NL/FR
FR MODE D’EMPLOI Appareil de massage à main HM 645
Explication des symboles
IMPORT ANT
Le non-respect de ce mode d’emploi peut
entraîner des blessures graves ou risque
d’endommager l’appareil.
A VERTISSEMENT
Ces avertissements doivent être respec-
tés pour éviter d’éventuelles blessures à
l’utilisateur .
A TTENTION
Ces instructions doivent être respectées
pour éviter tout dommage à l'appareil.
REMARQUE
Ces instructions vous procurent des infor-
mations supplémentaires utiles sur l’ins-
tallation ou le fonctionnement.
Utilisez l’appareil de massage uniquement
des pièces fermées !
N'utilisez pas l’appareil de massage dans
des pièces humides (par ex. en prenant
un bain ou une douche).
Classe de protection III
Numéro de LOT
Fabricant
Appareil et éléments de commande
43
12
Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes
de sécurité, avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour une utili-
sation ultérieure. Si vous conez l’appareil à un tiers, veuillez impé-
rativement joindre ce mode d’emploi.
FR Consignes de sécurité
• Utilisez l’appareil uniquement conformément à l’usage prévu dans le mode d’emploi.
Le droit à la garantie expire en cas d’utilisation non conforme.
• L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial ou au domaine médical.
Concernant l'alimentation électrique
• Avant de raccorder l'appareil au secteur , assurez-vous qu'il est éteint et que la tension
électrique indiquée sur l'étiquette correspond à celle du secteur .
• Conservez
l'adaptateur de charge
, le câble et l'appareil éloignés de la chaleur , des
surfaces chaudes, de l'humidité et des liquides.
• Ne touchez pas
l'adaptateur de charge
lorsque vous êtes dans l'eau ou lorsque vos
mains sont mouillées ou humides.
• Chargez la batterie de l'appareil uniquement avec
l'adaptateur de charge
fourni fourni
XH0900-1000LG (9V , 1A). XH0900-1000LG (9V , 1A).
• L'appareil doit être branché de manière à ce que la che secteur soit librement ac-
cessible.
• Pour débrancher l'appareil du secteur , ne tirez jamais sur le câble, mais saisissez
toujours la che !
• Ne portez pas, ne tirez pas ou ne tournez pas l'appareil par le câble d'alimentation.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement par le
fabricant, un revendeur agréé ou une personne possédant les qualications requises.
• Le câble de l'appareil peut présenter un risque (strangulation, trébuchement) s'il n'est
pas posé correctement. L'utilisateur doit s'assurer que le câble d'alimentation est cor-
rectement posé.
Cas particuliers
• Cet appareil ne peut être utilisé que par des personnes âgées de plus de 18 ans.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• N’utilisez pas cet appareil dans le but de compléter ou de remplacer des traitements
médicaux. Cela pourrait aggraver les symptômes et les douleurs chroniques.
• V ous devez vous abstenir d'utiliser l'appareil de massage ou consulter au préalable
votre médecin si :
- vous êtes enceinte,
- vous êtes équipé(e) d’un stimulateur cardiaque, d’articulations articielles ou d’im-
plants électroniques.
- vous souffrez d'une ou de plusieurs des maladies ou
affections suivantes : Diabète, troubles circulatoires, varices,
plaies ouvertes, contusions, lésions cutanées, phlébites.
• Si vous ressentez des douleurs ou une sensation désagréable lors du massage, inter-
rompez l’utilisation et consultez votre médecin.
• En cas de douleurs inexpliquées, si vous êtes sous traitement médical et/ou si vous
utilisez des dispositifs médicaux, consultez votre médecin avant de vous servir de
l’appareil de massage.
A vant d’utiliser l’appareil
• Vériez soigneusement l’état de l’appareil de massage avant chaque utilisation. Un
appareil défectueux ne doit pas être mis en fonctionnement.
N'utilisez pas l'appareil en cas de dommages visibles, s'il ne fonctionne pas correcte-
ment, s'il est tombé ou s'il est humide. Pour écarter tout risque, envoyez l’appareil au
service après-vente pour réparation.
Pendant l’utilisation de l'appareil
• N’utilisez pas l’appareil lorsque vous dormez ou que vous êtes allongé sur votre lit.
• N’utilisez pas l’appareil avant de vous endormir . Le massage exerce un effet stimu-
lant.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous conduisez un véhicule ou manœuvrez une
machine.
• Ne rangez pas ou ne gardez pas d'appareil électrique à un endroit
d’où il risque de tomber dans la baignoire ou le lavabo.
• La durée de fonctionnement maximale pour une utilisation est de 15 minutes. Une uti-
lisation prolongée raccourcit la durée de vie de l'appareil et peut entraîner une tension
musculaire au lieu d’une relaxation.
• Une utilisation trop longue peut entraîner une surchauffe. Laissez toujours refroidir
l'appareil avant de le réutiliser .
• Ne placez ou n’utilisez jamais l’appareil directement à côté d’un radiateur électrique
ou d’une autre source de chaleur .
• Pour éviter toute lésion cutanée, cet appareil ne doit pas masser directement la sur-
face de la peau. La zone de massage doit être recouverte de vêtements propres et
secs ou d'une serviette propre et sèche. Le mouvement doit être effectué en exerçant
une légère pression. La durée de massage au même endroit ne doit pas excéder 60
secondes.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé au réseau électrique ou
allumé.
• Évitez tout contact de l’appareil avec des objets pointus ou tranchants.
• Ne couvrez pas l’appareil lorsqu’il est allumé.
• N’utilisez en aucun cas l'appareil sous des couvertures ou des oreillers. Il y a risque d'in-
cendie, de choc électrique et de blessure.
• Assurez-vous qu'aucun doigt ou autre partie du corps ne vienne se placer entre le
logement des têtes de massage 4 et les têtes de massage. Risque de blessure !
• N’utilisez pas l’appareil avec des vapeurs d’aérosols ou en cas d’utilisation simultanée
d’oxygène.
Concernant la maintenance et le nettoyage
• L ’appareil ne nécessite pas de maintenance. V ous n’êtes vous-même autorisé qu’à ef-
fectuer les travaux de nettoyage sur l’appareil. En cas de dysfonctionnement ou de dom-
mage, ne réparez pas vous-même l’appareil, car cela annulerait tout droit à la garantie.
Consultez votre revendeur spécialisé et conez les réparations uniquement à un centre
de services agréé pour éviter toute mise en danger .
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Cependant, si du liquide
devait pénétrer dans l’appareil, débranchez immédiatement la che secteur .
• Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Utilisation conforme à l’usage prévu
L'appareil est destiné à l’automassage des muscles pour la relaxation et la récu-
pération. N'utilisez pas l'appareil sur la tête ou sur toute autre zone corpo-
relle dure ou osseuse ! N'utilisez pas l'appareil sur des zones corporelles
sensibles !
L'appareil n'est pas destiné à un usage médico-thérapeutique. Il ne convient pas
aux cliniques, aux cabinets de massage, aux studios de bien-être, etc. L'appareil
de massage n'est pas un dispositif médical et n'est pas destiné à traiter la dou-
leur . En cas de doute ou d'incertitude, demandez conseil à votre médecin avant
utilisation.
Appareil et éléments de commande
1 Témoin lumineux de fonctionnement/LED de chargement
2 Bouton MARCHE/ARRÊT
3 Prise de charge
4 Logement pour têtes de massage (visser les têtes de massage dans le sens
des aiguilles d'une montre)
Contenu de la livraison
V euillez d’abord vérier que l’appareil a bien été livré avec l’ensemble de ses
composants et ne présente aucun dommage. Au moindre doute, n’utilisez pas
l’appareil et contactez votre revendeur ou le service après-vente.
La livraison inclut :
• 1 Appareil de massage à main medisana HM 645
• 5 têtes de massage
• 1 adaptateur de charge
• 1 mode d’emploi
Têtes de massage
On trouvera ci-après des exemples d'utilisation des têtes de massage.
Chaque individu ressent cependant différemment le massage de certains points
et de certains muscles. Essayez toutes les têtes de massage pour trouver celle
qui vous convient le mieux.
Tête ovale : convient à certains groupes musculaires, selon les
préférences et les sensations individuelles.
Tête de massage 4 points : convient aux groupes musculaires
plus importants
Tête plate : adaptée aux groupes musculaires et zones corpo-
relles plus restreints
Tête conique : adaptée au traitement précis d'un point T rigger
unique.
Tête souple et ronde : convient aux grands groupes musculaires
et à la stimulation de la circulation sanguine.
Utilisation de l’appareil
Charger la batterie
Raccordez l'adaptateur de charge 9V/1A à la prise de charge 3 de l'appareil et
à une prise de courant. Les LED 1 s'allument ou clignotent en fonction du ni-
veau de charge de la batterie. Lorsque la batterie est complètement chargée (au
bout de 2 à 3 heures), 4 LED de charge s'allument de façon continue en bleu.
L'appareil ne peut pas être utilisé en cours de chargement.
Utilisation
1. T ournez une des têtes de massage dans le sens des aiguilles d'une montre dans le loge-
ment 4 de l'appareil.
2. Pour allumer l'appareil, tournez le bouton de commande MARCHE/ARRÊT 2 dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'au « clic ». Le témoin lumineux de fonctionnement 1
s'allume en bleu. T ournez le bouton en continu selon les besoins jusqu'à ce que l'intensité
maximale soit atteinte (4 LED bleues).
Éteindre l’appareil
Pour éteindre l'appareil, tournez le bouton de commande MARCHE/ARRÊT 2 dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'au « clic ». Le témoin lumineux de fonctionnement
1 s'éteint.
L ’appareil s’éteint automatiquement au bout de 15 minutes.
Nettoyage et maintenance
• Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il soit éteint. Laissez refroidir l’appareil.
• Nettoyez l’appareil uniquement avec une éponge légèrement humide. N’utilisez jamais
des brosses, des détergents agressifs, de l’essence, des solvants ou de l’alcool. Essuyez
l’appareil de massage avec un chiffon propre et doux. Ne pas sécher sur le chauf fage ou
avec un sèche-cheveux.
• Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau pour le nettoyer et veillez à ce que de l'eau ou tout
autre liquide ne pénètre pas dans l'appareil.
• Ne réutilisez l'appareil que lorsqu’il est complètement sec.
• Rangez l'appareil dans un endroit sûr , propre, frais et sec. • Rangez l'appareil dans un endroit sûr , propre, frais et sec.
Mise au rebut
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. T out consom-
mateur se trouve dans l’obligation de déposer tout appareil électrique ou élec-
tronique, que celui-ci contienne des produits nocifs ou non, dans un centre de
collecte de sa ville ou à un point de vente, an que celui-ci puisse être éliminé
selon un processus écologique. Adressez-vous aux autorités locales ou à votre
revendeur pour la mise au rebut.
Données techniques
Nom et modèle :
Alimentation électrique :
Adaptateur de charge :
T emps de charge :
Dimensions :
Poids :
Conditions de stockage :
Numéro d’article :
Numéro EAN :
A VERTISSEMENT
V eillez à ce que les lms d’emballage ne tombent pas entre les
mains des enfants ! Il y a risque d’étouffement !
Appareil de massage à main medisana HM 645
Batterie Li-Ion 7,4 V , 1800 mAhBatterie Li-Ion 7,4 V , 1800 mAh
Entrée : 100-240 V , 50-60 Hz
Sortie : 9 V , 1 A
≤ 130 minutes
env . 41,5 x 7 x 10 cm
env . 1 100 g
propre et sec
88262
40 15588 88262 3
V ous pouvez consulter la version actuelle de ce mode d’emploi à l’adresse suivante :
www .medisana.com
Par souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réser-
vons le droit d’effectuer des modications techniques et conceptuelles.
Conditions de garantie et de réparation
En cas de réclamation au titre de la garantie, veuillez vous adresser à votre magasin spécialisé ou directement au service après-
vente. Si vous devez retourner l’appareil, veuillez indiquer le défaut et joindre une copie du justicatif d’achat.
Les conditions de garantie suivantes sont applicables :
1. Les produits medisana sont garantis 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de réclamation au titre de la garantie, la date
de vente doit être prouvée par une quittance d’achat ou une facture.
2. Les vices dus à des défauts matériels ou de fabrication sont réparés gratuitement pendant la période de garantie.
3. Un octroi de garantie ne permet pas l’extension de la durée de garantie, que ce soit pour l’appareil ou pour les pièces
échangées.
4. Sont exclus de la garantie :
a. tous les dommages dus à une manipulation inappropriée, par ex. du fait du non-respect du mode d’emploi,
b. les dommages dus à la réparation ou à l’intervention de l’acheteur ou de tiers non autorisés,
c. les dommages de transport survenant pendant l’acheminement du produit entre le fabricant et l’utilisateur ou au cours de son
envoi au service après-vente,
d. les pièces de rechange soumises à l’usure normale.
5. Une responsabilité vis-à-vis des conséquences directes ou indirectes qui sont occasionnées par l’appareil est également ex-
clue si les dégâts sur l’appareil sont reconnus comme un cas d’application de la garantie.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str . 2, 41460 NEUSS, ALLEMAGNE
V ous trouverez l'adresse du service après-vente sur la feuille jointe séparée.
5
6
7
8
9
5
6
7
8
9