* gynnsamma förhållanden är: vita och diffust reflekterande mål
(vitmålad vägg), dålig bakgrundsbelysning och måttliga tempera-
turer.
** ogynnsamma förhållanden är: mål som reflekterar mindre eller
mer eller kraftig bakgrundsbelysning eller temperaturer vid den övre
eller undre gränsen hos det angivna temperaturområdet.
*** Tolerans gäller från 0,2 m till 5 m med noggrannhetsnivå 95%.
Vid gynnsamma förhållanden kan toleransen sjunka med 0,1 mm/m
för avstånd över 5 m.
Vid ogynnsamma förhållanden kan toleransen sjunka med 0,15
mm/m för avstånd över 5 m.
Meddelandekoder
Kontakt a återförs äljaren o m meddelande t
Error
inte visas när
instrument et har s tartats upprepad e gånger.
Om meddelan det
InFo
visas med ett nummer, tryck Rens a-
tangente n och följ inst ruktione rna:
Laserklass ificering
Käyttöohje
Tuotteen yleiskuva
Käyttö asennus
Johdant o
Turvalli suusohjeet ja käyttöohje tulee lukea lä pi
huolelli sesti ennen tuo tteen käyttämi stä ensimmäist ä
kertaa.
Kojeen vast uuhenkilön on varmistett ava, että ka ikki
käyttäjät ym märtävät nämä ohjeet ja n oudattav at niitä.
Tekniset tiedot
* suotuisat olosuhteet ovat: valkoinen ja hajaheijastava kohde
(valkoinen maalattu seinä), heikko taustavalaistus ja kohtuulliset
lämpötilat.
** epäsuotuisat olosuhteet ovat: heikomman tai voimakkaamman
heijastavuuden kohteet tai voimakas taustavalaistus tai lämpötilat,
jotka ovat määritetyn lämpötila-alueen ylä- tai alapäässä.
*** Toleranssit pätevät välillä 0,2 m - 5 m luotettavuustasolla 95 %.
Suotuisissa olosuhteissa toleranssi voi heiketä 0,1 mm/m for yli 5
m:n etäisyyksillä.
Epäsuotuisissa olosuhteissa toleranssi voi heiketä 0,15 mm/m for
yli 5 m:n etäisyyksillä.
Viestikoo dit
Jos viesti
Virhe
ei katoa laitteen toi stuvan päälle kytkemise n
jälkeen, ota yhteyttä myyj ään.
Jos viesti
Tiedot
ilmestyy nume ron kanssa, pa ina Tyhjen nä-
painiket ta ja noudata seu raavia ohje ita:
Laserluokitu s
Brukerhåndbok
Produktoversikt
Oppsett av instrumentet
Innl edning
Sikkerhetsinstrukse ne og brukerhånd boken må leses
nøye før utstyret tas i bruk for første gang.
en som er ansvarlig for instrumentet må sørge for at det
brukes i samsvar med instruksjonene.
Tekniske d ata
* gunstige forhold er: hvitt og diffunderende reflekterende mål
(hvitmalt vegg), lav bakgrunnsbelysning og moderate temperaturer.
** ugunstige forhold er: høyere reflekterende måloverflate eller høy
bakgrunnsbelysning, eller temperaturer innenfor det øvre eller
nedre angitte temperaturområdet.
*** Toleranse gjelder fra 0,2 m til 5 m med sikkerhetsnivå på 95 %.
Under gunstige forhold kan toleransen forringes med 0,10 mm/m
ved avstander over 5 m
Under ugunstige forhold kan toleransen forringes med 0,15 mm/m
ved avstander over 5 m
Meldingskoder
Kontakt forhandle ren hvis meldin gen
Error
ikke forsvi nner etter
at enheten e r slått på gjentatte g anger.
Hvis meld ingen
InFo
vises med et nu mmer, trykk på Slet t-
knappen og følg de følgend e instruksen e:
Laserklassifisering
Brugervejledning
Produktoversigt
Instrumentopsætning
Introduktio n
Sikkerhed sanvisningerne o g brugerv ejledni ngen bør
læses omhy ggeligt, f ør produkte t anvendes første
gang.
Personen med ansvar for produktet ska l sørge for a t
alle brug ere forstår di sse anvisni nger og følg er dem.
Tekn iske specif icationer
* gunstige forhold er: hvide og diffust reflekterende mål (hvidmalet
væg), lav baggrundsbelysning og moderate temperaturer.
** ugunstige forhold er: mål med enten lavere eller højere r eflektion
eller stærkere baggrundsbelysning eller temperaturer i den høje
eller lave ende af det specificerede temperaturområde.
*** Tolerancer gælder fra 0.2 m til 5 m med et konfidensniveau på
95%.
Under gunstige forhold kan tolerancen afvige 0,1 mm/m for afstande
over 5 m.
Under ugunstige forhold kan tolerancen afvige med 0,15 mm/m for
afstande over 5 m.
Meddelseskoder
Hvis meddelels en
Error
ikke forsvi nder, eft er at instru mentet er
blevet tæ ndt og slukket adskillige gange, kon taktes
forhandlere n.
Hvis meddel elsen
InFo
vises med et nummer, t rykkes på Cl ear-
knappen og følgende anv isninger fø lges:
Laserklassifikation
Instrukc ja obsługi
Przegląd
Ustawienia instrumentu
Wprowa dzen ie
Przed pierwszym uż yciem i nstrumentu należy
dokł adnie przeczyta ć instrukcj ę obs ł ugi oraz zap ozna ć
się ze wskazówkami bezpiecze ń stwa .
Osoba odpowiedzi alna za dyspon owanie
instrumentem mus i upewnić się , czy wszyscy
uż ytkownicy zapozn ali si ę ze wspomnianymi
materiał ami oraz czy za mierzaj ą stosowa ć si ę co do
ich treści.
Dane techniczne
* Warunki korzystne: biał e obiekty powodujące odbicie rozproszone
(ś ciana pomalowana na bia ł o), niskie o ś wietlenie t ł a i umiarkowane
temperatury.
** Warunki niekorzystne: obiekty o niskim lub wysokim
współ czynniku odbicia l ub wysokie o ś wietlenie t ł a lub temperatury w
określonym zakresie dolnym lub górnym.
*** Tolerancje dotyczą odległo ści od 0,2 m do 5 m, na poziomie
ufnoś ci 95%.
W warunkach korzystnych zakres tolerancji może pogorszy ć się o
0,1 mm/m dla odległo ś ci powyżej 5 m.
W warunkach niekorzystnych zakres toleranc ji może pogorszy ć się
o 0,15 mm/m dla odległo ś ci powyż ej 5 m.
Kody komunikatów
Jeś li komuni kat
Błą d
nie znikni e po kilkuk rotnym zrest artowani u
urzą dzeni a, to należ y skont aktować się ze sprzedawcą.
Jeś li komunikat
InFo
pojawi się z cy frą , to należ y na cisnąć
przycisk Clear i przestrzegać następuj ą cych wskazówek:
Klasyfikacja lasera
Εγχειρίδιο χρήσης
Επισκόπηση προϊόντος
Ρύθμιση οργάνου
Εισαγωγή
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας και το
εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοπο ιήσετε το προϊ όν
για πρώτη φορά.
Ο υπεύθυνος του προϊόντος πρέπει να διασφαλί σει
ότι όλοι οι χρήστες κατανοούν και τηρούν αυτές τις
οδηγίες.
Τεχνικά χαρακτ ηριστ ικά
* ευνοϊκές συνθήκες είναι: λευκός, ανακλ αστι κός στόχος διάχυσης
(λευκός βαμμένος τοίχος ), χαμηλή φω τεινότητα φόντου και μέτριες
θερμοκρασίες
** μη ευνο ϊκές συνθήκες είναι : στόχοι με χαμηλή ή υψηλότερη
ανακλαστικότητα ή υψηλή φωτεινότητα φόντου ή θερμοκρασίε ς στο
άνω ή κάτω άκρο του καθορισμένου εύρους τιμών θε ρμοκρασίας.
*** Ισχύουν ανοχές από 0.2 m έως 5 m με επί πεδο εμπιστοσύνης
95%.
Με ευνοϊκ ές συνθήκες, η ανοχή μπορεί να μειωθεί κατά 0,1 mm/m
για αποστάσεις έως 5 m.
Με μη ευνοϊ κές συνθήκες, η ανοχή μπορεί να μειωθεί κατά 0,15
mm/m για αποστάσεις πάνω από 5 m.
Κωδικοί μηνυμάτων
Εάν το μήνυμα
Error
(Σφάλμα ) δεν εξαφανιστεί μετά από
επανειλημμένες ενεργοποιήσεις της συσκευής, απευθυνθείτε
στον αντιπρόσωπο.
Εάν εμφανιστεί το μήνυμα
InFo
μαζί με έναν αριθμό , πατήστε
το κουμπί Clear και ακο λουθήστε τις παρακάτω οδ ηγίες:
Κατηγορία λέιζερ
Használati útmutató
Áttekintés
A mű szer beál lítása
Bevezetés
A termék első használata elő tt figyelmesen ol vassa el
a biztonsá gi elő íráso kat és a használ ati útmutat ót.
A termékért felelő s személynek biztosítani kell, hogy
az összes felhas ználó megértse és be tartsa ezeket az
utasítá sokat.
Mű szaki adatok
* kedvező körülmények: fehér és diffúz fényvisszaverő felület
(fehérre festett fal), gyenge háttérvilágítás és közepes hőmérsékle t.
** kedvező tlen körülmények: alacsonyabb vagy magasabb
fényvisszaverő képesség ű felületek vagy er ő s háttérvilágítás vagy
a megadott hő mérsékleti tartomány felső vagy alsó határához közeli
hő mérsékletek.
*** A tűrés 0,2 m és 5 m közötti távolságra vonatkozik, 95%-os
megbízhatósággal.
A tű réshatár 0,1 mm/m értékkel megnő het 5 m feletti távolságoknál,
kedvező körülmények esetén.
A tű réshatár 0,15 mm/m értékkel megnő het 5 m feletti
távolságoknál, kedvezőtlen körülmények esetén.
Üzenetkódok
Ha az
Error
(Hiba) üzen et a mű szer ismételt ki- és
bekapcsol ása után sem tű nik el, forduljo n a forgalmazóho z.
Ha egy szám kíséretében me gjelenik a z
InFo
üzenet, a kkor
nyomja meg a Cle ar (Törlés) gombot, és kövesse a z alábbi
utasítások a t:
Lézerosztály
Руководство пользователя
Обзор изделия
Настройка инструмента
Введение
Перед началом работы с инструментом
внимательно изучите инструкции по технике
безопасности и дан ное руководс тво пользователя.
Лицо, ответственное за прибор, должно
удостовериться, что все пользователи понимают и
следуют данному руковод ству.
Технические хара ктеристики
* благоприятными условиями являются: белая и диффузно
отражающая мишень ( крашенная белая стена), ни зкая
фоновая освещенность и умеренные температуры.
** неблагоприятными условиям и яв ляются: мишени с более
низкой или более высокой отражаемостью или высокой
фоновой освещенностью или температуры на верхней или
нижней границах указанного диапазона температуры.
*** погрешность определена для расстояний от 0,2 м до 5 м с
уровнем достоверности 95%.
При благоприятных ус ловиях значение погрешности может
ухудшится на 0,1 мм/м для расстояний бо лее 5 м.
При неблагоприятных условиях значение погрешности может
ухудшится на 0,15 мм/м для расстояний бо лее 5 м.
Коды сообщений
Если сообщение
Error
ос тается активным после не скольких
отключений и включений ин струм ента, пожалуйста,
обратите сь к авторизованному диле ру.
При появлении сообщения
InFo
вместе с числом нажмите
кнопку Clear и следуйте указанным инструкциям :
Классификация лазера
Информация для покупателя:
Сертификат соответствия:
Декларация соответствия: № ТС RU Д-
DE.АИ 30.В .04055, срок действия с 14.03.20 15
по 13.03. 2020 г., зарегистрирова на органом по
сертификации " ИВАНОВО- СЕР Т ИФИКАТ"
ООО " Ивановски й цент сертификации"; Адрес
(юр . и факт .): 15 3032, Россия , Ивановская
область, г . Иваново , ул . Станкостро ителей, д.1 ,
тел.: (4932) 23-97-48; аттеста т аккредит ации №
РОСС RU.0001.11 АИ30 от 20.0 6.2014 г.
Страна изготовления: Венгрия
Производит ель: "Metabowerke GmbH",
Metaboall ee 1, D-72622 Nuer tingen, Германия
Завод- изготовитель:
"Metabo Hun gária Kft. "
Noszlopy u. 30. / 10th District
HU - 1103 BUDAPE ST, Венгрия
Импортер в Ро ссии:
ООО " Метабо Евразия"
Россия, 127273, Мо сква
ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106
тел.: +7 495 980 78 41
Дата производства зашифрован а в 10- значном серийном
номере инструмента, указанном на его шил ьдике. 1 я цифра
обозначает год, например «4» обозначает, что изделие
произведено в 2014 году. 2 я и 3 я цифры обозначают номер
месяца в году производст ва, например «05» -
май
Гарантийный срок: 1 год с даты продажи
Срок службы инструмента: 5 лет с даты изготовления
Temperaturområde:
- Förvaring
-D r i f t
-25 till 70 °C
-13 till 158 °F
0 till 40 °C
32 till 104 °F
Nr. Orsak Åtgärd
204 Fel i beräkningen Gör om mätningen.
252 För hög temperatur Låt instrumentet svalna.
253 För låg temperatur Värm instrumentet.
254 Batterispänning för låg för
mätningar
Byt batterier.
255 Mottagen signal för svag,
mättid för lång
Byt målyta (t.ex. vitt papper).
256 Mottagen signal för stark Byt målyta (t.ex. vitt papper).
257 För mycket bakgrundsljus Skugga målytan.
258 Mätning utanför mäträckvidd Justera räckvidd.
260 Laserstråle bruten Upprepa mätning.
Frekvens 635 nm
Maximal impulsuteffekt för
klassificering
0,95 mW
Pulsfrekvens 320 MHz
Pulstid >400ps
Stråldivergens 0,16 mrad x 0,6 mrad
1) Päälle / Mittaa 3) Tyhjennä / Pois
2) Pinta-ala / Tilavuus / Yksiköt
Tarkkuus suotuisissa olosuhteissa
*
± 3,0 mm / ± 0,12 in ***
Tarkkuus epäsuotuisissa
olosuhteissa **
± 4,0 mm / ± 0,16 in ***
Toimintasäde suotuisissa
olosuhteissa *
0,2-30 m / 0,6-98 ft
Toimintasäde epäsuotuisissa
olosuhteissa **
0,2-20 m / 0,6-66 ft
Pienin näytettävä yksikkö 1 m m / 0,04 in
Laserluokka 2
Lasertyyppi 635 nm, < 1 mW
Ø laserpiste
etäisyyksillä
6 / 18 mm
10 / 30 m
Suojausluokka IP54
Autom. laserin päältä pois
kytkeminen
90 s jälkeen
Autom. virrankatkaisu 180 s jälkeen
Paristojen kestävyys
(2 x AAA)
enintään 5000 mittausta
Mitat (K x S x L) 115 x 53 x 25 mm
4,5 x 2,1 x 1 in
Paino (paristojen kanssa) 95 g
Lämpötila-alue:
-S ä i l y t y s
- Käyttö
-25 - 70 °C
-13 - 158 °F
0 - 40 °C
32 - 104 °F
Nro Syy Korj aus
204 Laskentavirhe Suorita mittaus uudelleen.
252 Lämpötila liian korkea Jäähdytä lai te.
253 Lämpötila liian matala Lämmitä laite.
254 Pariston jännite liian matala
mittauksiin
Vaihda paristot.
255 Vastaanotettu signaali liian
heikko, mittausaika liian
pitkä
Vaihda kohdepintaa (esim.
valkoinen paperi).
256 Vastaanotettu signaali liian
kirkas
Vaihda kohdepintaa (esim.
valkoinen paperi).
257 Liikaa taustavaloa Varjosta kohdealue.
258 Mittaus mittausalueen
ulkopuolella.
Korjaa alue.
260 Lasersäteessä häiriö Toista mittaus.
Aallonpituus 635 nm
Luokitteluun käytetty säteilyn
maksimilähtöteho
0,95 mW
Pulssin toistotaajuus 320 MHz
Pulssin kesto >400ps
Säteen divergenssi 0,16 mrad x 0,6 mrad
1) På/Måling 3) Slett/Av
2) Areal / Volum / En heter
Nøyaktighet ved gunstige forhold *
± 3,0 mm / ± 0,12 in ***
Nøyaktighet ved ugunstige forhold ** ± 4.0 mm / ± 0.16 in ***
Rekkevidde ved gunstige forhold *
0.2-30 m / 0.6-98 ft
Rekkevidde ved ugunstige
forhold **
0.2-20 m / 0.6-66 ft
Minste viste enhet 1 mm / 0,04 in
Laserklasse 2
Lasertype 635 n m , < 1 mW
Ø laserpunkt
ved avstandene
6 / 18 mm
10 / 30 m
Beskyttelsesklasse IP54
Automatisk utkobling av laser etter 90 s.
Automatisk utkobling av instrument etter 180 s.
Batterienes levetid (2 X AAA) Opp til 5000 målinger
Dimensjoner (H X D X B) 115 x 53 x 25 mm
4,5 x 2,1 x 1 in
Vekt (med batterier) 95 g / 3.4 oz
Temperaturområde:
- Oppbevaring
-D r i f t
-25 til 70 °C
-13 til 158 °F
0 til 40 °C
32 til 104 °F
Nr. Årsak Korrigering
204 Beregningsfeil Mål på nytt.
252 Temperatur for høy Kjøl ned enheten.
253 Temperatur for lav Varm opp enheten.
254 Batterispenning for lav for
målinger
Bytt batteriene.
255 Mottatt signal for svakt, for lang
måletid
Bytt måleflate (f.eks. hvitt
papir).
256 Mottatt signal for kraftig Bytt måleflate (f.eks. hvitt
papir).
257 For mye bakgrunnslys Skyggelegg målområdet.
258 Måling utenfor måleområde Riktig område.
260 Brutt laserstråle Gjenta målingen.
Bølgelengde 635 nm
Maksimal utstrålt effekt for
klassifisering
0,95 mW
Pulsrepetisjonsfrekvens 320 MHz
Pulsvarighet >400 ps
Stråledivergens 0,16 mrad x 0,6 mrad
1) On / Mål 3) Clear / Off
2) Areal / Volumen / Enheder
Præcision ved gunstige forhold *
± 3.0 mm / ± 0.12 in ***
Præcision ved ugunstige forhold ** ± 4.0 mm / ± 0.16 in ***
Rækkevidde ved gunstige forhold * 0.2-30 m / 0.6-98 fod
Rækkevidde ved ugunstige forhold
**
0.2-20 m / 0.6-66 fod
Mindste enhed vist 1 mm / 0,04 in
Laserklasse 2
Lasertype 635 nm, < 1 mW
Ø laserpunkt
ved afstande
6 / 18 mm
10 / 30 m
Beskyttelsesklasse IP54
Autom. laser-slukning efter 9 0 s
Autom. instrument-slukning efter 180 s
Batterikapacitet (2 x AAA) op til 5000 målinger
Dimensioner (H x D x B) 115 x 53 x 25 mm
4.5 x 2.1 x 1 in
Vægt (med batterier) 95 g / 3.4 ounce
Temperaturområde:
- Opbevaring
- Anvendelse
-25 til 70 °C
-13 til 158 °F
0 til 40 °C
32 til 104 °F
Nr. Årsag Udbedring
204 Beregningsfejl Udfør måling igen.
252 Temperatur for høj Lad instrumentet køle ned.
253 Temperatur for lav Varm instrumentet op.
254 Batterispænding for lav til
målinger
Skift batterier.
255 Modtager for svagt signal,
måletid for lang
Skift mål-overflade (f.eks.
hvidt papir).
256 Modtaget signal for kraftigt Skift mål-overflade (f.eks.
hvidt papir).
257 For meget baggrundslys Skyg for målområde.
258 Måling udenfor måleområde Korrekt område.
260 Laserstråle brudt Gentag måling.
Bølgelængde 635 nm
Maksimum stråleeffekt anvendt til
klassifikatin
0,95 mW
Impuls-gentagelsesfrekvens 320 MHz
Impuls-varighed >400ps
Stråle-afvigelse 0,16 mrad x 0,6 mrad
1) Załą czanie/pomiar 3) Kasowanie/wyłą czanie
2) Powierzchnia / Obję tość /
Jednostki
Dokł adność w warunkach
korzys tnych *
± 3,0 mm / ± 0,12 cala ***
Dokł adność w warunkach
niekorzystnych **
± 4,0 mm / ± 0,16 cala***
Zasięg w warunkach
korzys tnych *
0,2-30 m / 0,6-98 ft
Dokł adność w warunkach
niekorzystnych **
0,2-20 m / 0,6-66 ft
Najmniejsza wyświetlana
jednostka
1 mm/0,04 in
Klasa lasera 2
Typ lasera 635 nm, < 1 mW
Ø plamki lasera
na odległo ści
6 / 18 mm
10 / 30 m
Stopień ochrony IP54
Automatyczne wyłączenie
laser a
po 90 s
Automatyczne wyłączenie
urzą dzenia
po 180 s
Żywotno ść baterii (2 x AAA) do 5000 pomiarów
Wymiary (wys. x gł . x szer.) 115 x 53 x 25 mm
4,5 x 2,1 x 1 cala
Waga (z bateriami) 95 g / 3,4 oz
Zakres temperatur:
- Przechowywanie
-P r a c a
od -25 do 70 °C
od -13 do 158 °F
od 0 do 40 °C
od 32 do 104 °F
Nr Przyczyna Ś rodki zaradcze
204 Błą d oblicze ń Wykonaj ponownie pomiar.
252 Za wysoka temperatura Pozostaw urzą dzenie do
schł odzenia.
253 Za niska temperatura Rozgrze j urządzenie.
254 Za niskie napię cie baterii do
pomiarów
Wymień baterie.
255 Zbyt sł aby sygnał zwrotny,
zbyt dł ugi czas pomiaru
Zmień powierzchni ę
celowania (np. podkładaj ąc
białą kartk ę ).
256 Zbyt silny sygnał zwrotny Zmie ń powierzchnię
celowania (np. podkładaj ąc
białą kartk ę ).
257 Zbyt silne podś wietlenie t łaZ a c i eń obszar celowania.
258 Pomiar poza możliwym
zasię giem
Skoryguj zasięg.
260 Zakł ócona wi ą zka lasera Powtórz pomiar.
Dł ugość fali 635 nm
Maksymalna moc wyjściowa
promieniowania uż ywana do
klasyfikacji
0,95 mW
Czę stotliwość powtarzania
impulsów
320 MHz
Czas trwania impulsu >400ps
Rozbieżno ść wi ązki 0,16 x 0,6 mrad
1)Ενεργοποίηση /
Μέτρηση
3) Clear / Off (Eκκαθάριση/
απενεργοποίηση)
2)Εμβαδόν / Όγκος /
Μονάδες μέτρησης
Ακρίβεια με ευνοϊκές συνθήκες * ± 3.0 mm / ± 0.12 in ***
Ακρίβεια με μη ευνοϊκ ές συνθήκ ες ** ± 4.0 mm / ± 0.16 in ***
Εμβέλεια με μη ευνοϊ κές συνθήκες * 0.2-30 m / 0.6-98 ft
Εμβέλεια με μη ευνοϊ κές συνθήκες ** 0.2-20 m / 0.6-66 ft
Μικρότερη τιμή που εμφανίζεται 1 mm / 0,04 in
Κατηγορία λέιζερ 2
Τύπος λέιζερ 635 nm, < 1 mW
Ø κουκκίδας λέι ζερ
σε αποστάσεις
6 / 18 mm
10 / 30 m
Κατηγορία προστασίας IP54
Αυτόματη απενεργοποίηση λέιζερ μετά από 90 δευτ.
Αυτόματη απενεργοποίηση λέιζερ μετά από 180 δευτ.
Διάρκ εια μπαταρίας (2 x AAA) έως 5000 μετρήσεις
Διάστ αση ( Υ x B x Π) 115 x 53 x 25 mm
4.2 x 2.1x 1 in
Βάρος ( με μπαταρίες ) 95 g / 3.4 oz
Εύρος θερμοκρασιών:
- Αποθήκευση
- Λειτουργία
-25 έως 70 °C
-13 έως 158 °F
0 έως 40 °C
32 έως 104 °F
Αρ. Αιτία Διόρθωση
204 Σφάλμα υπολογισμού Πραγματοποιήστε τη
μέτρηση ξανά.
252 Θερμοκρασία πολύ υψηλή . Αφήστε τη συσκευή να
κρυώσει.
253 Θερμοκρασία πολύ χαμηλή Ζεστάνετε τη συσκευή .
254 Τάση μπαταρίας πολ ύ χαμηλή
για μετρήσεις
Αντικαταστήστε τις
μπαταρίες.
255 Σήμα λήψη ς πο λύ ασθενές, ο
χρόνος μέτρησης πολύ μεγάλ ος
Αλλάξτε την επιφάνεια
στόχευσης ( π. χ. λευκό
χαρτί).
256 Σήμα λήψη ς πο λύ υψηλό Αλλάξτε
την επιφάνεια
στόχευσης ( π. χ. λευκό
χαρτί).
257 Πολύ έντονο φως στο φόντο Η επιφάνει α στόχευσ ης
πρέπει να είναι πιο
σκοτεινή.
258 Η μέτρηση βρίσκεται εκτός
εμβέλειας
Διορθώστε την εμβέλεια.
260 Η ακτίνα λέιζερ διακόπτεται Επαναλάβετε τη μέτρηση .
Μήκος κύματος 635 nm
Μέγιστη ισχύς ακτινοβολίας που
χρησιμοποιείται για την ταξινόμηση
0,95 mW
Συχνότητα επανάληψης παλμών 320 MHz
Διάρκ εια παλμού >400ps
Εκτροπή ακτίνας
0,16 mrad x 0,6 mrad
1) Be / Mérés 3) Törlés / Ki
2) Terület / Térfogat / Mértékegységek
Pontosság kedvező körülmények
esetén *
± 3,0 mm ***
Pontosság kedvezőtlen körülmények
esetén **
± 4,0 mm ***
Mérési tartomány kedvező
körülmények esetén *
0,2-30 m
Mérési tartomány kedvezőtlen
körülmények esetén **
0,2-20 m
Legkisebb kijelzett mennyiség 1 mm
Lézerosztály 2
Lézertípus 635 nm, < 1 mW
Lézerpont átmérője
(távolság esetén)
6 / 18 mm
10 / 30 m
Védettségi osztály IP54
Automatikus lézerkikapcsolás 90 s után
Mű szer aut. kikapcsolása 180 s után
Elem élettartama (2 x AAA) 5000 mérésig
Méretek (M x H x Sz) 115 x 53 x 25 mm
Súly (elemmel) 95 g
Hő mérsékleti határok:
- Tárolás
-Ü z e m e l é s
–25–70 °C
0–40 °C
Szám Ok Javítás
204 Számítási hiba Végezze el a mérést újra.
252 A hő mérséklet túl magas Várja meg, amíg a műszer
lehű l.
253 A hő mérséklet túl alacsony Melegítse fel a műszert.
254 Az elem feszültsége túl
alacsony a méréshez
Cserélje ki az elemeket.
255 A mérő jel túl gyenge, a
mérési idő túl hosszú
Módosítsa a célfelületet (pl.
fehér papír).
256 A mérő jel túl erő s Módosítsa a célfelületet (pl.
fehér papír).
257 Túl sok a háttérfény Árnyékolja a célterületet.
258 A mérés a mérési
tartományon kívül esik
Helyesbítse a tartományt.
260 A lézersugár megszakadt Ismételje meg a mérést.
Hullámhossz 635 nm
A minő sítéshez használt maximális
kimenő sugárzási teljesítmény
0,95 mW
Impulzus-ismétlő dési frekvencia 320 MHz
Impulzus-idő tartam >400 ps
Nyalábdivergencia 0,16 mrad x 0,6 mrad
1) Вкл ./Измерить 3) Отмена /Выкл .
2) Площадь / Объем /
Единицы измерения
Точност ь при благоприятных
условиях *
± 3,0 мм / ± 0,12 дюйма ***
Точност ь при неблагоприятных
условиях **
± 4,0 мм / ± 0,16 дюйма ***
Диапазон при благоприятных
условиях *
0,2 - 30 м / 0,6 - 98 футов
Диапазон при неблагоприятных
условиях **
0,2 - 20 м / 0,6 - 66 футов
Наименьшая отображаемая
единица измерения
1 мм / 0,04 дюйма
Класс лазера 2
Тип лазера 635 нм, < 1 мВт
Ø лазерной точки
на расстояниях
6 / 18 мм
10 / 30 м
Степень защиты IP54
Автом. отключение лазера после 90 с
Автом. отключение питания после 180 с
Срок службы батареи
(2 x AAA)
до 5000 измерений
Размер ( В х Д х Ш) 115 x 53 x 25 мм
4,5 x 2,1 x 1 дюйма
Вес ( с элементами питания) 95 г
/ 3,4 унций
Температурный диапазон :
- Хранение
- Работа с прибором
от -25 до 70 °C
от -13 до 158 °F
от 0 до40 °C
от 32 до 104 °F
№ Причина Исправление
204 Ошибка вычисления Выполн ите измерение
снова.
252 Перегрев прибора Охладите прибор .
253 Слишком низкая
температура
Нагрейте прибор.
254 Напряжение батареи
слишком низко для
проведения измерений
Замените батареи.
255 Слишком слабый
отраженный сигнал, время
измерения слишком велико
Измените целевую
поверхность ( например,
используя белую бумаг у).
256 Отраженный сигна л
слишком сильный
Измените целевую
поверхность ( например,
используя белую бумаг у).
257 Слишком яркое
фоновое
освещение
Затемните цель.
258 Измерение вне диапазона
измерений
Исправьте диапазон.
260 Помеха лазерному лучу Повторите измерение .
Длина волны 635 нм
Максимальная выходная
мощнос ть излучения для целей
классификации
0,95 мВт
Частота повторения импульсов 320 МГц
Длительность импульса >400 пс
Дивергенция луча 0,16 мрад x 0,6 мрад