595156
70
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/76
Pagina verder
70
Maintenance
To ensure that the motor block runs smoothly on the shafts, it is recommendable to clean and lubricate
the shafts regularly. Carbon brushes should only be replaced by manufacturer or approved workshops.
Service and maintenance (with certification) should be carried out by the Metabo Customer Service.
Entretien
Pour garantir la bonne marche de la partie supérieure sur les colonnes, il est recommandé de nettoyer
souvent les colonnes et de les huiler légèrement. Ne faire remplacer les brosses de charbon que dans
l’usine du fabricant ou par un atelier spécialisé. L’inspection et la maintenance (avec certification) ne
doivent être réalisées que par le service après-vente Metabo.
Wartung
Um die Gängigkeit des Oberteils auf den Säulen zu gewährleisten, empfiehlt es sich, die Säulen öfters
zu reinigen und anschließend wieder leicht zu ölen. Kohlebürsten nur im Herstellerwerk oder
entsprechender Fachwerkstatt ersetzen lassen. Überprüfung und Wartung (mit entsprechender
Bescheinigung) beim Metabo Kundendienst vornehmen lassen.
Onderhoud
Om een optimaal functioneren van het motordeel op de zuilen te garanderen, dienen de zuilen van tijd
tot tijd te worden gereinigd en iets ingevet. Koolborstels alleen door de Metabo servicedienst of een
erkende vakman laten vervangen. Controle en onderhoud kunt u, met een bijbehorend
reparatierapport, bij de Metabo servicedienst laten verrichten.
Manutenzione
Per garantire la scorrevolezza della parte superiore sulle colonne, si consiglia di pulirle con una certa
frequenza e, quindi, di rilubrificarle leggermente. Le spazzole vanno sostituite esclusivamente presso il
produttore o un'officina specializzata. Fare eseguire ispezioni e manutenzioni dal Servizio Clienti
Metabo (chiedere il rilascio del relativo certificato).
Mantenimiento Para garantizar un óptimo funcionamiento de la parte superior sobre las columnas,
aconsejamos limpiarlas con frecuencias y lubrificarlas ligeramente tras la limpieza. El cambio de las
escobillas de carbón se confiará exclusivamente al fabricante o a un taller especializado. La inspección
y el mantenimiento de la máquina (con el correspondiente certificado) se confiará exclusivamente al
servicio de asistencia técnica de Metabo.
Manutenção
Para garantir um bom deslize da parte superior da tupia nas colunas, recomenda-se a limpar
frequentemente as colunas e, em seguida, lubrificá-las levemente. Escovas de carvão só devem ser
substituídas no fabricante ou numa oficina especializada para tal fim. Mandar fazer a inspecção e
manutenção (com respectivo certificado) junto da assistência técnica da Metabo.
Skötsel
För att garantera överdelens funktion på pelarna rekommenderas att rengöra pelarna ganska ofta och
därefter smörja dem igen med lite olja. Låt kolborstar endast ersätta på tillverkarens företag eller av
vederbörande fackverkstad. Kontroll och skötsel (med vederbörande intyg) utförs av Metabos
kundtjänst.
Huolto
Saadakseen aikaan yläosan hyvän kulun pylväillä, suositellaan puhdistamaan pylväät tietyin aikavälein
ja voidella ne lievästi öljyllä.Hiiliharjat pitää vaihtaa vain valmistajan tehtaassa tai asianomaisessa
korjaamossa. Tarkastusta ja huoltoa tekee Metabo-asiakaspalvelu (antaa vastaavan todistuksen)
Vedlikehold
For å sikre funksjonen av overdelen på søylene, anbefales det å rengjøre søylene ofte og deretter å
smøre dem med litt olje. Kullbørster må kun skiftes på fabrikk eller på et autorisert verksted. La kontroll
og vedlikehold (med tilsvarende bekreftelse) utføres av Metabo kundeservice.
Vedligeholdelse
For at sikre funktionen af overdelen på søjlerne, anbefales det at rense søjlerne tit og derefter at smøre
dem lidt med olie. Lad kulbørsterne kun udskifte på fabrikken eller på et autoriseret værksted. Lad
kontrol og vedligeholdelse (med tilsvarende attest) ligeledes udføre af Metabos serviceværksteder.
Konserwacja Aby zapewnić swobodę przesuwania części silnikowej frezarki górnowrzecionowej na
słupkach prowadzących zalecamy częste czyszczenie i przesmarowanie powierzchni słupków
niewielką ilością oleju. Wymianę szczotek węglowych należy powierzyć wyłącznie producentowi lub
specjalistycznej placówce serwisowej. Przeglądy i konserwacje elektronarzędzia (z uzyskaniem
odpowiedniego potwierdzenia) należy powierzyć serwisowi technicznemu firmy Metabo.
Karbantartás
A felső résznek az oszlopokon való könnyű járását biztosítandó, ajánlatos az oszlopok gyakoribb
megtisztítása és ezt követően enyhe beolajozása. A szénkeféket csak a gyártó üzemben vagy
megfelelő szakműhelyben cseréltesse ki. Ellenőrzést és karbantartást (megfelelő tanúsítással) a
Metabo vevőszolgálattal végeztesse el.
Συντήρηση
Για να είναι ευκίνητο το επάνω µέροσ στισ κολνεσ, συνιστούµε να καθαρίζετε τακτικά τισ
κολνεσ και κατπιν να τισ λαδώνετε ελαφρά. Τα καρβουνάκια επιτρέπεται να αντικαθιστώνται
µνον απ το εργοστάσιο κατασκευήσ ή απ ειδικ συνεργείο. Έλεγχοσ και συντήρηση (µε
σχετικ πιστοποιητικ) να εκτελείται απ υπηρεσία τεχνικήσ εξυπηρέτησησ πελατών Metabo.
OfE_1229_Signal_0112_Teil2.qxp:OfE_1229_Signal_0508_Teil2.qxp 27.02.2013 16:59 Uhr Se
70

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Metabo OF E 1229 SIGNAL bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Metabo OF E 1229 SIGNAL in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 7,69 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info