DE/GB
88387 FS883 V1.2 07/2016
Fußsprudelbad FS 883
Foot Spa FS 883
Gebrauchsanweisung - Bitte sorgfältig lesen!
Instruction manual - Please read carefully!
Sicherheitshinweise
DE
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung,
insbesondere die Sicherheitshinweise,
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät ein-
setzen und bewahren Sie die Gebrauchs-
anweisung für die weitere Nutzung auf.
Wenn Sie das Gerät an Dritte weiter-
geben, geben Sie unbedingt diese Ge-
brauchsanweisung mit.
zur Stromversorgung
• Bevor Sie das Gerät an Ihre Stromversorgung
anschließen, achten Sie darauf, dass es ausge-
schaltet ist und dass die auf dem T ypenschild
angegebene elektrische Spannung mit der Ihrer
Steckdose übereinstimmt.
• Stecken Sie den Netzstecker nur in die Steckdo -
se, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf das Gerät
nicht weiterbenutzt werden. Aus Sicherheitsgrün-
den darf das Netzkabel nur von einer autorisierten
Servicestelle ausgewechselt werden.
• Fassen Sie den Netzstecker nicht an, wenn Sie im
W asser stehen und fassen Sie den Stecker stets
mit trockenen Händen an.
• Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins W as-
ser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker .
• Halten Sie das Gerät einschließlich des Netzka -
bels von heißen Oberächen fern.
• V ermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit spit-
zen oder scharfen Gegenständen.
• T ragen, ziehen oder drehen Sie das Gerät nie am
Netzkabel und klemmen Sie das Kabel nicht ein.
• Positionieren Sie das Netzkabel so, dass keine
Sturzgefahr besteht.
• Schalten Sie alle Funktionen nach dem Gebrauch
aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdo-
se.
für besondere Personen
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder be-
züglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un-
terwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder jünger als 3 Jahre dürfen dieses Gerät
nicht benutzen, da sie unfähig sind, auf Überwär-
mung zu reagieren.
• Das Gerät darf nicht von jungen Kindern im Al-
ter von mehr als 3 Jahren benutzt werden, es sei
denn, der Funktionsschalter ist von einem Eltern-
teil oder einer Aufsichtsperson so eingestellt wor-
den oder das Kind ist ausreichend eingewiesen
worden, wie es das Gerät sicher betreibt.
• Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn bei Gebrauch
gesundheitliche Beschwerden auftreten sollten.
Stellen Sie in diesem Fall sofort die Benutzung
des Gerätes ein.
• Falls Sie unter medizinischen Fußproblemen, V e-
nenerkrankungen oder Diabetes leiden, sprechen
Sie vor dem Gebrauch des Gerätes erst mit Ihrem
Arzt. Bei unerklärlichen Schmerzen oder Schwel-
lungen in den Beinen oder Füßen sowie nach einer
Muskelverletzung sollten Sie vor der Anwendung
Ihren Arzt fragen.
• Im Falle einer Schwangerschaft ist es ratsam, vor
der Anwendung mit dem Arzt zu sprechen.
• Brechen Sie eine Massage ab, wenn Sie während
der Anwendung Schmerzen haben oder danach
Schwellungen auftreten.
• Das Gerät hat eine heiße Oberäche. Hitzeun -
empndliche Personen müssen das Gerät mit ent-
sprechender V orsicht benutzen.
1
2
3
4
5
6
7
Nicht geeignet für Kleinkinder (0-3 Jahre)!
Not to be used by very young children (0-3 years)!
Zeichenerklärung Explanation of symbols
WICHTIG IMPORT ANT
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren
V erletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Non-observance of these instructions can result in
serious injury or damage to the device.
W ARNUNG W ARNING
Diese W arnhinweise müssen eingehalten werden, um
mögliche V erletzungen des Benutzers zu verhindern.
These warning notes must be observed to prevent any
injury to the user .
ACHTUNG CAUTION
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um
mögliche Beschädigungen am Gerät zu verhindern.
These notes must be observed to prevent any damage to
the device.
HINWEIS NOTE
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinformatio-
nen zur Installation oder zum Betrieb.
These notes give you useful additional information on the
installation and operation.
Schutzklasse II Protection category II
LOT -Nummer Lot number
Hersteller Manufacturer
für den Betrieb des Gerätes
• Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend sei -
ner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei
Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Ge -
brauch, sondern nur für den Hausgebrauch be-
stimmt.
• V erwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder in
feuchten Räumen.
• Stellen Sie das Gerät zum Gebrauch auf eine
feste und ebene Bodenäche, die nicht nässe-
empndlich ist.
• Benutzen Sie das Gerät nur mit W asser und nicht
mit anderen Flüssigkeiten.
• V erwenden Sie nur geeignete Badezusätze -
keine schäumenden Additive oder Badesalze.
• Stellen Sie sich nicht im Gerät hin, denn für eine
Belastung mit vollem Körpergewicht ist es nicht
ausgelegt.
• Bedecken Sie das Gerät nie während des Betrie -
bes und benutzen Sie es nicht unter Kissen oder
Decken.
• Sollte W asser aus dem Gerät austreten, darf es
nicht weiter benutzt werden.
für W artung und Reinigung
• Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät
nicht selbst. Es erlischt dann nicht nur jeglicher Ga-
rantieanspruch, sondern es können ernsthafte Ge-
fahren entstehen (Feuer , elektrischer Schlag, V er-
letzung). Lassen Sie Reparaturen nur von autori-
sierten Servicestellen durchführen.
• Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt wer-
den.
• T auchen Sie das Gerät nicht in W asser oder an-
dere Flüssigkeiten.
• Sollte dennoch einmal Flüssigkeit in das Ge -
räteinnere gelangen, ziehen Sie sofort den Netz-
stecker .
Gerät und Bedienelemente
1
Funktionsschalter:
0 = AUS ;
= MASSAGE & ROTLICHT ;
= SPRUDELBAD & WÄRME ;
=
SPRUDELBAD & MASSAGE & WÄRME &
ROTLICHT
2
Massagenoppen
3
Massageroller (abnehmbar)
4
Pediküreaufsatzhalter
5
Rotlichtfeld
6
Pediküreaufsatzplatz
7
Abnehmbarer Spritzschutz
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und
keinerlei Beschädigung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen
Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihre
Servicestelle. Zum Lieferumfang gehören:
• 1 MEDISANA Fußsprudelbad
• 3 wechselbare Pediküreaufsätze
(Hornhautentferner , Bürste, Massage)
• 1 Pediküreaufsatzhalter
• 1 Gebrauchsanweisung
V erpackungen sind wiederverwertbar oder können dem
Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie
nicht mehr benötigtes V erpackungsmaterial ordnungsge-
mäß. Sollten Sie beim Auspacken einen T ransportschaden
bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in
V erbindung.
Herzlichen Dank
für Ihr V ertrauen und herzlichen Glückwunsch!
Mit dem MEDISANA Fußsprudelbad können Sie Ihre Füße
nach einem langen T ag verwöhnen und entspannen. Sie
können sich für ein Fußbad mit Massage ungefähr 10 bis 15
Minuten Zeit nehmen und täglich ein bis zweimal durchfüh-
ren. Allerdings sollten Sie darauf achten, dass nach jedem
Gebrauch das Gerät vollkommen abgekühlt ist, bevor es
wieder in Betrieb gesetzt wird.
W ARNUNG
Achten Sie darauf, dass die V erpackungsfolien
nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Sie können das Gerät mit warmem oder kaltem W asser be-
füllen oder es ohne Befüllung betreiben. Die Wärmefunktion
des Gerätes eignet sich jedoch nicht zum Erwärmen von
eingefülltem W asser , sondern nur dazu, die Abkühlung des
W assers zu verzögern.
Anwenden
Füllen Sie das Gerät mit warmem oder kaltem W asser bis
zur markierten Fülllinie an der Innenseite. Stellen Sie das
Gerät auf einen ebenen Untergrund und stecken Sie den
Netzstecker in eine Steckdose. Nun setzen Sie sich bequem
vor das Gerät und stellen mit dem Funktionsschalter
1
die
gewünschte Funktion ein.
• Wählen Sie SPRUDELBAD & MASSAGE & WÄRME &
ROTLICHT , um Ihre Füße durch eine Vibration der Mas-
sagenoppen
2
am Boden des Gerätes zu stimulieren
und zusätzlich sanfte Wärme und ein belebendes Spru-
delbad einzuschalten. Das Rotlichtfeld
5
ist ebenfalls
aktiv und spendet wohltuende Wärme.
• Die Einstellung SPRUDELBAD & WÄRME aktiviert nur
die Sprudelbad- und die Wärmefunktion.
• Die Einstellung MASSAGE & ROTLICHT aktiviert die
Massagefunktion durch die Massagenoppen
2
sowie
das Rotlichtfeld
5
. Diese Einstellung kann auch ohne
W asser genutzt werden.
Nach der Anwendung stellen Sie den Funktionsschalter
1
auf die Position O (AUS). Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und leeren Sie gegebenenfalls das Fußspru-
delbad aus. Zur Entleerung kippen Sie das Gerät so, dass
das W asser durch den hinteren Auslass abießen kann.
Zusätzliche Massage-Anwendung
Das MEDISANA Fußsprudelbad bietet Ihnen über die be-
reits beschriebenen Anwendungsmöglichkeiten hinaus eine
weitere Massagemöglichkeit unter V erwendung von W as-
ser , ohne das Gerät zu aktivieren: Massageroller
3
: Rollen
Sie mit den Fußsohlen über die Massageroller mit einer für
Sie angenehmen Intensität. Dies fördert die Durchblutung
und hat eine belebende Wirkung auf die Füße.
Zusätzliche Pediküreaufsätze
Mit dem MEDISANA Fußsprudelbad haben Sie zusätzlich
die Möglichkeit, jeweils einen von drei mitgelieferten Pe-
diküreaufsätzen zu verwenden. Platzieren Sie den Horn-
hautentferneraufsatz, den Bürstenaufsatz oder den Mas-
sageaufsatz auf dem Pediküreaufsatzplatz
6
. Die beiden
nicht benötigten Pediküreaufsätze können Sie auf den Pedi-
küreaufsatzhalter
4
stecken. Reiben Sie Ihre Füße nun mit
sanftem Druck auf dem Aufsatz auf dem Pediküreaufsatz-
platz
6
. Üben Sie keinen zu starken Druck aus. Sie kön-
nen eine Anwendung an der jeweils gewünschten Fußpartie
durch V eränderung der Fußposition erzielen. Mit dem Bürs-
tenaufsatz und dem Massageaufsatz können die Fußsohlen
massiert werden und der Hornhautentferneraufsatz ist zur
schonenden Entfernung der Hornhaut geeignet.
Reinigung und Pege
• Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich,
dass das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker aus
der Steckdose gezogen ist.
• Schütten Sie das W asser aus und reinigen Sie das ab-
gekühlte Gerät mit einem T uch und ggf. einem geeigne-
ten Desinfektionsmittel.
• Benutzen Sie keine aggressiven Substanzen, wie z. B.
V erdünnung oder Scheuermilch für die Reinigung. Das
könnte die Oberäche angreifen.
• Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Platz.
• Wickeln Sie das Stromkabel sorgfältig auf, um einen Ka -
belbruch zu vermeiden.
Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Haus-
müll entsorgt werden. Jeder V erbraucher ist ver-
pichtet, alle elektrischen oder elektronischen Ge-
räte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht,
bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel abzu-
geben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zu-
geführt werden können. Wenden Sie sich hinsichtlich der
Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler .
T echnische Daten
Name und Modell: MEDISANA Fußsprudelbad
T yp FS 883
Stromversorgung: 230V~ 50Hz
Nennleistung: 80 W
Abmessungen: ca. 41 x 35 x 18,5 cm
Gewicht: ca. 1,5 kg
Artikel Nr .: 88387
EAN-Nummer: 40 15588 88387 3
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung
nden Sie unter www .medisana.com
Garantie- und Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft
oder direkt an die Servicestelle.
Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte
den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf MEDISANA Produkte wird ab V erkaufsdatum eine
Garantie für 3 Jahre gewährt.
Das V erkaufsdatum ist im Garantiefall durch die
Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern wer-
den innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine V erlängerung der
Garantiezeit, weder für das Gerät noch für ausge-
wechselte Bauteile, ein.
4. V on der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung,
z. B. durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung,
entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch
den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. T ransportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller
zum V erbraucher oder bei der Einsendung an den
Kundendienst entstanden sind.
d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unter-
liegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folge-
schäden, die durch das Gerät verursacht werden, ist
auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an
dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
MEDISANA AG, Jagenbergstraße 19,
41468 NEUSS, Deutschland
Im Servicefall, für Zubehör und Ersatzteile wenden Sie sich
bitte an:
DE
MEDISANA Servicecenter , Feuerbach KG
Corneliusstr . 75, 40215 Düsseldorf
T el. 021 1-381007, Fax 021 1-370497
(Mo-Do: 9-13 Uhr + 14-17 Uhr , Fr . 9-13 Uhr)
E-Mail: medisana@t-online.de
Internet: www .medisana-service.de
AT
fsms GmbH
Welser Straße 79,
4060 Leonding
T el. 0732 / 38 72 82-35
Fax. 0732 / 38 72 82-20
medisana@fsms.at
CH
BLUEPOINT Service Sagl
Via Cantonale 14
CH-6917 Barbengo
T el.: +41 091 980 49 72
Fax: +41 091 605 37 55
eMail: info@bluepoint-service.ch
Internet: www .bluepoint-service.ch
ACHTUNG
Stellen Sie sicher , dass Sie Ihr MEDISANA Fuß-
sprudelbad auf einer festen, ebenen Boden-
äche benutzen, die nicht nässeempndlich ist.
Benutzen Sie niemals schäumende Badezu-
sätze oder Badesalze.
HINWEIS
Die abgestorbenen Hautschüppchen lassen sich
mit dem Hornhautentferneraufsatz besonders
leicht nach einem Fußbad entfernen, wenn die
Haut sehr weich ist.
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir
uns technische und gestalterische Änderungen vor .