508319
31
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
www.adexi.eu
DK Brødrister ..................................................................2
SE Brödrost ..................................................................5
NO Brødrister ..................................................................8
FI Leivänpaahdin ........................................................10
UK Toaster ....................................................................13
DE Toaster..................................................................16
PL Elektroniczny toster................................................19
DK
Æbleskivebager
..............................................2
SE
Munkjärn
........................................................7
NO
Munkepanne
...................................................12
FI
Aebleskiver-pannu
..........................................17
UK
Aebleskiver maker
..........................................22
DE
Elektrische Pförtchenpfanne
...........................27
643-254/ 16250016
2
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde
af dit nye apparat, beder vi dig
gennemlæse denne brugsanvisning,
før du tager apparatet i brug.
Vær særligt opmærksom på
sikkerhedsforanstaltningerne. Vi
anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere
skulle få brug for at genopfriske din
viden om apparatets funktioner.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Generelt
• Forkertbrugafapparatetkan
medføre personskade og skade på
apparatet.
• Anvendkunapparatettildet,
det er beregnet til. Producenten
er ikke ansvarlig for skader, der
opstår som følge af forkert brug
eller håndtering (se også under
Reklamationsbestemmelser).
• Apparateterudelukkendeberegnet
tilhusholdningsbrug.Apparatet
må ikke anvendes udendørs eller
til erhvervsbrug.
• Apparatetmåkunsluttestil230V,
50Hz.
• Apparatet,ledningenogstikketmå
ikke nedsænkes i vand, og der må
ikke trænge vand ind i apparatet.
• Røraldrigvedapparatet,ledningen
eller stikket med våde eller fugtige
hænder.
• Udsætikkeapparatetfordirekte
sollys, høje temperaturer, fugt, støv
eller ætsende stoffer.
• Forladikkeapparatet,nårdeteri
tændt.
• Nårapparateteribrug,børdet
holdes under konstant opsyn. Børn
bør altid holdes under opsyn, når
apparatet anvendes, for at sikre, at
de ikke leger med apparatet.
• Apparatetmåikkebrugesaf
personer med nedsat følsomhed,
fysiske eller mentale handicap,
eller personer, som ikke er i stand
til at betjene apparatet, medmindre
de overvåges eller instrueres
i brugen af en person, som er
ansvarlig for deres sikkerhed.
• Apparatetskaljævnligtrengøres
for fastbrændte rester af dej, da
der ellers kan opstå brandfare.
• Brugkuntilbehør,derfølgermed
apparatet eller er anbefalet af
producenten.
Brug af apparatet
• Anbringaltidapparatetpåettørt,
plant, stabilt og varmebestandigt
underlag med god afstand til
bordkanten.
• Anbringaltidapparatetisikker
afstand fra brændbare genstande
såsom gardiner, duge eller
lignende.
• Apparatetmåikkeplacereseller
opbevares i nærheden af andre
varmekilder.
• Apparatetmåikketildækkes.
• Apparatetsaderblivermeget
varmevedbrug.Undladatberøre
devarmeader,dadetkan
medføre forbrændinger. Rør kun
ved håndtagene med grydelapper.
• Flytikkeapparatet,nårderervarm
dej i det.
• Apparatetmåkunbetjenes,når
æbleskivepanden er placeret på
baseenheden.
DK
3
• Sætæbleskivepandenfradigpå
envarmebestandigoverade,hvis
du løfter den af apparatet, når den
er varm.
• Brugikkemetalredskabertilat
fjerne de bagte æbleskiver med, da
de kan ridse slip let-belægningen.
• Væropmærksompå,atapparatet
stadig er varmt et stykke tid efter,
at du har slukket for det. Lad altid
apparatet køle helt af, før du stiller
det væk eller rengør det.
Ledning og stik
• Ladikkeledningenhængeudover
bordkanten.
• Kontrollér,atdetikkeermuligt
at trække i eller snuble over
apparatets ledning. Der må ikke
bruges forlængerledning til dette
apparat.
• Holdledningenogapparatetvæk
fra varmekilder, varme genstande
og åben ild.
• Slukapparatet,ogtagstikketud
af stikkontakten, så snart du er
færdig med at bruge apparatet,
før rengøring, eller hvis apparatet
ikkeeribrug.Undladattrækkei
ledningen, når du tager stikket ud
af stikkontakten, men tag fat om
selve stikket.
• Sørgfor,atledningenerrullethelt
ud.
• Ledningenmåikkebøjeseller
vikles omkring apparatet.
• Kontrollérjævnligt,omledningen
eller stikket er beskadiget, og
brug ikke apparatet, hvis dette er
tilfældet, eller hvis det har været
tabt eller er blevet beskadiget på
anden måde.
• Hvisapparatet,ledningen
eller stikket er beskadiget,
skal apparatet efterses og om
nødvendigt repareres af en
autoriseret reparatør. Forsøg
aldrig at reparere apparatet selv.
Kontaktkøbsstedet,hvisderer
tale om en reparation, der falder
ind under reklamationsretten.
Hvisderforetagesuautoriserede
indgreb i apparatet, bortfalder
reklamationsretten.
OVERSIGT OVER APPARATETS
DELE
1. Baseenhed
2. Æbleskivepande
FØR FØRSTE ANVENDELSE
• Fjernalemballageogalle
transportmaterialer fra apparatet
indvendigt og udvendigt.
• Kontroller,atapparatetikkehar
synlige skader, og at der ikke
mangler nogen dele.
• Rengørapparatetindenførstebrug
(se afsnittet Rengøring nedenfor).
• Rulledningenheltud.
1.
2.
4
• Førdubrugerapparatetførste
gang, skal du smøre slip let-
belægningen med et tyndt lag
fedtstof. Tænd for apparatet, kom
lidt fedtstof i hullerne, sluk derefter
for apparatet, og træk stikket ud
af kontakten. Gnid fedtstoffet godt
ind med et stykke køkkenrulle eller
lignende, mens hullerne er varme.
Pas på, at du ikke rører direkte ved
sliplet-belægningen,daoveraden
er varm.
• Apparateternuklartilbrug.
BRUG AF APPARATET
1. Tilslutapparatet.Apparatets
indikatorlampe tændes, og
aluminiumsformene opvarmes.
2. Tilsæt1tsk.smeltetfedtstofi
hvert hul. Forvarm evt. apparatet i
3-4minutter,førdukommerdejen
i hullerne.
3. Fyldhullerne3/4meddej(se
opskriften nedenfor). Pas på ikke
at komme for meget dej i.
4. Vendæbleskiverne,såsnartde
har dannet skorpe og er lysebrune.
Derskalværesåmegetydende
dej, at æbleskiverne kan danne
bue på den anden side. Vend hele
tiden æbleskiverne, så de bliver
jævnt bagt.
o Vend ikke æbleskiverne med
metalredskaber, da de kan ridse
apparatets slip let-belægning.
5. Undladatrøreveddevarme
ader.Bruggrydelapper,nårdu
løfter den varme æbleskivepande
afbaseenheden.Sæt
æbleskivepanden fra dig på en
varmebestandigoverade.
6. Slukaltidpåtænd/sluk-knappen,
tag stikket ud af stikkontakten, og
lad apparatet køle helt af, når du er
færdig med at bruge apparatet.
Bemærk!
• Lavikkeforstoreportionerdej,og
sørg for, at dejen altid er frisklavet,
da den kan blive for tynd, hvis den
står for længe.
• Deførstepargange,apparatet
anvendes, kan der forekomme
en smule røg eller lugt. Det
skyldes overskydende materiale
fra fremstillingsprocessen, der
afbrændes. Dette er helt normalt,
ogrøgen/lugtenaftagerhurtigt.
Æbleskiver:
Ingredienser:
240gr.hvedemel
½ tsk. natron
1 spsk. sukker
1/4tsk.salt
4dl.kærnemælk
3æg
50gr.smørell.margarine
Bland alle ingredienser bortset fra
æggehviderne i en skål og pisk kraftigt
i1-2min.tilentykjævning.
Lad dejen hvile i ½ time. Pisk
æggehviderne meget stive og vend
dem i dejen. Varm æbleskivepanden
op og tilsæt 1 tsk. smeltet smør i hvert
hul.Fyldhullerne3/4meddej.
Vend skiverne så snart de har
dannet skorpe og er lysebrune. Der
skalværesåmegetydendedej,
at æbleskiverne kan danne bue på
den anden side. Vend hele tiden
æbleskiverne, så de bliver jævnt bagt.
OPBEVARING
• Sørgfor,atapparateterrent,tørt
og helt afkølet, før du stiller det
væk.
• Opbevarapparatetpåetrentog
tørt sted, evt. i æsken.
5
• Stilikketingovenpåapparatet,
da dette kan ridse slip let-
belægningen.
• Ledningenmåikkebøjeseller
vikles omkring apparatet.
RENGØRING
Ved rengøring af apparatet bør du være
opmærksom på følgende punkter:
• Tagstikketudafstikkontakten,
og lad apparatet køle helt af inden
rengøring.
• Apparatet,ledningenogstikketmå
ikke nedsænkes i vand, og der må
ikke trænge vand ind i det.
• Rengørapparatetvedattørre
det af med en fugtig klud. Tilsæt
eventuelt lidt opvaskemiddel til
vandet, hvis apparatet er meget
snavset.
• Apparatetsdelemåikkevaskesi
opvaskemaskine.
• Brugikkestålsvampe,
skuresvampe eller nogen former
for stærke, opløsende eller
slibende rengøringsmidler til at
rengøre apparatet med, da det kan
ødelægge apparatets udvendige
ogindvendigeoverader.
• VIGTIGT!Ladapparatettørrehelt
efter rengøring, inden det bruges
igen.Apparatetmåikkebruges,
hvis det er fugtigt.
• Rengøraltidapparatet,førdu
stiller det væk, hvis det ikke skal
bruges i længere tid.
OPLYSNINGER OM
BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF
DETTE PRODUKT
Bemærk,atdetteAdexi-produkter
forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må
kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, da elektrisk og
elektronisk affald skal bortskaffes
særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal
hver medlemsstat sikre korrekt
indsamling, genvinding, håndtering
og genbrug af elektrisk og elektronisk
affald.PrivatehusholdningeriEU
kangratisaeverebrugtudstyr
på særlige genbrugsstationer. I
visse medlemsstater kan du i visse
tilfælde returnere det brugte udstyr
til den forhandler, du købte det af på
betingelse af, at du køber nyt udstyr.
Kontaktforhandleren,distributøren
eller de kommunale myndigheder
for at få yderligere oplysninger om,
hvordan du skal håndtere elektrisk og
elektronisk affald.
6
REKLAMATIONSBESTEMMELSER
Reklamationsretten gælder ikke:
• hvisovennævnteikkeiagttages
• hvisderharværetforetaget
uautoriserede indgreb i apparatet
• hvisapparatetharværet
misligholdt, udsat for en voldsom
behandling eller lidt anden form for
overlast
• hvisfejliapparateteropståetpå
grund af fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores
produkter på funktions- og
designsiden, forbeholder vi os ret til at
foretage ændringer i produktet uden
forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Harduspørgsmålomkringbrugenaf
apparatet,somduikkekanndesvar
påidennebrugsanvisning,ndes
svaret muligvis på vores hjemmeside
www.adexi.dk.
Dundersvaretvedatklikkepå
"Spørgsmål&svar"imenuen
"Forbrugerservice", hvor de oftest
stillede spørgsmål er vist.
Påvoreshjemmesidenderduogså
kontaktinformation, hvis du har brug
for at kontakte os vedrørende teknik,
reparation, tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
AdexiGroup
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl.
7
INTRODUKTION
För att du skall få ut så mycket
som möjligt av din nya apparat är
det lämpligt att du läser igenom
denna bruksanvisning innan
du använder apparaten första
gången. Var speciellt uppmärksam
på säkerhetsföreskrifterna. Vi
rekommenderar också att du sparar
bruksanvisningen så att du kan
använda den som referens senare.
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Allmänt
• Felaktiganvändningavapparaten
kan leda till personskador och
skador på apparaten.
• Användendastapparatenfördess
avsedda ändamål. Tillverkaren
ansvarar inte för skador som
uppstår till följd av felaktig
användning eller hantering (se
även Garantivillkor).
• Endastförhemmabruk.Fårej
användas för kommersiellt bruk
eller utomhusbruk.
• Fårendastanslutastill230V,50
Hz.
• Sänkintenerapparat,sladdeller
kontakt i vatten och se till att inget
vatten tränger in i apparaten.
• Röraldrigvidapparaten,sladden
eller kontakten med våta eller
fuktiga händer.
• Utsättinteapparatenfördirekt
solljus, höga temperaturer, fukt,
damm eller frätande ämnen.
• Lämnainteapparatenutantillsyn
när den är igång.
• Hållapparatenunderständig
uppsikt under användning. Barn
sombennersiginärhetenav
apparaten när den är i bruk bör
hållasunderuppsyn.Apparatenär
inte en leksak.
• Apparatenfårinteanvändas
av personer med nersatt
känslighet, fysiska eller mentala
funktionshinder eller personer
som är oförmögna att använda
apparaten, såvida de inte
övervakas eller instrueras av en
person som ansvarar för deras
säkerhet.
• Tömregelbundetutresternaav
smeten från apparaten, eftersom
de annars kan orsaka brand.
• Användendastmedföljande
tillbehör eller sådana som
rekommenderas av tillverkaren.
Användning
• Placeraalltidapparatenpåett
torrt, jämnt, stadigt och värmetåligt
underlag, på behörigt avstånd från
kanter.
• Placeraalltidapparatenpåsäkert
avstånd från brännbara material,
t.ex.gardiner,dukarochliknande.
• Apparatenfårinteplaceraseller
förvaras nära andra värmekällor.
• Fårejövertäckas.
• Ytornablirmycketvarmaunder
användning. Vidrör inte heta
ytor eftersom det utgör risk
förbrännskada.Användalltid
ugnsvantar när du ska vidröra
handtagen.
• Flyttaintepåapparatennärden
innehåller het smet.
SE
8
• Apparatenfårbaraanvändasnär
munkpannan har placerats på
basenheten.
• Placeramunkpannanpåett
värmetåligt underlag om du lyfter
bort den från apparaten medan
den fortfarande är het.
• Användingaköksredskapav
metall för att lyfta upp de danska
munkarna ur apparaten eftersom
de kan skada den klibbfria
beläggningen.
• Observeraattapparaten
fortfarande är varm en stund efter
att du har stängt av den. Låt alltid
apparaten svalna helt innan du
ställer undan den eller rengör den.
Sladd och kontakt
• Låtintesladdenhängautöver
kanten på arbetsunderlaget.
• Kontrolleraattingenriskerar
att dra i eller snubbla över
apparatenssladd.Användinte
förlängningssladdar till denna
apparat.
• Undvikatthasladdenoch
apparaten i närheten av
värmekällor, heta föremål och
öppna lågor.
• Stängavapparatenochdra
ut strömsladden så snart du
är färdig med tillagningen, före
rengöring eller om apparaten inte
används.Undvikattdraisladden
när stickkontakten skall dras ur
vägguttaget.Hållistickkontakteni
stället.
• Setillattsladdenharvecklatsut
helt.
• Sladdenfårintesnurrasellerviras
runt apparaten.
• Kontrolleraregelbundetattvarken
sladd eller kontakt är skadade.
Användinteapparatenomså
är fallet eller om apparaten har
tappats i golvet eller skadats på
annat sätt.
• Omapparaten,sladdeneller
kontakten har skadats ber du en
auktoriserad reparationstekniker
inspektera dem och vid behov
reparera dem. Försök aldrig
repareraapparatensjälv.Kontakta
inköpsstället för reparationer som
täcks av garantin. Ej auktoriserade
reparationer eller ändringar på
apparaten gör garantin ogiltig.
BESKRIVNING AV APPARATENS
DELAR
1. Basenhet
2. Munkpanna
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING
• Tabortalltförpacknings-och
transportmaterial från apparatens
in- och utsida.
• Kontrolleraattapparatenintehar
några synliga skador och att inga
delar fattas.
1.
2.
9
• Rengörapparateninnandu
använder den (se avsnittet
”Rengöring” nedan).
• Rullautsladdenhelt.
• Innanduanvänderapparaten
för första gången ska du smörja
den klibbfria beläggningen lätt.
Sättpåapparatenochsmörj
fördjupningarna lätt innan du
stänger av apparaten igen och drar
utsladden.Arbetainfettetmed
lite hushållspapper eller liknande
medan fördjupningarna fortfarande
är varma. Rör inte vid den klibbfria
beläggningen direkt eftersom ytan
är het.
• Nuärapparaten klar att användas.
ANVÄNDA APPARATEN
1. Anslutapparatentilleluttaget.
Indikatorlampan på apparaten
tänds och aluminiumformarna
värms upp.
2. Tillsättenteskedsmältmatfett
i varje fördjupning. Förvärm
apparateni3-4minuterinnandu
häller smet i fördjupningarna.
3. Fyllfördjupningarnatill¾med
smet(sereceptnedan).Hällinte
på för mycket smet.
4. Vändpåmunkarnasåsnartde
har fått skorpa och blivit gyllene.
Detskannastillräckligtmycket
ytandesmetkvarförattmunken
ska kunna välva sig på den andra
sidan också. Vänd regelbundet
på munkarna så att de blir jämnt
gräddade.
o Användaldrigköksredskapav
metall för att vända munkarna
eftersom de kan repa apparatens
klibbfria beläggning.
5. Vidrör inte de heta ytorna.
Användugnsvantarnärdulyfter
av den heta munkpannan från
basenheten. Placera munkpannan
på en värmetålig yta.
6. Stängalltidavapparatenmedpå/
av-knappen, dra ut sladden och
låt apparaten svalna när du är klar
med den.
Försiktigt!
• Görinteförmycketsmet.Sealltid
till att smeten är nygjord – annars
kan den bli för tunn.
• Detkanhändaattenlitenmängd
rök eller lukt uppstår de första
gångerna apparaten används. Det
berorpåattöverödigtmaterial
från tillverkningsprocessen bränns.
Detärheltnormaltochlukten/
röken försvinner snart.
10
Danska munkar [aebleskiver]
Ingredienser:
240gvetemjöl
½ tsk bikarbonat
1 msk socker
1/4tsksalt
400mlkärnmjölk(kanersättasmed
vanligmjölkmedtillsatsav1¾msk
vinäger eller citron)
3ägg
50gsmörellermargarin
Blanda alla ingredienser förutom
äggvitornaienskål.Vispakraftigti1-2
minuter, tills smeten tjocknat.
Låt smeten vila i ½ timme. Vispa
äggvitorna styva och vänd ner dem
i smeten. Värm upp munkpannan
och tillsätt 1 tsk smält smör i varje
fördjupning.Fyllfördjupningarnatill¾
med smet.
Vänd på munkarna så snart de har
fått skorpa och blivit gyllene. Det ska
nnastillräckligtmycketytandesmet
kvar för att munken ska kunna välva
sig på den andra sidan också. Vänd
regelbundet på munkarna så att de blir
jämnt gräddade.
FÖRVARING
• Kontrolleraattapparatenärren,
torr och helt avsvalnad innan du
ställer undan den.
• Förvaraapparatenpåenrenoch
torrplats,t.ex.idesskartong.
• Placeraingentingovanpå
apparaten eftersom det kan repa
den klibbfria beläggningen.
• Sladdenfårintesnurrasellerviras
runt apparaten.
RENGÖRING
Närdurengörapparatenbördutänka
på följande:
• Drautstickkontaktenur
vägguttaget och låt apparaten
svalna före rengöring.
• Sänkintenerapparat,sladdeller
kontakt i vatten och se till att inget
vatten tränger in i apparaten.
• Durengörapparatengenomatt
torka av den med en fuktig trasa.
Lite diskmedel kan användas om
apparaten är mycket smutsig.
• Delarnakanintediskasi
diskmaskin.
• Användaldrigenslipsvamp
eller någon form av starkt
lösningsmedel eller slipande
rengöringsmedel för att rengöra
apparaten, eftersom det kan skada
apparatens in- och utsida.
• VIKTIGT!Låttorkaheltefter
rengöring.Användinteapparaten
om den är fuktig.
• Sealltidtillattapparatenärren
innan den ställs undan för att inte
användas under en längre period.
11
INFORMATION OM KASSERING
OCH ÅTERVINNING AV DENNA
PRODUKT
LäggmärketillattdennaAdexi-
produkt är märkt med
följande symbol:
Det innebär att denna produkt
inte får kasseras ihop med vanligt
hushållsavfall eftersom avfall som
utgörs av eller innehåller elektriska
eller elektroniska delar måste kasseras
separat.
Direktivet om avfall som utgörs
av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter kräver att
varje medlemsstat vidtar åtgärder
för korrekt insamling, återvinning,
hantering och materialåtervinning
av sådant avfall. Privata hushåll
inomEUkanutankostnad
återlämna sin använda utrustning
till angivna insamlingsplatser. I vissa
medlemsländer kan du i vissa fall
returnera den använda utrustningen
till återförsäljaren, om du köper ny
utrustning.Kontaktadinåterförsäljare,
distributör eller lokala myndighet för
ytterligare information om hantering
av avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
• ovanståendeinstruktionerintehar
följts
• apparatenharmodierats
• apparatenharblivitfelhanterad,
utsatts för vårdslös behandling
eller fått någon form av skada
• apparatenärtrasigpågrundav
felaktig nätströmsförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter
i fråga om funktion och design
förbehåller vi oss rätten till ändringar
av våra produkter utan föregående
meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Omduharnågrafrågorangående
användningen av apparaten och
du inte kan hitta svaret i denna
bruksanvisning kan du gå in på vår
webbplatspåwww.adexi.se.
Gåtillmenyn”Konsumentservice”och
klicka på ”Frågor och svar” för att läsa
frågor som ställs ofta.
På webbplatsen hittar du också
kontaktinformation om du behöver
kontakta oss med frågor om tekniska
problem, reparationer, tillbehör och
reservdelar.
IMPORTÖR
AdexiGroup
www.adexi.se
Adexiansvararinteföreventuella
tryckfel.
12
NO
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av
det nye apparatet ditt, ber vi deg lese
nøye gjennom denne bruksanvisningen
før første gangs bruk. Legg spesielt
merke til sikkerhetsreglene. Vi
anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen, slik at du kan slå
opp i den ved senere anledninger.
SIKKERHETSREGLER
Generelt
• Feilbrukavapparatetkanføre
til personskader og skader på
apparatet.
• Apparatetmåikkebrukestilandre
formål enn det er beregnet for.
Produsenten er ikke ansvarlig
for skade som skyldes feilaktig
bruk eller håndtering (se også
garantibetingelsene).
• Apparateterbareberegnetpåbruk
iprivatehusholdninger.Apparatet
er ikke egnet til utendørs eller
kommersiell bruk.
• Barefortilkoblingtil230V,50Hz.
• Apparatet,ledningenellerstøpselet
må aldri legges i vann, og det må
ikke komme vann inn i apparatet.
• Ikketapåapparatet,ledningen
eller støpselet med våte eller
fuktige hender.
• Ikkeutsettapparatetfordirekte
sollys, høye temperaturer,
fuktighet, støv eller korroderende
stoffer.
• Gåaldrifraapparatetmensdet
står på.
• Holdapparatetunderoppsynnår
deteribruk.Holdetøyemed
barnsombennerseginærheten
av apparatet mens det er i bruk.
Apparateterikkeetleketøy.
• Apparatetskalikkebrukes
av personer med redusert
sensitivitet, fysiske eller psykiske
funksjonshemminger eller av
personer som ikke kan bruke
apparatet, med mindre de er under
tilsyn av eller får anvisninger av en
person som er ansvarlig for deres
sikkerhet.
• Apparatetmåmedjevne
mellomrom tømmes for rester
av røre, da slike rester ellers kan
forårsake brann.
• Brukkuntilbehørsomfølgermed
apparatet eller som anbefales av
produsenten.
Bruk
• Plasseralltidapparatetpåettørt,
jevnt, stabilt og varmebestandig
underlag og i god avstand fra alle
kanter.
• Plasserapparatetisikkeravstand
fra brennbare materialer som
for eksempel gardiner, duker og
lignende.
• Apparatetmåikkeplassereseller
oppbevares i nærheten av andre
varmekilder.
• Måikketildekkes.
• Flateneblirsværtvarmeunder
bruk. Ikke ta på de varme
atene–dukanfåbrannskader.
Bruk grytekluter og ta bare på
håndtakene.
• Ikkeyttapparatetmensdeter
varm røre i det.
• Apparatetskalikkebrukesuten
at munkepannen er plassert oppå
underdelen.
13
• Settmunkepannenpået
varmebestandig underlag hvis du
løfter den av apparatet mens den
fremdeles er varm.
• Ikkebrukmetallredskapertilåta
ut munkene fra apparatet, da disse
kan lage riper i slippbelegget.
• Væroppmerksompåatapparatet
holder seg varmt en stund etter
at du har slått det av. Vent til det
er helt kaldt før du setter det bort
eller rengjør det.
Ledning og støpsel
• Sørgforatledningenikkehenger
over kanten av arbeidsbenken.
• Kontrolleratdetikkeermulig
å dra eller snuble i ledningen til
apparatet. Ikke bruk skjøteledning
til dette apparatet.
• Holdledningenogapparatetunna
varmekilder, varme gjenstander og
åpen ild.
• Slåavapparatetogtrekkstøpselet
ut av stikkontakten straks du er
ferdig med å bruke det, før du
rengjør det eller når apparatet
ikke er i bruk. Ikke dra i ledningen
når du trekker støpselet ut av
stikkontakten. Ta i stedet tak i
støpselet.
• Kontrolleratledningenertrukket
helt ut.
• Ledningenmåikketvinneseller
vikles rundt apparatet.
• Kontrollerregelmessigatledningen
og støpselet ikke er skadet. Ikke
bruk apparatet dersom dette skulle
være tilfelle, eller dersom apparatet
har falt i gulvet eller er skadet på
annen måte.
• Dersomapparatet,ledningen
eller støpselet er skadet, skal
disse undersøkes og om
nødvendig repareres av en
autorisert reparatør. Ikke forsøk å
reparereapparatetselv.Kontakt
forretningen du kjøpte apparatet
i, ved garantireparasjoner.
Uautorisertereparasjonereller
endringer på apparatet vil føre til at
garantien opphører.
BESKRIVELSE AV APPARATETS
DELER
1. Underdel
2. Munkepanne
FØR APPARATET TAS I BRUK
FØRSTE GANG
• Fjernallinnvendigogutvendig
emballasje.
• Kontrolleratapparatetikkehar
synlige skader eller manglende
deler.
• Rengjørapparatetførdutardet
i bruk (se avsnittet "Rengjøring"
nedenfor).
• Trekkledningenheltut.
1.
2.
14
• Smørslippbeleggetlittførdu
bruker apparatet for første
gang.Slåpåapparatetogha
litt fett i hullene før du slår av
apparatet igjen og kobler det fra
strømforsyningen.Arbeidfettet
inn med et stykke tørkerull eller
lignende mens hullene fremdeles
er varme. Pass på så du ikke
tar direkte på slippbelegget, da
overatenervarm.
• Apparateternåklarttilbruk.
BRUKE APPARATET
1. Kobleapparatettil
strømforsyningen.Kontrollampen
på apparatet vil tennes og
aluminiumsbrettene vil varmes
opp.
2. Tilsett1tssmeltetfettihverthull.
Forvarmapparateti3-4minutter
før du heller røre i hullene.
3. Fyllhullene¾fullemedrøre(se
oppskrift nedenfor). Pass på at du
ikke tilsetter for mye røre.
4. Snumunkenestraksdehar
dannet skorpe og blitt gylne. Det
skal være tilstrekkelig med røre
til at munkene danner en bue på
denandresiden.Snumunkene
regelmessig for å sikre at de blir
jevnt stekt.
o Ikke bruk metallredskaper til å
snu munkene, da disse kan lage
riper i apparatets slippbelegg.
5. Ikketapådenvarmeaten.
Bruk grytekluter når du løfter
den varme munkepannen av
underdelen.Settmunkepannenpå
et varmebestandig underlag.
6. Slåalltidavapparatetmedav/på-
knappen og trekk støpselet ut av
stikkontakten når du er ferdig med
å bruke det.
OBS!
• Ikkelagformyerøre,ogpasspå
at røren er nylaget. Ellers kan den
bli for tynn.
• Detkankommelittrøykellerlukt
de første gangene apparatet er i
bruk.Detteskyldesatoverødig
materiale fra produksjonen brennes
av. Dette er helt normalt, og
røyken/luktenvilsnartforsvinne.
Munker:
Ingredienser:
240ghvetemel
1 ts natron
1 ss sukker
1/4tssalt
4dlskummetkulturmelk
3egg
50gsmørellermargarin
Bland alle ingrediensene unntatt
eggehvitene i en bolle og pisk kraftig i
1-2minutter,tilrørenertykk.
La røren hvile i ½ time. Pisk
eggehvitene stive og bland dem i
røren. Varm opp munkepannen og
tilsett 1 ts smeltet smør i hvert hull. Fyll
hullene¾fullemedrøre.
Snumunkenestraksdehardannet
skorpe og blitt gylne. Det skal være
tilstrekkelig med røre til at munkene
danner en bue på den andre siden.
Snumunkeneregelmessigforåsikre
at de blir jevnt stekt.
15
OPPBEVARING
• Sørgforatapparateterrent,tørt
og helt avkjølt før du setter det
bort.
• Oppbevarapparatetpåetrentog
tørt sted, for eksempel i esken som
dukkdeti.
• Ikkesettnoeoppåapparatet,da
det kan lage riper i slippbelegget.
• Ledningenmåikketvinneseller
vikles rundt apparatet.
RENGJØRING
Vær oppmerksom på følgende ved
rengjøring av apparatet:
• Trekkstøpseletutavstikkontakten
og la apparatet avkjøle før
rengjøring.
• Apparatet,ledningenellerstøpselet
må aldri legges i vann, og det må
ikke komme vann inn i apparatet.
• Rengjørapparatetvedåtørkeav
det med en fuktig klut. Bruk litt
rengjøringsmiddel hvis apparatet
er svært skittent.
• Delenekanikkevaskesi
oppvaskmaskin.
• Brukaldriskuresvampellerandre
former for sterke eller slipende
rengjøringsmidler til å rengjøre
apparatet.Slikemidlerkanripe
opp og ødelegge apparatets
innvendigeogutvendigeater.
• VIKTIG!Laapparatettørke
helt etter rengjøring. Ikke bruk
apparatet hvis det er fuktig.
• Apparatetmåalltidrengjøresfør
det settes bort, hvis det ikke skal
brukes over lengre tid.
INFORMASJON OM KASSERING
OG RESIRKULERING AV DETTE
PRODUKTET
VæroppmerksompåatdetteAdexi-
produktet er merket med følgende
symbol:
Det betyr at dette produktet ikke
må kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall, da elektrisk og
elektronisk avfall skal kasseres separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det
enkelte medlemslandet sørge for riktig
innsamling, gjenvinning, håndtering og
resirkulering av elektrisk og elektronisk
avfall.PrivatehusholdningerinnenEU
kan kostnadsfritt levere brukt utstyr
til gjenvinningsstasjoner. I enkelte
medlemsland kan du i visse tilfeller
returnere brukt utstyr til forhandleren
der det ble kjøpt, hvis du samtidig
kjøper nytt utstyr. Ta kontakt med
forhandleren, distributøren eller
offentlige myndigheter for ytterligere
informasjon om hva du skal gjøre med
elektrisk og elektronisk avfall.
GARANTIVILKÅR
Garantien gjelder ikke hvis:
• anvisningeneovenforikkeerfulgt
• apparatetharblittendret
• apparateterbruktfeil,harvært
utsatt for hard håndtering eller blitt
skadet på annen måte
• apparateterdefektpågrunnavfeil
i strømtilførselen.
Da vi hele tiden utvikler funksjonen
og utformingen på produktene våre,
forbeholder vi oss retten til å endre
produktet uten forvarsel.
16
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvisduharspørsmålombrukav
apparatetsomduikkennersvarpåi
denne bruksanvisningen, kan du ta en
tittpånettsidenevårepåwww.adexi.
eu.
Gåtilmenyen"ConsumerServices"og
klikk på "Frequently asked questions"
for å se de vanligste spørsmålene.
Seogsåkontaktinformasjonenpå
nettstedet vårt hvis du trenger å
kontakte oss vedrørende tekniske
problemer, reparasjoner, tilbehør og
reservedeler.
IMPORTØR
AdexiGroup
www.adexi.eu
Vi står ikke ansvarlig for eventuelle
trykkfeil.
17
JOHDANTO
Lue tämä käyttöopas huolellisesti
ennen laitteen ensimmäistä
käyttökertaa, niin saat parhaan
hyödyn uudesta laitteestasi. Lue
turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti.
Suosittelemmemyös,ettäsäilytät
nämäohjeet.Näinvoitperehtyä
laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin.
TURVALLISUUS
Yleistä
• Tämänlaitteenvirheellinenkäyttö
voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja
laitteen vaurioitumisen.
• Käytälaitettavainsenoikeaan
käyttötarkoitukseen. Valmistaja
ei ole vastuussa virheellisestä
käytöstä tai käsittelystä johtuvista
vahingoista (katso myös kohta
Takuuehdot).
• Vainkotitalouskäyttöön.Laite
ei sovellu ulkokäyttöön eikä
kaupalliseen käyttöön.
• Laitevoidaankytkeävain230V,50
Hzverkkoon.
• Äläupotalaitetta,virtajohtoatai
pistoketta veteen ja varmista, ettei
laitteen sisään pääse vettä.
• Äläkoskelaitteeseen,virtajohtoon
tai pistokkeeseen märillä tai
kosteilla käsillä.
• Äläjätälaitettasuoraan
auringonpaisteeseen tai altista sitä
kuumuudelle, kosteudelle, pölylle
tai syövyttäville aineille.
• Äläkoskaanjätälaitetta
valvomatta, kun sen virta on
kytkettynä.
• Valvoainalaitteenkäyttöä.Pidä
silmällä lapsia, jotka ovat laitteen
lähellä sen ollessa käynnissä.
Laite ei ole leikkikalu.
• Fyysisestijahenkisestiheikot
henkilöt eivät saa käyttää laitetta
ilman, että paikalla on muita, jotka
pystyvät valvomaan ja opastamaan
heitä laitteen käytössä.
• Puhdistataikinajäämätpannusta
säännöllisesti, sillä ne saattavat
aiheuttaa tulipalon.
• Käytävainlaitteenmukana
toimitettuja tai valmistajan
suosittelemia lisävarusteita.
Käyttö
• Sijoitalaiteainakuivalle,tasaiselle,
tukevalle ja lämmönkestävälle
alustalle riittävän kauas reunoista.
• Sijoitalaiteainariittävänkauas
verhoista, pöytäliinoista ja muista
syttyvistä materiaaleista.
• Laitettaeisaasijoittaa
tai varastoida muiden
lämmönlähteiden läheisyyteen.
• Äläpeitälaitetta.
• Laitteenpinnatkuumenevat
huomattavasti käytön aikana.
Äläkosketakuumenneitapintoja
palovammavaaranvuoksi.Koske
vain laitteen kahvoihin, käytä
patakintaita.
• Äläsiirrälaitetta,kunsiinäon
kuumaa taikinaa.
• Käytälaitettavain,kunperusosan
päälläonAebleskiver-pannu.
• NostakuumaAebleskiver-pannu
laitteesta kuumuutta kestävälle
alustalle.
• Äläkoskaanirrotavalmista
Aebleskiver-munkkiapannusta
metallilastalla, sillä se voi
vahingoittaa tarttumatonta pintaa.
FI
18
• Muista,ettälaiteonkuuma
jonkin aikaa sen jälkeen, kun olet
sammuttanutsen.Annalaitteen
jäähtyä täysin ennen säilytykseen
laittamista tai puhdistamista.
Johto ja pistoke
• Äläannajohdonroikkuatyötason
reunan yli.
• Varmista,etteilaitteenjohtoon
voikompastua.Äläkytkelaitetta
jatkojohtoon.
• Suojaavirtajohtojalaite
lämmönlähteiltä, kuumilta esineiltä
ja avotulelta.
• Kytkelaitepoispäältäjairrota
se virtalähteestä käytön jälkeen,
puhdistusta varten tai jos laite on
pitkään käyttämättä. Pistoketta ei
saa irrottaa pistorasiasta vetämällä
johdosta.Otasensijaankiinni
pistokkeesta.
• Varmista,ettäjohtoeiolekierteellä.
• Virtajohtoaeisaavääntäätai
kiertää laitteen ympärille.
• Tarkistasäännöllisesti,ettei
virtajohto tai pistoke ole
vaurioitunut, äläkä käytä laitetta,
jos se on kaatunut tai muuten
vahingoittunut.
• Joslaite,johtotaipistokeon
vaurioitunut, tarkastuta laite
ja korjauta se tarvittaessa
valtuutetullakorjaajalla.Äläyritä
koskaanitsekorjatalaitetta.Jos
tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä
liikkeeseen, josta ostit laitteen.
Takuu ei ole voimassa, jos laitetta
korjataan tai muunnellaan ilman
valtuuksia.
LAITTEEN PÄÄOSAT
1. Pohjaosa
2. Aebleskiver-pannu
ENNEN ENSIMMÄISTÄ
KÄYTTÖKERTAA
• Poistakaikkipakkaus-ja
kuljetusmateriaalit laitteen sisä- ja
ulkopuolelta.
• Tarkista,ettälaitteessaeiole
vaurioita tai puuttuvia osia.
• Puhdistalaiteennenkäyttöä(katso
alla oleva Puhdistus-osio).
• Kierrävirtajohtokokonaanauki.
• Öljyätarttumatonpinta
kevyesti ennen ensimmäistä
käyttökertaa.Kytkelaitepäälle
ja lisää syviin aukkoihin hieman
ruokaöljyä.Sammutalaiteja
irrota se verkkovirrasta. Levitä
ruokaöljy esim. talouspaperilla
lämpimiinaukkoihin.Äläkosketa
tarttumatonta pintaa paljaalla
kädellä, sillä se on kuuma.
• Laiteonnytkäyttövalmis.
1.
2.
19
LAITTEEN KÄYTTÖ
1. Liitä laitteen pistoke pistorasiaan.
Laitteen merkkivalo syttyy
palamaan, ja alumiiniset muotit
kuumenevat.
2. Lisääjokaiseenpaistoaukkoon1tl
sulatettuavoita.Kuumennalaitetta
ensin3–4minuuttia,jalisäätaikina
sen jälkeen.
3. Täytäkaikkiaukot¾täyteen
taikinaa (katso alla oleva resepti).
Älätäytätaikina-aukkojaliian
täyteen.
4. Käännämunkit,kunneovat
paistuneet rapeiksi ja kullanväriksi.
Taikinaa on oltava niin paljon,
että munkki turpoaa pyöreäksi
paistuessaan.Käännämunkkeja
usein, jotta ne paistuvat tasaisesti.
oÄläkäännäAebleskiver-
munkkeja metallilastalla, sillä
se voi vahingoittaa laitteen
tarttumatonta pintaa.
5. Äläkoskekuumiinpintoihin.
NostakuumaAebleskiver-
pannu perusosasta patalapuilla.
LaskeAebleskiver-pannu
lämmönkestävälle alustalle.
6. Sammutalaiteaina
virtapainikkeesta, irrota virtajohto
seinästä ja jätä laite jäähtymään
käytön jälkeen.
Varoitus!
• Äläteeliikaataikinaa.Munkit
onnistuvat parhaiten tuoreesta
taikinasta. Pitkään säilytetty taikina
ei paistu kuohkeaksi.
• Laitevoisavutajahaista
hieman muutamalla
ensimmäisellä käyttökerralla.
Tämä johtuu ylimääräisten
valmistusmateriaalien palamisesta
pois. Tämä on täysin normaalia, ja
savu/hajuhäviäähetkenkuluttua.
Tanskalaiset Aebleskiver-munkit:
Ainekset:
4dlvehnäjauhoja
½ tl ruokasoodaa
1 tl sokeria
1/4tlsuolaa
4dlpiimää
3kananmunaa
50gvoitataimargariinia
Sekoitakulhossakaikkimuutainekset
paitsi kananmunanvalkuaiset. Vispaa
voimakkaasti1-2minuuttia,kunnes
taikina on paksua.
Jätätaikinaturpoamaan½tunniksi.
Vispaa valkuaiset kovaksi vaahdoksi,
jasekoitavaahtotaikinaan.Kuumenna
syväreikäinenAebleskiver-pannuja
lisää 1 tl sulanutta voita jokaiseen
aukkoon.Täytäkaikkiaukot¾täyteen
taikinaa.
Käännämunkit,kunneovatpaistuneet
rapeiksi ja kullanväriksi. Taikinaa on
oltava niin paljon, että munkki turpoaa
pyöreäksipaistuessaan.Käännä
munkkeja usein, jotta ne paistuvat
tasaisesti.
20
SÄILYTYS
• Varmista,ettälaiteonpuhdas,
kuiva ja täysin jäähtynyt, ennen
kuin laitat sen säilytyspaikkaan.
• Säilytälaitettapuhtaassaja
kuivassa paikassa, esimerkiksi sen
omassa laatikossa.
• Äläsäilytämitäänlaitteenpäällä,
sillä esineet voivat naarmuttaa
tarttumatonta pintaa.
• Virtajohtoaeisaavääntäätai
kiertää laitteen ympärille.
PUHDISTUS
Laitteen puhdistus:
• Irrotapistokepistorasiastaja
varmista, että laite on täysin
jäähtynyt ennen puhdistusta.
• Äläupotalaitetta,virtajohtoatai
pistoketta veteen ja varmista, ettei
laitteen sisään pääse vettä.
• Pyyhilaitekosteallaliinalla.Jos
lika on pinttynyttä, veteen voi lisätä
hieman pesuainetta.
• Osiaeivoipestä
astianpesukoneessa.
• Äläkäytälaitteenpuhdistamiseen
hankaussientä, vahvoja liuottimia
tai hankaavia puhdistusaineita, sillä
ne voivat vahingoittaa laitteen sisä-
ja ulkopintaa.
• TÄRKEÄÄ!Annakuivua
huolellisesti puhdistuksen jälkeen.
Äläkäytälaitettasenollessa
kostea.
• Puhdistalaiteainaennenkuinlaitat
sen säilytykseen, varsinkin jos
laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
TIETOJA TUOTTEEN
HÄVITTÄMISESTÄ JA
KIERRÄTTÄMISESTÄ
TämäAdexi-tuoteonmerkitty
seuraavalla symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö-
ja elektroniikkajäte on hävitettävä
erikseen.
Sähkö-jaelektroniikkajätettä
koskevan WEEE-direktiivin
mukaan jokaisen jäsenvaltion on
järjestettävä asianmukainen sähkö-
ja elektroniikkajätteen keräys,
talteenotto,käsittelyjakierrätys.EU-
alueen yksityiset kotitaloudet voivat
palauttaa käytetyt laitteet maksutta
erityisiinkierrätyspisteisiin.Joissakin
jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa
käytetty laite voidaan palauttaa sille
jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos
tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja
sähkö- ja elektroniikkajätteen
käsittelystä saat lähimmältä
jälleenmyyjältä, tukkukauppiaalta tai
paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
• edelläoleviaohjeitaeiole
noudatettu
• laitteeseenontehtymuutoksia
• laitettaonkäsiteltyväärintairajusti
tai se on kärsinyt muita vaurioita
• laitteenvikajohtuusähköverkon
häiriöistä.
Kehitämmejatkuvastituotteidemme
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta
ilman etukäteisilmoitusta.
21
USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ
Jossinullaonlaitteenkäyttöäkoskevia
kysymyksiä etkä löydä vastauksia
tästä käyttöohjeesta, käy Internet-
sivuillammeosoitteessawww.adexi.eu.
Katsouseinesitettyjenkysymysten
vastauksetConsumerServices-valikon
kohdastaFrequentlyAskedQuestions.
Yhteystietommeovatnähtävissä
kotisivuillamme siltä varalta, että
haluat ottaa meihin yhteyttä teknisiä
kysymyksiä, korjauksia, lisävarusteita
tai varaosia koskevissa asioissa.
MAAHANTUOJA
AdexiGroup
www.adexi.eu
Emme ole vastuussa mahdollisista
painovirheistä.
22
INTRODUCTION
To get the best out of your new
appliance, please read this user guide
carefullybeforeusingitfortherst
time. Take particular note of the safety
precautions. We also recommend that
you keep the instructions for future
reference, so that you can remind
yourself of the functions of your
appliance.
SAFETY MEASURES
General
• Incorrectuseofthisappliancemay
cause personal injury and damage
to the appliance.
• Useforitsintendedpurpose
only. The manufacturer is not
responsible for any injury or
damage resulting from incorrect
use or handling (see also
Guarantee Terms).
• Fordomesticuseonly.Notfor
outdoor or commercial use.
• Forconnectionto230V,50Hz
only.
• Donotimmersetheappliance,
cord or plug in water and make
sure no water enters the appliance.
• Nevertouchtheappliance,cordor
plug with wet or damp hands.
• Donotexposetheapplianceto
direct sunlight, high temperatures,
humidity, dust or corrosive
substances.
• Neverleavetheappliance
unattended when it is switched on.
• Keeptheapplianceunderconstant
supervisionwhileinuse.Keepan
eye on children in the vicinity of the
appliance when it is being used.
The appliance is not a toy.
• Theapplianceisnottobeusedby
persons with reduced sensitivity,
physical or mental disabilities or
persons who are unable to use the
appliance, unless supervised or
instructed by a person responsible
for their safety.
• Theapplianceshouldberegularly
emptied of batter remnants, as
thesecouldcauseare.
• Useonlyaccessories
supplied with the appliance or
those recommended by the
manufacturer.
Use
• Alwaysplacetheapplianceona
dry,level,rmandheat-resistant
surface well away from any edges.
• Alwaysplacetheapplianceat
asafedistancefromammable
objects such as curtains,
tablecloths or similar.
• Theappliancemustnotbeplaced
or stored near other sources of
heat.
• Donotcover.
• Thesurfacesbecomeveryhot
during use. Do not touch the hot
surfaces due to the danger of
burns.Onlytouchthehandles
whilst wearing oven gloves.
• Donotmovetheappliancewhenit
has warm batter inside.
• Theapplianceshouldonlybeused
whentheAebleskiverpanhas
been placed on the base unit.
• PlacetheAebleskiverpanona
heat-resistant surface if you lift it
off the appliance whilst still hot.
UK
23
• Neveruseanymetalutensilto
removeanyAebleskiverfromthe
appliance as they could scratch
the non-stick coating.
• Pleasenotethattheappliancewill
remain hot for a while after you
switchitoff.Alwaysallowittocool
completely before you put it away
or clean it.
Cord and plug
• Donotletthecordhangoutover
the edge of the work surface.
• Checkthatitisnotpossibleto
pull or trip over the cord of the
appliance.Extensionleadsshould
not be used with this appliance.
• Keepthecordandapplianceaway
from heat sources, hot objects and
nakedames.
• Turnoffandunplugtheappliance
assoonasyouhavenished
using it, before cleaning it or if
theapplianceisnotinuse.Avoid
pulling the cord when removing the
plug from the socket. Instead, hold
the plug.
• Ensurethatthecordisfully
extended.
• Thecordmustnotbetwistedor
wound around the appliance.
• Checkregularlythatneithercord
nor plug is damaged and do not
use if they are, or if the appliance
has been dropped or damaged in
any other way.
• Iftheappliance,cordorplughas
been damaged, have the appliance
inspected and if necessary
repaired by an authorised repairer.
Nevertrytorepairtheappliance
yourself. Please contact the
store where you bought the
appliance for repairs under the
guarantee.Unauthorisedrepairsor
modicationstotheappliancewill
invalidate the guarantee.
KEY TO THE MAIN COMPONENTS
OF THE APPLIANCE
1. Base unit
2. Aebleskiverpan
PRIOR TO FIRST USE
• Removeallpackagingand
transport materials from the inside
and outside of the appliance.
• Checkthattheappliancehasno
visible damage and that no parts
are missing.
• Cleantheappliancebeforeusingit
(see the section “Cleaning” below).
• Completelyunwindthecord.
• Beforeusingtheapplianceforthe
rsttime,lightlygreasethenon-
stick coating. Turn the appliance
on and apply a little fat to the
holes before turning the appliance
off again and unplugging it. Work
the fat in using a piece of kitchen
towel or similar whilst the holes are
stillhot.Makesurethatyoudonot
touch the non-slip coating directly
as the surface will be hot.
• Theapplianceisnowreadyfor
use.
1.
2.
24
USING THE APPLIANCE
1. Connect the appliance to mains
electricity. The indicator lamp on
the appliance will be lit and the
aluminium trays will be heated.
2. Add1tsp.ofmeltedfattoeach
hole. Pre-heat the appliance for
3-4minutesbeforeplacingthe
batter into the holes.
3. Filltheholes¾fullofbatter(see
recipe below). Be careful not to
use too much batter.
4. TurntheAebleskiverassoonas
they have formed a crust and
turned golden. There should
be enough liquid batter for the
Aebleskivertoformanarchonthe
otherside.TurntheAebleskiver
regularly to ensure that they are
evenly baked.
oNeverusemetalutensilstoturn
theAebleskiverastheymay
scratch the non-stick coating
of the appliance.
5. Donottouchthehotsurface.Use
oven gloves when lifting the hot
Aebleskiverpanoffofthebase
unit.PlacetheAebleskiverpanon
a heat resistant surface.
6. Alwaysturnofftheappliance
usingtheon/offbutton,unplugit
and leave it to cool when you are
nishedwithit.
Caution!
• Donotmaketoomuchbatterand
make sure the batter is always
freshly made - otherwise it can
become too thin.
• Youmayexperienceasmall
amountofsmokeorodourtherst
few times the appliance is used.
Thisisduetoexcessmaterial
from the manufacturing process
being burnt off. This is completely
normal,andthesmoke/smellwill
soon disappear.
Aebleskiver [Traditional Danish
pancakes]:
Ingredients:
240gwheatour
½ tsp. bicarbonate of soda
1 tbsp. sugar
1/4tsp.salt
400mlbuttermilk
3eggs
50gbutterormargarine
Mixalltheingredientsapartfrom
the egg whites in a bowl, and whisk
vigorouslyfor1-2minsuntilthick.
Leave the batter to rest for ½ hour.
Whisk the egg whites until they are stiff
andmixthemintothebatter.Heatthe
Aebleskiverpanandadd1tsp.melted
butterineachhole.Filltheholes¾full
with batter.
Turn the slices as soon as they have
formed a crust and turned golden.
There should be enough liquid batter
for the apple slices to form an arch on
the other side. Turn the apple slices
regularly to ensure that they are evenly
baked.
25
STORAGE
• Ensurethattheapplianceisclean,
dry and completely cool before
storing it.
• Storetheapplianceinacleanand
dryplace,forinstanceinitsbox.
• Donotplaceanythingontopof
the appliance as this could scratch
the non-stick coating.
• Thecordmustnotbetwistedor
wound around the appliance.
CLEANING
When cleaning the appliance, you
should pay attention to the following:
• Removetheplugfromthewall
socket and allow the appliance to
cool down before cleaning.
• Donotimmersetheappliance,
cord or plug in water and make
sure no water enters the appliance.
• Cleantheappliancebywiping
itwithadampcloth.Alittle
detergent can be added if the
appliance is heavily soiled.
• Thepartsarenotdishwashersafe.
• Neveruseascouringpadorany
form of strong solvent or abrasive
cleaning agent to clean the
appliance, as those may damage
the inside and outside surfaces of
the appliance.
• IMPORTANT!Allowtodry
completely after cleaning. Do not
use the appliance if it is damp.
• Alwayscleantheappliancebefore
putting it away if it is not to be
used for a prolonged period.
FOR UNITED KINGDOM ONLY
Plug wiring:
ThisproductisttedwithaBS1363
13-ampplug.Ifyouhavetoreplace
thefuse,onlythosethatareASTAor
BSIapprovedtoBS1362andwitha
ratedcurrentof13ampsshouldbe
used.Ifthereisafusecovertted,this
covermustberettedafterchanging
the fuse.
If the fuse cover is lost or damaged,
theplugmustnotbeused.Youmust
also check if the socket outlets in your
hometwiththeplugoftheappliance.
If the socket outlet in your home does
nottwiththeplug,theplugmustbe
removed and disposed of safely as
insertion of the plug into the socket
islikelytocauseelectrichazard.A
replacement plug should be wired
according to following description.
Important
This appliance must be earthed. The
wires in the cord set are coloured
thus:
BLUE- Neutral, Brown-Live, Green&
Yellow-earth (For detachable plug
only)
Asthecoloursofthewiresinthe
mains lead of this appliance may not
correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
ThewirethatiscolouredGreen&
Yellowmustbeconnectedtothe
terminal in the plug that is marked
The wire that is coloured blue must
be connected to the terminal that is
markedwiththeletterNorcoloured
black.
26
The wire that is couloured brown must
be connected to the terminal that is
marked with the letter L or coloured
red.
INFORMATION ON DISPOSAL AND
RECYCLING OF THIS PRODUCT
PleasenotethatthisAdexiproductis
marked with this symbol:
This means that this product must not
be disposed of along with ordinary
household waste, as electrical and
electronic waste must be disposed of
separately.
In accordance with the WEEE
directive, every member state must
ensure correct collection, recovery,
handling and recycling of electrical and
electronic waste. Private households
intheEUcantakeusedequipment
to special recycling stations free
of charge. In some member states
you can in certain cases return used
equipment to the retailer from whom
you purchased it, if you are purchasing
new equipment. Contact your retailer,
distributor or the municipal authorities
for further information on what to do
with electrical and electronic waste.
GUARANTEE TERMS
The guarantee does not apply:
• iftheaboveinstructionshavenot
been followed
• iftheappliancehasbeeninterfered
with
• iftheappliancehasbeen
mishandled, subjected to rough
treatment, or has suffered any
other form of damage
• iftheapplianceisfaultydueto
faults in the electricity supply.
Due to the constant development of
our products in terms of function and
design, we reserve the right to make
changes to the product without prior
warning.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
If you have any questions regarding the
useoftheapplianceandcannotnd
the answer in this user guide, please
tryourwebsiteatwww.adexi.eu.
Gotothe“ConsumerServices”
menuandclickon“FrequentlyAsked
Questions”toviewthemostfrequently
asked questions.
Youcanalsoseecontactdetailson
our website if you need to contact
us for technical questions, repairs,
accessories or spare parts.
IMPORTER
AdexiGroup
www.adexi.eu
We cannot be held responsible for any
printing errors.
27
EINLEITUNG
BevorSieIhrneuesGeräterstmals
inGebrauchnehmen,solltenSie
dieseAnleitungsorgfältigdurchlesen.
BeachtenSieinsbesondere
dieSicherheitshinweise.Wir
empfehlen Ihnen außerdem, die
Bedienungsanleitungaufzuheben.So
könnenSiedieFunktionendesGerätes
jederzeitnachlesen.
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemein
• DerunsachgemäßeGebrauchdes
GerätskannzuVerletzungenvon
PersonenundzuBeschädigungen
am Gerät führen.
• BenutzenSiedasGerätnurzu
den in der Bedienungsanleitung
genanntenZwecken.DerHersteller
haftetnichtfürSchäden,diedurch
unsachgemäßen Gebrauch oder
unsachgemäßeHandhabungdes
Geräts verursacht werden (siehe
auch die Garantiebedingungen).
• NurfürdenGebrauchimHaushalt.
Dieses Gerät eignet sich nicht für
den gewerblichen Gebrauch oder
den Gebrauch im Freien.
• NurfürdenAnschlussan230V,50
Hz.
• Gerät,Kabelund/oderStecker
nicht in Wasser eintauchen und
dafür sorgen, dass auch keines
eindringen kann.
• BerührenSieGerät,Stecker
oderKabelnichtmitnassenoder
feuchtenHänden.
• DasGerätwederdirekter
Sonneneinstrahlung,hohen
Temperaturen,Feuchtigkeit,Staub
nochätzendenStoffenaussetzen.
• LassenSiedaseingeschaltete
Gerät niemals unbeaufsichtigt.
• HaltenSiedasGerätwährend
des Gebrauchs unter ständiger
Überwachung.BeaufsichtigenSie
Kinder,diesichinderNähedes
Gerätes aufhalten, wenn dieses in
Gebrauch ist. Das Gerät ist kein
Spielzeug!
• DasGerätdarfnichtvonPersonen
mit eingeschränkten körperlichen
und geistigen Fähigkeiten sowie
Wahrnehmungsstörungen
bedient werden. Dies gilt auch
für Personen, die über keinerlei
ErfahrungimUmgangmit
dem Gerät verfügen, es sei
denn, sie werden von einer für
sie verantwortlichen Person
beaufsichtigt oder angeleitet.
• Teigresteregelmäßigausdem
Gerät entfernen, da andernfalls
Brände entstehen können.
• VerwendenSienurdasmit
dem Gerät gelieferte oder vom
HerstellerempfohleneZubehör.
Verwendung
• StellenSiedasGerätstetsauf
einer trockenen, ebenen und festen
Oberächemitausreichender
EntfernungzudenKantenauf.
• SorgenSiestetsfüreinen
Sicherheitsabstandzubrennbaren
Gegenständen wie Gardinen,
Tischdecken usw.
• DasGerätdarfnichtinderNähe
andererHitzequellenaufgestellt
oder aufbewahrt werden.
• Nichtzudecken.
DE
28
• DieOberächewirdwährenddes
Betriebssehrheiß.BerührenSie
keineheißenOberächen,dasonst
Verbrennungsgefahr besteht. Die
Griffe nur mit Topfhandschuhen
anfassen!
• DasGerätnichtumsetzen,wenn
es mit warmem Backteig gefüllt ist.
• DasGerätdarfnureingesetzt
werden, wenn die Pförtchenpfanne
auf der Basiseinheit steht.
• SolltediePförtchenpfannebeim
Anhebennochheißsein,istsieauf
einerhitzebeständigenOberäche
abzustellen.
• KeineMetallgegenstände
zumHerausnehmender
Pförtchenbenutzen,dadie
Antihaftbeschichtungbeschädigt
werden könnte.
• BittebeachtenSie,dassdas
Gerät noch eine Weile heiß bleibt,
nachdem es abgeschaltet wurde.
LassenSieesstetsvollständig
abkühlen,bevorSieesreinigen
oder weglegen.
Kabel und Stecker
• LassenSiedasKabelnichtüber
dieKantederArbeitsäche
hängen.
• Daraufachten,dassnichtam
Kabelgezogenwirdbzw.Personen
darüber stolpern können. Ein
Verlängerungskabel sollte nicht
eingesetztwerden.
• DasGerät(inkl.Kabel)darfnicht
inderNähevonWärmequellen,
heißen Gegenständen oder
offenem Feuer verwendet werden.
• DasGerätausschaltenundden
Steckerherausziehen,wennes
nichtmehrgebrauchtwirdbzw.
gereinigtwerdensoll.Nichtam
Kabelziehen,umdenSteckeraus
derSteckdosezuziehen.Ziehen
SiestattdessenamStecker.
• VergewissernSiesich,dassdas
Kabelganzausgerolltist.
• DasKabeldarfnichtgeknicktoder
um das Gerät gewickelt werden.
• ÜberprüfenSieregelmäßig,ob
KabeloderSteckerbeschädigt
ist,undverwendenSiedasGerät
nicht, wenn dies der Fall ist, oder
wenn es fallen gelassen oder auf
andere Weise beschädigt wurde.
• WennGerät,Kabelund/oder
Steckerbeschädigtsind,muss
das Gerät überprüft und ggf. von
einem Fachmann repariert werden.
VersuchenSiekeinesfalls,esselbst
zureparieren!BeiReparaturen,die
unter die Garantiebedingungen
fallen,wendenSiesichbitte
anIhrenHändler.Beinicht
autorisierten Reparaturen oder
technischen Veränderungen am
Gerät erlischt die Garantie.
29
DIE WICHTIGSTEN TEILE DES
GERÄTES
1. Basiseinheit
2. Pförtchenpfanne
VOR DEM ERSTMALIGEN
GEBRAUCH
• SämtlicheVerpackungsmaterialien
im Gerät und darum herum
entfernen.
• DasGerätaufsichtbareSchäden
und fehlende Teile überprüfen.
• DasGerätvorGebrauch
reinigen(sieheuntenAbschnitt
„Reinigung“).
• DasKabelvollständigentrollen.
• DieAntihaftbeschichtungvor
dem erstmaligen Gebrauch des
Gerätesleichteinfetten.Dazudas
Gerät einschalten, ein wenig Fett
in die Löcher geben, das Gerät
ausschaltenunddenStecker
ziehen.DasFettnunmiteinem
StückKüchenpapiereinreiben
während die Pförtchenpfanne noch
warmist.DadieOberächeheiß
ist, sollte man diese nicht mit der
Handberühren.
• DasGerätistnunbetriebsbereit.
GEBRAUCH DES GERÄTES
1. SchließenSiedasGerätans
Stromnetzan.DieAnzeigelampe
am Gerät leuchtet und die
Aluminium-Formenwerdenerhitzt.
2. EinenTeelöffelüssigesFettin
jedesLochgeben.DasGerät3bis
4Minutenvorheizenlassen,bevor
Teig in das Gerät gegeben wird.
3. DieLöcherzu3/4mitTeigfüllen
(sieheRezeptunten).Nichtzuviel
Teig einfüllen.
4. SobalddieuntereSeitegoldbraun
ist,sinddiePförtchenumzudrehen.
DerTeigsolltenochsoüssig
sein, dass auch die andere
Seiteschöngoldbraunundrund
wird. Die Pförtchen regelmäßig
wenden, damit sie gleichmäßig
durchgebacken werden.
o ZumUmdrehenkeinesfalls
Metallgegenstände
verwenden, da diese die
Antihaftbeschichtung
beschädigen könnten.
5. DieheißenOberächennichtmit
derHandberühren.BeimAnheben
der Pförtchenpfanne von der
Basiseinheit sind Topfhandschuhe
zuverwenden.StellenSie
die Pförtchenpfanne auf eine
hitzebeständigeOberäche.
6. SchaltenSiedasGerätstetsam
Betriebsschalteraus,ziehenSie
denSteckerundlassenSiees
abkühlen, wenn es nicht mehr
gebraucht wird.
1.
2.
30
Achtung!
• NichtzuvielTeigvorbereitenund
nurfrischenTeigverwenden,dazu
alterTeigdünnüssigwerdenkann.
• WenndasGerätzumersten
Malbenutztwird,kanneszu
einer leichten Rauch- oder
Geruchsentwicklung kommen.
DieskommtdurchdasAbbrennen
vonüberschüssigemMaterial
ausdemHerstellungsprozess
zustande.Diesisteinvöllig
normalerVorgangundderRauch/
Geruchverüchtigtsichbald.
Pförtchen (traditionelles Gebäck in
Norddeutschland und Dänemark)
Zutaten:
240gWeizenmehl
½TLNatron
1 EL Zucker
1/4TLSalz
400mlButtermilch
3Eier
50gButteroderMargarine
AlleZutaten(außerEiweiß)ineine
Schüsselgebenund1bis2Minuten
kräftig verrühren, bis der Teig eine
gleichmäßige,dicküssigeKonsistenz
hat.
DenTeigeinehalbeStunderuhen
lassen.InderZwischenzeitEiweiß
steif schlagen und anschließend unter
den Teig heben. Die Pförtchenpfanne
anheizenund1TLzerlasseneButterin
jedesLochgeben.DieLöcherzu3/4
mit Teig füllen.
SobalddieuntereSeitegoldbraunist,
sinddiePförtchenumzudrehen.Der
Teigsolltenochsoüssigsein,dass
auchdieandereSeiteschöngoldbraun
und rund wird. Die Pförtchen
regelmäßig wenden, damit sie
gleichmäßig durchgebacken werden.
AUFBEWAHRUNG
• SorgenSiedafür,dassdasGerät
vor der Lagerung sauber, trocken
und völlig abgekühlt ist.
• Esistaneinemsauberen,
trockenenOrtz.B.ineinemKarton
aufzubewahren.
• KeineGegenständeobenauf
dem Gerät ablegen, da diese die
Antihaftbeschichtungbeschädigen
könnten.
• DasKabeldarfnichtgeknicktoder
um das Gerät gewickelt werden.
REINIGUNG
Bei der Reinigung des Gerätes ist
Folgendeszubeachten:
• BevorSiedasGerätreinigen,
vergewissernSiesich,dasses
ganzabgekühltistundderStecker
ausderSteckdosegezogen
wurde.
• Gerät,Kabelund/oderStecker
nicht in Wasser eintauchen und
dafür sorgen, dass auch keines
eindringen kann.
• DasGerätmiteinemfeuchten
Tuch abwischen. Wenn das Gerät
starkverschmutztist,kannein
wenigReinigungsmittelzugegeben
werden.
• DieTeileeignensich
nichtzumReinigeninder
Geschirrspülmaschine.
• VerwendenSieniemalseinen
Scheuerschwamm,starke
Lösungsmittel oder scheuernde
Reinigungsmittel, um das Gerät
zureinigen,dadiesedasInnere
unddieOberächendesGeräts
beschädigen können.
31
• ZUBEACHTEN!Nachdem
Reinigen vollständig trocknen
lassen. Das Gerät darf nicht
benutztwerden,wennesfeucht
ist.
• ReinigenSiedasGerätstets,bevor
Sieeswegstellenoderfüreinen
längerenZeitraumnichtbenutzen.
INFORMATION ÜBER DIE
ENTSORGUNG UND DAS
RECYCLING DIESES PRODUKTS
DiesesAdexi-Produktträgtdieses
Zeichen:
Eszeigtan,dassdasProdukt
nichtzusammenmitnormalem
Haushaltsmüllentsorgtwerdendarf,
da Elektro- und Elektronikschrott
gesondertzuentsorgenist.
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder
Mitgliedstaatfürdasordnungsgemäße
Sammeln,dieVerwertung,die
HandhabungunddasRecycling
von Elektro- und Elektronikmüll
sorgen.PrivateHaushalteinnerhalb
derEUkönnenihregebrauchten
Gerätekostenfreianspeziellen
Recyclingstationen abgeben. In einigen
Mitgliedstaatenkönnengebrauchte
Geräte in bestimmten Fällen bei dem
Einzelhändler,beidemsiegekauft
wurden, kostenfrei wieder abgegeben
werden, sofern man ein neues Gerät
kauftBittenehmenSiemitIhrem
Einzelhändler,IhremGroßhändler
oderdenörtlichenBehördenKontakt
auf,umweitereEinzelheitenüber
denUmgangmitElektro-und
Elektronikmüllzuerfahren.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Diese Garantie gilt nicht, ...
• …wenndievorstehenden
Hinweisenichtbeachtetwerden.
• …wennunbefugteEingriffeam
Gerät vorgenommen wurden.
• …wenndasGerätunsachgemäß
behandelt,Gewaltausgesetztoder
anderweitig beschädigt worden ist.
• …wennderMangelaufFehlerim
Leitungsnetzzurückzuführenist.
Wegen der fortlaufenden Entwicklung
unserer Produkte behalten wir uns das
RechtaufÄnderungenohnevorherige
Ankündigungvor.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
FallsSieFragenzumGebrauchdieses
GeräteshabenunddieAntwortennicht
indieserGebrauchsanweisungnden
können,besuchenSiebitteunsere
Website(www.adexi.eu).
GehenSiezumMenü„Consumer
Services“,undklickenSieauf
„FrequentlyAskedQuestions“,umdie
amhäugstengestelltenFragenzu
sehen.
SiendendortauchKontaktdatenfür
denFall,dassSiemitunsbezüglich
technischer Fragen, Reparaturen,
ZubehöroderErsatzteileKontakt
aufnehmen möchten.
IMPORTEUR
AdexiGroup
www.adexi.eu
Druckfehler vorbehalten.
32
31

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Melissa 643-254 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Melissa 643-254 in de taal/talen: Duits, Engels, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info