600621
52
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/60
Pagina verder
J
I
I: Insert clamping bar as before. One clamping bar and
the cutter drum are marked on face with punch mark
(arrows).
J: Retighten all clamping screws.
I: Remettre la barrette de pression à sa place originale.
Une barrette de pression et l’arbre de la lame sont
identifiés par un coup de pointeau à l’avant (flèche).
J: Resserrer fortement toutes les vis de serrage.
I: Druckleisten so einsetzen wie ursprünglich montiert.
Eine Druckleiste und die Messerwelle sind an ihrer
Stirnseite durch einen Körnerschlag markiert (Pfeile).
J: Alle Spannschrauben wieder festziehen.
I: Druklijsten net zo monteren, als ze er oorspronkelijk
in zaten. Een druklijst en de beitelas zijn aan de
voorkant gemarkeerd met een centerpunt (pijl).
J: Alle klemschroeven weer vastdraaien.
I: Rimontare i listelli di pressione nella posizione
originaria. Un listello di pressione e l'albero portalame
sono stati bulinati sulla parte frontale (frecce).
J: Ristringere tutte le viti di serraggio.
I: Asentar de nuevo los listones de apriete de manera
idéntica al montaje original. Uno de los listones de
apriete y el árbol de la cuchilla están señalados con
una marca de granete en su parte frontal (flecha).
J: Apretar de nuevo a fondo todos los tornillos tensores.
I: Introduzir a régua de pressão da mesma forma como
estava anteriormente montada. As réguas de pressão
e o cilindro porta-lâminas estão marcados na sua parte
frontal através de uma marca de punção (flechas).
J: Tornar a apertar todos os parafusos tensores.
I: Placera trycklisterna på så sätt som ursprungligen
monterade. En trycklist och kutteraxeln är på sin
frontsida markerade med ett körnslag (pilar).
J: Dra åt alla spännskruvar igen.
I: Aseta puristuslistat samalla tavalla kuin ne olivat
alkuperäisesti. Yksi puristuslista ja terän laakeri ovat
niiden otsasivultaan merkattu merkkipuikolla (nuolet).
J: Kiristä kaikki kiinnitysruuvit.
I: Trykklisten settes inn slik den opprinnelig var
montert.
En trykklist og knivakselen er på frontsiden markert
med et kjørnerslag (piler).
J: Alle spennskruer trekkes fast til igjen.
I: Tryklisterne skal indsættes som i den oprindelige
monteringstilstand.
En trykliste og høvlejernakslen er på deres forside
markeret ved et kørnerslag (pile).
J: Alle spændeskruer skal strammes igen.
I: Osadzić listwy doociskowe w pierwotnym położeniu.
Listwa dociskowa i wał nożowy są oznakowane po
stronie czołowej przez napunktowanie (strzałka).
J: Na powrót dociągnąć wszystkie śruby mocujące.
I: A nyomóléceket úgy helyezze be, ahogyan azok
eredetileg be voltak szerelve. Egy nyomóléc és a
késtengely homlokoldalukon pontozóval meg vannak
jelölve (nyilak). J: Valamennyi szorítócsavart újból
erősen húzza meg.
I: Περάστε τυς πήεις πίεσης έτσι πως είαν
τπθετηθεί αρικά. Πήης πίεσης και άνας
µααιριύ είναι σηµαδεµένι στην µετωπική
πλευρά (έλη).
J: Σίτε πάλι λες τις ίδες γερά.
52
?
52

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Metabo-HO-0882

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Metabo HO 0882 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Metabo HO 0882 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 10,78 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info