MT 1961
IB MT 1961 N-V10 1021, Revision Date: 2021-02-09
Termometra apraksts
Svarī gi drošī bas norā dī jumi
Sekojiet lietošanas instrukcij ā m. Šajā dokumen tā ir sniegta svarī ga
informā cija par p rodukta eksp luatā ciju un tā drošī bas noteikumiem.
Pirms ierī ces lietošanas u zmanī gi izlasiet šo dokumentu un sag labā-
jiet to turpmā kai lietošanai.
Šī ierī ce ir lietojama tikai cilvē ka ķ erme ņ a temperatū ra s m ē rī šanai
mutē , taisnajā zarnā vai padu sē .Nemēģ iniet mē r ī t temperatū ru citā s
vietā s, piemē ram , ausī , jo tas var radī t viltus rā dī jumu s un var radīt
traumas.
Nelietojiet šo ierī ci, ja domā jat, ka tā ir bojā ta, vai paman āt kaut ko
neparastu.
Pirms pirmā s lietošanas personiskaja i higiē nai mē s iesakām šo
ierī ci iztī rī t saskaņā ar tī rīšanas instrukcijā m.
Minimā lais m ēr ī šanas laiks ir j ā ievē ro bez iz ņē mumiem l ī dz ska ņ as
signā la izdzirdē šanai!
Ņ emiet vē rā , ka va r bū t nepieciešams turpinā t mē r ī ša nu pat pē c
pī kstiena, skatī t sada ļ u «Mē rī šanas metodes / Normā la ķ ermeņ a
temperatū ra».
Nem ēģ iniet veikt taisn ā s zarnas mē rī jumus cilvē kiem ar taisnā s
zarnas traucē jum iem. Šā da rīc ī ba var saasinā t vai pasliktinā t traucē-
jumus.
Pā rliecinieties, ka bē rni ne izmanto šo ie rī ci bez uzraudzī bas! Daža s
tā sastā vda ļ as ir pietiekami s ī kas, lai tā s varē tu nor ī t. J ā apzi nā s, ka
ir iespē jams nožņ augšanā s risks, ja ierī ce ir piegā dāta kop ā ar kabe-
ļiem vai caurul ēm.
Neizmantojiet instrumentu tuvu spē cī giem ele ktromagnē tiskiem
laukiem, piemē ram, mobilajiem telefoniem un radiouztvē rē jiem.
Lietojot š o ierī ci, ievē rot minimā l i 3,3 m attālumu lī dz šā dā m ierī cē m.
Instrumentu nemes t zemē un pasargā t pret triecieniem!
Nesalieciet termometra zond i vairā k par 45° !
Izvairieties no situā cijas, kad apkā rtē jā s vides temp eratū ra
pā rsniedz 60 °C. N EKAD nevā riet izstrā dājumu!
Lai izvairī tos no ierī ces boj ā jumiem tī rī šanas laikā , tī rī šanai izm an-
tojiet tikai tos komerciā los dezinfekcijas lī dzekļ us, kas norād ī ti
sadaļā «Tī rī šana un de zinficē šana».
Leteicams ik p ē c diviem gadi em vai pē c mehā niskas ietekmes
(piemē ram, ja tā tiek no mesta) pā rbaudīt š ī s ierī ces precizitā ti. Lai
veiktu pā rbaudi, lū dzu, sazinieties ar vietē jo Microlife-servisu.
UZMANĪBU: Šī s ier ī ces parā d ī tais mēr ī juma rezultā ts nav
diagnoze! Nepaļaujieties tikai un vie nī gi uz mēr ī juma rezul-
tā tu.
Baterijas un elektronikas izstrād ā jumi ir jā likvidē
saskaņā ar vietē jo likumdošanu, nevis jā izmet sadzī ves
atkritumos.
Pirms šī s ierīces izmantošan as uzmanī gi izlasī t norā dī-
jumus.
Aizsardzī bas klase: BF
Termometra ieslē gšana
Lai ieslē gtu termo metru, nospied iet ON/OFF pogu 1; ī ss ska ņas
signā ls signalizē , ka «termo metrs ir ieslē gts». Tiek veikts displeja
tests. Jā uzrā da visi segmenti.
Pē c tam, ja apkā rtē jā s vides temp eratū ra ir zemā ka par 32 °C,
displeja lauciņā 2 tiek parā dī ts «-- - » un mirgojošs «°C ». Tagad
termometrs ir g atavs lietošanai.
Funkcionē šanas tests
Termometra pareiza funkcionē šana tiek automā tiski pā rbaudī ta katru
reizi, kad termometrs tiek ieslē gts. Ja tiek atklā ta ne pareiza d arbī ba
(mē rī šanas nepr ecizitā te), displejā parā dās paziņ ojums «ERR » un
mē rī šanu veikt nav iesp ē jams. Šā dā ga dī jumā termometrs ir jā maina.
Termometra lietošana
Izvē lieties vē lamo mē rī šanas metodi.Veicot mē rī jumu, nep ā rtraukti
tiek parā dī ta pašreizēj ā temperat ūra u n mirgo simbols «°C » Ja p īks-
tiens ir dzir dams 10 reižu u n «°C» vairs nemirgo, tas nozī mē , ka 8
sekundē s izmē rī tais temperat ū ra s pieaugums ir m azā ks par 0,1 °C.
Lai pagarinā tu baterijas kalpošanas ilgumu, izslē dziet termomet ru, ī si
nospiežot ON/OFF pog u 1 . Pretē jā gadī jumā termometrs automā -
tiski izslē gsies pē c apmē ram 10 minū tē m.
Mē rī jumu sagl abā šana
Ja ON/OFF poga
1
tiek turēta ilg āk par
3
sekundē m, termometru i eslē-
dzot, displ ejā tiks au tomā tiski saglabā ta maksimāl ā temperatū ra kopš
pē dē j ās mēr ī šanas reizes. Tajā pašā laikā displejā parād ī sies
«M »
, kas
apzīm ē atmiņ u (memory). Aptuveni
3
sekundes pē c pogas atlai šanas
temperatūras m ēr ījums paz ūd, un termometrs autom ātiski izsl ēdzas.
Mē rī šanas metodes / Norm ā la ķ ermeņ a temperatū ra
Padusē / 34,7 - 37,3 °C
Noslaukie t padusi ar s ausu dvieli . Novietoji et mē rī šanas sensoru 4
paduses centrā tā , lai gals pieskartos ā dai, un novietojiet pacienta
roku blakus pacien ta ķ ermenim. Tas no drošina to, ka telp as gaiss
neietekmē mē r ī jumu. Tā kā padusei nepieciešams vairā k laika, lai
sasniegtu savu stabilo temperatū ru, gaidiet vi smaz 5 minū te s ,
neatkarī gi no pīkstiena ska ņas.
Mutē (orā li) / 35,5 - 37 ,5 °C
10 minū tes pirms mē rī juma neē diet un nedze riet neko kars tu vai
aukstu. Mut ei jā paliek aizvē rtai lī dz 2 minū tē m pirms mē rī šanas
sā kuma.
Novietojiet ter mometru vienā no diviem iedob umiem zem mē les - pa
labi vai pa kreisi no mēles saknes. Mēr ī šanas sensoram 4 ir jāb ū t
saskarē ar audiem. A izveriet muti un vienmē rī gi elpoj iet caur
degunu, lai n ovē rstu iee lpotā /izelpotā gaisa ietekmi uz mēr ī jumu.
Ja tas nav iespē jams ai zsprostotu elpceļ u dēļ , jā izmanto cita mē r ī -
šanas metode.
Aptuvenais mē rī šana s ilgums: 20 sek. !
Anā lajā atverē (taisnajā zarnā) / 36,6 - 38,0 °C
Uzmanī gi ievadiet term ometra mē rī šana s sensoru 4 2-3 cm
anā lajā atverē .
Leteicams izm antot zonde s vā ciņ u un smē rvielu.
Ja neesat pā rliecinā ts par šo mēr īšanas metodi, sazini eties ar
speciā listu, lai saņ emtu norād ī jumus/apmā cī bu.
Aptuvenais mē rī šana s ilgums: 10 sek. !
Tī rī šana un dezinfic ē šana
Dezinfekcijai mā jas vidē izmantojiet 70% izopropilspirta salveti vai
kokvilnas salveti, kas samitrinā ta ar 70% izopropilspir tu, lai notī rī tu
virsmas piesā rņ otā jus no ter mometra zondes (piezī me: ņ emiet vē rā
dezinfekcijas lī dzekļ a ražotā ja lietošanas un drošī bas norā dī jumus).
Vienmē r sā ciet tī rī ša nu no termom etra zondes ga la (aptuveni termo-
metra vidū ) virzienā uz termo metra galu. Pē c ta m visa termometra
zonde (skatī t 5 numu ru attē lā ) vismaz uz 5 mi nū tē m jā iegremdē 70%
izopropil spirtā (maks. 24 stundas).Pē c iemē rkšanas ļ auj iet dezinfek-
cijas lī dzeklim nožū t 1 minū ti pirms nā kamā s lietoš anas. Izvairie ties no
displeja iegremdēšanas vai t ī r īšanas, lai pasarg ātu to no izbalē šanas.
Termometrs nav paredzē ts pro fesionā lai lie tošanai.
1Poga ON/OFF (IESLĒ GT/I ZSLĒ GT)
2Display
3Bateriju no dalī juma vā ciņš
4Mē rī šanas sensors/mē rī šana s uzgalis
5Tī rī šanas un dezinfekcijas zon a (tikai termometra zondei)
Bateriju nomainī šana
Kad uz displeja parā dā s «» simbols (otr ā d i apgriezts trī sstū ris),
baterija ir nosē dusies un to ne pieciešams apmainī t. Lai nomainī tu
bateriju, n oņ emiet bate riju nodalī juma vā ciņ u 3 no termometra . Ielie-
ciet jaunu b ateriju ar + zī mi uz augšu. Pā rliecinieties, ka jums ir tā da
paša veida bate rija noma iņ ai. Baterijas var iegā dā ti es jebkurā elektro -
nisko preč u veikalā.
Tehniskā s specifikā cijas
Šī ierī ce atbilst di rektī vas 93/42/EEC prasī b ā m par medic īnas ierī cē m.
Tiek sagla bā tas tiesī bas veikt tehniskas izmaiņas.
Garantija
Uz šo instrum entu attiecas gar antija, kas ir spēkā 2 gadus p ēc
iegā des dienas. Šajā garantija s periodā , pē c mū su ieskatiem, Micro-
life bez maksas remontē s vai nomainī s bojā to izstrā dā jum u.
Ja instruments ti ek atvē rts vai ja tajā kaut kas tiek izmainī ts, garantija
zaudē spē ku.
Garantija neatti ecas uz sekojošo:
Transporta izmaksas un riski.
Bojā jumi, kas radušies ne pareizas lietoša nas vai lietošanas instru k-
cijas neievē rošanas dēļ .
Bateriju noplū des radī tie boj ājumi.
Negadī juma vai nepareizas lietošanas radī ti boj ā jumi.
Lepakojuma/uzglab ā šanas materiā ls un lietošanas instrukcija.
Regulā ras p ā rbaudes un apkope ( kalibrē šana).
Piederum i un nolietojuma m pak ļ autā s daļ as: bat erija.
Ja nepieciešams garantijas serviss, lū dzu, saziniet ies ar izplatītā ju, no
kura izstrā dā jums iegā dā ts, vai ar vietē jo Microlife servisu. Jū s varat
sazinā ties ar vietē jo M icrol ife servi su mū su tī mekļ a vietnē :
www.microlife.com/support
Kompensā cija attiecas tikai u z izstrā dā juma vē rtī bu. Garant ija tiks
piešķ irta, ja viss izstrā dā jums tiks at griezts kopā ar sā kotnē jo rēķ inu.
Garantijas remonts vai aizstā šana nepagarina un neat jauno gar antijas
periodu. Šī garantija neierobe žo patē rē tā ju likum ī gā s pras ī bas un
tiesī bas.
Termometro aprašymas
Atsargumo priemonė s
Laikykitė s naudojimo instrukcijų . Šiame dokumente patei kta svarbi
prietaiso saug os ir naudoji mosi informaci ja. Prieš naud odamiesi
prietaisu atidžiai perskaitykite šį dokumentą ir išsaugoki te jį ateič iai.
Prietaisas skirtas išimtinai žmogaus kū no temperatū ros m atavimui
burnoje, pa žastyje ar ties iojoje žarnoje . Nematuokite te mperatū ros
kitose vietose, pvz. ausyje, nes ga lite susižeis ti ir gausite k laidingus
duomenis.
Nesinaudoki te prietaisu , jei manote, kad jis pažeistas ar tiesiog
pastebė jote ką no rs neį prasta.
Asmens higienos sum etimais rekom enduojame prieš pi rmą naudo-
jimą prietaisą laikantis in strukcijų nuvalyti.
Bū tina išlaikyti minimalų matavimo laiką iki pasigirstant signalui!
Atminkite, ka d tam tikrose vi etose matavimą reikia pratę sti net ir po
garsinio signalo. Žr. skyrių «Matav imo bū dai / No rmali kū no tempe-
ratū ra».
Nenaudokite rektalinio meto do asmenims, tu rintiems ties iosios
žarnos problemų. Nepaisydami ši o nurodymo ri zikuojate pasun kinti
sutrikimų simptomus.
Neleiskite vaikams be priežiū ros na udotis prietais u; kai kurios
datalė s yra labai smulkios ir vaikai jas gali praryti. Prietaisų , tiekiamų
su laidais ir vamzdel iais, atveju yra pasismaugimo pavo jus.
Nesinaudokite prietaisu stiprių elektromag netini ų laukų zonoje, pvz.
prie mobiliojo ryšio telefono ar radijo aparatū ros. Na udodamiesi pri e-
taisu išlaikykite bent 3.3 m atst umą nuo tokios aparatū ros.
Prietaiso nem ė tyti ir netrankyti!
Nelenkite ga liuko dau giau nei 45 ° kampu.
Nelaikyti aukštesnė je nei 60 °C temp erat ū roje Prietaiso ne virinti!
Prietaiso valymui norė dami j į apsaugoti nuo sug adinimo naudo kite
tik vaistinė se parduodamus dezinfekta ntus, išvardintus skyriuje
«Valymas ir dezinfekcij a».
Patariame kas du metus, arba po mechanini o sutrenkimo (p vz.
numetus ant žemė s), patikrinti p rietaso tikslumą . Dė l patikros krei p-
kitė s į Microlife prie žiū ros tarnybą.
DĖMESIO! Nepasikliaukite vien tik matavimo rezultatu.
Gauta tempe ratū ros reikšmė dar nereiškia diag nozė s.
Baterijų ir ele ktroninių prietaisų nemeskit e į buitinių atliekų
konteinerius. Baterijos ir elektroniniai prietaisai turi bū ti utili-
zuojami pagal apli nkosaugos reikalavi mus.
Prieš naudodamiesi prietaisu perskaitykite instrukciją .
Panaudotos BF tipo dalys
Termom etro įjungimas
Įjunkite ter mometr ą, nuspausdami į jungimo/išjungimo mygtu k ą 1 ;
trumpas pyptelė jim as reiškia «ter mometras į jungt as». Vyksta ekrano
testas. Turi matytis visi segmentai.
Jei aplinkos tem peratū ra žemesnė nei 3 2 °C, prieta iso ekrane 2
pasirodo «-- - » ir m irksint is «°C ». Termomet ras parengtas na udojimui.
Veikimo testas
Termometro veikimo patikrin imas į vyksta automatiškai kiekvieną kartą
jį įjungiant. N ustač ius veikimo sutrikimus (netikslus matav imas), ekrane
atsiranda simbolis
«ERR »
ir temp eratū ros matavim as pasidaro nebeį-
manomas. Tokiu atveju termometrą r eikia pa keisti.
Kaip naudotis termometru
Pasirinkite matavimo meto dą . Matavimo proceso metu e krane
rodoma ein amoji temp eratū ra ir mirksi «°C » simbolis. Simboliui
Veids: Maksimuma termom etrs
Mē rī šanas diapazons: 32,0 - 42,9 °C
Temp. < 32,0 °C: displejā parā dā s «-- - » (low), kas
nozī m ē zema temp. (p ā r ā k zema).
Temp. > 42,9 °C: displejā parā dā s « H » (high), kas
nozī m ē augsta temp. (p ā r ā k augsta).
Mē rī šanas precizitā te: ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C un 42.1 - 42.9 °C
Darbī bas nos acī jumi: 10 - 40 °C; 15-95 % relatī vais maksimā lais mitrums
Uzglabāšanas nosac ījumi:
-25 - +60°C ;
15-95
% relatī vais maksimā lais mitr ums
Baterija: LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
Baterijas derī guma ter miņ š: apmē ram 4500 m ē rījumi (lietojot jaunu bateriju)
IP klase: IP22
Atsauce uz standartiem: EN 12470-3, medicī niskajiem termometriem;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Paredzē tais lietderī gās
kalpošanas termiņ š: 5 gadi vai 10000 m ēr ījumi
1Į jungimo /išjung imo mygtu kas
2Ekranas
3Baterijos skyriaus dangtelis
4Matavimo jutikli s/matavimo zondas
5Valymo ir dezinfe kavimo zona (ti k matavimo zondas )
nustojus mirksė ti pasigirdę 10 pyp telė jimų reiškia, kad temperatū ra
kyla lėč iau nei 0.1C per 8 sekundžių .
Baigę matavimą , norė dami prailginti bater ijų tarnavimo laiką , išjunkite
termom etrą paspausdami į jungimo/išjungimo mygtuką
1
. Termome-
tras taip pat automatiškai išsijungia maždaug po 10 min. nuo paskutinio
matavi mo.
Matavimo rezulta tų atmintis
Įjungdami termomet r ą, nuspaus tą į jungimo /išjungimo mygtuką
1
palai-
kykite 3 sek. ir ekran e pamatysite auto matiškai į simin tą aukšč iausią
paskutinio matavim o temperatūr ą. Tuo pat metu ekrane matysis at minties
simbo lis
«M »
. Dar po 3 sek. termome tras persijungs į matavimo režimą ,
o matavimo reikšmė iš ekrano išn yks.
Matavimo bū dai / Nor mali kū no temperatū ra
In the armpit (axillary) / 34.7 - 37.3 °C
Nusausinkite rankšluosč iu pažastį . Atremkite termometro galiuką
4 į pažasties vidur į ir priglauskite rank ą prie šono. Tai apsaugos
nuo kambario temper atū ros poveikio. Kadangi p ažastyje pasiekti
stabilią temperatū rą užtrunka ilgiau, pa laikykite termometrą mažiau-
siai 5 minutes, net jei ir pasigirdo garsinis signalas.
Burnoje (oralinis) / 35.5 - 37 .5 °C
Nevalgykite ir negerkite šaltų ar karštų gė rimų bent 10 minuči ų iki
matavimo. Burna turi būti už čiaupta bent 2 minutes iki m atavimo
pradžio s.
Įveskite termometr ą po liežuviu kair ėje arba dešin ėje liežuvio
šaknies pusė je. Matavimo daviklis 4 turi gerai priglusti prie glei-
vinė s. Uždarykite burną , kvė puokite per n osį - taip bus išvengta į kve-
piamo/iškvepiamo oro į ta kos.
Jei dė l užsikimšusių kvė pavimo takų ta i neį manoma, pa sirinkite kitą
matavimo metodą.
Aytikrė matavi mo truk mė 20 sek.!
Tiesiojoje žarnoje (rektalinis) / 36. 6 - 38.0 °C
Atsargiai į kiškite termometro matavimo daviklį 4 2-3 cm į išangę.
Patariama nau dotis zondo ap saugė lė mis ir lubrikantais.
Jei nesate tikri dė l šio metodo pasir inkimo, pasit arkite su sveikatos
priežiū ros specalistais.
Apytikrė matavi mo truk mė 10 sek.!
Valymas ir dezinfekcij a
Dezinfekcijai namų są lygomis termometro zondu i nušluostyti naudo-
kite 70% izopropilo al koholio se rvetė les ar medvilninę šluostę suvil-
gytą 70% iziporopilo alkoholiu.(Visa da atsižvelkite į dezinfektanto
gamintojo naudojimo ir s augos nurodym us). Šluosty ti pradė kite nuo
termometro vidurio ma tavimo zondo kryptimi. Po to pamerkite termo-
metro zondą 5 į 70% izopropilo alkoholį bent 5 minutė ms (bet ne
ilgiaus 24 val.). Ištr auktą termometrą nudžio vinkite 1 min. Venkite
ekrano pame rkimo į dezinfekcinį skystį , nes galite jį sugadinti.
Termometra s nė ra skirtas pr ofesionalia m naudojimui
Baterijų pakeitimas
Ekrano dešinė je apač ioje pasirodę s « » simbolis signalizuoja, kad
maitinimo el ementas išsikro vė ir jį bū tina pake isti. Tai atli ekama taip :
nuimamas te rmometro bater ijos skyrelio dang telis 3 . Naujas bate rija
įdedama atsi žvelgiant į poliariškum ą («+» viršuje). Įsitikinkite, kad tai
to paties tipo baterija. Bat erijų galima į sigy ti artimiausioje e lektros
prekių parduotuvėje.
Techninė s specifika cijos
Šis prietaisas atitinka Medi cinos prietaisų Direktyvos 93/42/EEB
reiklavimus.
Galimi techniniai pakeitimai.
Garantija
Prietaisui suteikiama 2 metų garantija nuo pardavimo da tos. Garan-
tinio periodo m etu sugedusį prietaisą Microlife ne mokamai suremo n-
tuos ar pak eis nauju.
Prietaiso atidarymas ar kitoks jo modifikavimas nu traukia garantijos
galiojimą .
Garantija negalioja:
Transporto išlaido ms ar pažeidimams at siradusiems t ransportavimo
metu.
Pažeidimams, atsiradusiems dė l neteisingo naudojimo ar instrukcijų
neslaikymo.
Pažeidimams, atsiradusiems dė l pažeistų /pasenusi ų baterijų
Pažeidimams atsiradusiems d ė l nelaimingų atsitikimų ar naudoj imo
ne pagal paskir tį.
Pakuotei ir naudojimo instrukcijai.
Periodinei patikrai ir kalibra cijai.
Aksesuarams ir besidė vin č ioms dalims: Baterijai.
Dė l garantinės prieži ūros kreipkit ės į prietais ą pard avusią į staigą ar
Microlife priežiū ros tarnybą . Savo užklausą galite taip pat sių sti inter-
netu:
www.microlife.com/support
Kompensacijos suma negali viršyti gaminio kaino s. Garantija galioja
tik pateikus pa rdavimą patvirtinantį d okumentą . Prietaiso pakeitimas
ar remontas ne pratę sia garantijos laiko. Ši garantija ne apriboja v arto-
tojų teisių ar teisinių ieškinių.
Termomee tri kirjeld us
Tähtsad ohutusjuhised
Järgige kasutusjuhen dit. Antud dokument sisaldab tähtsat i nformat-
siooni seadme kasutuse ja ohutuse kohta. Enne seadme kasutamist
palun lugege hoolikalt juhend it ja hoidke seda edasisteks juh isteks.
Antud sead e on mõeldud inime se kehatempe ratuuri mõõt miseks
oraalselt, rektaalselt või aksilla arselt. Ärge üritage tem eratuuri
mõõta test es kohtades , nagu kõrv, mis võib põhjust ada ebaõig eid
tulemusi ja võib tekitada kahju.
Ärge kasutage sed a seadet, kui arvate , et see on kahjusta tud või
märkate mida gi ebaharilikku .
Soovitame seda seadet puhastad a vastavalt puha stamise juhistele
enne esmakordset kasuta mist isiklikuks hügieeniks
Temperatuu ri tuleb alat i mõõta väh emalt minimaals e mõõtmisaj a, st
senikaua, kuni ko stub piip-toon !
Arvestage, et e rinevates kohtade s temperatuuri mõõtmine võib
vajada jätkuvat mõõtmist isegi piip to oni järgselt, vt peatükki
«Mõõtmisviisi d / Normaalne k ehatempera tuur».
Ärge proovige re ktaalset mõõtmist rektaalsete häireteg a inimestel.
See võib häired süvene da või raskendada.
Lapsed ei toh i seadet ilma jä relevalveta ka sutada; mõned selle osad
on nii väikes ed, et lapsed v õivad need al la neelata. Olge teadlik
kägistamise riskist kui seade on varus tatud juhtmete ja voolikuteg a.
Ärge kasutage aparaati elektroma gnetiliste väljade (näiteks mobiil-
telefonid, ra adiosaatjad ) läheduses. Hoid ke aparaati kasutam ise
ajal minimaa lselt 3,3 mee tri kaugusel nimetatud se admetest.
Ärge pillake i nstrument i maha ning ka itske seda põ rutuste eest!
Tipas: Maksimalios temperatū ros termometras
Matavimo ribos: 32.0 - 42.9 °C
Esant 32.0 °C temperatūrai, ekrane matomas «-- - »
Esant 42.9 °C temperatūrai, ekrane matomas «H»
Matavimo tikslumas: ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C ir 42.1 - 42.9 °C
Darbinės salygos: 10 - 40 °C; 15-95 % santykin ė maksimali dr ėgm ė
Saugojimo są lygos: -25 - +60 °C; 1 5-95 % santykinė maksi mali drėgm ė
Baterija: LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
Baterijos tinkamumas: apytiksliai 4500 matavimų (naudojant naują bateriją )
Saugos klasė :IP22
Standartų nuor odos: EN 12470-3, klinikiniams termometrams;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Tinkamumo laikas: 5 metai ar 10000 matavimų
1ON/OFF nupp
2Näidik
3Patareipesa kate
4Mõõteandur/mõõ teostik
5Puhastus- ja d esinfitseerim isala (ainult t ermomeetri ost ak)
Vältige termomeetri otsaku pa inutamist enam kui 45°!
Vältige tempe ratuuri üle 60 °C . Instrumenti E I TOHI keeta!
Seadme kahjustamise vältimiseks kasuta ge seadme puhastamiseks
ainult ametlik ke desinfitse erimisvahende id, mis on loetletud
peatükis «P uhastamine j a desinfitse erimine».
Soovitame termomee tri täpsust kontrollida iga 2 aasta järel või peale
mehhaanilisi mõjusid (nt maha pillamine). Pa lun võtke ühendust
kohaliku Microlife teenindusega.
HOIATUS: Antud seadme poolt saadud tu lemus pole d iag-
noos! Ärge tuginege ai nult mõõtmise tulemu sele.
Patareid ja elektroonikasead med tuleb hävitada kooskõ las
asjakohaste kohalike seadu stega. Ärge visake neid o lme-
prügi hulka .
Enne seadme kasuta mist lugege ho olikalt juhisei d.
BF-tüüpi kontaktosa
Termomeetri sisse lülitamine
Termomeetri sisselülitamiseks vajutage ON/OFF nuppu
1
; lühikese
piip-tooniga antakse märku, et «termomeeter on SISSE lülitatud».
Toimub näidiku test. Kõik ekraani elemendid peavad ilmuma nähtava le.
Kui ümbri tsev tempe ratuur on a lla 32 °C, ilmuvad nä idikule «-- - » ja
vilkuv «°C » 2 . Termomeeter on nüüd kasutuseks valmis.
Töökorrasoleku kontroll
Termomee tri töökorraso leku kontroll t oimub autom aatselt iga ko rd, kui
selle sisse lülitate . Avastatud rikk ele (mõõtmise e batäpsus) viitab
näidikule ilm uv «ERR » ja termomee trit ei saa kasutada. Sel juhul tuleb
termomeeter välja vaheta da.
Termomee tri kasutus
Valige eelitatav mõ õtmisemeetod. Mõõtmise ajal kuvatakse pidevalt
hetketemperat uuri ning sümb ol «°C » vilgub. Kui kuulete piip signaali
10 korda ja sümbol «°C » enam ei vilgu, tähe ndab see, et mõõdetud
temperat uuri tõus on vä hem kui 0.1 °C 8 s ekundis.
Et patareide kasu tusiga pikendada, lülitage termomee ter välja, vajutades
korra ON/OFF nupule
1
. Vastasel juhul lülitub t ermomeeter automa at-
selt välja umbes 10 minuti möödudes .
Mõõdetud temperatuurinäitude salvestamine
Kui hoiate termomeetrit sisse lülitades ON /OFF nuppu
1
all kauem kui
3 sekundit, ilmub näidikule viimasel mõõtmisel saadud maksimaa lne
temperatuurinäit. Sam al ajal ilmub näidikule mälu tähistav
«M»
. Ligi-
kaudu 3 sekundi möö dudes nupu vabastamise st temperatuurinäit kaob
ja termomeeter lü litub automaatse lt välja.
Mõõtmisviisid / Normaalne k ehatemperatuur
Kaenla alt (aksillaa rselt) / 34,7 - 37,3 °C
Pühkige kaenlaa lust kuiva rätikuga. Pange mõõteandu r 4 käe all a
kaenlaaluse keskel e, nii et ots p uudutab nahka ja asetage patsi endi
käsi patsie ndi keha kõrva le. See taga b, et ruumi õ hk ei mõjuta nä itu.
Sest kaenla all mõõtmine võtab r ohkem aega, kuni saavutatakse
stabiilne te mperatuur, oodake vähemalt 5 minutit , sõltumata heli-
signaalist.
Suust (oraalselt) / 35, 5 - 37,5 °C
10 minutit enne m õõtmist ärge söö ge ega jooge midag i kuuma ega
külma. Suu peaks olema sule tud kuni 2 minu tit enne mõõt mise alus-
tamist.
Asetage te rmomeeter üh te kahest ke ele all oleva st taskust , keele-
juurest pare male või vasakule poole. Mõõtean dur 4 peab olem a
tihedalt vastu ku de. Pange suu kinni ja hingake ühtlaselt läbi nina, et
sisse-välja hingatav õhk ei mõjuta ks mõõtmistulemust.
Kui see pole ummistunud hingamisteed e tõttu võimalik, tuleks kasu-
tada mõnda teist m õõtmismeetodit..
Ligikaudne mõõtmisaeg: 20 sekundit!
Pärasoole st (rektaalse lt) / 36,6 - 38, 0 °C
Sisestage termo meetri mõõteand ur 4 ettevaatli kult 2 kuni 3 cm
sügavusele pära soolde.
Soovitatav on kasutada sondi katet.
Kui te pole s elles mõõtmis meetodis k indel, peak site juhend amiseks
/ koolitamise ks nõu pidama pr ofessionaalig a.
Approx. measuring time: 10 seconds!
Puhastamine ja desinfitseerimine
Koduses keskkonnas desinfitseerimiseks ka sutage pühkimiseks 70%
isopropüülal koholiga immut atud tampooni või 70% isopro püülalkoho-
liga niisutatud p uuvillast riiet saastainete eemald amiseks termomeetri
otsikult . Alustage pü hkimist alati termomeetri otsakust (umbes termo-
meetri keskelt) termomeetri m õõteotsiku suunas.P ärast seda tule ks
kogu ter momeeter (v t joonisel nu mber 5 minutiks (maksimaalelt 24
tunniks) sukeldad a 70% isopropan üülalkoholi. Pe ale sukeldami st
laske desinfitseerimisainel enne järgmist kasutamist 1 minut kuivada .
Vältige ekraani sukeldamist võ i pühkimist, et kaitsta seda pleekimise
(hägustum ise eest).
Termomeeter pole ette nähtu d professionaalseks kasutamiseks.
Patarei vahetus
Kui näidikule i lmub « » tähis (tagurpidi k olmnurk), on patarei tü hi ja
vajab vahe tamist. Et pate reid asendad a, eemaldage t ermomeetri
patareipesalt kate 3 . Ase tage uus pata rei nii, et +-märk asuks ül eval.
Kontrollige, et kasutate sama tüüpi patareid. Patareisid saat e osta
igast elektritarvete po est.
Tehnilised andmed
See seade v astab kõigile Meditsiiniseadme Direktiivi 93/42/EEC
nõuetele.
Võimalikud on tehnilised modi fikatsioonid.
Garantii
Sellele seadme le on antud 2-aastane garantii , mis algab ostuk uu-
päevast. Selle garantiia ja jooksul par andab või asen dab Microlif e
defektse toote tasuta.
Garantii muutub kehtetu ks, kui seadet on lah ti võetud või on seda
muudetud.
Järgmised asjad ei kuulu gara ntii alla:
Transpordikulud ja transpordiga seo tud riskid.
Kahju, mis on põhjustatu d ebaõigest kasutamisest või kasu tusjuhndi
mittejärgimisest.
Lekkivate patareide põhjustatud kahjustu sed.
Õnnetuse või väärkasutuse tagajärjel tekkinud kahju.
Pakend/ ladustusmat erjal ja kasutusjuhen did.
Regulaarne kotro ll ja hooldus (ka libreerimine).
Lisaseadme d ja kandeosad : patarei.
Garantii te eninduse vajad use korral võt ke ühendust e dasimüüjaga,
kust tood e osteti, või kohaliku Micolife ho oldusesindu sega. Võite pöör-
duda Microlife kohaliku teenindu se poole ka meie veebsaidi ka udu:
www.microlife.com/support
Hüvitis piirub toote väärtusega. Garantii ke htib juhul, kui kogu toode
tagastat akse koos orig inaalarveg a. Garantii pii res tehtud re mont või
asendamine ei pikenda ega uue nda garantiiaeg a. Juriidilised nõuded
ja tarbijat e õigused pol e piiratud selle ga rantiiga.
Tüüp: Maksimum termomeeter
Mõõtevahemik: 32,0 °C kuni 42,9 °C
Temp. < 32,0 °C: näidikule ilmub «-- - », mis viitab liiga madalale
temperatuurile
Temp. > 42,9 °C: näidikule ilmub «H », mis viitab liiga kõrgele
temperatuurile
Mõõtetäpsus: ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C ja 42.1 - 42.9 °C
Töötin gimused: 10 - 40 °C; 15-95 % suhteline maksimaalne niiskus
Hoiutingimused: -25 - +60 °C; 15-95 % suhteline maksimaalne n iiskus
Patarei: LR41 (1.5V) / SR41 (1 .55V)
Patareide eluiga: ligikaudu 4500 mõõtmist (uue patarei kasutamisel)
IP Klass: IP22
Vastavus
standarditele:
EN 12470-3, kliinilised termomeetrid;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Teeninduse välp: 5 aastat või 10000 mõõtmist
Описание термометра
Важные указания по безопасности
Следуйте инстр укция м по исполь зованию . В этом документе
содержатся важные сведе ния о работе и безопаснос ти этого
устройства. Пере д использованием уст ройства, пожалуйст а,
внимательно прочитайте этот документ и сохраните ег о для
дальнейшего использ ования.
Это устройство предн азначено только для измерени я темпера-
туры тела человека оральн ым, bb ректальным или подмы-
шечным ( аксилля рным) способами. Не пытайт есь измерять
температу ру в других местах, например, в ухе , так как это может
привести к ложным показ аниям и стать причиной травмы.
Не используйте и зделие, если Вам кажется, что оно пов ре-
ждено, или если Вы заметил и что- либо необычн ое.
Мы рекомендуем чистить это устройство для личной гигиены
перед первым использованием в соответствии с инструкцией .
Минимальное время измерения до появления звукового
сигнала обязательн о должно соблюдаться!
3вуковой сигнал в термометре не го ворит об окончании изме-
рения, необходимо продолжить изм ерение еще в течение 1-5
минут, в зависимос ти от способа измере ния, см. раздел
«Способы измерения / Нормальная темпер атура тела ».
Не пытайтес ь проводит ь измерения ректальным способом у
лиц с нарушениями ректаль ного характера . Это может усугу-
бить имеющиес я расстро йства.
Позаботьтес ь о то м, чтобы дети не могл и использовать приб ор
без присмотра, поско льку некоторы е его мелкие части мо гут
быть проглочены. При по ставке прибо ра с кабеля ми и шлан -
гами возможен риск удушения .
Не используйте у стройство вблизи источников сильны х элек -
тромагни тных полей, например рядом с мобильными телефо -
нами или рад иостанция ми. Во время использования устройства
минимальное расстояние от источ ников та ких полей должно
составлять 3,3 m (м).
Оберегайт е прибор от ударов и падений!
Избегайте изгибания датчика термометра более чем на 45 °!
При хранен ии и использова нии прибора температура ок ружа-
ющей среды не должна превышать 60 ° С. НИКОГДА не подвер-
гайте прибор кипячению!
Для чистки устройства используйте то лько дезинфицир ующие
средства, перечис ленные в разделе « Очистк а и дезинфекция»,
чтобы избежать повреждения устройства.
Мы рекомендуем проверять это устройство на точность каждые
два года или пос ле механического удара (наприм ер, падение).
Пожалуйста, свяжитесь с местным сервисом Microlife чтобы
организова ть тест.
ВНИМАНИЕ: Результат измерения , сд еланный этим
прибором не яв ляется диагнозом! Не полагайтесь только
на результат измерения .
Батареи и электронны е приборы следует утилизир овать
в соответствии с принят ыми нормами и не выбрасывать
вместе с бытовыми отходами .
Перед использование м прибора внимательно прочтите
данное руководство.
Изделие типа BF
Включение термометра
Для включ ения термометра нажмите кнопку ВКЛ/ ВЫКЛ
1
; короткий
звуковой сигнал информирует о включении термометра. Прои зво-
дится тест дисплея. На дис плее появляе тся набор символов,
подтверждающих исправность п рибора.
Зате м, при темпер атуре окружающей ср еды менее 32 °C, на дисплее
2
появляются символ
«-- - »
и мигающий символ
«°C »
. Термометр
готов к работе.
Функцио нальная проверка
Правильность работы термомет ра проверяется автоматически при
каждом включении. При обнаружении ошибок ( неточность измерения)
на дисплей выводится сообщение
«ERR »
, и измерение становится
невозможны м. В этом случае термометр необходимо заменить.
Использование термометра
Bыберите пр едпочтител ьный мето д измерен ия. В процессе из ме-
рения осущес твляетс я непрерывное от ображение фактической
температуры. Символ «°C » мигает в течение всего этого
времени. E сли звучит звуковой сигнал и перестает мигать символ
«°C », это означа ет, что скорость измерения темп ературы замед-
лилась ( за 8 секунд температ ура не изменилась на 0,1 ° С).
Для продления срока службы батаре и выключайт е термомет р
кратким нажатием кнопки ВКЛ/ ВЫКЛ 1 . Автома тически терм о-
метр выключается примерн о через 10 минут.
Сохранени е результатов измерения
При нажатии кнопки ВКЛ/ ВЫКЛ
1
дольше
3
секунд при включении
термометра на дисплее отобра жается максимальная температура,
автомати чески сохраненная во время последнего измерения. Пр и
этом на дисплее отоб ражается символ
«M»
(память ). Через
3
секунды после то го, как кнопка бы ла отп ущена, значение темпера-
туры исчезает, и термометр автоматически выключ ится.
Способы измерения / Нормальная температура тела
В подмышечной впадине ( аксиллярно) / 34,7 - 37 ,3 °C
Протрите область подмышеч ной впадины сухим полотенцем.
Поместите изме рительный датчик 4 под руку в центр подмы-
шечной впадины так , чтобы наконечник каса лся кожи , и
прижмите руку пациент а рядом с телом пациента . Это гаранти -
рует, что воздух в помещении не влия ет на показания.
Поскольку измерение температуры данным методом требует
больше времени для достижения стабильной температуры ,
подождите не менее 5 минут, независимо от звукового сигнала.
Во рту ( орально) / 35,5 - 37,5 °C
Не ешьте и не пейте ничего горячего или холодного за 10 минут
до из мерения. Подержите ро т закрытым за 2 минуты до начала
измерения.
Располож ите термом етр в подъязычно й области, слева или
справа от ко рня языка. Измерите льный датчик 4 долже н нахо-
диться в хорошем конт акте с тканями. Закройте рот и ровно
дышите носом, чтобы вдыхаемый/ выдыхаемый воздух не
влиял на результат измерения.
Если это невозможно из- за пробле м с дыхательн ыми путями,
следует использо вать другой ме тод измере ния.
Приблизительное время измерения: 20 секунд!
В заднем проходе ( ректально) / 36,6 - 38,0 °C
Осторожно введите измеритель ный датчик 4 термомет ра на 2-
3 сантиметра в анальное от верстие.
Рекомендуется и спользовать гигиенический колпа чок и смазку
Если вы не ув ерены в этом методе измерения, вам следует
проконсультиров аться с квалифициров анным персоналом для
руководства / обучения.
Приблизительное время измерения: 10 секунд!
Очистка и дезинфекция
Для дезинфекции в домашних условиях используйте там пон,
увлаж ненны й в растворе из 70 % изопропилов ого спирта или
хлопч атобум ажную ткань, увлажненную 70% изопропиловым
спирт ом, чтобы стереть поверхностные загрязне ния с датчика
термометра ( прим ечание: озна комьтесь с инструкцией по приме -
нению и инструкцией по безопасности производите ля дезинфи -
цирующег о средства). Всегда начинайте протирать с конца
термометра ( примерно по середине термомет ра) по на правлению
к наконечнику термометра. После этого ве сь датчик термометра
(см . цифру 5 на рисунке) следует погрузить в 70% - ный из опро-
1Кнопка ВК Л/ ВЫКЛ
2Дисплей
3Крышка батарейного отсека
4Измерительный датчик / измерительный наконечник
5Зона очистки и дезинфекци и ( только датч ик термомет ра)
пиловый спирт как минимум на 5 минут ( макс. 24 часа). После
погружения дайте дезинфицирующему средству высохнуть в
течение 1 минуты перед следующим использо ванием. Избегайте
погружения или дези нфекции диспле я, чтобы защитить его от
выцветан ия.
Термометр не предназн ачен для профессиональн ого использо-
вания.
Замена батареи
Если на дисплее появился символ
« »
(«перевернутый » тр еу-
гольник), это означает, что батарея разряжена и нуждаетс я в
замене. Чтобы заменить батарею, снимите крышку батарейного
отсека
3
с термометра . Вставьте новую батарею положительным
полюсом квер ху. Убеди тесь, что вы взяли батарею такого же типа.
Батареи можно приобрести в любом магазине электротоваров.
Технические характеристики
Данный прибор соответств ует требованиям директивы ЕС о
медицинском оборудовании 93/42/EEC .
Право на внесение технических изменений сохраняется за произ-
водителе м.
Гарантия
На прибор распространяется гарантия в течение 2 лет с даты
приобретения. В те чение эт ого гаран тийного периода, по нашем у
усмотрению, Microlife бесплатно отремонтирует или заменит
неисправный продукт.
Вскрыти е или изме нение устро йства аннулирует гарантию.
Следующие пункты искл ючены из гарантии:
Транспортные поврежде ния и риски , связанные с транспортом.
Повреждения , вызванные неправильным применением или
несоблюдением инстр укции по применению.
Повреждения , вызванные утечкой батарей.
Повреждения , вызванные несчастным случаем или непра-
вильным исполь зованием.
Упаковка / хранение м атериалов и инстр укции по применен ию.
Regular checks and maintenance (calibration).
Аксессуары и изнашива емые детали: батареи .
Если требуется гарантийное обслуживание, обратитесь к дилеру,
у которого был приобретен продукт, или в местную службу
поддержки Microlife. Вы может е связать ся с местным сервисом
Microlife через наш сайт :
www.microlife.com/support
Компенсаци я ограниче на стоимостью продукта. Гарантия будет
предоставле на, если весь товар будет возвращен с ориги -
нальным счетом. Ремонт или замена в рамках гаран тии не
продлевает и не восстанавливает сна чала гарантийный срок.
Юридические прет ензии и права потребите лей не ограничены
этой гарантией .
Upplýsingar um hitamælinn
Mikilvægar leiðbeiningar um öryggi
Fylgið leiðbeiningunu m fyrir notkun. Þetta skjal inniheldur
mikilvægar no tkunar- og ör yggisupplýsingar varðandi tækið.
Vinsamlegast lesið skjalið vel fyrir notkun tækisins og geymið til að
hafa til hliðsjónar síðar.
Tækið á einungis að no ta til að mæla hita hjá fól ki, í munn, endaþar m
eða handarkri ka. Ekki reyna að mæla á öðrum stöðum eins og eyra
þar sem niðurstaðan g æti verið röng og leitt t il meiðsla.
Ekki nota þetta tæki ef þú heldur a ð það sé skemmt eða ef þú teku r
eftir einhverj u óvenjulegu .
Við mælum með hreins un á tækinu samkvæmt
hreinsunarl eiðbeiningum f yrir fyrstu no tkun.
Það þarf að v iðhalda lágma rks mælingartí ma þangað t il pípið
heyrist.
Hafðu í huga að vegna mismunandi mæling arstaða gæti verið
nauðsynlegt að halda mæ lingu áfram eftir píp hljóðið, sj áðu kaflan n
«Aðferð vi ð mælingu / Eðlilegur l íkamshiti».
Ekki reyna að framkvæma endaþa rmsmælingu hjá aðila með
endaþarmskvilla. Það getur au kið eða gert kvillann verri.
Gættu þess að bör n handfjatli ekki tækið án eftirl its; sumir hlutar
þess eru það litlir að hæg t er að gleypa þá . Hafa skal í h uga hættu á
köfnun ef þessu tæki fylgja snúrur eða slöngur.
Notaðu ekki tækið nálægt ste rku rafsegulsviði, t.d. farsíma e ða
útvarpssendi. Vertu að minn sta kosti 3,3 metra frá slíkum tækjum
þegar þú no tar þetta tæki.
Passaðu að tækið verði ekki fyrir hn jaski.
Forðastu að be ygja mælineman n meira en 45°!
Forðastu umhverfishi ta hærri en 60 °C. Það má EKKI sjóða tækið.
Notaðu aðeins sótthreinsie fni sem gefi n eru upp í «Þ rif og
sótthreinsun » til að þrífa tæki ð til að forðast skemm dir á tækinu.
Við mælum með að tækið sé nákvæmispróf að á tveggja ára fresti
eða eftir högg á mæ linn (t.d. dottið á gólfið). Vin samlegast hafðu
samband við um boðsaðila Micro life til að ski puleggja prófi ð.
VIÐVÖRUN: Niðurstaða mælingar með þessu tæki er ekki
greining ! Ekki treysta einungis á niðu rstöðu mælinga r.
Farga ber ra fhlöðum og ra feindabúnaði í samræmi vi ð
gildandi re glur á hverjum stað en ekki me ð venjulegu
heimilissorpi.
Lestu leiðbeiningarn ar vandlega áður en þú notar tækið.
Sá hluti sem snertir not anda, BF-gerð
Kveikt á hitamælinum
Til að kveikja á hitamælinum, ýttu á ON/OFF takkann
1
. Stutt píp sýnir
«kveikt á hitamæli». Prófun er gerð á skjá. Skjámyndir eru sýndar.
Ef umhverfishiti er lægri en 32 °C birtist «-- - » og blikkandi «°C » á
skjánum 2 . Núna er hitamælirinn tilbúinn til notkunar.
Prófun á virkni
Rétt virkni hita mælisins er pr ófuð sjálfkrafa þega r kveikt er á mæli num.
Ef bilun gre inist (ónákvæmn i í mælingu), er það gefið t il kynna með
«ERR » á skjánum, þá e r ekki hægt að mæla. Ef þetta gerist ve rður að
skipta um hitamæli.
Notkun hitamælisins
Veldu ákjósa nlega mæliað ferð. Þegar mæli ngin er gerð bir tist
hitastigið ja fnóðum og «°C » blikkar. Ef pípið h eyrist 10 sinnum og
«°C » blikkar ekk i lengur þýðir þa ð að mæld hækkun h ita er minni en
0,1°C á 8 sek úndum.
Тип:
Максимальный термометр
Диапазон измерений:
от 32,0 °C до 42,9 °C
Темп. < 32,0 °C: отображается «-- - » ( слишком низкая)
Темп. > 42,9 °C: отображается «H » ( слишком высокая)
Точност ь изме-
рений:± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C и 42.1 - 42.9 °C
Условия
применения:10 - 40 °C; максимальная относительная влажность
15-95 %
Условия хранен ия:
- 2 5- + 6 0° C ; максимальная относит ельная влажность
15-95 %
Батарея:LR41 (1.5В ) / SR41 (1.55В)
Срок службы
батареи:примерно 4500 измерений (при использовании новой
батареи)
Класс защиты:IP22
Соответствие
стандартам:
EN 12470-3, медицинские термометры
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Ожидаемый срок
службы:5 лет или 10000 измер ений
1«KVEIKT/SLÖKKT» hnapp ur (ON/OFF)
2Skjár
3Hlíf yfir rafhlöðuhólfi
4Mælinemi / mæl iendi
5Hreinsun og sótthreinsun svæða (aðeins mælinemi)
Til að lengja líftíma rafhlaðna , slökktu á hitamælinum me ð því að ýta í
stutta stund á O N/OFF hnappinn 1 . Annars mun hitamælirinn
slökkva sjálfkrafa á sér eftir u .þ.b 10 mínútur.
Geymsla mælinga
Ef ýtt er á ON/OFF takkann 1 í meira en 3 sekú ndur þegar kveikt e r
á hitamælinum, kemu r sjálfkrafa fram á skjánum hæsti hiti sem te kinn
var í síðustu mælingu. Á sama tíma birt ist «M » fyrir minni á skjá num.
Eftir u.þ.b. 3 sekúnd ur eftir að takkanum er sleppt hverfa hitastigsgildin
og hitamælirinn slekkur sjálfkrafa á sér.
Aðferð við mælingu / Eðlilegur lík amshiti
Undir handarkrika (handarkriki) / 34,7 - 37,3 °C
Þurrkaðu handa krikann með þurru han dklæði. Settu mæ linemann
4 undir h endina í m iðjuna á handakrika num þann ig að mæl iendinn
snerti húðina og færðu hend ina að líkaman um. Þetta geri r það að
verkun að herber gishiti hefur ekki áhrif á mælingu na. Því mæling
undir handakrika tekur lengri tí ma, bíddu í að minnsta kosti 5
mínútur þrátt fyrir að hljóðmerkið heyrist.
Í munn (munnur) / 35,5 - 37,5 °C
Ekki borða eða d rekka neitt kalt eða heitt 10 m ínútum áður en
mælingin er gerð. Munnur inn á að vera lokaður í al lt að 2 mínú tur
áður en mælingin hefst.
Settu hitamælin n í annan af tveimur vösum undir tung unni, til vinstri
eða hægri við rót tungun nar. Mælinemi nn 4 verður að vera í góðri
snertingu við vef inn. Lokaðu mu nninum og an daðu í gegnu m nefið til
að koma í veg fyrir að innöndun og útöndum h afi áhrif á mælinguna.
Ef það er ekki m ögulegt vena lo kunar á öndun arvegi þá skal ve lja
aðra mæliaðf erð.
Mælingin tekur u.þ.b. 20 sekúndur!
Í endaþarm (endaþarmur) / 36,6 - 38,0 °C
Settu mælinema 4 hitamælisins varlega 2 til 3 cm inn í
endaþarmsop ið.
Það er mælt með notkun á hlífðarhet tu og sleipi efni.
Ef þú ert óviss um þessa mæliaðferð þá ska ltu hafa samband við
fagaðila og fá leiðb einingar.
Mælingin tekur u.þ.b. 10 sekúndur!
Þrif og sótthreinsun
Nafn: Isopropyl a lcohol 70%; dýft í: há mark 24 tíma.
Skipt um rafhlöður
Þegar « » merki (þríhyrni ngur á hvolfi) birtist á skjá num er rafhla ðan
tóm og þarf því að setja í nýja . Til að skipta um r afhlöðu fjarlæg ðu hlíf
fyrir rafhlöðuhólf 3 af hitamælinum. Settu nýju rafhlöðurnar í með +
efst. Passaðu að þ ú sért með rétta ge rð af rafhlö ðu. Hægt er að ka up
rafhlöður í raftækjabúð um.
Tæknilýsing
Tæki þetta uppfyll ir kröfur sem gerða r eru í tilskipun 93/42/EBE um
lækningatæki.
Allur réttur til tæknilegra breyting a áskilinn.
Ábyrgð
Á tækinu er 2 ára ábyrgð frá kaupde gi. Á þessu á byrgðartímabili mun
Microlife m eta mælinn og gera við eða skipt a um gallaða vö ru án
endurgjalds.
Ábyrgðin fell ur úr gildi ef tækið hefur verið opnað eð a breytinga r
gerðar á því.
Eftirfarandi atriði eru undanskilin áb yrgðinni:
Flutningskostnaður og áhætta vegna fl utnings.
Tjón af völdum rangrar no tkunar eða ek ki farið eftir
notkunarleiðbeini ngunum.
Tjón af völdum lekandi rafhla ðna.
Tjón af völdum slyss eða misno tkunar.
Pökkun/ g eymsluefni o g notkunarle iðbeining ar.
Reglulegt e ftirlit og viðhal d (kvörðun).
Aukahlutir o g hlutir sem e yðast: Rafhl aða.
Ef þörf er á á byrgðarþjónustu , vinsamlega st hafðu samband vi ð
söluaðila þaðan sem vara n var keypt eða þjónustu aðila Microlife. Þú
getur haft sa mband við þjón ustuaðila Micro life í gegnu m vefsíðuna
okkar:
www.microlife.com/suppo rt
Bætur eru takmarkaðar við verðmæti vö runnar. Ábyrgðin verður veitt
ef heilda rvörunni er ski lað með upp runalegum rei kningi. Við gerð eða
skipti innan ábyr gðar lengir e kki eða endur nýjar ábyrgðartím ann.
Lagalegar kröfur og réttindi neyten da eru ekki takmarkaðar af þe ssari
ábyrgð.
Tegund: Hæsta hitamæling
Mælisvið: 32,0 - 42,9 °C
Hiti < 32,0 °C: Skjár «-- - » of lágur hiti
Hiti < 42,9 °C: Skjár «H » of hár hiti
Nákvæmni mælingar: ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C
± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C og 42.1 - 42.9 °C
Aðstæður við no tkun: 10 - 40 °C; 15-95 % hámarksrakastig
Aðstæður við geymslu: -25 - +60 °C; 15-95 % hámarksrakastig
Rafhlöður: LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
Rafhlöðu líftími: U.þ.b 4500 mælingar (með nýjum rafhlöðum)
IP flokkur: IP22
Staðalviðmið: EN 12470-3, klínískir hitamælar;
ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11
Áætlaður endingartími: 5 ár eða 10000 mælingar