803081
42
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/43
Pagina verder
DK Massagepistol ................................................. 2
NO Massasjepistol ................................................ 9
SE Massagepistol ............................................... 16
FI Hierontavasara .............................................. 23
UK Massage gun ................................................ 29
DE Massagepistole ............................................. 36
16770048
www.adexi.eu
2
DK
INDLEDNING
For at du kan få mest mulig glæde af
din nye massagepistol, beder vi dig
gennemlæse denne brugsanvisning, før
du tager apparatet i brug.
Vær særligt opmærksom på sikkerheds-
foranstaltningerne. Vi anbefaler dig
desuden at gemme brugsanvisningen,
hvis du senere skulle få brug for at
genopfriske din viden om apparatets
funktioner.
SIKKERHEDS-
ANVISNINGER
Apparatet må anvendes
af børn på over 8
år og personer med
nedsat følsomhed,
fysiske eller mentale
handicap, forudsat
at de overvåges eller
er blevet instrueret i
brugen af apparatet
på en sikker måde
og forstår de dermed
forbundne risici.
Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring
og vedligeholdelse må
ikke udføres af børn,
medmindre de er under
opsyn.
Når apparatet er i brug,
bør det holdes under
konstant opsyn. Når
apparatet anvendes,
skal børn, der opholder
sig i nærheden af det,
altid holdes under
opsyn. Apparatet er ikke
legetøj.
Forkert brug af
apparatet kan medføre
personskade og
beskadige apparatet.
Anvend kun apparatet
til det, det er beregnet
til. Producenten er
ikke ansvarlig for
skader, der opstår
som følge af forkert
brug eller håndtering
(se også under
Garantibestemmelser).
Apparatet er
udelukkende beregnet
til husholdningsbrug.
Apparatet må ikke
anvendes udendørs
eller til erhvervsbrug.
3
DK
Fjern al emballage og
alle transportmaterialer
fra apparatet indvendigt
og udvendigt.
Kontroller, at apparatet
ikke har synlige skader,
og at der ikke mangler
nogen dele.
Kontrollér, at det ikke er
muligt at trække i eller
snuble over apparatets
USB-kabel under
opladning.
Sluk apparatet før
rengøring, og når det
ikke er i brug.
Hold USB-kablet og
apparatet væk fra
varmekilder, varme
genstande og åben ild.
USB-kablet må ikke
bøjes eller vikles
omkring apparatet.
Brug ikke apparatet,
hvis det har været
tabt på gulvet, tabt i
vand eller er blevet
beskadiget på anden
måde.
Apparatet må kun
tilsluttes en 5 V USB-
strømforsyning via
det medfølgende
USB-kabel. Garantien
bortfalder ved tilslutning
til en forkert spænding.
Forsøg aldrig at
reparere apparatet selv.
Kontakt købsstedet,
hvis der er tale om en
defekt, der falder ind
under garantien.
Hvis der foretages
uautoriserede indgreb
i apparatet eller
tilbehøret, bortfalder
garantien.
Brug ikke tilbehør
eller reservedele,
som ikke anbefales
af producenten af
apparatet.
Apparatet må ikke
anvendes i badet.
Anbring ikke apparatet
på steder, hvor den kan
falde eller blive trukket
4
DK
ned i vand i f.eks.
en håndvask eller et
badekar.
Apparatet må ikke
anvendes i længere tid
ad gangen, da det kan
medføre overophedning
og forkorte apparatets
levetid. I tilfælde af
overophedning skal
du straks slukke for
apparatet og lade det
køle helt af, før du
bruger det igen.
MEDICINSKE
ADVARSLER
Apparatet er
ikke beregnet til
fysioterapeutisk
behandling, men
udelukkende til
velværemassage,
afslapning af trætte
muskler og/eller
lindring af svage
muskelsmerter. Brug
af apparatet kan ikke
erstatte professionel
fysioterapeutisk eller
medicinsk behandling.
Hvis du er usikker på
din helbredsmæssige
tilstand, bør du
konsultere din
læge, før du bruger
apparatet.
Apparatet må ikke
anvendes af personer,
som har pacemaker.
Apparatet må ikke
anvendes af personer
med hjerteproblemer
eller smerter af ukendt
oprindelse eller af
gravide.
Undlad at anvende
apparatet, hvis
du har indtaget
smertestillende
medicin, beroligende
midler eller alkohol, da
din følsomhed over for
impulserne kan være
svækket.
Undlad at anvende
apparatet fra halsen
og opefter samt på
følsomme steder.
5
DK
Undlad at anvende
apparatet direkte på
hævede, betændte
eller beskadigede
hudområder.
Undlad at anvende
apparatet sammen
med olier, cremer eller
lignende.
Undlad at anvende
apparatet, umiddelbart
før du går i seng,
da apparatet har en
stimulerende effekt,
som kan gøre det
svært at falde i søvn.
Anvend ikke apparatet
på samme sted på
kroppen i længere
tid ad gangen; før
apparatet hen over
et større område
med en kontinuerlig
bevægelse.
APPARATETS DELE
1. Håndtag
2. Fatning
3. Massagehoved
4. Betjeningspanel
5. Tænd/sluk / Skift trin op
6. Trindisplay
7. Skift trin ned
8. Ladestik
9. Ladeindikatorlampe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
DK
Massagehoved
A. Rundt massagehoved til store
muskelområder, hænder, ryg, baller
og ben
B. Kugleformet massagehoved til
dybdegående vævsmassage og
massage af led, håndflader og
fodsåler
C. Fladt massagehoved til
alle muskelområder og
muskelafspænding
D. Gaffelformet massagehoved til
achillessener og muskler ved nakke
og rygsøjle
OPLADNING
Forbind ladestikket (8) på apparatet
med en USB-oplader ved hjælp af det
medfølgende USB-kabel.
En fuld opladning tager cirka 3 timer og
giver cirka 60 minutters driftstid.
Indikatorlampen (9) lyser rødt under
opladning og skifter til grønt, når
opladningen er gennemført.
Bemærk: DETTE PRODUKT KAN IKKE
OPLADES MED EN HURTIGOPLADER.
ANVEND IKKE APPARATET UNDER
OPLADNING.
BRUG
Apparatet hjælper til at øge
blodcirkulationen, nedsætter
muskelømhed/-smerter og fremmer
restitution efter træning.
1. Montér det ønskede massagehoved
(A/B/C/D) i fatningen (2) på apparatet.
2. Tænd apparatet ved at holde tænd/
sluk-knappen (5) nede. Apparatet
starter som standard med trin 10
indstillet. Nummeret på det valgte trin
vises.
3. Tryk på knappen Skift trin op (5) eller
knappen Skift trin ned (7) flere gange
for at vælge det trin, der giver dig den
ønskede massageintensitet. Der er
32 trin i alt.
4. Tryk massagehovedet (3) mod huden
med et fast greb om håndtaget (1).
5. Hver massagecyklus vil automatisk
stoppe efter 15 minutter. Eller stop
massagen ved at holde tænd/sluk-
knappen (5) nede.
BEMÆRK: LAD ALTID
APPARATET KØLE AF MELLEM 2
MASSAGECYKLER. LAD ALDRIG
APPARATET KØRE FOR LÆNGE.
7
DK
RENGØRING
Apparatet må ikke udsættes for eller
nedsænkes i vand.
Du må ikke bruge skurepulver,
stålsvampe eller andre stærke
rengøringsmidler til rengøring af
apparatet, da disse rengøringsmidler
kan ridse dets overflade.
Brug i stedet en blød, let fugtig klud til
at tørre apparatet af med.
De aftagelige massagehoveder kan
rengøres i varmt sæbevand.
Sørg for, at massagehovederne er
helt tørre, før de sættes på apparatet
igen.
OPLYSNINGER OM BORT-
SKAFFELSE OG GENBRUG
AF DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er
forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må
kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, da elektrisk og
elektronisk affald skal bortskaffes
særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling,
genvinding, håndtering og genbrug
af elektrisk og elektronisk affald.
Private husholdninger i EU kan gratis
aflevere brugt udstyr på særlige
genbrugsstationer.
I visse medlemsstater kan du i visse
tilfælde returnere det brugte udstyr
til den forhandler, du købte det af, på
betingelse af, at du køber nyt udstyr.
Kontakt forhandleren, distributøren eller
de kommunale myndigheder for at få
yderligere oplysninger om, hvordan du
skal håndtere elektrisk og elektronisk
affald.
8
DK
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
- hvis ovennævnte ikke iagttages
- hvis der har været foretaget
uautoriserede indgreb i apparatet
- hvis apparatet har været misligholdt,
været udsat for voldsom behandling
eller lidt anden form for overlast
- hvis fejl i apparatet er opstået på
grund af fejl på ledningsnettet.
Grundet konstant udvikling af vore
produkter på funktions- og designsiden
forbeholder vi os ret til ændringer af
produktet uden foregående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af
apparatet, som du ikke kan finde svar
på i denne brugsanvisning, findes svaret
muligvis på vores hjemmeside www.
adexi.eu.
På vores hjemmeside finder du også
kontaktinformation, hvis du har brug
for at kontakte os vedrørende teknik,
reparation, tilbehør og reservedele.
FREMSTILLET I KINA FOR
Adexi A/S
Lægårdsvej 9C
DK-8520 Lystrup
Denmark
www.adexi.eu
Vi tager forbehold for trykfejl
9
NO
INNLEDNING
For å få mest mulig glede av den nye
massasjepistolen ber vi deg lese nøye
gjennom bruksanvisningen før bruk.
Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene.
Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i
den ved senere anledninger.
SIKKERHETSREGLER
Dette apparatet skal
bare brukes av barn fra
åtte år og oppover og
personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller
manglende erfaring og
kunnskap dersom de er
under tilsyn eller har fått
opplæring i sikker bruk
av apparatet og forstår
farene ved bruk av
apparatet.
Barn skal ikke leke med
apparatet. Barn skal
ikke utføre rengjøring
eller brukervedlikehold
på apparatet når de ikke
er under tilsyn.
Ikke forlat apparatet
uten tilsyn når det er
i bruk. Hold øye med
barn i nærheten av
apparatet når det er i
bruk. Apparatet er ikke
et leketøy.
Feil bruk av
apparatet kan føre til
personskader eller
skader på apparatet.
Apparatet må ikke
brukes til andre formål
enn det er beregnet
for. Produsenten er
ikke ansvarlig for
eventuelle skader som
skyldes feil bruk eller
håndtering (se også
garantibestemmelsene).
Apparatet er bare
beregnet på bruk i
private husholdninger.
Apparatet er ikke
beregnet på utendørs
eller kommersiell bruk.
Fjern all innvendig og
utvendig emballasje.
10
NO
Kontroller at apparatet
ikke har synlige skader
eller manglende deler.
Påse at det ikke er
mulig å dra eller snuble i
ledningen til apparatets
USB-kabel under lading.
Slå av apparatet før
rengjøring og når det
ikke er i bruk.
Hold USB-kabelen
og apparatet unna
varmekilder, varme
gjenstander og åpen ild.
USB-kabelen skal ikke
vris eller vikles rundt
apparatet.
Ikke bruk apparatet hvis
det har falt i bakken
eller er skadet på annen
måte.
Apparatet må bare
kobles til en 5 V USB-
strømforsyning ved
hjelp av USB-kabelen
som følger med.
Garantien gjelder ikke
hvis apparatet er koblet
til feil spenning.
Ikke prøv å reparere
apparatet selv. Kontakt
butikken der du kjøpte
apparatet når det gjelder
garantireparasjoner.
Uautoriserte
reparasjoner eller
endringer vil føre til at
garantien blir ugyldig.
Ikke bruk tilbehør
eller reservedeler
som ikke kommer fra
leverandøren.
Ikke bruk apparatet i
badekar.
Legg aldri apparatet
på steder hvor det kan
falle eller bli revet ned i
vann, for eksempel på
en håndvask eller et
badekar.
11
NO
Ikke bruk apparatet
for lenge om gangen.
Apparatet kan bli
overopphetet, noe som
kan medføre redusert
levetid. Hvis apparatet
blir overopphetet, må
det slås av øyeblikkelig
og avkjøles helt før det
tas i bruk igjen.
MEDISINSKE
ADVARSLER
Apparatet er ikke
beregnet for fysikalsk
behandling, men
kun for massasje
i den hensikt å gi
velvære, avspenning
av stramme
muskler og/eller
lindring av mildere
muskelsmerter. Bruk
av apparatet kan ikke
erstatte profesjonell
fysioterapi eller
medisinsk behandling.
Er du usikker på din
egen medisinske
tilstand, bør du
rådføre deg med legen
din før du bruker
apparatet.
Apparatet skal ikke
brukes av personer
med pacemaker.
Apparatet skal ikke
brukes av personer
med hjerteproblemer
eller smerter av ukjent
årsak, og ikke av
gravide.
Unngå å bruke
apparatet hvis du har
tatt smertestillende
medikamenter,
avslappende midler
eller drukket alkohol,
da dette kan svekke
din toleranse overfor
varme.
Ikke bruk apparatet
rundt øynene eller
på andre følsomme
områder.
12
NO
Ikke bruk apparatet
direkte på hovne,
betente eller skadde
områder av huden.
Ikke bruk apparatet
sammen med
skjøteledning eller
adapter.
Ikke bruk apparatet
like før du går til
sengs, da apparatet
har en stimulerende
effekt som gjør at du
kan få problemer med
å sovne.
Ikke bruk apparatet
for lenge på samme
sted på kroppen.
Flytt apparatet
rundt på et større
område av kroppen
i en kontinuerlig
bevegelse.
OVERSIKT OVER DELENE
1. Håndtak
2. Sokkel
3. Massasjehode
4. Kontrollpanel
5. Av/på-bryter og bryter for høyere
massasjetrinn
6. Visning av massasjetrinn
7. Bryter for lavere massasjetrinn
8. Ladekontakt
9. Ladelampe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
NO
Massasjehoder
A. Rundt massasjehode for store
muskelområder, hender, rygg, sete og
ben
B. Sfærisk massasjehode for
dypvevsmassasje og massasje av
ledd, håndflater og fotsåler
C. Flatt massasjehode for alle
muskelområder og muskelavslapping
D. Gaffelformet massasjehode for
akilleshæler og muskler i nakken og
ryggraden
LADING
Bruk USB-kabelen til å koble apparatet til
en 5 V DC USB-port for å lade apparatet.
En full opplading tar cirka 3 timer og gir
60 minutters bruk.
Ladelampen (9) lyser rødt under lading og
skifter til grønt når apparatet er fulladet.
MERK! DETTE PRODUKTET
KAN IKKE LADES MED
HURTIGLADINGSADAPTER. IKKE
BRUK APPARATET UNDER LADING.
BRUK
Apparatet bidrar til å øke
blodsirkulasjonen, lindrer såre muskler/
verk og fremmer restitusjon etter trening.
1. Sett massasjehodet (A/B/C/D) inn
i sokkelen (2) for å feste det til
apparatet.
2. Slå apparatet på ved å trykke
lenge på av/på-bryteren (5).
Apparatet starter som standard med
massasjetrinn 10. Antall massasjetrinn
vises.
3. Trykk flere ganger på bryteren (5) for
høyere massasjetrinn eller bryteren
(7) for lavere massasjetrinn for å
stille inn ønsket massasjeintensitet.
Apparatet har i alt 32 massasjetrinn.
4. Hold godt fast i apparatets håndtak
(1) og trykk massasjehodet (3) mot
huden.
5. Hver massasjesyklus stopper
automatisk etter 15 minutter. Du kan
også avbryte massasjen ved å trykke
lenge på av/på-bryteren (5).
MERK! LA ALLTID APPARATET
AVKJØLES MELLOM TO
MASSASJESYKLUSER. IKKE BRUK
APPARATET FOR LENGE.
14
NO
RENGJØRING
Apparatet må aldri utsettes for eller
legges i vann.
Ikke bruk skuremidler, stålull eller
andre kraftige rengjøringsmidler til
rengjøring av apparatet, da disse kan
ripe opp overflaten på apparatet.
Tørk i stedet av apparatet med en
myk og fuktig klut.
De avtakbare massasjehodene kan
vaskes i varmt såpevann.
Påse at massasjehodene er helt tørre
før du setter dem på apparatet igjen.
INFORMASJON OM
KASSERING OG
RESIRKULERING AV
DETTE PRODUKTET
Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi-
produktet er merket med følgende
symbol:
Det betyr at dette produktet ikke
må kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall, da elektrisk og
elektronisk avfall skal kasseres separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det
enkelte medlemslandet sørge for riktig
innsamling, gjenvinning, håndtering og
resirkulering av elektrisk og elektronisk
avfall. Private husholdninger innen EU
kan kostnadsfritt levere brukt utstyr til
gjenvinningsstasjoner.
I enkelte medlemsland kan du i
visse tilfeller returnere brukt utstyr til
forhandleren der det ble kjøpt, hvis du
samtidig kjøper nytt utstyr. Ta kontakt med
forhandleren, distributøren eller offentlige
myndigheter for ytterligere informasjon
om hva du skal gjøre med elektrisk og
elektronisk avfall.
15
NO
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke hvis
- anvisningene ovenfor ikke er fulgt
- apparatet har blitt endret
- apparatet er brukt feil, har vært utsatt
for hard håndtering eller blitt skadet
på annen måte
- apparatet er defekt på grunn av feil i
strømtilførselen
Da vi hele tiden utvikler funksjonen
og utformingen på produktene våre,
forbeholder vi oss retten til å endre
produktet uten forvarsel.
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål om bruk av
apparatet som du ikke finner svar på i
denne bruksanvisningen, kan du ta en titt
på nettsidene våre, www.adexi.eu.
Se også kontaktinformasjonen på
nettstedet vårt hvis du trenger å kontakte
oss vedrørende tekniske problemer,
reparasjoner, tilbehør og reservedeler.
PRODUSERT I KINA FOR
Adexi A/S
Lægårdsvej 9C
DK-8520 Lystrup
Danmark
www.adexi.eu
Det tas forbehold om trykkfeil.
16
SE
INTRODUKTION
För att du ska få ut så mycket som
möjligt av din nya massagepistol ber
vi dig att noggrant läsa igenom denna
bruksanvisning innan du använder
massagepistolen för första gången.
Var speciellt uppmärksam på
säkerhetsföreskrifterna. Vi
rekommenderar även att du sparar
bruksanvisningen för framtida bruk.
SÄKERHETS-
ANVISNINGAR
Denna apparat får
användas av barn från
8 år och uppåt och av
personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller
bristfällig erfarenhet och
kunskap, endast om
de övervakas eller har
instruerats om hur man
använder apparaten på
ett säkert sätt och så att
de förstår riskerna.
Barn får inte leka med
apparaten. Barn får inte
utföra rengöring och
underhåll utan tillsyn.
Lämna inte apparaten
utan tillsyn medan den
är påslagen. Barn som
befinner sig i närheten
av apparaten när den är
i bruk bör hållas under
uppsikt. Apparaten är
inte en leksak.
Felaktig användning
av apparaten kan leda
till personskador eller
skador på apparaten.
Använd endast
apparaten för dess
avsedda ändamål.
Tillverkaren ansvarar
inte för personskador
eller materiella skador
som uppstår till följd
av felaktig användning
eller hantering (se även
Garantivillkor).
Endast för hemmabruk.
Får ej användas för
kommersiellt bruk eller
utomhusbruk.
Ta bort allt förpacknings-
och transportmaterial
från apparatens in- och
utsida.
17
SE
Kontrollera att
apparaten inte har
några synliga skador
och att inga delar fattas.
Kontrollera att ingen
riskerar att dra i eller
snubbla över sladden till
apparatens USB-kabel
under laddning.
Stäng av apparaten före
rengöring och när den
inte används.
Undvik att ha USB-
kabeln och apparaten
i närheten av
värmekällor, varma
föremål och öppna
lågor.
USB-kabeln får inte
snurras eller viras runt
apparaten.
Använd inte apparaten
om den har ramlat i
golvet, tappats i vatten
eller om den blivit
skadad på något sätt.
Apparaten ska endast
anslutas till en 5 V
USB-strömförsörjning
med den medföljande
USB-kabeln. Garantin
gäller inte om apparaten
ansluts till ett uttag med
felaktig spänning.
Försök aldrig att
reparera apparaten
själv. Kontakta
inköpsstället för
reparationer som täcks
av garantin.
Ej auktoriserade
reparationer eller
ändringar gör garantin
ogiltig.
Använd inte tillbehör
eller reservdelar som
inte levererats från
tillverkaren.
Använd den inte där du
badar eller duschar.
Placera aldrig
apparaten där det finns
risk att den faller ned
i vatten, t.ex. på ett
handfat eller badkar.
18
SE
Använd inte apparaten
under långa perioder åt
gången, eftersom det
kan orsaka överhettning
och förkorta apparatens
livslängd. Om apparaten
skulle bli överhettad
stänger du av den
omedelbart och låter
den svalna helt innan du
använder den igen.
MEDICINSKA
VARNINGAR
Apparaten är inte
konstruerad för
fysioterapeutisk
behandling,
utan endast för
avslappnande
massage, för att
mjuka upp spända
muskler och/eller lätta
lindrig muskelsmärta.
Det går inte att
ersätta professionell
fysioterapeutisk eller
medicinsk behandling
med apparaten.
Om du är osäker
på ditt medicinska
tillstånd kontaktar
du läkaren innan du
använder apparaten.
Apparaten får inte
användas av personer
med pacemaker.
Apparaten får inte
användas av personer
med hjärtproblem
eller odiagnostiserad
smärta eller av
gravida.
Använd inte apparaten
om du har tagit
smärtstillande
medicin, lugnande
medel eller om du
druckit alkohol,
eftersom det kan ha
påverkat din tolerans
för värme.
Använd inte apparaten
från nacken och uppåt
eller andra känsliga
partier.
19
SE
Använd inte apparaten
direkt på svullna,
inflammerade eller
skadade hudområden.
Använd inte apparaten
tillsammans med oljor,
krämer eller liknande.
Använd inte apparaten
alldeles innan du
går och lägger dig,
eftersom apparaten
har en stimulerande
effekt som kan göra
det svårt att somna.
Använd inte apparaten
på samma ställe på
kroppen för länge,
flytta apparaten i
stället kontinuerligt
över en större del av
kroppen.
APPARATENS DELAR
1. Handtag
2. Uttag
3. Massagehuvud
4. Kontrollpanel
5. På/av-knapp/knapp för ökning av nivå
6. Nivådisplay
7. Knapp för sänkning av nivå
8. Uttag för laddare
9. Laddningsindikatorlampa
1
2
3
4
5
6
7
8
9
20
SE
Massagehuvuden
A. Runt massagehuvud för stora
muskelområden, händer, rygg, rumpa
och ben
B. Kulformigt massagehuvud för djup
vävnadsmassage och massage av
leder, handflator och fotsulor
C. Platt massagehuvud för
alla muskelområden och för
avslappnande muskelmassage
D. Gaffelformat massagehuvud för
hälsenor och muskler i nacke och
ryggrad
LADDNING
Använd den medföljande USB-kabeln för
att ansluta apparaten till ett 5V DC USB-
uttag för att ladda apparaten.
En full laddning tar ca 3 timmar och ger
60 minuters drift.
Indikatorlampan (9) tänds i rött under
laddningen och blir grön när laddningen
är slutförd.
OBS! DENNA PRODUKT
KAN INTE LADDAS MED
SNABBLADDNINGSADAPTER. ANVÄND
INTE APPARATEN UNDER LADDNING.
ANVÄNDNING
Apparaten hjälper med att öka
blodcirkulationen, reducera
muskelömhet/-smärta och främjar
återhämtning efter motion.
1. Sätt in önskat massagehuvud (A/B/C/
D) i uttaget (2) för att sätta fast det på
apparaten.
2. Slå på apparaten genom att trycka
på på/av-knappen (5) länge.
Apparaten startar som standard på
nivåinställningen 10. Numret för
nivåinställningen visas.
3. Tryck på ökningsknappen (5) eller
sänkningsknappen (7) upprepade
gånger för att justera nivåinställningen
för att få önskad massageintensitet.
Det finns totalt 32 nivåer.
4. Tryck massagehuvudet (3) mot huden
med ett fast grepp om apparatens
handtag (1).
5. Varje massageprocess avbryts
automatiskt efter 15 minuter. Du kan
också avbryta massagen genom att
trycka på på/av-knappen (5) länge.
OBS! LÅT ALLTID APPARATEN SVALNA
MELLAN 2 MASSAGECYKLER. LÅT
INTE APPARATEN VARA IGÅNG FÖR
LÄNGE.
21
SE
RENGÖRING
Apparaten får aldrig utsättas för eller
sänkas ned i vatten.
Använd inte skurpulver,
stålull eller andra aggressiva
rengöringshjälpmedel för att rengöra
apparaten, eftersom de kan repa
apparatens yta.
Använd i stället en mjuk, fuktig trasa
för att torka av apparaten.
De avtagbara massagehuvudena kan
tvättas av i varmt såpvatten.
Kontrollera att de är helt torra innan
du sätter på dem på apparaten igen.
INFORMATION OM
KASSERING OCH
ÅTERVINNING AV DENNA
PRODUKT
Observera att denna Adexi-produkt är
märkt med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får
kasseras ihop med vanligt hushållsavfall
eftersom avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska
delar måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs
av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter kräver att varje
medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt
insamling, återvinning, hantering och
materialåtervinning av sådant avfall.
Privata hushåll inom EU kan utan kostnad
lämna sin använda utrustning till angivna
insamlingsplatser.
I vissa medlemsländer kan du i vissa
fall returnera den använda utrustningen
till återförsäljaren, om du köper ny
utrustning. Kontakta en återförsäljare,
distributör eller lokala myndigheter för
ytterligare information om hantering
av avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska delar.
22
SE
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte:
- Om ovanstående instruktioner inte
har följts
- Om apparaten har modifierats
- Om apparaten har blivit felhanterad,
utsatts för vårdslös behandling eller
fått någon form av skada
- Om apparaten är trasig på grund av
felaktig nätströmförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i
fråga om funktion och design förbehåller
vi oss rätten till ändringar av våra
produkter utan föregående meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH
SVAR
Om du har några frågor angående
användningen av apparaten och du inte
kan hitta svaret i denna bruksanvisning
kan du gå in på vår webbplats på www.
adexi.se.
På webbplatsen hittar du också
kontaktinformation om du behöver
kontakta oss med frågor om tekniska
problem, reparationer, tillbehör och
reservdelar.
TILLVERKAD I KINA FÖR
Adexi A/S
Lægårdsvej 9C
DK-8520 Lystrup
Danmark
www.adexi.eu
Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel
23
FI
JOHDANTO
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen
laitteen ensimmäistä käyttökertaa,
niin saat parhaan hyödyn uudesta
hierontavasarastasi.
Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti.
Suosittelemme myös, että säilytät nämä
ohjeet mahdollista myöhempää tarvetta
varten.
TURVALLISUUS-
OHJEET
8-vuotiaat ja sitä
vanhemmat lapset
sekä ihmiset, joiden
fyysiset tai henkiset
kyvyt tai aistit ovat
heikentyneet tai joilla
ei ole kokemusta tai
tietoa laitteen käytöstä,
saavat käyttää tätä
laitetta vain, jos heitä
valvotaan tai jos he ovat
saaneet ohjeet laitteen
turvallisesta käytöstä
ja ymmärtävät siihen
liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät
saa puhdistaa eivätkä
huoltaa laitetta ilman
valvontaa.
Älä jätä laitetta käytön
aikana ilman valvontaa.
Valvo laitteen lähellä
olevia lapsia, kun
laitetta käytetään. Laite
ei ole leikkikalu.
Tämän laitteen
virheellinen käyttö
voi aiheuttaa
henkilövahinkoja tai
vahingoittaa laitetta.
Käytä laitetta
vain sen oikeaan
käyttötarkoitukseen.
Valmistaja ei vastaa
vammoista tai vioista,
jotka johtuvat laitteen
vääränlaisesta käytöstä
tai käsittelystä (katso
myös Takuuehdot).
Vain kotitalouskäyttöön.
Ei sovellu ulkokäyttöön
eikä kaupalliseen
käyttöön.
Poista kaikki pakkaus-
ja kuljetusmateriaalit
laitteen sisä- ja
ulkopuolelta.
24
FI
Tarkista, ettei laitteessa
ole vaurioita eikä siitä
puutu osia.
Varmista, ettei laitteen
USB-kaapelin johtoon
voi kompastua
latauksen aikana.
Katkaise laitteen virta
ennen puhdistusta tai
kun laitetta ei käytetä.
Suojaa USB-kaapeli ja
laite lämmönlähteiltä,
kuumilta esineiltä ja
avotulelta.
USB-kaapelia ei saa
kiertää tai kietoa laitteen
ympärille.
Älä käytä laitetta, jos
se on pudonnut lattialle
tai veteen tai muuten
vaurioitunut.
Laitteen saa liittää
ainoastaan 5 V:n
USB-virtalähteeseen
mukana toimitetulla
USB-kaapelilla. Takuu
ei ole voimassa, jos
laite kytketään väärään
jännitteeseen.
Älä milloinkaan yritä
itse korjata laitetta. Jos
tarvitset takuuhuoltoa,
ota yhteyttä liikkeeseen,
josta ostit laitteen.
Takuu ei ole voimassa,
jos laitetta korjataan tai
muunnellaan.
Älä käytä lisävarusteita
ja varaosia, jolleivät
ne ole peräisin laitteen
toimittajalta.
Älä käytä laitetta
kylvyssä.
Älä pidä laitetta
paikassa, josta se
voi pudota tai joutua
vedetyksi veteen, esim.
pesualtaaseen tai
kylpyammeeseen.
Älä käytä laitetta pitkiä
aikoja kerrallaan, sillä
se voi ylikuumentua.
Tämä voi lyhentää
laitteen käyttöikää.
25
FI
Jos laite ylikuumenee,
sammuta laitteesta virta
välittömästi ja anna
sen jäähtyä kokonaan,
ennen kuin käytät sitä
uudelleen.
LÄÄKETIETEELLISIÄ
VAROITUKSIA
Laitetta ei ole
tarkoitettu
fysioterapeut-
tiseen hoitoon vaan
ainoastaan ”hyvinvoin-
tihierontaan”,
lihasjumien
rentouttamiseen ja/
tai pienimuotoisen
lihaskivun
lievittämiseen.
Laitteen käyttö ei
korvaa ammattimaista
fysioterapiaa tai
lääketieteellistä
hoitoa.
Jos olet epävarma
terveydentilastasi,
kysy neuvoa
lääkäriltäsi ennen
laitteen käyttöä.
Henkilöt, joilla on
sydämentahdistin,
eivät saa käyttää
laitetta.
Henkilöt, joilla on
sydänsairauksia tai
tuntemattomasta
syystä johtuvia
kipuja tai jotka ovat
raskaana, eivät saa
käyttää laitetta.
Älä käytä laitetta,
jos olet ottanut
kipulääkkeitä,
relaksantteja tai
alkoholia, koska
lämmönsietokykysi
voi olla heikentynyt.
Älä käytä laitetta
niskasta ylöspäin
äläkä herkillä alueilla.
Älä käytä laitetta
suoraan turvonneilla,
tulehtuneilla tai
vaurioituneilla
ihoalueilla.
Älä käytä laitetta
öljyjen, voiteiden tai
vastaavien kanssa.
26
FI
Älä käytä laitetta
juuri ennen
nukkumaanmenoa,
sillä laitteella on
virkistävä vaikutus,
mikä voi vaikeuttaa
nukahtamista.
Älä käytä laitetta
samaan kehonosaan
liian kauan vaan siirrä
laitetta laajahkolla
kehon alueella
jatkuvasti liikuttaen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PÄÄOSAT
1. Kädensija
2. Istukka
3. Hierontapää
4. Ohjauspaneeli
5. Virtapainike / tason suurennuspainike
6. Tasonäyttö
7. Tason pienennyspainike
8. Latausliitäntä
9. Latauksen merkkivalo
27
FI
Hierontapäät
A. Pyöreä hierontapää suurille lihaksille,
käsille, selälle, pakaroille ja reisille.
B. Kiilamainen hierontapää
syväkudosten sekä nivelten,
kämmenien ja jalkapohjien
hierontaan.
C. Litteä hierontapää kaikille lihasalueille
ja lihasten rentoutukseen.
D. Haarukan muotoinen hierontapää
akillesjänteiden sekä niskan ja
selkärangan lihasten hierontaan.
LATAAMINEN
Käytä mukana toimitettua USB-kaapelia
liittääksesi laitteen 5V DC USB-
virtalähtöön laitteen lataamista varten.
Täyteen lataus kestää kolmisen tuntia ja
antaa 60 minuuttia käyttöaikaa.
Merkkivalo (9) palaa punaisena latauksen
ajan ja muuttuu vihreäksi latauksen
päätyttyä.
HUOMAA: TÄTÄ TUOTETTA EI VOI
LADATA PIKALATAUSADAPTERILLA.
ÄLÄ KÄYTÄ LAITETTA LATAUKSEN
AIKANA.
KÄYTTÖ
Laite auttaa parantamaan verenkiertoa,
lieventää lihasarkuutta/-kipua ja edistää
palautumista liikunnan jälkeen.
1. Kiinnitä hierontapää (A/B/C/D)
istukkaan (2) liittääksesi sen
laitteeseen.
2. Käynnistä laite painamalla pitkään
virtapainiketta (5). Laite käynnistyy
oletusarvoisesti nopeustasolla 10.
Näytössä näkyy tasoasetuksen
numero.
3. Paina tason suurennuspainiketta (5)
tai pienennyspainiketta (7) useamman
kerran haluamaasi hierontatehoa
vastaavan tason asettamiseksi.
Valittavissa on yhteensä 32 tasoa.
4. Paina hierontapäätä (3) ihoa vasten
pitämällä lujasti kiinni laitteen
kädensijasta (1).
5. Hieronta loppuu aina automaattisesti
15 minuutin kuluttua. Tai lopeta
hieronta painamalla pitkään
virtapainiketta (5).
HUOMAA: ANNA LAITTEEN AINA
JÄÄHTYÄ KAHDEN HIERONTAJAKSON
VÄLISSÄ. ÄLÄ MILLOINKAAN ANNA
LAITTEEN KÄYDÄ LIIAN PITKÄÄN.
28
FI
PUHDISTUS
Laitetta ei saa altistaa vedelle eikä
upottaa veteen.
Älä käytä hankausjauhetta,
teräsvillaa tai muuta voimakasta
puhdistusainetta laitteen
puhdistamiseen, sillä ne voivat
naarmuttaa laitteen pintaa.
Pyyhi laite sen sijaan pehmeällä,
kostealla liinalla.
Irrotettavat hierontapäät voidaan
pestä lämpimällä vedellä ja
saippualla.
Varmista, että ne ovat täysin kuivia,
ennen kuin asetat ne takaisin
laitteeseen.
TIETOJA TUOTTEEN
HÄVITTÄMISESTÄ JA
KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla
symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja
elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua
koskevan WEEE-direktiivin
mukaan jokaisen jäsenvaltion on
järjestettävä asianmukainen sähkö- ja
elektroniikkajätteen keräys, talteenotto,
käsittely ja kierrätys. EU-alueen
yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa
käytetyt laitteet maksutta erityisiin
kierrätyspisteisiin.
Joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä
tapauksissa käytetty laite voidaan
palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se
on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite.
Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen
käsittelystä saat lähimmältä
jälleenmyyjältä, tukkukauppiaalta tai
paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
- edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
- laitteeseen on tehty muutoksia
- laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai
se on kärsinyt muita vaurioita
- laitteen vika johtuu sähköverkon
häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta
ilman etukäteisilmoitusta.
USEIN KYSYTTYJÄ
KYSYMYKSIÄ
Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia
kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä
käyttöohjeesta, käy Internet-sivuillamme
osoitteessa www.adexi.eu.
Yhteystietomme ovat nähtävissä
kotisivuillamme siltä varalta, että haluat
ottaa meihin yhteyttä teknisiä kysymyksiä,
korjauksia, lisävarusteita tai varaosia
koskevissa asioissa.
VALMISTETTU KIINASSA
YRITYKSELLE
Adexi A/S
Lægårdsvej 9C
DK-8520 Lystrup
Tanska
www.adexi.eu
Emme vastaa mahdollisista
painovirheistä.
29
UK
INTRODUCTION
To get the best out of your new massage
gun, please read these instructions
carefully before using it for the first time.
Take particular note of the safety
precautions. We also recommend that
you keep the instructions for future
reference, so that you can refer to them at
a later date.
SAFETY
INSTRUCTIONS
This appliance may
only be used by
children aged from 8
years and above and
persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they are
supervised or have
been given instructions
concerning use of the
appliance in a safe way
and understand the
hazards involved.
Children must not play
with the appliance.
Cleaning and user
maintenance must
not be performed
by children without
supervision.
Never leave unattended
when in use. Keep an
eye on any children
in the vicinity of the
appliance when it is in
use. The appliance is
not a toy.
Incorrect use of this
appliance may cause
personal injury or
damage the appliance.
Use for the intended
purpose only. The
manufacturer is not
responsible for any
injury or damage
resulting from incorrect
use or handling (see
also Warranty Terms).
For domestic use only.
Not for outdoor or
commercial use.
30
UK
Remove all packaging
and transport materials
from the inside and
outside of the appliance.
Check that the
appliance has no visible
damage and that no
parts are missing.
Check that it is not
possible to pull or trip
over the cord of the
appliance’s USB cable
during charging.
Turn off the appliance
before cleaning and
when not in use.
Keep the USB cable
and appliance away
from heat sources,
hot objects and naked
flames.
The USB cable must
not be twisted or wound
around the appliance.
Do not use the
appliance if it has been
dropped on the floor or
in water, or has been
damaged in any other
way.
The appliance may
only be connected to a
5 V USB power supply
using the USB cable
supplied. The warranty
is not valid if it is
connected to the wrong
voltage.
Never try to repair the
appliance yourself.
Please contact the store
where you bought the
appliance for repairs
under warranty.
Unauthorised repairs
or modifications will
invalidate the warranty.
Do not use accessories
or spare parts which
do not come from the
supplier.
Not for use in the bath.
31
UK
Never place the
appliance anywhere it
can fall or be pulled into
water, e.g. a wash basin
or bath tub.
Do not use the
appliance for long
periods at a time,
as this can cause
overheating and
shorten the appliance’s
lifetime. In the event
of overheating, switch
the appliance off
immediately and allow it
to cool down completely
before using it again.
MEDICAL WARNINGS
The appliance is
not designed for
physiotherapeutic
treatment, but only
for ‘well-being’
massage, relaxation
of tense muscles
and/or relief of low-
level muscular pain.
Use of the appliance
cannot substitute
professional
physiotherapeutic or
medical treatment.
If unsure about your
medical condition,
consult your doctor
before using the
appliance.
The appliance must
not be used by anyone
with a pacemaker.
The appliance must
not be used by anyone
with heart problems
or pains of unknown
origin or if pregnant.
Do not use the
appliance if you have
taken painkillers,
relaxants or alcohol,
as your tolerance of
heat can be weakened.
Do not use the
appliance from the
neck upwards, and on
sensitive areas.
32
UK
Do not use the
appliance directly on
swollen, inflamed or
damaged skin areas.
Do not use the
appliance together
with oils, creams or
similar.
Do not use the
appliance just before
going to bed, as
the appliance has a
stimulating effect that
can make it difficult to
fall asleep.
Do not use the
appliance on the
same part of the body
for too long; move
the appliance over
a larger area of the
body in a continuous
movement.
MAIN COMPONENTS
1. Handle
2. Socket
3. Massage head
4. Control panel
5. On-off / Gear increase button
6. Gear display
7. Gear decrease button
8. Charging socket
9. Charging indicator light
1
2
3
4
5
6
7
8
9
33
UK
Massage heads
A. Round massage head for large
muscle areas, hands, back, buttocks
and legs
B. Spherical massage head for deep
tissue massage and massage of
joints, palms and soles
C. Flat massage head for all muscle
areas and muscle relaxation
D. Fork-shaped massage head for
Achilles tendons and muscles of the
neck and spine
CHARGING
Use the USB cable provided to connect
the appliance to a 5V DC USB power
output to charge the appliance.
A full charge takes approximately 3 hours
and provides 60 minutes of operating
power.
The indicator light (9) comes on red
during charging and will turn green after
completion.
NOTE: THIS PRODUCT CAN NOT
BE CHARGED BY FAST CHARGING
ADAPTOR. DON’T USE THE
APPLIANCE DURING CHARGING.
USE
The appliance helps to increase blood
circulation, reduces muscle soreness/
aches and promotes recovery after
exercise.
1. Insert the massage head (A/B/C/D)
into the socket (2) to attach it onto the
appliance.
2. Switch on the appliance by long
pressing the on/off button (5). The
appliance starts on default at the gear
10 setting. The number of the gear
setting is displayed.
3. Press the increase button (5), or the
decrease button (7) repeatedly to
adjust the gear setting to have the
massage intensity desired. There are
32 gears totally.
4. Press the massage head (3) against
the skin with a firm grip on the
appliance handle (1).
5. Each massage process will
automatically stop in 15 minutes. Or
stop the massage by long pressing on
the On/off button (5).
NOTE: ALWAYS LET THE APPLIANCE
COOLING DOWN BETWEEN
2 MASSAGE CYCLES. NEVER RUN
THE APPLIANCE FOR TOO LONG TIME.
34
UK
CLEANING
The appliance must never be
exposed to or immersed in water.
Do not use scouring powder, steel
wool or other aggressive cleaning
materials to clean the appliance, as
they can scratch the surface of the
device.
Use a soft, damp cloth to wipe the
appliance instead.
The removable massage heads can
be washed in warm soapy water.
Make sure they are completely dry
before fitting them on the appliance
again.
INFORMATION ON
DISPOSAL AND
RECYCLING OF THIS
PRODUCT
Please note that this Adexi product is
marked with this symbol:
This means that this product must not be
disposed of along with ordinary household
waste, as electrical and electronic waste
must be disposed of separately.
According to the WEEE directive, every
member state must ensure correct
collection, recovery, handling and
recycling of electrical and electronic
waste. Private households in the EU can
take used equipment to special recycling
stations free of charge.
In some member states you can in
certain cases return used equipment to
the retailer from whom you purchased
it, if you are purchasing new equipment.
Contact your retailer, distributor or
the municipal authorities for further
information on what to do with electrical
and electronic waste.
35
UK
WARRANTY TERMS
The warranty does not apply:
- if the above instructions have not
been followed
- if the appliance has been interfered
with
- if the appliance has been mishandled,
subjected to rough treatment, or has
suffered any other form of damage
- if the appliance is faulty due to faults
in the electricity supply.
Due to the constant development of our
products in terms of function and design,
we reserve the right to make changes to
the product without prior warning.
FREQUENTLY ASKED
QUESTIONS
If you have any questions regarding the
use of the appliance and cannot find the
answer in this user guide, please try our
website at www.adexi.eu.
You can also see contact details on our
website if you need to contact us for
technical questions, repairs, accessories
or spare parts.
MANUFACTURED IN CHINA
FOR
Adexi A/S
Lægårdsvej 9C
DK-8520 Lystrup
Denmark
www.adexi.eu
We cannot be held responsible for any
printing errors
36
DE
EINFÜHRUNG
Bevor Sie Ihre neue Massagepistole
erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie
diese Anleitung sorgfältig durchlesen.
Beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Wir empfehlen
Ihnen auch, die Anleitung zum späteren
Nachschlagen aufzubewahren.
SICHERHEITS-
ANWEISUNGEN
Dieses Gerät kann
von Kindern ab dem
Alter von 8 Jahren
und von Personen
mit eingeschränkten
körperlichen und
geistigen Fähigkeiten
sowie Wahrnehmungs-
störungen bzw. von
Personen, die über
keinerlei Erfahrung oder
Wissen im Umgang mit
dem Gerät verfügen,
benutzt werden, wenn
sie beim Gebrauch
beaufsichtigt werden
oder im sicheren
Gebrauch des Geräts
angeleitet wurden und
die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen mit dem
Gerät nicht spielen.
Das Reinigen und
die vom Benutzer
durchzuführende
Wartung darf nicht
durch unbeaufsichtigte
Kinder erfolgen.
Lassen Sie das
eingeschaltete Gerät
nicht unbeaufsichtigt.
Beaufsichtigen Sie
Kinder, die sich in
der Nähe des Geräts
aufhalten, wenn es in
Gebrauch ist. Das Gerät
ist kein Spielzeug!
Der unsachgemäße
Gebrauch des Geräts
kann zu Verletzungen
oder Beschädigungen
des Geräts führen.
Benutzen Sie das
Gerät nur zu dem in der
Bedienungsanleitung
genannten Zweck. Der
Hersteller haftet nicht
für Personen- oder
Sachschäden, die
durch unsachgemäße
37
DE
Verwendung oder
Handhabung
entstehen (siehe auch
Garantiebedingungen).
Nur für den Gebrauch
im Haushalt. Dieses
Gerät eignet sich nicht
für den gewerblichen
Gebrauch oder den
Gebrauch im Freien.
Sämtliche
Verpackungsmaterialien
im Gerät und darum
herum entfernen.
Das Gerät auf sichtbare
Schäden und fehlende
Teile überprüfen.
Darauf achten, dass
nicht am USB-Kabel
des Geräts gezogen
wird bzw. Personen
darüber stolpern
können.
Schalten Sie das Gerät
aus, bevor Sie es
reinigen und wenn es
nicht in Gebrauch ist.
Das Gerät (inkl.
USB-Kabel) darf
nicht in der Nähe
von Wärmequellen,
heißen Gegenständen
oder offenem Feuer
aufgestellt und
betrieben werden.
Das USB-Kabel darf
nicht geknickt oder um
das Gerät gewickelt
werden.
Verwenden Sie das
Gerät nicht mehr, wenn
es zu Boden oder ins
Wasser gefallen ist,
oder auf andere Weise
beschädigt wurde.
Das Gerät darf nur
mit dem mitgelieferten
USB-Kabel an eine 5-V-
USB-Stromversorgung
angeschlossen werden.
Die Garantie erlischt,
wenn das Gerät an
eine falsche Spannung
angeschlossen wird.
Versuchen Sie auf
keinen Fall, selber das
Gerät zu reparieren!
38
DE
Bei Reparaturen,
die unter die
Garantiebedingungen
fallen, wenden Sie sich
an Ihren Händler.
Bei nicht autorisierten
Reparaturen oder
Änderungen erlischt die
Garantie.
Verwenden Sie
keine Zubehör- oder
Ersatzteile, die nicht
vom Lieferanten
stammen.
Nicht im Badezimmer
verwenden.
Legen Sie das Gerät
niemals dort ab, wo
es ins Wasser fallen
oder gezogen werden
kann, z. B. neben ein
Waschbecken oder eine
Badewanne.
Benutzen Sie das Gerät
nicht längere Zeit ohne
Unterbrechung, da
dies zu Überhitzung
und einer Verkürzung
der Lebensdauer
des Geräts führen
kann. Falls das Gerät
überhitzt, schalten Sie
es sofort ab und lassen
Sie es vollständig
abkühlen, bevor Sie es
erneut verwenden.
MEDIZINISCHE
WARNUNGEN
Das Gerät eignet
sich nicht für
physiotherapeutische
Behandlungen,
sondern nur für
“Wohlfühl”-Massagen,
die Entspannung
von beanspruchten
Muskeln und/oder
die Linderung
von leichten
Muskelschmerzen.
Seine Verwendung
ist kein Ersatz für
professionelle
physiotherapeutische
oder medizinische
Behandlung.
39
DE
Falls Sie sich über
Ihren medizinischen
Zustand im Unklaren
sind, lassen Sie
sich von Ihrem Arzt
beraten, bevor Sie das
Gerät benutzen.
Das Gerät sollte
nicht von Personen
mit einem
Herzschrittmacher
verwendet werden.
Das Gerät darf nicht
von Personen mit
Herzproblemen,
Schmerzen
unbekannter
Herkunft oder von
Schwangeren benutzt
werden.
Benutzen Sie das
Gerät nicht nach
der Einnahme von
Schmerzmitteln,
Entspannungsmitteln
oder Alkohol, da Ihre
Hitzetoleranz dadurch
geschwächt sein
kann.
Verwenden Sie das
Gerät nicht vom Hals
aufwärts und an
empfindlichen Stellen.
Es ist darauf zu
achten, dass das
Gerät nicht mit
geschwollenen,
entzündeten oder
geschädigten
Hautpartien in
Berührung kommt.
40
DE
Verwenden Sie das
Gerät nicht zusammen
mit Ölen, Cremes oder
dergleichen.
Verwenden Sie das
Gerät nicht kurz vor
dem Zubettgehen,
da das Gerät eine
stimulierende
Wirkung hat, die
das Einschlafen
erschweren kann.
Verwenden Sie das
Gerät nicht zu lange
an einer Stelle des
Körpers; bewegen
Sie das Gerät über
eine größere Fläche
des Körpers in einer
kontinuierlichen
Bewegung.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAUPTKOMPONENTEN
1. Griff
2. Sockel
3. Massageaufsatz
4. Bedienfeld
5. Betriebs- / Stufenerhöhungstaste
6. Stufenanzeige
7. Stufenreduzierungstaste
8. Ladebuchse
9. Ladeanzeigenleuchte
41
DE
Massageaufsätze
A. Runder Massageaufsatz für große
Muskelbereiche, Hände, Rücken,
Gesäß und Beine
B. Sphärischer Massageaufsatz zur
Tiefenmassage und Massage
von Gelenken, Handflächen und
Fußsohlen
C. Flacher Massageaufsatz
für alle Muskelbereiche und
Muskelentspannung
D. Gabelförmiger Massageaufsatz für
Achillessehnen und Muskeln von Hals
und Wirbelsäule
AUFLADEN
Verbinden Sie das Gerät mit dem
mitgelieferten USB-Kabel an eine 5V DC
USB-Stromquelle an, um das Gerät zu
laden.
Eine vollständige Aufladung dauert ca.
3 Stunden und sorgt für ca. 60 Minuten
Betriebszeit.
Die Anzeigeleuchte (9) leuchtet während
des Aufladens rot und wechselt nach
Abschluss auf grün.
HINWEIS DIESES PRODUKT
KANN NICHT MIT EINEM
SCHNELLLADEADAPTER
AUFGELADEN WERDEN: DAS GERÄT
DARF WÄHREND DES AUFLADENS
NICHT BENUTZT WERDEN.
GEBRAUCH
Das Gerät fördert die Durchblutung,
lindert Muskelkater und unterstützt die
Erholung nach dem Training.
1. Stecken Sie den Massageaufsatz
(A/B/C/D) in den Sockel (2), um ihn
am Gerät zu befestigen.
2. Das Gerät durch langes Drücken
der Betriebstaste (5) einschalten.
Das Gerät startet als Standard
mit der Stufe 10. Die Zahl der
Stufeneinstellung wird angezeigt.
3. Drücken Sie die Erhöhungstaste
(5) oder die Reduzierungstaste (7)
mehrmals, um die Stufeneinstellung
der Massageintensität wie gewünscht
einzustellen. Es gibt insgesamt 32
Stufen.
4. Drücken Sie den Massageaufsatz
(3) mit festem Griff am Gerätegriff (1)
gegen die Haut.
42
DE
5. Jeder Massageprozess stoppt
automatisch nach 15 Minuten. Oder
stoppen Sie die Massage durch
langes Drücken der Betriebstaste (5).
HINWEIS LASSEN SIE DAS GERÄT
ZWISCHEN 2 MASSAGEZYKLEN
STETS ABKÜHLEN. LASSEN SIE DAS
GERÄT NIEMALS ZU LANGE LAUFEN.
REINIGEN
Das Gerät darf nicht in Wasser
ausgesetzt oder darin eingetaucht
werden.
Verwenden Sie kein Scheuerpulver,
keine Stahlwolle oder sonstigen
aggressiven Reinigungsmittel für das
Gerät, da diese die Oberflächen des
Geräts zerkratzen können.
Verwenden Sie stattdessen ein
weiches, feuchtes Tuch, um das
Gerät abzuwischen.
Die abnehmbaren Massageaufsätze
können in warmem Seifenwasser
gewaschen werden.
Vergewissern Sie sich, dass sie völlig
trocken sind, bevor Sie sie wieder am
Gerät anbringen.
INFORMATIONEN ZUR
ENTSORGUNG UND ZUM
RECYCLING DIESES
PRODUKTS
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses
Zeichen:
Es zeigt an, dass das Produkt nicht
zusammen mit normalem Haushaltsmüll
entsorgt werden darf, da Elektro- und
Elektronikschrott gesondert zu entsorgen
ist.
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder
Mitgliedstaat die ordnungsgemäße
Sammlung, Verwertung, Handhabung
und das Recycling von Elektro- und
Elektronikschrott sicherstellen. Private
Haushalte im Bereich der EU können
ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an
speziellen Recyclingstationen abgeben.
In einigen Mitgliedstaaten können
gebrauchte Geräte in bestimmten
Fällen bei dem Einzelhändler, bei dem
sie gekauft wurden, kostenfrei wieder
abgegeben werden, sofern man ein
neues Gerät kauft Bitte nehmen Sie mit
Ihrem Einzelhändler, Ihrem Großhändler
oder den örtlichen Behörden Kontakt
auf, um weitere Einzelheiten über den
Umgang mit Elektro- und Elektronikmüll
zu erfahren
43
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Garantie gilt nicht,
- wenn die vorstehenden Hinweise
nicht beachtet werden
- wenn unbefugte Eingriffe am Gerät
vorgenommen wurden
- wenn das Gerät unsachgemäß
behandelt, Gewalt ausgesetzt oder
anderweitig beschädigt worden ist
- wenn der Mangel auf Fehler im
Leitungsnetz zurückzuführen ist.
Wegen der fortlaufenden Entwicklung
unserer Produkte behalten wir uns das
Recht auf Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vor.
HÄUFIG GESTELLTE
FRAGEN
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses
Geräts haben und die Antworten nicht
in dieser Gebrauchsanweisung finden
können, besuchen Sie bitte unsere
Website www.adexi.eu.
Sie finden dort auch Kontaktdaten für
den Fall, dass Sie mit uns bezüglich
technischer Fragen, Reparaturen,
Zubehör oder Ersatzteile Kontakt
aufnehmen möchten.
IN CHINA HERGESTELLT
FÜR
Adexi A/S
Lægårdsvej 9C
DK-8520 Lystrup
Dänemark
www.adexi.eu
Für etwaige Druckfehler wird keine
Haftung übernommen.
42

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Melissa 16770048 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Melissa 16770048 in de taal/talen: Duits, Engels, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0.65 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info