790477
24
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
LT/RU
RU РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ Грелка для ног FW 150
Условные обозначения
ВАЖНО!
Несоблюдение этой инструкции может
привести к серьезным травмам или
повреждению прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Соблюдайте эти предупреждения во
избежание возможного травмирования
пользователя.
ВНИМАНИЕ
Необходимо соблюдать данные указа-
ния, чтобы предупредить возможные
повреждения.
УКАЗАНИЕ
Эти указания дают вам дополнитель-
ную полезную информацию по установ-
ке и использованию устройства.
Используйте грелку для ног только в за-
крытых помещениях!
Класс защиты от поражения электриче-
ским током II
Номер партии
Производитель
Защита от брызг (не касается блока
управления), Степень защиты блока
управления IPX 0
Не втыкайте в грелку для ног иглы!
Не используйте грелку для ног в сверну-
том или сложенном виде!
Не подходит для маленьких детей (0-3 лет)!
Грелку для ног нельзя мыть!
Не отбеливать!
Грелку для ног нельзя сушить в сушилке!
Чехол можно сушить в сушилке!
Грелку для ног нельзя гладить утюгом!
Чехол можно гладить утюгом, отрегулиро-
ванным на слабый нагрев!
Не подвергать химчистке!
Чехол (внутренняя часть) можно стирать в
режиме обычной стирки при макс. 30 °C!
Устройство и элементы управления
Перед использованием устройства внимательно прочи-
тайте это руководство по применению, в частности,
указания по безопасности, и сохраните руководство по
применению для дальнейшего использования. Если вы
передаете кому-либо этот прибор, обязательно переда-
вайте вместе с ним это руководство по применению.
RU Указания по технике безопасности
Используйте устройство только в соответствии с его назначением, следуя ру-
ководству по использованию. При использовании не по назначению теряется
право на гарантию.
Устройство не предназначено для коммерческого использования или примене-
ния в сфере медицины.
Внимание! Слишком долгое использование грелки для ног с настройками для
сильного нагрева может привести к ожогам кожи.
Электропитание
Перед тем как подключить устройство к сети, убедитесь, что напряжение сети,
указанное на заводской табличке, соответствует напряжению вашей электро-
сети.
Вставляйте блок питания в розетку, только когда устройство выключено.
Используйте только блок питания, поставляемый в комплекте с устройством.
Оберегайте блок питания, сетевой кабель и устройство от нагрева, горячих
поверхностей, влажности и жидкостей.
Не прикасайтесь к блоку питания, если вы находитесь в воде, беритесь за
штепсельную вилку только сухими руками.
Не хватайте руками устройство, которое упало в воду. Немедленно вытащите
сетевую штепсельную вилку или блок питания из розетки.
Устройство должно подключаться таким образом, чтобы был свободный до-
ступ к блоку питания.
После окончания использования всегда сразу выключайте прибор с помощью
кнопки на пульте управления и вытаскивайте сетевую вилку из розетки.
Чтобы отсоединить устройство от электросети, никогда не тяните за кабель
сетевого питания, а только за блок питания.
Не переносите, не тяните и не поворачивайте устройство за кабель или блок
питания.
Запрещается пользоваться устройством, если поврежден кабель или блок пи-
тания. В целях безопасности замена этих деталей должна производиться ав-
торизованной сервисной службой. Во избежание опасности отошлите устрой-
ство на ремонт в сервисный центр.
Следите за тем, чтобы не споткнуться о кабель. Запрещается перекручивать,
сгибать, пережимать кабели.
для особых лиц
Не используйте устройство на детях, инвалидах или спящих людях, а также на
людях, нечувствительных к теплу, которые не могут реагировать на перегрев.
Дети до 3 лет не должны пользоваться этим устройством, так как они неспо-
собны реагировать на перегрев.
Устройством не должны пользоваться маленькие дети старше 3 лет, кроме
случая, когда температуру на блоке управления установят родители или надзи-
рающие за ними лица, или если ребенок достаточно осведомлен, как безопасно
пользоваться блоком управления.
Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и старше, а также людь-
ми со сниженными физическими, сенсорными или психическими способностя-
ми или недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или
их ознакомили с безопасным использованием устройства и они осознают исхо-
дящие от устройства опасности.
Не позволяйте детям играть с устройством.
Не используйте это устройство в качестве замены медицинского лечения или
для его поддержки. Могут обостриться хронические болезни и симптомы.
Если при применении устройства вы почувствуете боль или возникнут неприят-
ные ощущения, прекратите использование и посоветуйтесь со своим врачом.
В случае появления необъяснимых болевых ощущений, если вы находитесь в
процессе медицинского лечения и/или пользуетесь медицинскими устройства-
ми, перед использованием массажера проконсультируйтесь у врача.
перед использованием устройства
Перед каждым использованием тщательно проверяйте блок питания, кабель
и устройство на наличие повреждений. Не пользуйтесь неисправным устрой-
ством.
Не используйте устройство, если обнаружены повреждения на устройстве или
кабеле, если оно работает не безупречно, падало на пол или если оно намокло.
Во избежание опасности отошлите устройство на ремонт в сервисный центр.
Перед использованием следует снять уличную обувь.
Устройство не должно использоваться в качестве грелки для животных.
Не размещайте и не храните электроприбор в местах, с которых он может упасть
в ванну или раковину.
Используйте прибор только в правильном положении, указанном в настоящем
руководстве по применению.
Не используйте прибор во время сна или лежа в постели.
Максимальная длительность использования составляет 15 минут. Длительное
использование устройства сокращает срок его службы и может привести к напря-
жению мышц вместо расслабления.
Слишком длительное использование может привести к перегреву. Перед повтор-
ным использованием дайте устройству сперва полностью остыть.
Никогда не устанавливайте и не используйте устройство рядом с электрическим
обогревателем или другими источниками тепла.
Не оставляйте устройство без присмотра, когда оно присоединено к электросети.
Не допускайте контакта устройства с колющими или режущими предметами.
Не накрывайте устройство, когда оно включено. Ни в коем случае не используйте
устройство под одеялом или под подушкой. Существует опасность пожара, пора-
жения электротоком и травмирования.
Не используйте выключатели с часовым механизмом или посторонние дистанци-
онные управления при эксплуатации устройства.
Не используйте устройство при распылении аэрозольных баллонов или при од-
новременном использовании кислорода.
для обслуживания и очистки
Устройство не нуждается в обслуживании. Тем не менее, если возникнет
неисправность, просто проверьте, правильно ли подключен блок питания.
Вы можете самостоятельно осуществлять только очистку устройства. В
случае неполадок или повреждений не ремонтируйте прибор самостоя-
тельно, так как вследствие этого право на гарантию будет утрачено. Обра-
титесь к своему продавцу и, во избежание опасностей, выполняйте ремон-
ты только в авторизованных сервисных организациях.
Ни в коем случае не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
Если все же в устройство попала жидкость, немедленно отключите сете-
вую вилку от сети.
Очисткой и самостоятельным обслуживанием не должны заниматься дети
без присмотра.
Нельзя допускать сильного перегибания устройства, ставя на него каки-
е-либо предметы во время хранения.
Использование по назначению
Устройство используется для обогрева и самостоятельного массажа ног. Он
не предназначен для применения в лечебных целях. Он не подходит для
больниц, массажных кабинетов, оздоровительных центров и т.д. Массажер
не является медицинским прибором и не предназначен для обезболиваю-
щего лечения. При возникновении сомнений перед использованием прибо-
ра обратитесь к своему врачу.
Устройство и элементы управления
1 Вкладной чехол (внутренний)
2 Грелка для ног
3 Индикатор уровня
4 Ползунковый переключатель(включает/выключает устройство, уровни:
0 - 1 - 2 - 3)
Комплект поставки
Прежде всего проверьте комплектность устройства и нет ли у него повреж-
дений. В случае сомнений не пользуйтесь устройством и обратитесь к сво-
ему продавцу или в сервисный центр.
В поставляемый комплект входит:
1 грелка для ног medisana FW 150 с блоком управления
1 Руководство по применению
Если при распаковке вы заметите повреждение изделия, возникшие при пе-
ревозке, немедленно свяжитесь со своим торговым представителем.
Рекомендации по применению
Всегда следите за тем, чтобы при использовании грелка для ног не перегиба-
лась и не сдавливалась.
Используйте грелку для ног всегда только с обоими чехлами.
• Вставьте сетевую вилку в сетевую розетку. Следите за тем, чтобы к ней оста-
вался свободный доступ.
• Включите функцию нагрева устройства, передвинув ползунковый переключа-
тель 4 в положение «1». При необходимости переключите на один из более
высоких уровней 2 или 3.
Если вы больше не хотите использовать устройство, переведите оба пере-
ключателя в положение «0». Вытащите блок питания из розетки.
Примерно через 90 минут устройство автоматически выключится.
Очистка и уход
Прежде чем приступать к чистке прибора, убедитесь в том, что прибор выклю-
чен и вилка вынута из розетки. Дайте прибору остыть,
после чего удалите все загрязнения с помощью влажной мягкой салфетки.
Ни в коем случае не используйте агрессивные чистящие средства, жесткие
щетки,
растворители или спирт. Они могут повредить поверхность.
• Никогда не погружайте прибор в воду для его чистки и следите за тем,
чтобы вода не попадала внутрь прибора.
• Используйте прибор только после его полного высыхания.
• Раскрутите сетевой шнур, если он перекручен.
• Устройство лучше всего хранить в оригинальной упаковке, в
безопасном, чистом, прохладном и сухом месте.
Внутренний чехол
• Выньте внутренний чехол из грелки для ног
• Очистите съемный чехол в соответствии с указаниями по уходу за издели-
ем, напечатанными на этикетке.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный прибор вместе с бытовыми отхо
дами. Каждый потребитель обязан сдавать все электрические и
электронные приборы независимо от того, содержат ли они вредные
вещества, в приемные пункты своего города либо торговые предпри-
ятия, чтобы обеспечить их экологическую утилизацию. По вопросам утилиза-
ции обратитесь в вашу коммунальную службу или к дилеру.
Технические характеристики
Название и модель:
Электропитание:
Потребляемая мощность:
Габаритные размеры Д x Ш x В:
Вес:
Условия хранения:
Артикул:
Номер EAN:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следите за тем, чтобы упаковочная пленка не попала в руки
детей! Существует опасность удушения!
medisana Грелка для ног FW 150
220 - 240 В~ 50/60 Гц
100 Ватт
прибл. 30 x 30 x 24 см
прибл. 0,7 кг
в сухом, чистом месте
60259
40 15588 60259 7
Текущую версию этого руководства можно найти на сайте www.medisana.com
В процессе постоянного усовершенствования продукции мы сохраняем
за собой право изменять оформление и технические параметры.
Условия гарантии и ремонта
Гарантийный срок на изделия medisana составляет три года.
В гарантийном случае дата покупки подтверждается кассовым чеком или счетом.
medisana GmbH, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, DEUTSCHLAND
IPX1
1
2
4
3
24

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medisana FW150 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medisana FW150 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1.51 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info