671951
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/43
Pagina verder
12
NO
98
3.3 Suodatuksen loppumissignaalin asetus
VAIN AROMA SIGNATURE DELUXE
Aroma Signature DeLuxe -mallissa suodatuksen loppuminen
osoitetaan äänimerkillä. Äänenvoimakkuusasetuksia on kaksi
(äänekäs / hiljainen), tai voit kytkeä äänen kokonaan pois päältä.
Paina 2–5 kupin painiketta yli 2 sek. ajan. LED alkaa
vilkkua.
Alla oleva taulukko näyttää asetukset ja kuinka monta ker-
taa merkkivalo vilkkuu.
Paina 2–5 kupin painiketta toistuvasti, kunnes saat halu-
tun äänenvoimakkuuden. Jokaisen painalluksen jälkeen kuu-
let äänimerkin.
Paina 2–5 kupin painiketta yli 2 sek. ajan vahvistaaksesi
valitun äänenvoimakkuuden.
Valittu asetus pysyy aktiivisena, vaikka virtajohto irrotettaisi-
in pistorasiasta.
4. Kahvin valmistus
Saat parhaimman makuista kahvia, kun
Käytät Melitta
®
-kahvinsuodattimia 1x4
®
. Taita kahvinsuo -
datin ennen käyttöä niin, että istuu täydellisesti suodatti-
messa.
Jos käytät kokonaisia papuja, jauha ne tuoreena tarpeen
mukaan.
Jos käytät jauhettua kahvia: Pidä pakkaus tiukasti suljettuna
ja säilytä sitä jääkaapissa.
4.1. Laitteen käyttö
Laitteen tulee olla valmiustilassa (Eko-kytkin asennossa ’I’)
.
Poista vesisäiliön kansi. Täytä säiliö kylmällä, puhtaalla vedellä.
Valitse oikea vesimäärä käyttämällä säiliön kuppien tai litran
tasomerkkejä . Heti kun vesi kaadetaan säiliöön, siihen
syttyy valo, jonka vuoksi vesimäärän merkkien näkeminen
on helpompaa.
Irrota suodatin pidikkeestä käyttämällä suodattimen ottimen
vipua. Irrota suodattimen kansi.
Laita kahvinsuodatinpussi suodattimeen. Lisää tarpeeksi kah-
vijauhetta haluttua kuppimäärää varten .
Laita suodattimen kansi takaisin paikalleen. Työnnä suodatin
takaisin pidikkeeseen, kunnes kuulet sen napsahtavan paikal-
leen .
Käynnistä suodatus painamalla käynnistys- ja sammutuspaini-
ketta . LED syttyy ja suodatus alkaa.
Aroma Signature DeLuxe: Saat parhaan aromit keittäes-
säsi vähemmän kuin 6 kuppia, kun käynnistät laitteen ’2–5
kuppia’ -tilassa . Paina ensin 2–5 kuppia -painiketta , ja
sitten käynnistys- ja sammutuspainiketta . Tämä lisää suo-
datusaikaa antaen sinulle parhaan, aromaattisen kahvitulok-
sen pienilläkin kahvimäärillä.
Suodatuksen lopussa säiliön valo sammuu itsestään. Kun
olet valinnut lämpimänäpitoajan (katso kohta 3.2), laite kyt-
keytyy automaattisesti pois päältä ja siirtyy valmiustilaan.
Aroma Signature DeLuxe: Suodatuksen loppu osoite-
taan äänimerkillä.
Suodatuksen jälkeen voit siirtää kannun pois laitteesta.
Tippalukko estää veden tippumisen keittolevylle.
5. Kalkinpoisto-ohjelma
Vain säännöllinen kalkinpoisto varmistaa, että laite toimii täy-
dellisesti ja tarjoaa optimaalisen kahvikokemuksen. Laite on
varustettu kalkinpoisto-ohjelmalla tämän välttämättömän pro-
sessin yksinkertaistamiseksi.
Suosittelemme, että käytät Melitta
®
Anti Calc Filter Café
Machines -tuotteita.
DECALC-painikkeen punainen LED palaa jatkuvasti heti,
kun asetettu määrä suodatuksia on tehty, mikä vaihtelee
veden kovuusasetusten perusteella (katso kohta 3.1). Tämä
ilmoittaa sinulle, että sinun on suoritettava kalkinpoisto-
ohjelma pian.
Valmistaudu kalkinpoistoprosessiin täyttämällä vesisäiliö kal-
kinpoistajalla valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Paina DECALC-painiketta . Punainen LED vilkkuu.
Vahvista ohjelman valintasi painamalla käynnistys- ja sammu-
tuspainiketta nopeasti. Automaattinen kalkinpoisto-ohjel-
ma käynnistyy. Jatkuvasti palava vihreä LED ja vilkkuva punai-
nen LED syttyvät.
Huomio: Sen varmistamiseksi, että kalkinpoistoaine ehtii
vaikuttaa, alkaa vesi virrata pannuun vasta minuuttien kuluttua.
Kalkinpoistoprosessi vie noin 25 minuuttia.
Kun kalkinpoistoprosessi on valmis, punainen ja vihreä LED
sammuvat.
Aroma Signature DeLuxe: Lisäksi äänimerkki ilmoittaa,
kun kalkinpoisto-ohjelma on valmis.
Laite sammuu automaattisesti ja siirtyy valmiustilaan.
Kalkinpoistoprosessin jälkeen laite on huuhdeltava kahdesti
puhtaalla vedellä ja ilman kahvia, lopun kalkin ja kalkinpoisto-
aineen huuhtelemiseksi. Katso kohta 3.
6. Puhdistus ja huolto
Kytke laite pois päältä ennen puhdistusta käyttämällä EKO-
kytkintä ja irrottamalla virtajohto pistorasiasta.
Älä koskaan upota laitetta tai virtajohtoa veteen.
Puhdista kiinteät kotelo-osat pehmeällä, kostealla liinalla.
Puhdista kahvin kanssa kosketuksiin joutuvat osat (lasikan-
nu, suodatin) jokaisen käyttökerran jälkeen.
Suodatin, suodattimen kansi, lasikannu ja vesisäiliön kansi
voidaan pestä astianpesukoneessa.
Veden ylivuotosuoja on irrotettava ja myös se voidaan
pestä astianpesukoneessa.
7. Hävitysohjeet
Kysy neuvoa sähkölaitteiden myyjältäsi tai paikallisilta vira-
nomaisilta sähkölaitteiden hävitykseen.
Pakkaus on raakamateriaalia ja voidaan kierrättää. Käytä
kierrätyslaitoksia.
Äänimerkki äänekäs hiljainen pois
LEDin vilkkumisrytmi
(2–5 kupin painike)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
FI NO
Les hele manualen og alle sikkerhetsinstruksjonene
før bruk!
1. Sikkerhetsinstruksjoner
!
Koble apparatet i samsvar med instruksjonene på typeskil-
tet (se bunnen av apparatet).
!
Under bruk kan deler av apparatet bli svært varme (f.eks.
overløp fra vanntanken til filteret, kokeplaten). Unngå kon-
takt med disse delene.
!
Plasser aldri apparatet på eller i nærheten av varme over-
flater.
!
Plasser apparatet i oppreist stilling. Bruk alltid apparatet i
oppreist stilling.
!
Påse at strømkabelen ikke kommer i kontakt med koke-
platen.
!
Før rengjøring og når apparatet ikke er i bruk over lengre
perioder, ta ut strømkabelen fra stikkontakten.
!
Senk aldri apparatet ned i vann.
!
Glasskannen er ikke egnet for mikrobølgeovner.
!
Bruk alltid friskt, kaldt vann til å fylle vanntanken.
!
Ikke fjern filteret under trakteprosessen.
!
Bruk apparatet utenfor rekkevidden til barn.
!
Apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn)
med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller mangel på erfaring og / eller kunnskap, med mindre
de er under oppsyn av en person som er ansvarlig for
deres sikkerhet eller har fått instruksjoner fra denne per-
sonen om hvordan apparatet skal brukes.
!
Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og
lignende bruk som kjøkken for ansatte i butikker, kontorer
eller andre kommersielle lokaler, eller i landbrukseiendom-
mer eller kunder i hoteller, moteller, bed and breakfast-
anlegg eller andre boligfasiliteter.
!
Som et sikkerhetstiltak, skal utskifting av strømkabelen og
alle andre reparasjoner kun utføres av Melitta kundeser-
vice eller tilsvarende kvalifiserte teknikere.
2. Eco-bryter
Apparatet er utstyrt med en hovedbryter - «Eco-bryter».
Når bryteren er i posisjon «0», er apparatet helt slått av
og bruker ikke strøm.
For å slå apparatet, sett «Eco-bryteren» i posisjon «I»
For optimalt energiforbruk, sett Eco-bryteren i posisjon
«0» når apparatet ikke er i bruk.
3. Før du bruker for første gang
Skyll apparatet før du bruker det for første gang. Kjør det én
gang med full vannmengde, men uten kaffe eller kaffefilter.
Avgjør hvor lang du ønsker at strømkabelen skal være ved
å lagre det overskytende i kabeloppbevaringen i bunnen av
apparatet. .
Koble apparatet til strømtilførselen.
Sett Eco-bryteren
i posisjon I.
Fyll vanntanken med friskt, kaldt vann opp til det høyeste
nivået på vannivå-indikatoren . Tanklyset tennes (se også
«Å bruke apparatet»).
Sett glasskannen med lyset på inn i apparatet under filteret
.
Trykk på Start & Stopp-knappen .
La vannet strømme gjennom filteret og ned i kannen.
For optimal kaffeglede og for enkel bruk, er apparatet utstyrt
med ulike ekstrafunksjoner. Disse funksjonene kan stilles inn
individuelt.
3.1. Still vannhardheten /
forkalkningsindikator
Avhengig av vannhardheten, kan kalk bygges opp i appara-
tet. Dette øker apparatets energiforbruk ettersom at kalk
på varmeelementet kan hindre optimal overføring av var-
meenergi til vannet.
For å unngå unødvendig økning i energiforbruket, viser
apparatet når du trenger å avkalke det. Den røde lysdioden
lyser kontinuerlig.
Apparatet er forhåndsinnstilt på nivå I for vann med en høy
grad av hardhet.
Hvis du har mykere vann i husholdningen og dermed
avkalke sjeldnere, kan avkalkingsindikatoren stilles deretter.
For å gjøre dette, trykker du knappen DECALC og
holder den inne i mer enn 2 sekunder. Den røde lysdioden
begynner å blinke.forhåndsinnstilt nivå I (høy vannhardhet)
blinker lysdioden én gang og har deretter en pause ( ).
Du kan stille inn vannhardheten til 2 andre nivåer. Når du
trykker på knappen DECALC igjen, endrer indikatoren seg
til at lysdioden blinker to ganger (
■■ ). Trykk på knappen
igjen og lysdioden blinker tre ganger (
■■■ ).
Tabellen nedenfor viser innstillingene og antall ganger indi-
katoren blinker.
Spør din lokale vannleverandør for å få oppgitt hardhets-
graden på vannet eller mål det selv med en vannhardhets-
målestripe som er tilgjengelig i butikkene.
Når du har satt vannhardheten på ønsket nivå, trykker du
på DECALC-knappen igjen og holder den inne i mer enn 2
sekunder. Innstillingene er nå riktig programmert.
Merk:
Du kan ikke programmere eller endre vannhardhetsgraden
under trakting av kaffe.
Avkalkingsindikatoren vil lyse når apparatet er slått på, hvis
apparatet er slått av uten avkalking etter trakting. Lysdioden
vil bare slukkes etter at avkalkingsprosessen er fullført. (Se
punkt 5)
Vannhardheten som ble sist valgt, forblir aktiv selv om
strømkabelen tas ut av kontakten.
3.2 Innstilling av kokeplaten
Å holde kaffen varm på varmeplaten endrer smaken av kaffen.
For å unngå dette, bør du nyte din kaffe frisk ved å drikke
den så snart etter trakting som mulig. Unødvendig oppvar-
ming bruker også verdifull energi. Fabrikkinnstillingene for
apparatet er 30 minutter med oppvarming. Denne tiden kan
endres etter behov.
For å endre tidsperioden for å holde kaffen varm, trykk
Start & Stopp-knappen og hold nede i mer enn 2 sek.
Den grønne lysdioden begynner å blinke og vanntanken
lyser.
Tabellen nedenfor viser innstillingene og antall ganger indi-
katoren blinker.
Still inn ønsket varmeperiode med et kort (<2 sek.) trykk
på Start & Stopp-knappen til ønsket tid vises.
For å bekrefte, trykk på Start & stopp-knappen og hold den
inne (> 2 sek.). Varmeperioden er nå programmert.
Innstillingen som ble valgt sist forblir aktiv selv om strøm-
kabelen tas ut av kontakten.
Hardhetsinnstilling I II III
° dH >21°dH 12-20°dH 0-12°dH
Lysdiodens blinker-
ytme (DECALC-
knappen)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
Varmeperiode 30 Min. 60 Min. 90 Min.
Lysdiodens blinke -
rytme (Start-knappen)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
Manual_Signature_1013_Layout 1 15.10.13 08:59 Seite 8
11
Lesen Sie unbedingt die Sicherheits hinweise und die
Bedienungs anleitung vollständig durch!
1. Sicherheitshinweise
!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts mäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose an.
!
Beim Betrieb werden Teile des Gerätes (z.B. die Warm -
halteplatte und der Dampfaustritt am Filter) sehr heiß:
vermeiden Sie eine Berührung!
!
Stellen Sie das Gerät niemals auf oder in die Nähe heißer
Oberflächen.
!
Stellen Sie das Gerät aufrecht. Betreiben Sie das Gerät
immer nur in dieser Position.
!
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht die heiße
Warmhalteplatte berührt.
!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung und bei längerer
Abwesenheit den Netzstecker.
!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
!
Die Glaskanne ist nicht mikrowellengeeignet.
!
Füllen Sie nur frisches, kaltes Wasser in den Wassertank.
!
Entnehmen Sie während des Brühvorgangs nicht den Filter.
!
Benutzen Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von
Kindern.
!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
!
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnli-
chen Anwendungen verwendet zu werden wie z.B. in
Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen oder in landwirtschaftlichen
Anwesen oder von Kunden in Hotels, Motels, und anderen
Wohneinrichtungen und in Frühstückspensionen.
!
Das Auswechseln des Netzkabels und alle sonstigen
Reparaturen dürfen nur vom Melitta Kundendienst oder
ähnlich qualifizierten Personen durchgeführt werden, um
eine Gefährdung zu vermeiden.
2. Eco-Switch
Das Gerät ist mit einem Hauptschalter - „Eco-Switch“ -
ausgerüstet. Wenn sich dieser Schalter in der Position „0“
befindet, ist das Gerät komplett ausgeschaltet und ver-
braucht keine Energie.
Um das Gerät zu aktivieren, muss es zunächst mit dem
„Eco-Switch“ eingeschaltet werden (Schalterposition „I“).
Wenn Sie sich für einen optimierten Energieverbrauch ent-
scheiden, bringen Sie den Eco-Switch zwischen zwei
Brühungen in die „0“-Stellung.
3. Vor der ersten Benutzung
Spülen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung. Dazu
betreiben Sie es einmal mit der vollen Wassermenge,
jedoch ohne Filtertüte und Kaffee.
Bestimmen Sie die gewünschte Länge des Netzkabels,
indem Sie es entsprechend in der Kabelaufwicklung im
Geräteboden verstauen .
Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.
Stellen Sie den Eco-Switch in die Position I.
Füllen Sie den Wassertank bis zur obersten Markierung mit
frischem, kaltem Wasser . Die Tankbeleuchtung schaltet
sich ein (siehe auch „Gerätebetrieb“)
Stellen Sie die Glaskanne mit aufgesetztem Deckel in das
Gerät unter den Filter .
Drücken Sie die Taste Start & Stop .
Lassen Sie das Wasser komplett durch den Filter in die
Kanne laufen.
Für optimalen Kaffeegenuss und zur Erleichterung der
Benutzung ist das Gerät mit verschiedenen Zusatzfunktionen
ausgestattet. Diese Funktionen sind individuell einstellbar.
3.1. Einstellung der Wasserhärte /
Verkalkungsanzeige
Je nach Wasserhärte kann das Gerät mit der Zeit verkal-
ken. Damit nimmt auch der Energieverbrauch des Gerätes
zu, da die Kalkschicht im Heizelement eine optimale Über-
tragung der Heizenergie auf das Wasser verhindert.
Um Ihren Energieverbrauch nicht unnötig zu erhöhen, zeigt
Ihnen das Gerät an, wann Sie eine Entkalkung durchführen
müssen. Die rote LED leuchtet dann mit Dauerlicht.
Das Gerät ist werksseitig in der Stufe I auf Wasser mit
hoher Härte voreingestellt.
Verwenden Sie in Ihrem Haushalt jedoch weicheres Wasser,
müssen Sie seltener entkalken, die Entkalkungsanzeige kann
entsprechend angepasst werden.
Dazu drücken Sie auf die Taste DECALC und halten die
Taste dabei länger als 2 sec gedrückt. Die rote LED beginnt
zu blinken. In der werksseitig voreingestellten Stufe I (hohe
Wasserhärte) blinkt die LED einmal kurz mit jeweils einer
folgenden Pause (
).
Sie können die Wasserhärte in 2 weiteren Stufen einstellen.
Mit einem kurzen Druck auf die Taste DECALC wechselt
die Anzeige auf zweimal kurzes Blinken der LED (
■■ ).
Mit einem weiteren Druck erhalten Sie dreimal kurzes
Blinken
(
■■■ ).
Die Einstellungen und Anzeigen entnehmen Sie bitte der
Tabelle.
Den Härtegrad Ihres Wassers können Sie bei Ihrem lokalen
Wasseranbieter erfragen oder mit einem im Handel erhält-
lichen Wasserhärtemessstreifen ermitteln.
Haben Sie den gewünschten Wasserhärtegrad eingestellt,
drücken Sie erneut auf die Taste DECALC und halten Sie
länger als 2 sec gedrückt. Ihre Einstellung ist damit pro-
grammiert.
Bitte beachten:
Während des Brühvorgangs kann die Wasserhärte nicht
programmiert oder verstellt werden.
Die Verkalkungsanzeige leuchtet beim Einschalten wieder
auf, wenn das Gerät ohne Entkalkung nach einem Brüh -
vorgang abgeschaltet wurde. Erst sobald der Entkalkungs -
vorgang (s. Punkt 5) komplett durchgeführt wurde, erlischt
die LED.
Die zuletzt gewählte Härtegrad-Einstellung bleibt auch nach
Ziehen des Netzsteckers erhalten.
3.2 Einstellung der Warmhaltezeit
Bei längerem Warmhalten auf der Warmhalteplatte verändert
sich der Geschmack des Kaffees. Um dies zu vermeiden, soll-
ten Sie Ihren Kaffee möglichst frisch direkt nach dem Brühen
genießen. Darüber hinaus kostet unnötiges Warmhalten des
Kaffees wertvolle Energie. Das Gerät ist werksseitig auf eine
Warmhaltezeit von 30 min eingestellt. Diese Zeit kann bei
Bedarf verlängert werden.
Zur Veränderung der Warmhaltezeit drücken Sie die Taste
Start & Stop länger als 2 sec. Die grüne LED beginnt zu
blinken und der Wassertank wird beleuchtet.
Die Einstellungen und Anzeigen entnehmen Sie bitte der
folgenden Tabelle.
DE
Härtegrad-
Einstellung
I II III
° dH >21°dH 12-20°dH 0-12°dH
LED Blinkrhythmus
(Taste DECALC)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
Warmhaltezeit 30 Min. 60 Min. 90 Min.
LED Blinkrhythmus
(Start-Taste)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
10
3.3 Stille signalet for ferdig trakting -
KUN AROMA SIGNATURE DELUXE
Med Aroma Signature DeLuxe, indikeres ferdig trakting med
et lydsignal. Der er to voluminnstillinger (høyt / lavt), eller du
kan slå av lyden helt..
Trykk 2-5 kopper-knappen og hold den i mer enn 2
sek. Lysdioden begynner å blinke.
Tabellen nedenfor viser innstillingene og antall ganger indi-
katoren blinker.
Trykk 2-5 kopper-knappen flere ganger til ønsket
volum er nådd. Etter hvert trykk på knappen, vil du høre
lydsignalet.
Trykk 2-5 kopper-knappen og hold den i mer enn 2
sek for å bekrefte det valgte volumet.
Innstillingen som ble valgt sist forblir aktiv selv om strøm-
kabelen tas ut av kontakten.
4. Kaffeforberedelse
For kaffe med best smak
Bruk Melitta
®
kaffefilter 1x4
®
. Brett kaffefilteret før bruk
, slik at det sitter perfekt i filteret.
Hvis du bruker hele bønner, mal dem opp friske etter
behov.
Hvis du bruker malt kaffe: Hold pakken tett lukket og lagre
den i kjøleskapet.
4.1. Å bruke apparatet
Apparatet være i standby-stilling (Eco-bryteren i posis-
jon «I») .
Fjern lokket fra vanntanken. Fyll tanken med kaldt, rent
vann. Velg riktig mengde vann ved hjelp av koppen eller
liter-nivåindikatorene på tanken . Så snart vann helles inn
i tanken, lyses den opp slik at det lettere å se nivåindikato-
rens merker.
Fjern filteret fra holderen ved hjelp av spaken i filterhåndta-
ket . Ta av lokket fra filteret.
Legg et kaffefilter i filteret. Ha i nok malt kaffe for det øns-
kede antall kopper .
Sett plass igjen filterlokket. Skyv filteret tilbake i holde-
ren til du hører at den klikker på plass .
Start traktingen ved å trykke på Start & Stop-knappen .
Lysdioden tennes og traktingen starter.
Aroma Signature DeLuxe: For den beste aromaen når
du lager mindre enn 6 kopper, start apparatet i «2-5 kop-
per»-modus . Trykk først på 2-5 kopper-knappen og
deretter på Start & Stopp-knappen . Dette utvider trak-
tetiden og gir deg det beste aromatiske kafferesultatet selv
med små mengder kaffe.
slutten av traktingen vil tankbelysningen slå seg av. Etter
at den valgte varmetiden har løpt (se punkt 3.2), vil appara-
tet slå seg automatisk av og går over i standby-modus.
Aroma Signature DeLuxe: Ferdig trakting indikeres
med et lydsignal.
Etter trakting kan du fjerne kannen fra apparatet.
Dryppstoppen hindrer at det drypper ned på varmepla-
ten.
5. Avkalkningsprogram
Kun vanlig avkalking sikrer at apparatet fungerer perfekt og
gir en optimal kaffeopplevelse. Apparatet er utstyrt med et
renseprogram for å forenkle denne nødvendige prosessen.
Vi anbefaler bruk av Melitta
®
Anti Calc Filter Café
Machines.
Den røde lysdioden på DECALC-knappen lyser konti-
nuerlig så snart det innstilte antall traktinger er nådd som
varierer avhengig av vannhardhets-innstillinger (se punkt
3.1). Dette gjør at du vet at du må kjøre avkalkningspro-
grammet snart.
For å forberede avkalkningsprosessen, fyll vanntanken med
avkalkningsmiddel i henhold til produsentens instruksjoner.
Trykk DECALC-knappen . Den røde lysdioden blin-
ker. Bekreft ditt programvalg ved å trykke kort på Start &
Stopp-knappen . Det automatiske avkalkningsprogram-
met starter, dette er vist ved at den grønne lysdioden lyser
kontinuerlig og den røde lysdioden blinker.
OBS: For å sikre at avkalkingsmiddelet har nok tid til å
oppnå full effekt, vil vannet ikke begynne å strømme inn i
potten før etter noen minutter.
Avkalkningsprosessen tar ca. 25 minutter.
Når avkalkningsprosessen er fullført, slukker de røde og
grønne lysdiodene.
Aroma Signature DeLuxe: I tillegg varsler et lydsignal
når avkalkningsprogrammet er ferdig.
Apparatet slår seg av automatisk og går over i standby-
modus.
Etter avkalkningsprosessenskylles apparatet gjennom to
ganger med rent vann og uten kaffe for å fjerne rester av
kalk og avkalkningsmiddel. Se punkt 3.
6. Rengjøring og vedlikehold
Før rengjøring, slå av apparatet ved hjelp av ECO-bryteren
og ta ut strømkabelen fra stikkontakten.
Senk aldri apparatet eller strømkabelen ned i vann.
Rengjør de faste kabinettdelene med en myk, fuktig klut.
Rengjør delene som kommer i kontakt med kaffe (glasskan-
nen, filter) etter hver bruk.
Filter, filterlokket, glasskannen og vanntankens lokk kan vas-
kes i oppvaskmaskin.
Vann-overløpet er avtakbart og kan også vaskes i opp-
vaskmaskin.
7. Avhendingsinstruksjoner
Ta kontakt med din brunevare-forhandler eller lokale myn-
digheter om avhending av elektriske apparater
Emballasjen er av råvare og kan resirkuleres. Benytt deg av
gjenvinningsstasjoner.
Lydsignal høyt lavt av
Lysdiodens blinker-
ytme (2-5-kopper-
knappen)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
NO
Manual_Signature_1013_Layout 1 15.10.13 08:59 Seite 10
11
Lesen Sie unbedingt die Sicherheits hinweise und die
Bedienungs anleitung vollständig durch!
1. Sicherheitshinweise
!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts mäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose an.
!
Beim Betrieb werden Teile des Gerätes (z.B. die Warm -
halteplatte und der Dampfaustritt am Filter) sehr heiß:
vermeiden Sie eine Berührung!
!
Stellen Sie das Gerät niemals auf oder in die Nähe heißer
Oberflächen.
!
Stellen Sie das Gerät aufrecht. Betreiben Sie das Gerät
immer nur in dieser Position.
!
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht die heiße
Warmhalteplatte berührt.
!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung und bei längerer
Abwesenheit den Netzstecker.
!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
!
Die Glaskanne ist nicht mikrowellengeeignet.
!
Füllen Sie nur frisches, kaltes Wasser in den Wassertank.
!
Entnehmen Sie während des Brühvorgangs nicht den Filter.
!
Benutzen Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von
Kindern.
!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
!
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnli-
chen Anwendungen verwendet zu werden wie z.B. in
Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen oder in landwirtschaftlichen
Anwesen oder von Kunden in Hotels, Motels, und anderen
Wohneinrichtungen und in Frühstückspensionen.
!
Das Auswechseln des Netzkabels und alle sonstigen
Reparaturen dürfen nur vom Melitta Kundendienst oder
ähnlich qualifizierten Personen durchgeführt werden, um
eine Gefährdung zu vermeiden.
2. Eco-Switch
Das Gerät ist mit einem Hauptschalter - „Eco-Switch“ -
ausgerüstet. Wenn sich dieser Schalter in der Position „0“
befindet, ist das Gerät komplett ausgeschaltet und ver-
braucht keine Energie.
Um das Gerät zu aktivieren, muss es zunächst mit dem
„Eco-Switch“ eingeschaltet werden (Schalterposition „I“).
Wenn Sie sich für einen optimierten Energieverbrauch ent-
scheiden, bringen Sie den Eco-Switch zwischen zwei
Brühungen in die „0“-Stellung.
3. Vor der ersten Benutzung
Spülen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung. Dazu
betreiben Sie es einmal mit der vollen Wassermenge,
jedoch ohne Filtertüte und Kaffee.
Bestimmen Sie die gewünschte Länge des Netzkabels,
indem Sie es entsprechend in der Kabelaufwicklung im
Geräteboden verstauen .
Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.
Stellen Sie den Eco-Switch in die Position I.
Füllen Sie den Wassertank bis zur obersten Markierung mit
frischem, kaltem Wasser . Die Tankbeleuchtung schaltet
sich ein (siehe auch „Gerätebetrieb“)
Stellen Sie die Glaskanne mit aufgesetztem Deckel in das
Gerät unter den Filter .
Drücken Sie die Taste Start & Stop .
Lassen Sie das Wasser komplett durch den Filter in die
Kanne laufen.
Für optimalen Kaffeegenuss und zur Erleichterung der
Benutzung ist das Gerät mit verschiedenen Zusatzfunktionen
ausgestattet. Diese Funktionen sind individuell einstellbar.
3.1. Einstellung der Wasserhärte /
Verkalkungsanzeige
Je nach Wasserhärte kann das Gerät mit der Zeit verkal-
ken. Damit nimmt auch der Energieverbrauch des Gerätes
zu, da die Kalkschicht im Heizelement eine optimale Über-
tragung der Heizenergie auf das Wasser verhindert.
Um Ihren Energieverbrauch nicht unnötig zu erhöhen, zeigt
Ihnen das Gerät an, wann Sie eine Entkalkung durchführen
müssen. Die rote LED leuchtet dann mit Dauerlicht.
Das Gerät ist werksseitig in der Stufe I auf Wasser mit
hoher Härte voreingestellt.
Verwenden Sie in Ihrem Haushalt jedoch weicheres Wasser,
müssen Sie seltener entkalken, die Entkalkungsanzeige kann
entsprechend angepasst werden.
Dazu drücken Sie auf die Taste DECALC und halten die
Taste dabei länger als 2 sec gedrückt. Die rote LED beginnt
zu blinken. In der werksseitig voreingestellten Stufe I (hohe
Wasserhärte) blinkt die LED einmal kurz mit jeweils einer
folgenden Pause (
).
Sie können die Wasserhärte in 2 weiteren Stufen einstellen.
Mit einem kurzen Druck auf die Taste DECALC wechselt
die Anzeige auf zweimal kurzes Blinken der LED (
■■ ).
Mit einem weiteren Druck erhalten Sie dreimal kurzes
Blinken
(
■■■ ).
Die Einstellungen und Anzeigen entnehmen Sie bitte der
Tabelle.
Den Härtegrad Ihres Wassers können Sie bei Ihrem lokalen
Wasseranbieter erfragen oder mit einem im Handel erhält-
lichen Wasserhärtemessstreifen ermitteln.
Haben Sie den gewünschten Wasserhärtegrad eingestellt,
drücken Sie erneut auf die Taste DECALC und halten Sie
länger als 2 sec gedrückt. Ihre Einstellung ist damit pro-
grammiert.
Bitte beachten:
Während des Brühvorgangs kann die Wasserhärte nicht
programmiert oder verstellt werden.
Die Verkalkungsanzeige leuchtet beim Einschalten wieder
auf, wenn das Gerät ohne Entkalkung nach einem Brüh -
vorgang abgeschaltet wurde. Erst sobald der Entkalkungs -
vorgang (s. Punkt 5) komplett durchgeführt wurde, erlischt
die LED.
Die zuletzt gewählte Härtegrad-Einstellung bleibt auch nach
Ziehen des Netzsteckers erhalten.
3.2 Einstellung der Warmhaltezeit
Bei längerem Warmhalten auf der Warmhalteplatte verändert
sich der Geschmack des Kaffees. Um dies zu vermeiden, soll-
ten Sie Ihren Kaffee möglichst frisch direkt nach dem Brühen
genießen. Darüber hinaus kostet unnötiges Warmhalten des
Kaffees wertvolle Energie. Das Gerät ist werksseitig auf eine
Warmhaltezeit von 30 min eingestellt. Diese Zeit kann bei
Bedarf verlängert werden.
Zur Veränderung der Warmhaltezeit drücken Sie die Taste
Start & Stop länger als 2 sec. Die grüne LED beginnt zu
blinken und der Wassertank wird beleuchtet.
Die Einstellungen und Anzeigen entnehmen Sie bitte der
folgenden Tabelle.
DE
Härtegrad-
Einstellung
I II III
° dH >21°dH 12-20°dH 0-12°dH
LED Blinkrhythmus
(Taste DECALC)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
Warmhaltezeit 30 Min. 60 Min. 90 Min.
LED Blinkrhythmus
(Start-Taste)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
10
3.3 Stille signalet for ferdig trakting -
KUN AROMA SIGNATURE DELUXE
Med Aroma Signature DeLuxe, indikeres ferdig trakting med
et lydsignal. Der er to voluminnstillinger (høyt / lavt), eller du
kan slå av lyden helt..
Trykk 2-5 kopper-knappen og hold den i mer enn 2
sek. Lysdioden begynner å blinke.
Tabellen nedenfor viser innstillingene og antall ganger indi-
katoren blinker.
Trykk 2-5 kopper-knappen flere ganger til ønsket
volum er nådd. Etter hvert trykk på knappen, vil du høre
lydsignalet.
Trykk 2-5 kopper-knappen og hold den i mer enn 2
sek for å bekrefte det valgte volumet.
Innstillingen som ble valgt sist forblir aktiv selv om strøm-
kabelen tas ut av kontakten.
4. Kaffeforberedelse
For kaffe med best smak
Bruk Melitta
®
kaffefilter 1x4
®
. Brett kaffefilteret før bruk
, slik at det sitter perfekt i filteret.
Hvis du bruker hele bønner, mal dem opp friske etter
behov.
Hvis du bruker malt kaffe: Hold pakken tett lukket og lagre
den i kjøleskapet.
4.1. Å bruke apparatet
Apparatet være i standby-stilling (Eco-bryteren i posis-
jon «I») .
Fjern lokket fra vanntanken. Fyll tanken med kaldt, rent
vann. Velg riktig mengde vann ved hjelp av koppen eller
liter-nivåindikatorene på tanken . Så snart vann helles inn
i tanken, lyses den opp slik at det lettere å se nivåindikato-
rens merker.
Fjern filteret fra holderen ved hjelp av spaken i filterhåndta-
ket . Ta av lokket fra filteret.
Legg et kaffefilter i filteret. Ha i nok malt kaffe for det øns-
kede antall kopper .
Sett plass igjen filterlokket. Skyv filteret tilbake i holde-
ren til du hører at den klikker på plass .
Start traktingen ved å trykke på Start & Stop-knappen .
Lysdioden tennes og traktingen starter.
Aroma Signature DeLuxe: For den beste aromaen når
du lager mindre enn 6 kopper, start apparatet i «2-5 kop-
per»-modus . Trykk først på 2-5 kopper-knappen og
deretter på Start & Stopp-knappen . Dette utvider trak-
tetiden og gir deg det beste aromatiske kafferesultatet selv
med små mengder kaffe.
slutten av traktingen vil tankbelysningen slå seg av. Etter
at den valgte varmetiden har løpt (se punkt 3.2), vil appara-
tet slå seg automatisk av og går over i standby-modus.
Aroma Signature DeLuxe: Ferdig trakting indikeres
med et lydsignal.
Etter trakting kan du fjerne kannen fra apparatet.
Dryppstoppen hindrer at det drypper ned på varmepla-
ten.
5. Avkalkningsprogram
Kun vanlig avkalking sikrer at apparatet fungerer perfekt og
gir en optimal kaffeopplevelse. Apparatet er utstyrt med et
renseprogram for å forenkle denne nødvendige prosessen.
Vi anbefaler bruk av Melitta
®
Anti Calc Filter Café
Machines.
Den røde lysdioden på DECALC-knappen lyser konti-
nuerlig så snart det innstilte antall traktinger er nådd som
varierer avhengig av vannhardhets-innstillinger (se punkt
3.1). Dette gjør at du vet at du må kjøre avkalkningspro-
grammet snart.
For å forberede avkalkningsprosessen, fyll vanntanken med
avkalkningsmiddel i henhold til produsentens instruksjoner.
Trykk DECALC-knappen . Den røde lysdioden blin-
ker. Bekreft ditt programvalg ved å trykke kort på Start &
Stopp-knappen . Det automatiske avkalkningsprogram-
met starter, dette er vist ved at den grønne lysdioden lyser
kontinuerlig og den røde lysdioden blinker.
OBS: For å sikre at avkalkingsmiddelet har nok tid til å
oppnå full effekt, vil vannet ikke begynne å strømme inn i
potten før etter noen minutter.
Avkalkningsprosessen tar ca. 25 minutter.
Når avkalkningsprosessen er fullført, slukker de røde og
grønne lysdiodene.
Aroma Signature DeLuxe: I tillegg varsler et lydsignal
når avkalkningsprogrammet er ferdig.
Apparatet slår seg av automatisk og går over i standby-
modus.
Etter avkalkningsprosessenskylles apparatet gjennom to
ganger med rent vann og uten kaffe for å fjerne rester av
kalk og avkalkningsmiddel. Se punkt 3.
6. Rengjøring og vedlikehold
Før rengjøring, slå av apparatet ved hjelp av ECO-bryteren
og ta ut strømkabelen fra stikkontakten.
Senk aldri apparatet eller strømkabelen ned i vann.
Rengjør de faste kabinettdelene med en myk, fuktig klut.
Rengjør delene som kommer i kontakt med kaffe (glasskan-
nen, filter) etter hver bruk.
Filter, filterlokket, glasskannen og vanntankens lokk kan vas-
kes i oppvaskmaskin.
Vann-overløpet er avtakbart og kan også vaskes i opp-
vaskmaskin.
7. Avhendingsinstruksjoner
Ta kontakt med din brunevare-forhandler eller lokale myn-
digheter om avhending av elektriske apparater
Emballasjen er av råvare og kan resirkuleres. Benytt deg av
gjenvinningsstasjoner.
Lydsignal høyt lavt av
Lysdiodens blinker-
ytme (2-5-kopper-
knappen)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
NO
Manual_Signature_1013_Layout 1 15.10.13 08:59 Seite 10
11
Lesen Sie unbedingt die Sicherheits hinweise und die
Bedienungs anleitung vollständig durch!
1. Sicherheitshinweise
!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts mäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose an.
!
Beim Betrieb werden Teile des Gerätes (z.B. die Warm -
halteplatte und der Dampfaustritt am Filter) sehr heiß:
vermeiden Sie eine Berührung!
!
Stellen Sie das Gerät niemals auf oder in die Nähe heißer
Oberflächen.
!
Stellen Sie das Gerät aufrecht. Betreiben Sie das Gerät
immer nur in dieser Position.
!
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht die heiße
Warmhalteplatte berührt.
!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung und bei längerer
Abwesenheit den Netzstecker.
!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
!
Die Glaskanne ist nicht mikrowellengeeignet.
!
Füllen Sie nur frisches, kaltes Wasser in den Wassertank.
!
Entnehmen Sie während des Brühvorgangs nicht den Filter.
!
Benutzen Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von
Kindern.
!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
!
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnli-
chen Anwendungen verwendet zu werden wie z.B. in
Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen oder in landwirtschaftlichen
Anwesen oder von Kunden in Hotels, Motels, und anderen
Wohneinrichtungen und in Frühstückspensionen.
!
Das Auswechseln des Netzkabels und alle sonstigen
Reparaturen dürfen nur vom Melitta Kundendienst oder
ähnlich qualifizierten Personen durchgeführt werden, um
eine Gefährdung zu vermeiden.
2. Eco-Switch
Das Gerät ist mit einem Hauptschalter - „Eco-Switch“ -
ausgerüstet. Wenn sich dieser Schalter in der Position „0“
befindet, ist das Gerät komplett ausgeschaltet und ver-
braucht keine Energie.
Um das Gerät zu aktivieren, muss es zunächst mit dem
„Eco-Switch“ eingeschaltet werden (Schalterposition „I“).
Wenn Sie sich für einen optimierten Energieverbrauch ent-
scheiden, bringen Sie den Eco-Switch zwischen zwei
Brühungen in die „0“-Stellung.
3. Vor der ersten Benutzung
Spülen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung. Dazu
betreiben Sie es einmal mit der vollen Wassermenge,
jedoch ohne Filtertüte und Kaffee.
Bestimmen Sie die gewünschte Länge des Netzkabels,
indem Sie es entsprechend in der Kabelaufwicklung im
Geräteboden verstauen .
Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.
Stellen Sie den Eco-Switch in die Position I.
Füllen Sie den Wassertank bis zur obersten Markierung mit
frischem, kaltem Wasser . Die Tankbeleuchtung schaltet
sich ein (siehe auch „Gerätebetrieb“)
Stellen Sie die Glaskanne mit aufgesetztem Deckel in das
Gerät unter den Filter .
Drücken Sie die Taste Start & Stop .
Lassen Sie das Wasser komplett durch den Filter in die
Kanne laufen.
Für optimalen Kaffeegenuss und zur Erleichterung der
Benutzung ist das Gerät mit verschiedenen Zusatzfunktionen
ausgestattet. Diese Funktionen sind individuell einstellbar.
3.1. Einstellung der Wasserhärte /
Verkalkungsanzeige
Je nach Wasserhärte kann das Gerät mit der Zeit verkal-
ken. Damit nimmt auch der Energieverbrauch des Gerätes
zu, da die Kalkschicht im Heizelement eine optimale Über-
tragung der Heizenergie auf das Wasser verhindert.
Um Ihren Energieverbrauch nicht unnötig zu erhöhen, zeigt
Ihnen das Gerät an, wann Sie eine Entkalkung durchführen
müssen. Die rote LED leuchtet dann mit Dauerlicht.
Das Gerät ist werksseitig in der Stufe I auf Wasser mit
hoher Härte voreingestellt.
Verwenden Sie in Ihrem Haushalt jedoch weicheres Wasser,
müssen Sie seltener entkalken, die Entkalkungsanzeige kann
entsprechend angepasst werden.
Dazu drücken Sie auf die Taste DECALC und halten die
Taste dabei länger als 2 sec gedrückt. Die rote LED beginnt
zu blinken. In der werksseitig voreingestellten Stufe I (hohe
Wasserhärte) blinkt die LED einmal kurz mit jeweils einer
folgenden Pause (
).
Sie können die Wasserhärte in 2 weiteren Stufen einstellen.
Mit einem kurzen Druck auf die Taste DECALC wechselt
die Anzeige auf zweimal kurzes Blinken der LED (
■■ ).
Mit einem weiteren Druck erhalten Sie dreimal kurzes
Blinken
(
■■■ ).
Die Einstellungen und Anzeigen entnehmen Sie bitte der
Tabelle.
Den Härtegrad Ihres Wassers können Sie bei Ihrem lokalen
Wasseranbieter erfragen oder mit einem im Handel erhält-
lichen Wasserhärtemessstreifen ermitteln.
Haben Sie den gewünschten Wasserhärtegrad eingestellt,
drücken Sie erneut auf die Taste DECALC und halten Sie
länger als 2 sec gedrückt. Ihre Einstellung ist damit pro-
grammiert.
Bitte beachten:
Während des Brühvorgangs kann die Wasserhärte nicht
programmiert oder verstellt werden.
Die Verkalkungsanzeige leuchtet beim Einschalten wieder
auf, wenn das Gerät ohne Entkalkung nach einem Brüh -
vorgang abgeschaltet wurde. Erst sobald der Entkalkungs -
vorgang (s. Punkt 5) komplett durchgeführt wurde, erlischt
die LED.
Die zuletzt gewählte Härtegrad-Einstellung bleibt auch nach
Ziehen des Netzsteckers erhalten.
3.2 Einstellung der Warmhaltezeit
Bei längerem Warmhalten auf der Warmhalteplatte verändert
sich der Geschmack des Kaffees. Um dies zu vermeiden, soll-
ten Sie Ihren Kaffee möglichst frisch direkt nach dem Brühen
genießen. Darüber hinaus kostet unnötiges Warmhalten des
Kaffees wertvolle Energie. Das Gerät ist werksseitig auf eine
Warmhaltezeit von 30 min eingestellt. Diese Zeit kann bei
Bedarf verlängert werden.
Zur Veränderung der Warmhaltezeit drücken Sie die Taste
Start & Stop länger als 2 sec. Die grüne LED beginnt zu
blinken und der Wassertank wird beleuchtet.
Die Einstellungen und Anzeigen entnehmen Sie bitte der
folgenden Tabelle.
DE
Härtegrad-
Einstellung
I II III
° dH >21°dH 12-20°dH 0-12°dH
LED Blinkrhythmus
(Taste DECALC)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
Warmhaltezeit 30 Min. 60 Min. 90 Min.
LED Blinkrhythmus
(Start-Taste)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
10
3.3 Stille signalet for ferdig trakting -
KUN AROMA SIGNATURE DELUXE
Med Aroma Signature DeLuxe, indikeres ferdig trakting med
et lydsignal. Der er to voluminnstillinger (høyt / lavt), eller du
kan slå av lyden helt..
Trykk 2-5 kopper-knappen og hold den i mer enn 2
sek. Lysdioden begynner å blinke.
Tabellen nedenfor viser innstillingene og antall ganger indi-
katoren blinker.
Trykk 2-5 kopper-knappen flere ganger til ønsket
volum er nådd. Etter hvert trykk på knappen, vil du høre
lydsignalet.
Trykk 2-5 kopper-knappen og hold den i mer enn 2
sek for å bekrefte det valgte volumet.
Innstillingen som ble valgt sist forblir aktiv selv om strøm-
kabelen tas ut av kontakten.
4. Kaffeforberedelse
For kaffe med best smak
Bruk Melitta
®
kaffefilter 1x4
®
. Brett kaffefilteret før bruk
, slik at det sitter perfekt i filteret.
Hvis du bruker hele bønner, mal dem opp friske etter
behov.
Hvis du bruker malt kaffe: Hold pakken tett lukket og lagre
den i kjøleskapet.
4.1. Å bruke apparatet
Apparatet være i standby-stilling (Eco-bryteren i posis-
jon «I») .
Fjern lokket fra vanntanken. Fyll tanken med kaldt, rent
vann. Velg riktig mengde vann ved hjelp av koppen eller
liter-nivåindikatorene på tanken . Så snart vann helles inn
i tanken, lyses den opp slik at det lettere å se nivåindikato-
rens merker.
Fjern filteret fra holderen ved hjelp av spaken i filterhåndta-
ket . Ta av lokket fra filteret.
Legg et kaffefilter i filteret. Ha i nok malt kaffe for det øns-
kede antall kopper .
Sett plass igjen filterlokket. Skyv filteret tilbake i holde-
ren til du hører at den klikker på plass .
Start traktingen ved å trykke på Start & Stop-knappen .
Lysdioden tennes og traktingen starter.
Aroma Signature DeLuxe: For den beste aromaen når
du lager mindre enn 6 kopper, start apparatet i «2-5 kop-
per»-modus . Trykk først på 2-5 kopper-knappen og
deretter på Start & Stopp-knappen . Dette utvider trak-
tetiden og gir deg det beste aromatiske kafferesultatet selv
med små mengder kaffe.
slutten av traktingen vil tankbelysningen slå seg av. Etter
at den valgte varmetiden har løpt (se punkt 3.2), vil appara-
tet slå seg automatisk av og går over i standby-modus.
Aroma Signature DeLuxe: Ferdig trakting indikeres
med et lydsignal.
Etter trakting kan du fjerne kannen fra apparatet.
Dryppstoppen hindrer at det drypper ned på varmepla-
ten.
5. Avkalkningsprogram
Kun vanlig avkalking sikrer at apparatet fungerer perfekt og
gir en optimal kaffeopplevelse. Apparatet er utstyrt med et
renseprogram for å forenkle denne nødvendige prosessen.
Vi anbefaler bruk av Melitta
®
Anti Calc Filter Café
Machines.
Den røde lysdioden på DECALC-knappen lyser konti-
nuerlig så snart det innstilte antall traktinger er nådd som
varierer avhengig av vannhardhets-innstillinger (se punkt
3.1). Dette gjør at du vet at du må kjøre avkalkningspro-
grammet snart.
For å forberede avkalkningsprosessen, fyll vanntanken med
avkalkningsmiddel i henhold til produsentens instruksjoner.
Trykk DECALC-knappen . Den røde lysdioden blin-
ker. Bekreft ditt programvalg ved å trykke kort på Start &
Stopp-knappen . Det automatiske avkalkningsprogram-
met starter, dette er vist ved at den grønne lysdioden lyser
kontinuerlig og den røde lysdioden blinker.
OBS: For å sikre at avkalkingsmiddelet har nok tid til å
oppnå full effekt, vil vannet ikke begynne å strømme inn i
potten før etter noen minutter.
Avkalkningsprosessen tar ca. 25 minutter.
Når avkalkningsprosessen er fullført, slukker de røde og
grønne lysdiodene.
Aroma Signature DeLuxe: I tillegg varsler et lydsignal
når avkalkningsprogrammet er ferdig.
Apparatet slår seg av automatisk og går over i standby-
modus.
Etter avkalkningsprosessenskylles apparatet gjennom to
ganger med rent vann og uten kaffe for å fjerne rester av
kalk og avkalkningsmiddel. Se punkt 3.
6. Rengjøring og vedlikehold
Før rengjøring, slå av apparatet ved hjelp av ECO-bryteren
og ta ut strømkabelen fra stikkontakten.
Senk aldri apparatet eller strømkabelen ned i vann.
Rengjør de faste kabinettdelene med en myk, fuktig klut.
Rengjør delene som kommer i kontakt med kaffe (glasskan-
nen, filter) etter hver bruk.
Filter, filterlokket, glasskannen og vanntankens lokk kan vas-
kes i oppvaskmaskin.
Vann-overløpet er avtakbart og kan også vaskes i opp-
vaskmaskin.
7. Avhendingsinstruksjoner
Ta kontakt med din brunevare-forhandler eller lokale myn-
digheter om avhending av elektriske apparater
Emballasjen er av råvare og kan resirkuleres. Benytt deg av
gjenvinningsstasjoner.
Lydsignal høyt lavt av
Lysdiodens blinker-
ytme (2-5-kopper-
knappen)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
NO
Manual_Signature_1013_Layout 1 15.10.13 08:59 Seite 10
11
Lesen Sie unbedingt die Sicherheits hinweise und die
Bedienungs anleitung vollständig durch!
1. Sicherheitshinweise
!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts mäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose an.
!
Beim Betrieb werden Teile des Gerätes (z.B. die Warm -
halteplatte und der Dampfaustritt am Filter) sehr heiß:
vermeiden Sie eine Berührung!
!
Stellen Sie das Gerät niemals auf oder in die Nähe heißer
Oberflächen.
!
Stellen Sie das Gerät aufrecht. Betreiben Sie das Gerät
immer nur in dieser Position.
!
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht die heiße
Warmhalteplatte berührt.
!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung und bei längerer
Abwesenheit den Netzstecker.
!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
!
Die Glaskanne ist nicht mikrowellengeeignet.
!
Füllen Sie nur frisches, kaltes Wasser in den Wassertank.
!
Entnehmen Sie während des Brühvorgangs nicht den Filter.
!
Benutzen Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von
Kindern.
!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
!
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnli-
chen Anwendungen verwendet zu werden wie z.B. in
Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen oder in landwirtschaftlichen
Anwesen oder von Kunden in Hotels, Motels, und anderen
Wohneinrichtungen und in Frühstückspensionen.
!
Das Auswechseln des Netzkabels und alle sonstigen
Reparaturen dürfen nur vom Melitta Kundendienst oder
ähnlich qualifizierten Personen durchgeführt werden, um
eine Gefährdung zu vermeiden.
2. Eco-Switch
Das Gerät ist mit einem Hauptschalter - „Eco-Switch“ -
ausgerüstet. Wenn sich dieser Schalter in der Position „0“
befindet, ist das Gerät komplett ausgeschaltet und ver-
braucht keine Energie.
Um das Gerät zu aktivieren, muss es zunächst mit dem
„Eco-Switch“ eingeschaltet werden (Schalterposition „I“).
Wenn Sie sich für einen optimierten Energieverbrauch ent-
scheiden, bringen Sie den Eco-Switch zwischen zwei
Brühungen in die „0“-Stellung.
3. Vor der ersten Benutzung
Spülen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung. Dazu
betreiben Sie es einmal mit der vollen Wassermenge,
jedoch ohne Filtertüte und Kaffee.
Bestimmen Sie die gewünschte Länge des Netzkabels,
indem Sie es entsprechend in der Kabelaufwicklung im
Geräteboden verstauen .
Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.
Stellen Sie den Eco-Switch in die Position I.
Füllen Sie den Wassertank bis zur obersten Markierung mit
frischem, kaltem Wasser . Die Tankbeleuchtung schaltet
sich ein (siehe auch „Gerätebetrieb“)
Stellen Sie die Glaskanne mit aufgesetztem Deckel in das
Gerät unter den Filter .
Drücken Sie die Taste Start & Stop .
Lassen Sie das Wasser komplett durch den Filter in die
Kanne laufen.
Für optimalen Kaffeegenuss und zur Erleichterung der
Benutzung ist das Gerät mit verschiedenen Zusatzfunktionen
ausgestattet. Diese Funktionen sind individuell einstellbar.
3.1. Einstellung der Wasserhärte /
Verkalkungsanzeige
Je nach Wasserhärte kann das Gerät mit der Zeit verkal-
ken. Damit nimmt auch der Energieverbrauch des Gerätes
zu, da die Kalkschicht im Heizelement eine optimale Über-
tragung der Heizenergie auf das Wasser verhindert.
Um Ihren Energieverbrauch nicht unnötig zu erhöhen, zeigt
Ihnen das Gerät an, wann Sie eine Entkalkung durchführen
müssen. Die rote LED leuchtet dann mit Dauerlicht.
Das Gerät ist werksseitig in der Stufe I auf Wasser mit
hoher Härte voreingestellt.
Verwenden Sie in Ihrem Haushalt jedoch weicheres Wasser,
müssen Sie seltener entkalken, die Entkalkungsanzeige kann
entsprechend angepasst werden.
Dazu drücken Sie auf die Taste DECALC und halten die
Taste dabei länger als 2 sec gedrückt. Die rote LED beginnt
zu blinken. In der werksseitig voreingestellten Stufe I (hohe
Wasserhärte) blinkt die LED einmal kurz mit jeweils einer
folgenden Pause (
).
Sie können die Wasserhärte in 2 weiteren Stufen einstellen.
Mit einem kurzen Druck auf die Taste DECALC wechselt
die Anzeige auf zweimal kurzes Blinken der LED (
■■ ).
Mit einem weiteren Druck erhalten Sie dreimal kurzes
Blinken
(
■■■ ).
Die Einstellungen und Anzeigen entnehmen Sie bitte der
Tabelle.
Den Härtegrad Ihres Wassers können Sie bei Ihrem lokalen
Wasseranbieter erfragen oder mit einem im Handel erhält-
lichen Wasserhärtemessstreifen ermitteln.
Haben Sie den gewünschten Wasserhärtegrad eingestellt,
drücken Sie erneut auf die Taste DECALC und halten Sie
länger als 2 sec gedrückt. Ihre Einstellung ist damit pro-
grammiert.
Bitte beachten:
Während des Brühvorgangs kann die Wasserhärte nicht
programmiert oder verstellt werden.
Die Verkalkungsanzeige leuchtet beim Einschalten wieder
auf, wenn das Gerät ohne Entkalkung nach einem Brüh -
vorgang abgeschaltet wurde. Erst sobald der Entkalkungs -
vorgang (s. Punkt 5) komplett durchgeführt wurde, erlischt
die LED.
Die zuletzt gewählte Härtegrad-Einstellung bleibt auch nach
Ziehen des Netzsteckers erhalten.
3.2 Einstellung der Warmhaltezeit
Bei längerem Warmhalten auf der Warmhalteplatte verändert
sich der Geschmack des Kaffees. Um dies zu vermeiden, soll-
ten Sie Ihren Kaffee möglichst frisch direkt nach dem Brühen
genießen. Darüber hinaus kostet unnötiges Warmhalten des
Kaffees wertvolle Energie. Das Gerät ist werksseitig auf eine
Warmhaltezeit von 30 min eingestellt. Diese Zeit kann bei
Bedarf verlängert werden.
Zur Veränderung der Warmhaltezeit drücken Sie die Taste
Start & Stop länger als 2 sec. Die grüne LED beginnt zu
blinken und der Wassertank wird beleuchtet.
Die Einstellungen und Anzeigen entnehmen Sie bitte der
folgenden Tabelle.
DE
Härtegrad-
Einstellung
I II III
° dH >21°dH 12-20°dH 0-12°dH
LED Blinkrhythmus
(Taste DECALC)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
Warmhaltezeit 30 Min. 60 Min. 90 Min.
LED Blinkrhythmus
(Start-Taste)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
10
3.3 Stille signalet for ferdig trakting -
KUN AROMA SIGNATURE DELUXE
Med Aroma Signature DeLuxe, indikeres ferdig trakting med
et lydsignal. Der er to voluminnstillinger (høyt / lavt), eller du
kan slå av lyden helt..
Trykk 2-5 kopper-knappen og hold den i mer enn 2
sek. Lysdioden begynner å blinke.
Tabellen nedenfor viser innstillingene og antall ganger indi-
katoren blinker.
Trykk 2-5 kopper-knappen flere ganger til ønsket
volum er nådd. Etter hvert trykk på knappen, vil du høre
lydsignalet.
Trykk 2-5 kopper-knappen og hold den i mer enn 2
sek for å bekrefte det valgte volumet.
Innstillingen som ble valgt sist forblir aktiv selv om strøm-
kabelen tas ut av kontakten.
4. Kaffeforberedelse
For kaffe med best smak
Bruk Melitta
®
kaffefilter 1x4
®
. Brett kaffefilteret før bruk
, slik at det sitter perfekt i filteret.
Hvis du bruker hele bønner, mal dem opp friske etter
behov.
Hvis du bruker malt kaffe: Hold pakken tett lukket og lagre
den i kjøleskapet.
4.1. Å bruke apparatet
Apparatet være i standby-stilling (Eco-bryteren i posis-
jon «I») .
Fjern lokket fra vanntanken. Fyll tanken med kaldt, rent
vann. Velg riktig mengde vann ved hjelp av koppen eller
liter-nivåindikatorene på tanken . Så snart vann helles inn
i tanken, lyses den opp slik at det lettere å se nivåindikato-
rens merker.
Fjern filteret fra holderen ved hjelp av spaken i filterhåndta-
ket . Ta av lokket fra filteret.
Legg et kaffefilter i filteret. Ha i nok malt kaffe for det øns-
kede antall kopper .
Sett plass igjen filterlokket. Skyv filteret tilbake i holde-
ren til du hører at den klikker på plass .
Start traktingen ved å trykke på Start & Stop-knappen .
Lysdioden tennes og traktingen starter.
Aroma Signature DeLuxe: For den beste aromaen når
du lager mindre enn 6 kopper, start apparatet i «2-5 kop-
per»-modus . Trykk først på 2-5 kopper-knappen og
deretter på Start & Stopp-knappen . Dette utvider trak-
tetiden og gir deg det beste aromatiske kafferesultatet selv
med små mengder kaffe.
slutten av traktingen vil tankbelysningen slå seg av. Etter
at den valgte varmetiden har løpt (se punkt 3.2), vil appara-
tet slå seg automatisk av og går over i standby-modus.
Aroma Signature DeLuxe: Ferdig trakting indikeres
med et lydsignal.
Etter trakting kan du fjerne kannen fra apparatet.
Dryppstoppen hindrer at det drypper ned på varmepla-
ten.
5. Avkalkningsprogram
Kun vanlig avkalking sikrer at apparatet fungerer perfekt og
gir en optimal kaffeopplevelse. Apparatet er utstyrt med et
renseprogram for å forenkle denne nødvendige prosessen.
Vi anbefaler bruk av Melitta
®
Anti Calc Filter Café
Machines.
Den røde lysdioden på DECALC-knappen lyser konti-
nuerlig så snart det innstilte antall traktinger er nådd som
varierer avhengig av vannhardhets-innstillinger (se punkt
3.1). Dette gjør at du vet at du må kjøre avkalkningspro-
grammet snart.
For å forberede avkalkningsprosessen, fyll vanntanken med
avkalkningsmiddel i henhold til produsentens instruksjoner.
Trykk DECALC-knappen . Den røde lysdioden blin-
ker. Bekreft ditt programvalg ved å trykke kort på Start &
Stopp-knappen . Det automatiske avkalkningsprogram-
met starter, dette er vist ved at den grønne lysdioden lyser
kontinuerlig og den røde lysdioden blinker.
OBS: For å sikre at avkalkingsmiddelet har nok tid til å
oppnå full effekt, vil vannet ikke begynne å strømme inn i
potten før etter noen minutter.
Avkalkningsprosessen tar ca. 25 minutter.
Når avkalkningsprosessen er fullført, slukker de røde og
grønne lysdiodene.
Aroma Signature DeLuxe: I tillegg varsler et lydsignal
når avkalkningsprogrammet er ferdig.
Apparatet slår seg av automatisk og går over i standby-
modus.
Etter avkalkningsprosessenskylles apparatet gjennom to
ganger med rent vann og uten kaffe for å fjerne rester av
kalk og avkalkningsmiddel. Se punkt 3.
6. Rengjøring og vedlikehold
Før rengjøring, slå av apparatet ved hjelp av ECO-bryteren
og ta ut strømkabelen fra stikkontakten.
Senk aldri apparatet eller strømkabelen ned i vann.
Rengjør de faste kabinettdelene med en myk, fuktig klut.
Rengjør delene som kommer i kontakt med kaffe (glasskan-
nen, filter) etter hver bruk.
Filter, filterlokket, glasskannen og vanntankens lokk kan vas-
kes i oppvaskmaskin.
Vann-overløpet er avtakbart og kan også vaskes i opp-
vaskmaskin.
7. Avhendingsinstruksjoner
Ta kontakt med din brunevare-forhandler eller lokale myn-
digheter om avhending av elektriske apparater
Emballasjen er av råvare og kan resirkuleres. Benytt deg av
gjenvinningsstasjoner.
Lydsignal høyt lavt av
Lysdiodens blinker-
ytme (2-5-kopper-
knappen)
■■
■■ ■■ ■■■ ■■■
NO
Manual_Signature_1013_Layout 1 15.10.13 08:59 Seite 10
Trykk på DECALC-knappen .
Det automatiske avkalkningsprogrammet starter,
dette er vist ved at den røde lysdioden blinker.
Avkalkningsprosessen tar ca. 25 minutter.
Når avkalkningsprosessen er fullfrt, slukker de
rde lysdiodene.
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Melitta AROMA SIGNATURE Style bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Melitta AROMA SIGNATURE Style in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 4,87 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info