϘϟΕϗϭ
ϡ˼˹ - ˼˿˿ϲΟέηΝέηϟΔΣΗϓϲϓ _
ϲλϭϧˬΕϭϧγ˼ϥϣϝϗϝΎϔρϷΩϧϋϡϳϘΗγϣϟΏΎϘΛϧϥϣΔϳΎϗϭϠϟϪϳΑϧΗ
ϥέϣϑέρϭΫΓέέΣαΎϳϘϣϡΩΧΗγϭˬϯέΧαΎϳϗΔϘϳέρϡΩΧΗγΎΑ
ϝΧΩϡγ˼ϰϟ·˻ΔϓΎγϣϟΓέέΣϟϥίϳϣϟ④ αΎϳϘϟαΟϣΔϳΎϧόΑϝΧΩ
ΝέηϟΔΣΗϓ
ΔϘϳέρϥϣ˱Ωϛ΄ΗϣϥϛΗϡϟΫ·ΔϘϟίϣϝϭγϡΩΧΗγϭ˯ΎρϏϡΩΧΗγΎΑϰλϭϳ
ΏϳέΩΗϟϪϳΟϭΗϟϰϠϋϝϭλΣϠϟϲΎλΧΓέΎηΗγϙϳϠϋΏΟϳˬϩΫϫαΎϳϘϟ
ΓΩΣϭΔϘϳϗΩϲΑϳέϘΗϟαΎϳϘϟΕϗϭ
έϳϬρΗϟϭϑϳυϧΗϟ
ϝϭΣϛΔΣγϣϥϣ˹ϡΩΧΗγˬϲϟίϧϣϟϡΩΧΗγϻΔϳΑϲϓέϳϬρΗϠϟ
ΕΎΛϭϠϣϟγϣϟ˹ϝϳΑϭέΑϭίϳ·ϝϭΣϛΑϝϠΑϣϲϧρϗϝϳΩϧϣϭϝϳΑϭέΑϭίϳϷ
αΎϳϘϣαΎγΣΔϳΎϬϧϥϣγϣϟϲϓΎ˱ϣΩΩΑέΗϣϭϣέΗϟαΎγΣϥϣΔϳΣργϟ
ΩόΑΓέέΣϟαΎϳϘϣϑέρϩΎΟΗΎΑΓέέΣϟαΎϳϘϣϑλΗϧϣϲϓΎ˱ ΑϳέϘΗΓέέΣϟ
˹ϲϓϩέϣϏΏΟϳϡγέϟϲϓ⑤ ϡϗέϟέυϧϝϣΎϛϟΎΑΓέέΣϟαΎϳϘϣϙϟΫ
ΩόΑϰλϗΩΣϛΔϋΎγ˻˽ϝϗϷϰϠϋϕΎϗΩ˾ΓΩϣϟϝϳΑϭέΑϭίϳϷϝϭΣϛϥϣ
έϣϏΏϧΟΗϲϟΎΗϟϡΩΧΗγϻϝΑϗΓΩΣϭΔϘϳϗΩΓΩϣϟϑΟϳέϬρϣϟϙέΗˬέϣϐϟ
ϲηϼΗϟϥϣΎϬΗϳΎϣΣϟΎϬΣγϣϭΔηΎηϟ
ϲϧϬϣϟϡΩΧΗγϼϟιλΧϣέϳϏΓέέΣϟαΎϳϘϣ
ΔϳέΎρΑϟϝΩΑΗγ
ϥΈϓˬνέόϟϝΎΟϣϲϓϝϔγϷϰϟ·ϪγέΙϠΛϣ©T ªίϣέϥϭϛϳΎϣΩϧϋ
ΓέϳΟΣ˯ΎρϏωίϧ·ΔϳέΎρΑϟϝΩΑΗγϻΎϬϟΩΑΗγΏΟϳϭΔϏέΎϓϥϭϛΗΔϳέΎρΑϟ
ϰϠϋϷϲϓϥϭϛϳΙϳΣΑΓΩϳΩΟϟΔϳέΎρΑϟϝΧΩϥίϳϣϟϥϣ③ ΔϳέΎρΑϟ
ϱϥϣΕΎϳέΎρΑϟϱέΗηΗϥϥϛϣϳωϭϧϟαϔϧΎϬϟΔϳέΎρΑϙϳΩϟϥ΄ΑΩ˷ϛ΄Ηϭ
ΔϳΎΑέϬϛΕϭΩϥίΧϣ
ΔϳϧϔϟΕΎϔλϭϣϟ
ωϭϧϟϰλϗϷΓέέΣϟϥίϳϣ
αΎϳϘϟϯΩϣΔϳϭϣ˽˼ϰϟ·Δϳϭϣ˼˻˹
ϰϧΩϷ«L » ίϣέέϬυϳΔϳϭϣ˼˻˹!ΓέέΣΔΟέΩ
ΩΟνϔΧϧϣϟϯϭΗγϣ
ϰϠϋϷ«H » ίϣέέϬυϳΔϳϭϣ˽˼ΓέέΣΔΟέΩ
ΩΟϲϟΎϋϯϭΗγϣ
αΎϳϘϟΔϗΩΔϳϭϣ˽˻ϭΔϳϭϣ˼˽ϥϳΑΔϳϭϣ˹˺
ϭΔϳϭϣΔΟέΩ˼˼˼˻˹˭ΔϳϭϣΔΟέΩ˹˻
ΔϳϭϣΔΟέΩ˽˼˽˻˺
:
ΔϳϟΎόϔϟΔΟέΩ
ΔϳΑγϧϟ ΔΑϭρέϠϟ ϰλϗϷ ΩΣϟ ˾˺˾ ˬϡ ˸ ˽ ˹ ˺ ˹
:
ϥϳϳίΧΗϟρϭέη
ΔϳΑγϧϟΔΑϭρέϠϟϰλϗϷΩΣϟ˾˺˾ˬϡ˸˿˹˻˾
ΔϳέΎρΑϟLR41(ϑϭϝΕ 1.5 / SR41 (ϑϭϝΕ 1.55
ΔϳέΎρΑϟέϣϋΓΩϳΩ Ο Δ ϳέΎρ Α ϡΩΧΗ γ ΕΎγΎϳ Ϙϟ˽˾˹˹ ϲϟϭ Σ
:IP
IP22
ΕΎϔλϭϣϠϟΎϘΑρ˭Δϳϛϳϧ ϳϠϛϹΓέέΣϟϥϳίϭϣˬEN 12470-3
ASTM E1 1 12; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC)
; IEC 60601-1-1 1
ϊϗϭΗϣϟέϣόϟ˺˹˹˹˹ΕΎγΎϳϗϭΕϭϧγ˾
93/42/EEC ΔϳΑρϟΕΎΟΗϧϣϟϥϭϧΎϗΕΎΑϠρΗϣίΎϬΟϟΫϫϰϠϋϕΑρϧϳ
ΔϳϧϓΕέϳϳϐΗ˯έΟ·ϕΣΑυϔΗΣϧ
ΔϟΎϔϛϟ
ϩΫϫϥΎϣοϟΓέΗϓϝϼΧ˯έηϟΦϳέΎΗϥϣΓΎϳΣϟϯΩϣϥΎϣοΑϰρϐϣίΎϬΟϟΫϫ
Ύ˱ ϧΎΟϣΏϳόϣϟΞΗϧϣϟϝΩΑΗγϭΡϼλΈΑMicrolife ϡϭϘΗγˬΎϧέϳΩϘΗϟΎ˱ Ϙϓϭϭˬ
ϥΎϣοϟϝρΑϳϩέϳϳϐΗϭίΎϬΟϟΗϓ
ΔϟΎϔϛϟΏΟϭϣΑϡΩΧΗγϻ˯ϭγϥϋΞΗϧέέοϱΔϳρϐΗϡΗϳϥϟϭ
ϝϘϧϟέρΎΧϣϭϝϘϧϟϑϳϟΎϛΗ
•ϡΪΨΘγϻΕΎϤϴϠόΘϟϝΎΜΘϣϻϡΪϋϭϴΤμϟήϴϏϖϴΒτΘϟϦϋΞΗΎϨϟέήπϟ
•ΕΎϳέΎτΒϟΏήδΗϦϋϢΟΎϧϒϠΗ
•ϡΪΨΘγ˯ϮγϭΙΩΎΣϦϋϢΟΎϨϟέήπϟ
•ϡΪΨΘγϻΕΎϤϴϠόΗϭϦϳΰΨΘϟϒϴϠϐΘϟϭΔΌΒόΘϟΩϮϣ
•ΓήϳΎόϤϟΔϳέϭΪϟΔϧΎϴμϟϭκΤϔϟ
•ΔϳέΎτΒϟέΎϴϏϊτϗϭΕέϮδδϛ
ΞΘϨϤϟ˯ήηϢΗϱάϟϞϴϛϮϟΎΑϝΎμΗϻϰΟήϳˬΔΑϮϠτϤϟΔϣΪΨϟϥΎϤοΔϟΎΣϲϓ
ΔϴϠΤϤϟMicrolife ΔϣΪΧϭˬϪϨϣ
ΎϨόϗϮϣϝϼΧϦϣΔϴϠΤϤϟMicrolife ΔϣΪΨΑϝΎμΗϻϚϨϜϤϳ
ZZZ PLFUROLIHFRPVXSSRUW
ΞΘϨϤϟωΎΟέ·ϢΗΫ·ϥΎϤπϟϨϣϢΘϴγΞΘϨϤϟΔϤϴϗϰϠϋήμΘϘϳξϳϮόΘϟ
ϰϟ·ϥΎϤπϟϦϤοϝΪΒΘγϻϭΡϼλϹϱΩΆϳϻΔϴϠλϷΓέϮΗΎϔϟϊϣϞϣΎϜϟΎΑ
ϕϮϘΤϟϭΕΎΒϟΎτϤϟϰϠϋϥΎϤπϟάϫήμΘϘϳϻΎϫΪϳΪΠΗϭϥΎϤπϟΓήΘϓΔϟΎρ·
ϦϴϜϠϬΘδϤϠϟΔϴϧϮϧΎϘϟ
ΞϧγΏΗίΟ
ON/OFFϪϣΩ①
έηϳΎϣϧϪΣϔλ②
έΗΎΑϪυϔΣϣεϭέγ③
έϳϩίΩϧέϭγϧγ ④
ΞϧγΏΗΏϭέρϘϓϥΩέϧϭϔϋΩοϭίϳϣΗϪϳΣΎϧ⑤
ϧϣϳϡϬϣΎϫϪϳλϭΗ
ϪΑρ ϭΑέϣ ϡϬϣ ΕΎϋϼρ ΎΗΩϳϳΎϣϧ ϪόϟΎρϣ ΕϗΩϪΑ έ ΎϣϧϫέϪ έΗϓΩ˱Ύϔρϟ
ϩΎΗγΩίϩΩΎϔΗγίϝΑϗΩϭηϣϪϳλϭΗΩϳΑΎϳέΩέϩΎΗγΩϧϣϳϭΩέϠϣϋ
ΩϳέΩϬϧυϭϔΣ ϣΩϭΧ ΩίϧϭΩϳϳΎϣϧϪόϟΎρ ϣΕϗΩ ϪΑέΎϫ ϝϣόϟέϭΗ γΩ
ϭΩόϘϣˬϥΎϫΩϕϳέρίϥΎγϧϥΩΑΎϣΩέϳϩίΩϧέΑρϘϓϩΎΗγΩϥ ϳ
ΞϳΎΗϧˬεϭϝΧΩΩϧϧΎϣϥΩΑρΎϘϧέϳΎγίΎϣΩέϳϩίΩϧΩηΎΑϣϝϐΑέϳί
ΩϭηεϭϪΑΏϳγΙϋΎΑΕγϥϣϣϭΩϫΩϣεϳΎϣϧρϠϏ
Ωϳ ϳΎϣ ϧέΩΩϭΧ ϥ ίϩΩΎϔΗγί ˬϩΎ ΗγΩϪΑΏϳγϪϧϭέ ϫ ϩΩ ϫΎη ϣΕέϭλ έΩ
ϩΎΗγΩˬϩΩΎϔΗ γϥϳϟϭί ϝΑϗˬλΧηΕηΩϬΑΕϳΎϋέέΑΩϭηϣϪϳλϭΗ
ΩϳϳΎϣϧ ίϳϣΗϝϣόϟ έϭΗγΩ ϕΑρέ
ϩΩϳϧηϡΎϧϫΎΗέϳϩίΩϧϥΎϣίΕΩϣϝϗΩΣˬϕϳϗΩέϳϩίΩϧέΑ
˯ΎϧΛΗγϥϭΩΑΩϭηρΩϳΎΑ˱ ΎϣΗΣϕϭΑΩλϥΩη
ϪΕγϡίϻˬϥΩΑϝΣϣΩϧΎϣΩέϳϩίΩϧέΑϪΩϳηΎΑϪΗηΩϪΟϭΗ
ϳΎϣϧϫέέΑΩϳϫΩϪϣΩϕϭΑΩλϥΩϳϧηίΩόΑΗΣέέϳϩίΩϧ
ΩϳϧϪόΟέϣ´ϥΩΑϝΎϣέϧΎϣΩέϳϩίΩϧÄϝλϓϪΑ
ϝΎγ˼έϳίϥΎΩϭΩόϘϣέϳϩίΩϧˬΩόϘϣΏϳγίέϳϭϠΟέΑ
ΏΗΩϧϧΎϣˬϥϳίϳΎΟΎϫεϭέίΎϳΩϭηϡΎΟϧΏέΟϣΩέϓργϭΗΩϳΎΑ
ΩϭηϩΩΎϔΗγϑΎρόϧϝΑΎϗέγΎΑΞϧγ
ϣϧίΎΟϣΩϧέΩΩόϘϣΎϫϪοέΎϋϪΩέϓέΑΩόϘϣέϳϩίΩϧ
ΩϧΩϳΩηΗέϪοέΎϋΕγϥϣϣεϭέϥϳΩηΎΑ
ΩϧϧϧϩΩΎϔΗγϩΎΗγΩίΎϣηΕέΎυϧϥϭΩΑϥΎΩϭϪΩϳϧϝλΎΣϥΎϧϳϣρ
ΩϧϭηϣϩΩϳόϠΑϧΎγϪΑϭΩϧΗγϫϭέΎϳγΑ˯ίΟίΧέΑ
ϝϳΎΑϭϣΩϧϧΎϣγϳρΎϧϐϣϭέΗϟΎϬϧΩϳϣΕέϭΎΟϣέΩϩΎΗγΩέϳέΎΑί
έϳϩίΩϧϩΎΗγΩίϩΩΎϔΗγϡΎϧϫΩϳϧέΩΩϭΧϭϳΩέΎϬϫΎΗγϳϭ
ΩϭηΕϳΎϋέέΗϣ˼˼έϳΩΎϫϩΎΗγΩίϪϠλΎϓϝϗΩΣϥϭΧέΎηϓ
ΩϳϳΎϣϧέϳϭϠΟϥρϭϘγϥϳϧϣϫϭϩΎΗγΩϪΑϪΑέοΩϭέϭί
ϥΩϳϧΎηϭΟίΩηΎΑΩέϳΗϧΎγϪΟέΩ˹ίεϳΑΩϳΎΑϧϑέρρϳΣϣΎϣΩ
ΩϳϧέΩΩϭΧ˱ ΩΟϩΎΗγΩ
ϭΎϫϩΩϧϧίϳϣΗªϝλϓέΩϩΩηέΫΎϫϩΩϧϧϧϭϔϋΩοίρϘϓ
ΩγέϧΑϳγϩΎΗγΩϪΑΎΗΩϳϧϩΩΎϔΗγ©ΎϫϩΩϧϧϧϭϔϋΩο
ϩέΑϳϟΎϥΩέϭΧϪΑέοίαΎϳέΎΑϳϝΎγϭΩέϫϩΎΗγΩΩϭηϣϪϳλϭΗ
ΩϳέϳΑαΎϣΗϑϳϻϭέϳΎϣέΎλΣϧΩϧϳΎϣϧΎΑϥϭϳγέΑϳϟΎέΑΩϭη
ΕέηϑϳϻϭέϳΎϣΩϧϳΎϣϧΕΎϣΩΧεΧΑΎΑϩΎΗγΩεϳΎϣίέΑ˱ Ύϔρϟ
ΩϳέϳΑαΎϣΗ86082261 ϩέΎϣηϪΑεϳΎϥϳϭϧΎγϳΩϣ
FA
έΎϣϳΑ όρϗ ιϳΧηΗ έϭυϧϣ ϪΑ έϳ ϩί Ωϧ ί ϝλΎΣ ΞϳΎΗϧ έΩηϫ
ΩϳϳΎϣϧ Εέ ϭηϣ ΩϭΧ Ξϟ Ύόϣ ηί ΎΑ Ω ϭη ϣ ϪϳλϭΗ ˬΩϧηΎΑ ϣϧ
ΩϳΎΑΎϬϧϥΗΧϳέέϭΩϭΩϧΗγϳϧϪϟΎΑίϳϧϭέΗϟΎϫέίΑϭΎϬϳέΗΎΑ
ΩέϳΑΕέϭλϠΣϣϥϳϧϭϗϕΑΎρϣ
ΩϳϧϭΧΑΕϗΩΎΑέΎϬϠϣόϟέϭΗγΩˬϩΎΗγΩίϩΩΎϔΗγίϝΑϗ
(BF)ϥΩΑϭέΟέΎΧϩΩΎϔΗγΕϳϠΑΎϗ
ΩϳέΩϪϧηΧ
ΞϧγΏΗϥΩέϥηϭέ
ϕϭΑΩλΩϳϫΩέΎηϓέ① ON/OFF ϪϣΩΞϧγΏΗϥΩέϥηϭέέΑ
έΑ έΎΩϭΧ εϳΎϣί ϳϩΎΗγΩ ΩΗΑΕγ ΞϧγΏΗ ϥΩηϥηϭέ ϧόϣϪΑ ϩΎΗϭ
Ωϧϭη ϩΩΩ εϳΎϣϧ ΩϳΎΑ ΎϬΗϣγϗ ϪϳϠ ΩϫΩ ϣ ϡΎΟϧ ϩΎΗγΩ ϳΣλ ΩέέΎ ί ϥΎϧϳϣρ
ΎΑϩέϣϫ©L ªϑέΣΩέϳΗϧΎγϪΟέΩ˼˻ίέΗϣρϳΣϣΎϣΩέΩαγ
ϥϭϧΩϭηϳϣέϫΎυ② έηϳΎϣϧϪΣϔλϭέϥίϣηΕέϭλϪΑ© °C ª
ΕγϩΩΎϣέϳϩίΩϧέΑΞϧγΏΗ
ΞϧγΏΗΩέϠϣϋεϳΎϣί
ΩέϠϣϋΕΣλίϥΎϧϳϣρέϭυϧϣϪΑˬΞϧγΏΗϥΩέϥηϭέέΎΑέϫία
έΩΩϭηϳϣϡΎΟϧΞϧγΏΗϥϳργϭΗέΎΩϭΧέϭρϪΑεϳΎϣίϳϩΎΗγΩ
©ERR ªΎρΧΕϣϼϋˬϕϳϗΩέϳϏεΟϧγΩέϛϠϣϋέΩΩέϳιϳΧηΗΕέϭλ
ϥϳέΩΩΩέϰϣϥϛϣϣέϳϏϯέϳϩίΩϧϭϩΩηέϫΎυεϳΎϣϧϪΣϔλϭέ
ΩΩένϳϭόΗΩϳΎΑΞϧγΏΗΕέϭλ
ΞϧγΏΗίϩΩΎϔΗγ
ϪΑΎϣΩˬέϳϩίΩϧϡΎϧϫέΩΩϳϳΎϣϧΏΎΧΗϧέϩϭΧϟΩέϳ ϩίΩϧεϭέ
ϣΎϧϫΩϧίϣ ϣη«°C» ΕϣϼϋϭΩϭη ϣϩΩΩεϳΎϣϧΩΗϣϣΕέϭλ
ϥϳϥϧόϣ ˬΩηΎΗγϳ«°C»ΕϣϼϋϭΩηέέΗέΎΑ10 ϕϭΑΩλ Ϫ
ΕγϩΩϭΑC ίέΗϣϪΗηΫ ϪϳϧΎΛ16 έΩΎϣΩεϳίϓϪΕγ
ϩΩηέϳϩίΩϧΞϳΎΗϧϩέϳΧΫ
ϪϳϧΎΛ˼ίεϳΑϩΎΗγΩϥΩέϥηϭέϡΎϧϫON/OFF ϪϣΩϪϳΗέϭλέΩ
έΩϠΑϗέϳϩίΩϧρέΎΩϭΧέϭρϪΑϪϳΎϣΩϥϳέΗϻΎΑˬΩϭηϩΩΩέΎηϓ
ΩϭηϳϣέϫΎυ©M ªΩΎϣϧΎΑϩέϣϫέηϳΎϣϧϪΣϔλϭέΕγϩΩηΕΑΛϩΎΗγΩ
ΩϳΩΎϧϠΑϗέϳϩίΩϧϪΑρϭΑέϣΩΩϋˬϪϣΩϥΩέΎϫέίαϪϳϧΎΛ˻ΩϭΩΣ
ΕγϩΩΎϣΩόΑέϳϩίΩϧέΑϩΎΗγΩϭϩΩη
ϥΩΑϝΎϣέϧΎϣΩέϳϩίΩϧΎϬηϭέ
ϠϐΑέϳίϝϐΑέϳίϕϳέρίΎϣΩεΟϧγ _
έΩέ④ έϳϩίΩϧέϭγϧγΩϳϧίϳϣΗηΧϝΎϣΗγΩΎΑέϝϐΑέϳί
αΎϣΗΕγϭΎΑϡϳϘΗγϣέϭγϧγϪΗέϭλϪΑΩϳϫΩέέϗϝϐΑέϳίργϭ
ΩϳϧΎγέΑϥΩΑϪΑέέΎϣϳΑϭίΎΑϭΩηΎΑϪΗηΩ
ΩέΫϣέϳϩίΩϧϭέέέΛϥϳέΗϣρϳΣϣΎϣΩˬΕϟΎΣϥϳέΩ
ΩηΑϝϭρϪϘϳϗΩ ϝΩΣΩϳΎΑϝϐΑέϳίέϳϩίΩϧ
ϧΎϫΩϥΎϫΩϕϳέρίΎϣΩεΟϧγ _
ΩϳέϭΧϧϡέΎϳΩέγϧΩϳηϭϧϭΫϏˬέϳϩίΩϧίϝΑϗϪϘϳϗΩ˺˹ΎΗ
ΩηΎΑϪΗγΑέϳϩίΩϧίϝΑϗϪϘϳϗΩϭΩΕΩϣϪΑΩϳΎΑϥΎϫΩ
ΕϓΎΑΕγέΎϳΕϣγέΩˬϥΎΑίέϳίϩέϔΣϭΩίϛϳέΩέΞϧγΏΗ
ΕϓΎΑΎΑϝϣΎέϭρϪΑΩϳΎΑ④ έϳϩίΩϧέϭγϧγΩϳϫΩέέϗϥΎΑίέϳί
ΎΗΩϳηϛΑαϔϧϧϳΑϩέίϭϪΗγΑέΩϭΧϥΎϫΩΩηΎΑϪΗηΩαΎϣΗϥΎΑί
ΩηΎΑϪΗηΩϧϩΎΗγΩεΟϧγέΑέϳΛ΄ΗϡΩίΎΑϭϡΩϭϫϥΎϳέΟ
ΩϳϳΎϣϧΏΎΧ ΗϧέέϳϩίΩϧέϳΩεϭέˬϭϫϩέ ϥΩϭΑϪΗγΑΕέϭλέΩ
ϪϘϳϗΩ1 έϳϩίΩϧΑϳέϘΗϥΎϣί
ϝΎΗϛέΩόϘϣϕϳέρίΎϣΩεΟϧγ _
έϳίϥΎΩϭέΩΩόϘϣέϳϩίΩϧνέϭϋίέϳηϳέΑ
ϪΟϭΗ
ϑΎρόϧέγΎΑΞϧγΏΗίΎϳέϳΩΎϫεϭέίΩϭηϣϪϳλϭΗˬϝΎγϪγ
ΩϭηϩΩΎϔΗγέϳΫ
ΩϳϧΩέϭΩόϘϣέΩέΗϣΗϧΎγ˼- ˻έ④ έγΣˬρΎϳΗΣΎΑ
ϩΩΎϔΗγέΩέΩΩέϣϪϳλϭΗϩΩϧϧϥϭέϭΏϭέεηϭίϩΩΎϔΗγ
ΩϳϧΕέϭηϣιλΧΗϣϳΎΑˬΩϳέΩϧϓΎΕέΎϬϣεϭέϥϳί
ϪϘϳϗΩ1 έϳϩίΩϧΑϳέϘΗϥΎϣί
ϥΩέϧϭϔϋΩοϭίϳϣΗ
ϪΗηϏϥΎεϭΎϳϪΑϧϳίˬϪϧΎΧέΩϩΎΗγΩϥΩέϧϭϔϋΩοέΑ
ΞϧγΏΗΏϭέϭέΎϫΩϭϟϥΩέΎέΑ˹ϝϳϭέϭίϳϝϟϪΑ
έϩΩϧϧϧϭϔϋΩοϩΩΎϣίϩΩΎϔΗγΗηΩϬΑϭϧϣϳΕΎϧΩϭηϩΩΎϔΗγ
αγΩϭηίϳϣΗΏϭέϭϧϪΑΏϭέργϭΕϬΟίϪηϳϣϫΩϳϧΕϳΎϋέ
έέϗϪϘϳϗΩΕΩϣϪΑ˹ϝϳϭέϭίϳϝϟέΩΏϭέΩΣέγΎΗέϩΎΗγΩ
ΩϳέϭέΩϝϟίέϩΎΗγΩˬΩΩΟϣϩΩΎϔΗγίϝΑϗϝηϕΑΎρϣΩϳϫΩ
ϪέˬΩϳϧϧΎϩΩϧϧϧϭϔϋΩοΎΑέέηϳΎϣϧΩϭηηΧϪϘϳϗΩϳϭ
ΩϭηϣϩΎΗγΩϭέΎϫϪΗηϭϧϥΩηϭΣϣΏΟϭϣ
ΕγϩΩηϧΣέρϪϓέΣϩΩΎϔΗγέΑϩΎΗγΩϥϳ
έΗΎΑνϳϭόΗ
ϡΎϣΗΎϧόϣϪΑεϳΎϣϧϪΣϔλϭέϪϧϭέϭΙϠΛϣ©T ªΩΎϣϧϥΩηέϫΎυ
έΗΎΑϪυϔΣϣεϭέγέΗΎΑνϳϭόΗέΑΕγϥνϳϭόΗϪΑίΎϳϧϭέΗΎΑ
ΏρϗϪΩϳϫΩέέϗϩΎΗγΩϥϭέΩΗέϭλϪΑέΩϳΩΟέΗΎΑϭϪΗηΩέΑέ③
ϥΎϧϳϣρϠΑϗέΗΎΑΎΑΩϳΩΟέΗΎΑϥΩϭΑϪΑΎηϣίΩηΎΑϻΎΑΕϣγϪΑϥΕΑΛϣ
ΩϳϧϪϳϬΗϳέΗϟϡίϭϟϩΎηϭέϓέϫίΩϳϧϭΗϣέΎϬϳέΗΎΑΩϳϧϝλΎΣ
ϧϓΕΎλΧηϣ
ωϭϧϡϣϳίΎϣΞϧγΏΗ
έϳϩίΩϧϪϧϣΩΩέϳΗϧΎγϪΟέΩ˼ΎΗ˼˻
©L ªΩΎϣϧΩέϳΗϧΎγϪΟέΩ˼˻ίέΗϣΎϣΩέΩ
ΩϭηϳϣϥΎϳΎϣϧϥϳϳΎέΎϳγΑΎϣΩ
©H ªΩΎϣϧΩέϳΗϧΎγϪΟέΩ˼ίεϳΑΎϣΩέΩ
ΩϭηϳϣϥΎϳΎϣϧϻΎΑέΎϳγΑΎϣΩ
έϳϩίΩϧΕϗΩ
˹˺°C ˼°C ˻°C
˹˻C ˼˻˹˼˼C ˻˺˻C
ϡίϻ ρϳΣϣ ρϳ έη
ϳΣ λ ΩέέΎέΑ
ΎΗ˺ΕΑϭρέέΛΩΣˬΩέϳΗϧΎγϪΟέΩ˹ΎΗ˺˹
εέΎ Α ϧ ρ ϳ Σ ϣ ρ ϳέ η
ΎΗ˺ Ε ΑϭρέέΛΩ ΣˬΩέϳΗ ϧΎγϪΟέΩ˹ΎΗ ˻
έΗΎΑ
LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
:έρΎΑΩϳϔϣέϣϋΩϳΩΟέΗΎΑίϩΩΎϔΗγέϳϩίΩϧέΎΑ4500 ΎΑϳέϘΗ
ΕϳϟΎϣΩϧΑϪϘΑρ
:ϭϧόϣ
IP22
ΎϫΩέΩϧΎΗγEN 12470-3ϧϳϠΞϧγΏΗ
;ASTM E11 12; IEC 60601-1
IEC 60601-1-2 (EMC)
; IEC 60601-1-1 1
έΎ υ Η ϧ Ωέϭ ϣ ϥΎ ϣί ΕΩ ϣ
:ΕΎ ϣΩ Χ Ε ϓΎ ϳέΩ έ ΑέϳϩίΩϧέΎΑ 10000 ΎϳϝΎγ
ΩέΩΕϘΑΎρϣ Directive 93/42/EEC ηί ΕίϳϬΟΗΩέΩϧΎΗγΎΑϩΎΗγΩ ϥϳ
ΕγυϭϔΣϣϧϓΕέϳϳϐΗϕΣ
ΕϧΎϣο
ργϭΗΏϭϳόϣΎϬϫΎΗγΩΩηΎΑϣέϣόϟϡΩΎϣΗϧέΎϝϣΎηϩΎΗγΩϥϳ
ΩΩέϣνϳϭόΗΎϳέϳϣόΗϥΎϳέΕέϭλΑϑϳϻϭέϳΎϣΩϧϳΎϣϧ
ϑϳϻϭέϳΎϣΩϧϳΎϣϧέΑϭϩΩέΩϧΑϪΗγΑΑϭΧϪΑέΏϭϳόϣϩΎΗγΩ˱ Ύϔρϟ
ΩϳϳΎϣϧϝΎγέ86082261ϩέΎϣηϪΑεϳΎϥϳϭϧΎγϳΩϣΕέη
ΩϭηϣΗϧέΎϝΎρΑΏΟϭϣϩΎΗγΩέΩΕέϳϳϐΗΩΎΟϳΎϳϥΩέίΎΑ
ΩϧηΎΑϣΗϧέΎίΝέΎΧΩέϭϣϥϳ
ϝϘϧϭϝϣΣγϳέϭϪϧϳίϫ •
ΩηΎΑϩΩηΩΎΟϳϝϣόϟέϭΗγΩΎΑέϳΎϐϣΎϳΕγέΩΎϧϩΩΎϔΗγΎΑϪΑϳγ •
ΩηΎΑϩΩηΩΎΟϳΏέΧέΗΎΑΕηϧργϭΗΏϳγ •
ΏγΎϧϣΎϧϩΩΎϔΗγΎϳϳίϳϓΩέϭΧέΑργϭΗΏϳγ •
ϩΎΗγΩΎϣϧϫέϭΩϧΑϪΗγΑ •
ϥϭϳγέΑϳϟΎΩϧϧΎϣˬϩέϭΩΎϫγέέΑϭέΩϬϧ •
έΗΎΑΑϧΎΟϡίϭϟ •
ϝλΎΣαΎϣΗϑϳϻϭέϳΎϣΕέηΩϧϳΎϣϧΎΑˬϝϭλΣϣΗϧέΎίωϼρέΑ
www .microlife.com/supportΩϳϳΎϣϧϪόΟέϣέϳίαέΩϪΑΎϳΩϳϳΎϣϧ
ϣΕέϭλεϭέϓέϭΗΎϓϭΏϭϳόϣϻΎΕϓΎϳέΩίϪΑρϘϓϻΎνϳϭόΗ
ϣϧΕϧΎϣοϩέϭΩϥϳϣοΗΎϳεϳίϓΙϋΎΑΕϧΎϣοΕΣΗνϳϭόΗΎϳέϳϣόΗΩέϳ
ΩηΎΑϣϧΩϭΩΣϣΗϧέΎϥϳέΩϩΩϧϧϑέλϣϕϭϘΣΩϭη
&
&
&