610024
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/11
Pagina verder
8 9
O projector subaquático UWL 1220/5 foi concebido para ser utilizado em sistemas de fontes e lagos de
jardim.
Este funciona a uma tensão baixa de protecção de 12 V.
Operação e instalação (Ver Fig.1)
O transformador nao deve ser mergulhado!
A tomada de corrente deve ser ao mínimo a 2 mêtros da margem do lago de jardim.
Atenção! O transformador aquece enquanto esta funcionando.
O transformador deve ser bem ventilado para permitir um resfriamento correto. Ele deve ser
somente utilisado com um transformador de segurança.
Protecção térmica
De acordo com as normas de segurança relativas à protecção contra danos, a protecção térmica instalada
desliga o transformador, quando este começa a aquecer demais.
Neste caso, é favor verifi car as condições de funcionamento e substitua o transformador.
Tensão da ligação da rede de alimentação de acordo com a chapa de dados do transformador.
Não transportar, suspender ou puxar os projectores pelo fi o eléctrico.
O projector de 20 Watts pode ser utilizado na água, mas também fora dela.
É absolutamente indispensável manter uma distância mínima de 0,5 m até qualquer objecto in-
amável, se o projector estiver a ser usado fora de água.*
Profundidade máx. de imersão: 1 metros! IP 68 1 m
*
Dependendo do volume de entrega, as diferentes possibilidades de fi xação e de instalação, podem ser
vistas nas Figuras 2 - 6.
Para iluminação subaquática com várias cores, pode mandar integrar vidros coloridos ou jogos de cores
alternantes nos seus projectores!
Troca da lâmpada (Ver Fig.7)
Atenção! Para substituir pode usar (quase) todas as lâmpadas dicróicas de halogéneo à venda no merca-
do do tipo GU 5.3 com um máx. de 20 Watts.
1. Desligar a fi cha de alimentação da tomada e bloqueá-la contra religação.
2. Retirar da água o projector completo.
3. Prender a carcaça do projector (6) e desapertar o aro do projector (1) em sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio.
4. Retirar o vidro do projector (2).
5. Retirar a lâmpada (3) para fora da carcaça (6) e o bocal de cerâmica (4).
6. Antes de voltar a montar os projectores, têm de ser limpos o vidro (2) e o anel de vedação (5). Não utilize
quaisquer objectos pontiagudos ou produtos abrasivos. O anel de vedação (5) está fi xado na parte supe-
rior da carcaça e não deve ser retirado.
7. Trocar a lâmpada (3), enroscá-la no bocal (4) e voltar a metê-la dentro da carcaça (6).
8. Aplicar o vidro (2) no anel de vedação (5) dentro da carcaça (6), pôr-lhe por cima o aro do projector (1) e
apertar bem no sentido dos ponteiros do relógio.
Condições de garantia
Esta bomba é garantida por um período de 24 meses (com excepção da lâmpada), a partir da data
de compra. A factura será exigida como prova. Em caso de avarias resultantes de defeitos de material
ou de fabrico dentro do período de garantia, fi cará ao nosso encargo quer a reparação gratuita da peça,
quer a sua substituição, fi cando esta decisão ao nosso critério. Quaisquer avarias resultantes de uma má
instalação, de um manuseamento incorrecto, de acumulaç<eth>es de lodo, de cuidado insufi ciente, da
acção do gelo, do desgaste normal ou de tentativas de reparação impróprias por parte de terceiros, não são
cobertas por esta garantia.
Esta garantia também não é válida caso hajam modifi caç<eth>es na bomba, como por exemplo cortes nos
cabos das ligaç<eth>es. Não nos responsabilizamos por quaisquer danos ou consequências resultantes da
avaria da bomba ou da sua utilização imprópria. Quando desejar fazer uso da garantia, remeta-nos através
do nosso distribuidor, a bomba, com os respectivos portes pagos, juntamente com o recibo comprovativo da
compra.
P H
Az UWL 1220/5 tipusú vízalatti fényszóró szökőkutakban és kerti tavakban való használatra alkalmas.
12 V-os kisfeszültséggel működik.
Üzemeltetés és beszerelés (lásd az 1. ábrát) A transzformátort nem szabad a vízbe meríteni!
A csatlakozó dugaljat min. 2 m – re kell a kerti szó szélétől elhelyezni.
Vigyázat! a transzformátor üzem közben felmelegszik.
A megfelelő hűtés érdekében a transzformátort nem szabad rosszul szellőztetett helyre beépíteni.
Csak biztonsági transzformátort szabad használni.
Hőbiztosíték
A károk megelőzésére szolgáló biztonsági előírások szerint, túlmelegedés esetén a beépített hőbiztosíték
kikapcsolja a transzformátort. Vizsgálja felül az üzemi feltételeket és cserélje ki a transzformátort.
Hálózati csatlakozási feszültség a transzformátor tipustáblája szerint.
A fényszórót nem szabad a csatlakozó vezetéken vinni, felfüggeszteni vagy húzni.
A 20 wattos fényszórót víz alatt, vagy vízen kivül lehet használni.
Vízen kivüli üzemeltetés esetén feltétlenül be kell tartani az 0,5 m minimális biztonsági távolságot az
éghető tárgyaktól.*
Maximális merülési mélység: 1 méter! IP 68 1 m
*
A különböző rögzítési és felállítási lehetőségeket - a szállított tartozékoktól függően - a 2 - 6 sz. ábra
mutatja. A színes vízalatti megvilágitáshoz ezeket a fényszórókat kiválóan lehet színes üveglapokkal, vagy
váltakozó színjátékkal kiegészíteni.
Lámpacsere (lásd az 7. ábrát)
Figyelem! Pótlásra (majdnem) minden, kereskedelemben kapható, GU 5.3 tipusú, maximum 20 watt
teljesítményü hidegfényü halogén tükörizzó használható.
1. Húzza ki a csatlakozó dugót a csatlakozó aljzatból, és biztosítsa újrabekapcsolás ellen.
2. A fényszórót vegye ki teljesen a vízből.
3. A fényszóroházat (6) fogja meg, és a fényszórógyűrűt (1) csavarja le az óra járásával ellenkezö irányban.
4. Vegye le az üveglapot (2).
5. Vegye ki a lámpát (3) a házból (6), és húzza le a kerámiafoglalatot (4).
6. Mielőtt a fényszórót újra összeszereli, tisztítsa meg az üveglapot (2) és a tömítőgyűrűt (5). Ne használjon
ehhez hegyes tárgyakat vagy súrolószert. A tömítőgyűrű (5) a ház felső széléhez van rögzítve, nem lehet
eltávolítani.
7. Cserélje ki a lámpát (3), tegye a foglalatba (4), és rakja vissza a házba (6).
8. Az üveglapot (2) fektesse a házon (6) lévö tömítőgyűrűre (5), helyezze rá a fényszórógyűrűt (1), és csa-
varja rá az óra járásával egyező irányban.
Garancia-feltételek
Az Ön által vásárolt pumpára (az lámpa kivételével) 24 hónapos garanciát biztosítunk, a szállítás napjától
kezdödöen. Ennek igazolása a számla alapján történik. Az anyag, vagy összeszerelési-, megmunkálási
hibákból fakadó károkat a 24 hónapos garanciaidön belül díjmentesen térítjük; döntésünktöl függöen a
hibás alkatrész szerelésével, vagy újjal történö lecserélésével. Azoknak a károknak a megtérítése nem
garanciális, amelyek a szakszerütlen beépítés, kezelés, nem megfelelö karbantartás (vízkölerakódás),
fagy, illetve a berendezés üzemszerü kopása vagy szakszerütlen szerelési munkálatok következtében
keletkeznek. A pumpa bármilyen átalakítása, megváltoztatása esetén - például a hálózati csatlakozóvezeték
levágása - a garancia nem érvényes.
A pumpa szakszerütlen müködtetéséböl fakadó egyéb károkért nem felelünk. Garanciális esetben a hibás
pumpát kérjük, küldje el címünkre (költségmentesen), a számlával igazolva azt a szakkereskedést, ahol a
pumpát elözöleg vásárolta.
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Messner UWL 1220-5 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Messner UWL 1220-5 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,12 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info