Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod
k použití, zejména bezpečnostní pokyny , a
uschovejte si ho pro pozdější potřebu. Pokud
přístroj předáváte třetím osobám, přiložte k němu
v každém případě i tento návod k použití.
CZ Bezpečnostní pokyny
CZ Návod k použití
Obličejová sauna DS 400
1 Parní nástavec na obličej
2 Kryt pro aromaterapeutický nástavec
3 Parní nástavec na nos
4 Displej a funkční tlačítka:
Tlačítko ZAP/VYP
Tlačítko pro nastavení teploty
Tlačítko pro nastavení času
5 Odměrka
Vysvětlení značek
DŮLEŽITÉ
Nerespektování tohoto návodu může
mít za následek těžká zranění či škody
na přístroji.
V AROVÁNÍ
T ato výstražná upozornění je třeba
respektovat, aby bylo zabráněno
případným zraněním uživatele.
POZOR
T yto pokyny je třeba respektovat, aby
bylo zabráněno případnému poškození
přístroje.
UPOZORNĚNÍ
T yto pokyny vám poskytnou užitečné
dodatečné informace k instalaci nebo
provozu.
Přístroj používejte pouze v
uzavřených prostorách!
NEBEZPEČÍ
Přístroj nesmí být používán v blízkosti
vody nebo ve vodě (např. v umyvadle,
ve sprše, ve vaně) – nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
Třída ochrany II
Číslo šarže (LOT)
Výrobce
pro napájení proudem
• Dříve než přístroj připojíte ke zdroji elektrického proudu, přesvědčte se, zda
síťové napětí uvedené na typovém štítku souhlasí s napětím vaší elektrické sítě.
• Zástrčku napájecího kabelu zapojujte do zásuvky pouze tehdy , je-li přístroj vypnutý.
• Přístroj nenoste, nevytahujte ani neotáčejte uchopením za napájecí kabel a
zabraňte skřípnutí kabelu.
• Napájecí kabel veďte tak, aby nehrozilo nebezpečí pádu nebo riziko uškrcení.
• Nesahejte na zástrčku napájecího kabelu, pokud stojíte ve vodě, a zástrčky se
dotýkejte pouze suchýma rukama.
• Pokud přístroj používáte v koupelně, vytáhněte po použití zástrčku napájecího
kabelu ze zásuvky , protože blízkost vody představuje nebezpečí i v případě, že
je přístroj vypnutý.
• Dále doporučujeme nainstalovat proudový chránič (RCD) se jmenovitým
reziduálním proudem maximálně 30 mA v proudovém obvodu koupelny . Poraďte
se se svým instalatérem.
pro určité osoby
• T ento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností
či znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném používání
přístroje a rozumí nebezpečím s ním spojeným.
• Děti si s přístrojem nesmí hrát.
• V případě alergického onemocnění dýchacích cest byste se před použitím
přístroje měli poradit s lékařem.
• Poraďte se s lékařem, pokud se při používání vyskytnou zdravotní potíže. V
takovém případě okamžitě přestaňte přístroj používat.
pro provoz přístroje
• Přístroj není určen pro komerční účely .
• Přístroj používejte pouze v souladu s jeho určením podle návodu k použití. Při
použití k nevhodnému účelu zanikají nároky na záruku!
• Přístroj nepoužívejte, pokud nefunguje bezvadně, pokud spadl na zem či do
vody , nebo pokud došlo k poškození přístroje, kabelu nebo zástrčky .
• Nepoužívejte přístroj pod dekami, ručníky atp.
• Před každým použitím odložte veškeré náhrdelníky , řetízky , náušnice, piercingy
atp.
• Během používání mějte zavřené oči a chraňte místa citlivá na teplo.
• Nepoužívejte přístroj déle než 60 minut.
• Během používání přístrojem netřeste. Mohli byste se opařit nebo utrpět
popáleniny .
• Přístroj včetně napájecího kabelu nesmí přijít do kontaktu s horkými povrchy .
• Umístěte přístroj na pevný a rovný podklad tak, aby se nemohl převrátit.
• Nesahejte na přístroj, který spadl do vody . Ihned vytáhněte zástrčku napájecího
kabelu ze zásuvky .
• Přístroj nepoužívejte, pokud je zásobník na vodu prázdný nebo pokud obsahuje
velmi málo vody .
• Nepoužívejte éterické oleje (např. eukalyptus nebo mentol), protože by mohly
poškodit přístroj.
• Dbejte na to, aby větrací štěrbiny na spodní straně přístroje byly bez prachu a
nečistot.
• Po použití vypněte všechny funkce a vytáhněte zástrčku ze zásuvky .
pro údržbu a čištění
• Přístroj smíte sami pouze čistit. V případě poruchy přístroj sami neopravujte,
protože tím zaniká jakýkoliv nárok na záruku. Obraťte se na svého
specializovaného prodejce a opravy nechte provádět pouze servisem medisana.
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
• Nikdy neponořujte přístroj do vody nebo jiných kapalin. Pokud do přístroje vnikne
kapalina, ihned vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky .
• Aby se předešlo nebezpečím, smí výměnu poškozeného napájecího kabelu
provádět pouze společnost medisana, autorizovaný prodejce nebo osoba s
odpovídající kvalikací.
• Přístroj uchovávejte v suchu.
Použití v souladu s určením
Přístroj slouží k tvorbě teplé páry , kterou lze následně využít na kosmetické
ošetření pokožky obličeje. Kromě toho lze páru obohatit o vonné látky . Přístroj
používejte maximálně 60 minut denně.
Rozsah dodávky
Nejprve zkontrolujte, zda je přístroj kompletní a zda nevykazuje známky
poškození. V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na
prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili, nebo na servisní středisko.
Obsah balení:
• 1 obličejová sauna medisana DS 400
• 1 parní nástavec na obličej s aromaterapeutickým nástavcem
• 1 parní nástavec na nos s aromaterapeutickým nástavcem
• 1 kryt pro aromaterapeutický nástavec
• 1 odměrka
• 1 návod k použití
Obaly jsou určeny k opakovanému použití a lze je předat k recyklaci.
Nepotřebný obalový materiál zlikvidujte náležitým způsobem. Pokud při
rozbalování zjistíte, že zboží bylo během přepravy poškozeno, kontaktujte
prosím ihned prodejce, u kterého jste zboží zakoupili.
Po použití / čištění a údržba
• Po každém použití nechte přístroj vychladnout. Vyprázdněte zcela
aromaterapeutický nástavec a zásobník na vodu a případně osušte přístroj
měkkým hadříkem.
• Přístroj vyčistěte po každém použití, abyste zabránili usazování zbytků
mastnoty a vodního kamene.
• Před čištěním přístroje vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky a
nechte přístroj zcela vychladnout.
• K čištění plastových dílů nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky (např.
alkohol, aceton, benzín nebo abrazivní čistidla) nebo tvrdé kartáče.
• Kryt přístroje a parní nástavce očistěte měkkým navlhčeným hadříkem a
následně je otřete do sucha.
• Základnu přístroje nikdy neumývejte pod tekoucí vodou, protože obsahuje
elektrické komponenty .
• Neponořujte přístroj do vody . Do přístroje nesmí proniknout žádná voda.
Přístroj znovu používejte teprve tehdy , je-li úplně suchý.
• Nepoužívejte k čištění žádné ostré nebo špičaté předměty , aby nemohlo dojít
k poškození přístroje.
• Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu záření, chraňte ho před špínou a
vlhkostí.
• Uchovávejte přístroj na bezpečném, čistém a suchém místě.
Likvidace
T ento přístroj se nesmí likvidovat společně s běžným domovním
odpadem. Každý spotřebitel je povinen odevzdat veškeré elektrické
nebo elektronické přístroje – bez ohledu na to, zda obsahují škodlivé
látky , či nikoliv – do sběrného místa ve svém bydlišti nebo v obchodě,
aby mohly být zlikvidovány způsobem šetrným k životnímu prostředí.
Pro informace týkající se likvidace se obraťte na místní orgán nebo na prodejce,
u kterého jste přístroj zakoupili.
T echnické údaje
Název a model: Obličejová sauna medisana DS 400
Napájení: 220–240 V~ 50/60 Hz
Výkon: cca 130 W
Rozměry: cca 262 × 200 × 197 mm
Hmotnost: cca 0,645 kg
Skladovací podmínky: čisté a suché prostředí
Číslo výrobku: 88242
Číslo EAN: 40 15588 88242 5
Záruční a servisní podmínky
V záručním případě se obraťte na specializovaný obchod, ve kterém jste
výrobek zakoupili, nebo přímo na servisní středisko. Bude-li nutné přístroj zaslat
zpět, uveďte, o jakou závadu se jedná, a přiložte kopii účtenky .
Přitom platí následující záruční podmínky:
1. Na výrobky medisana je poskytována 3letá záruka od data prodeje. Datum
prodeje je v záručním případě nutno doložit účtenkou nebo fakturou.
2. Závady v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad budou v záruční době
odstraněny bezplatně.
3. Záručním plněním nedochází u přístroje ani vyměněných dílů k prodloužení
záruční doby .
4. Ze záruky jsou vyloučeny:
a. všechny škody , které vznikly v důsledku nevhodného zacházení s
výrobkem, např. z důvodu nerespektování návodu k použití;
b. škody , které byly zapříčiněny údržbou nebo manipulací ze strany
kupujícího nebo nepovolaných třetích osob;
c. škody , které vznikly během přepravy od výrobce ke spotřebiteli nebo při
zpětném zaslání do servisního střediska;
d. díly příslušenství, které podléhají běžnému opotřebení.
5. Odpovědnost za přímé nebo nepřímé následné škody způsobené přístrojem
je vyloučena i v případě, že dané poškození přístroje bylo uznáno jako
záruční případ.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str . 2, 41460 NEUSS, NĚMECKO
Adresu servisu najdete na přiloženém samostatném listu.
Příprava a používání přístroje
1. Postavte přístroj na plochý, pevný a rovný povrch necitlivý na vodu. Přístroj
během provozu v žádném případě nedržte v ruce.
2. Naplňte zásobník na vodu v základně přístroje vodou z vodovodu. Vždy
k tomu používejte odměrku 5 . Nikdy přístroj nenaplňujte tekoucí vodou
přímo z vodovodu.
3. Nikdy nepoužívejte jiné kapaliny než vodu.
4. V oblastech s tvrdou vodou doporučujeme zásobník, resp. odměrku z
poloviny naplnit demineralizovanou vodou.
5. Nenalévejte do odměrky více vody než po značku maximální výšky naplnění
5.
6. Upevněte parní nástavec (1 nebo 3 ) na základní přístroj. Za tímto
účelem otáčejte nástavcem ve směru hodinových ručiček, dokud slyšitelně
nezacvakne.
7. Zasuňte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky a zapněte přístroj stisknutím
tlačítka ZAP/VYP .
8. Pomocí tlačítek pro nastavení teploty a času nastavte požadovanou
teplotu (80 až 95 °C pro aromaterapii a 100 °C pro páru) a dobu provozu (15
až 60 minut). Výchozí nastavení je 100 °C a 30 minut. Může chvíli trvat, než
z přístroje začne vycházet pára.
9. Posaďte se před přístroj a nakloňte se nad něj tak, aby váš obličej (nástavec
1), resp. nos (nástavec 3) byl nad příslušným nástavcem. Pokud se vám
bude zdát, že je nastavena příliš vysoká teplota, snižte ji nebo zvětšete
vzdálenost mezi obličejem/nosem a nástavcem.
10. Přístroj se automaticky vypne, jakmile spotřebuje veškerou vodu v
zásobníku. Jinak se vypne po uplynutí nastavené doby provozu nebo po
stisknutí tlačítka ZAP/VYP .
Použití pro aromaterapii
1. Obsluha přístroje se v zásadě shoduje s postupem popsaným v oddíle
„Příprava a používání přístroje“.
2. Dodatečně můžete do aromaterapeutického nástavce vložit běžný vatový
tampon namočený ve vonné látce dle vašeho výběru. Dbejte na to, aby se
vonná látka (olej, esence atp.) nedostala do zásobníku na vodu!
3. Uzavřete aromaterapeutický nástavec pomocí krytu
2. Kryt musí být nasazen
správně a pevně, aby se mohl projevit plný účinek aromaterapeutického
nástavce.
4. Nastavená teplota by neměla být vyšší než 95 °C.
Aktuální verzi tohoto návodu k použití najdete na adrese www .medisana.com
Vzhledem k neustálému zlepšování našich výrobků si vyhrazujeme
právo provádět technické a designové změny .
1 2
4
3
5
Obrázky nejsou ve stejném měřítku
V AROVÁNÍ
Dbejte na to, aby se balicí fólie nedostaly do rukou dětem!
Hrozí nebezpečí udušení!
UPOZORNĚNÍ
Při používání prostředků pro aromaterapii věnujte
pozornost jejich vhodnosti pro použití v obličejové sauně.
Věnujte pozornost informacím výrobce. V žádném případě
nepoužívejte solné roztoky .
V AROVÁNÍ
Horká voda: Během provozu nikdy neodnímejte parní
nástavec a nedotýkejte se zásobníku na vodu v základně
přístroje, ani do něj nestrkejte prsty .
PL/CZ