669252
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
TR
5
DİKKAT
TR Cihaz ve LCD göstergesi
Bu cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu,
özellikle emniyet uyarılarını dikkatle okuyun ve bu
kullanım kılavuzunu ilerde kullanmak üzere saklayın.
Cihazı üçüncü şahıslara verdiğinizde, bu kullanım
kılavuzunu da mutlaka birlikte verin.
Güvenlik bilgileri
Yanlış ölçümlerin genel nedenleri
Tansiyon ölçme cihazı BW 315
Kullanım talimatı - Lütfen dikkatle okuyunuz!
PİL İLE İLGİLİ EMNİYET UYARILARI
Dünya Sağlık Örgütü (DSÖ) Uyarınca Tansiyon Klasifikasyonu
Bu değerler, Dünya Sağlık Örgütü (WHO) tarafından yaş göz önüne alınmaksızın
saptanmıştır.
Düşük tansiyon da yüksek tansiyon gibi aynı sağlık riski anlamına gelir!
Baş dönmesi tehlikeli durumlara neden olabilir (örn. Merdivende veya
trafikte)!
Ölçümlere etki edilmesi ve değerlendirme
Tansiyonunuzu birden fazla ölçünüz, sonuçları kaydediniz ve bunları daha sonra birbiriyle
karşılaştırınız. Tek bir sonuçtan fikir edinmeye çalışmayınız. i
Tansiyon değerleriniz daima tıbbi geçmişinizi de bilen bir doktor tarafından değerlendiril-
melidir. Cihazı düzenli olarak kullandığınızda ve değerleri doktorunuz için kaydettiğinizde,
gelişmeler hakkında doktorunuza arada bir bilgi de vermeniz gerekir. i
Tansiyon ölçümlerinde günlük değerlerin çok sayıda etkene bağlı olduğunu unutmayınız.
Sözgelimi, sigara, alkol içmek, ilaçlar ve bedensel çalışma ölçüm değerlerini çok farklı
şekillerde etkileyebilir. i
Tansiyonunuzu yemeklerden önce ölçünüz. i
Tansiyonunuzu ölçmeden önce en az 5-10 dakika dinlenmelisiniz. i
Ölçümün sistolik veya diyasistolik değeri, cihazı doğru kullanmanıza rağmen size anormal
geldiğinde (çok yüksek veya çok düşük) ve bu durum birkaç kez tekrarlandığında dok-
torunuza danışınız. Aynı husus, nadir durumlarda düzensiz veya çok zayıf nabız ne-
deniyle ölçüm yapılamaması için de geçerlidir.
Devreye alma
Pillerin yerleştirilmesi/değiştirilmesi
Bilek Manşetinin Takılması
1.
2.
3.
Temiz manşeti sol ve çıplak el bileğine sarınız ve bu esnada avuç içiniz yukarıya doğru
bakacaktır. (Resim 1) i
Manşet ve avuç içi arasındaki mesafe yaklaşık 1 cm olmalıdır. (Resim 2) i
Cırt bantlı kısmı el bileğinin etrafına sarınız, ancak çok sıkmayınız ki ölçüm sonucu yan-
lış çıkmasın. (Resim 3).
DİKKAT
Kendi yapacağınız bir ölçüm sonucu herhangi bir terapi önlemi
almayınız. Yazılmış olan ilacın dozajını hiçbir zaman değiştirmeyiniz.
5.
6.
Ölçülen değerler, otomatik olarak seçilen belleğe ( veya ) depolanırlar. Her bir
hafızaya 120 adet tansiyon değeri kaydedilebilir. i
Ölçüm değerleri ekranda kalır. Cihaz hiç bir tuşuna basılmadığında yaklaşık 3 dakika
sonra otomatik olarak kendiliğinden kapandığı gibi “ tuşuna basılarak da kapa-
tılabilir.
Ölçümün iptal edilmesi
Hangi sebepten olursa olsun, tansiyon ölçmeye son verilmesi gerektiğinde (örn. hasta
kendini iyi hissetmiyor), her zaman için tuşuna basılabilir. Cihaz manşetin ha-
vasını otomatik olarak indirir.
Belleğe Depolanmış Değerlerin Gösterilmesi
Belleğe Depolanmış Değerlerin Silinmesi
Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce, cihaza iliştirilmiş pilleri pil haznesine yerleştirmeniz
gerekir. Cihazın sol tarafında, pil haznesinin kapağı bulunmaktadır. Bu kapağı açın ve
cihaza iliştirilmiş 2 adet 1,5 Voltluk AAA LR03 tipi pili pil haznesine yerleştirin. Bu esnada
pillerin kutuplarına (pil haznesinde gösterilmiştir) dikkat edin. Pil haznesinin kapağını tekrar
kapatın. Cihazın ekranında pil değiştirme sembolü gördüğünüzde veya cihazı
normal olarak açtığınızda ekranda hiçbir görüntü olmadığında, hemen o cihazın pillerini
değiştirin.
Tarihin ve Saatin Ayarlanması
Cihaza pillerini taktıktan sonra, tarihi ve saati doğru olarak ayarlamanız gerekmektedir. Cihazı
ayar moduna getirmek için tuşuna basın ve tuşu yaklaşık 3 saniye kadar basılı tutun.
Önce ekranda kullanıcı hafızası 1 veya 2 yanıp söner. O esnada, doğru yıl sayısını
ayarlamak için ” tuşuna basın. Yanıp sönen yıl sayısını ” tuşuna basarak
ayarlayın ve bu ayarı onaylamak için tekrar tuşuna basın. Cihaz o esnada ay sayısını
ayarlama moduna geçer. Yıl sayısını ayarlarken uyguladığınız yönteme benzer şekilde ay,
gün, saat ve dakika sayılarını da ayarlayın. Dakika sayıları da ayarlandıktan sonra artık ayar
işlemi tamamlanmış olur. Ekranda kısa bir süre o günkü tarih ve daha sonra o anki saat
görünür. Daha sonraki bir zamanda tarihi görüntülemek istediğinizde, kısa bir süre tuşuna
basın.
Piller değiştirildiğinde önceki ayarlar silineceğinden, bu ayarlar yeniden yapılmalıdır.
Kullanıcı Hafızasının Ayarlanması
El bileğinden tansiyon ölçme cihazı MEDISANA BW 315, size ölçtüğünüz tansiyon değer-
lerini iki ayrı hafızada gruplandırma imkânı sunmaktadır. Her bir hafızaya 120 adet tansiyon
değeri kaydetme imkânı vardır. “ ” Tuşuna basılarak kullanıcı hafızası ( veya )
seçilebilir. Bu seçim cihaz tarafından kaydedilir ve başka bir kullanıcı hafızası seçilinceye
kadar, sonraki ölçümlerin ve verilerin kaydı bu seçime göre yapılır.
Tansiyon Ölçümü
Manşeti doğru olarak sardıktan sonra, ölçüm yapmaya başlayabilirsiniz.
1.
2.
3.
4.
Ölçüm işlemini başlatmak için “ ” Tuşuna basın. i
Cihaz, tansiyonunuzu ölçmek için otomatik olarak yavaşça manşeti şişirmeye başlar.
Ekranda basınçtaki yükseliş gösterilir. i
Cihaz, manşeti ölçüm için yeterli bir basınca ulaşılana dek şişirir . Bunun ardından
cihaz, yavaş yavaş manşetin içindeki havayı boşaltır ve ölçümü yapar. Cihaz bir sinyal
tespit eder etmez, ekrandaki nabız sembolü yanıp sönmeye başlar. i
Ölçüm sona erdiğinde uzun bir sinyal sesi duyulur ve manşetin havasısöner. Sistolik ve
diastolik basınç ve de nabız değeri, ile birlikte Display 'te görünür. Dünya Sağlık
Örgütü'nce öngörülmüş olan tansiyon klasifikasyonuna uyarınca tansiyon indikatörü ,
ilgili renkli çubuğun yanında yanıp söner. Cihazın düzensiz nabız atışı tespit etmesi
durumunda, aritmi göstergesi ek olarak yanıp söner.
Bu cihaz her biri 120 kayıt yerine sahip 2 ayrı hafızaya sahiptir. Sonuçlar otomatik olarak
seçilmiş olan hafıza içine kaydedilir. Hafızadaki ölçüm değerlerini görüntülemek istedi-
ğinizde, tercih ettiğiniz ( veya no.lu) kullanıcıyı seçmek için önce “ ” Tuşuna i
basın. O esnada tuşuna bastığınızda, seçtiğiniz kullanıcıya ait son 3 ölçümün
ortalama değerleri ekranda görülür. “ ” tuşuna tekrar bastığınızda ise, en son ölçüm
değerleri, hafıza sembolü MR ve verinin hafızadaki sıra no.su “1 ile birlikte görü-
lür. Bu şekilde “ ” tuşuna her bastığınızda, sırasıyla bir önceki ölçüm değerler (MR2,
MR3 vb.) görülecektir. Kaydedilen son değere ulaşıp da hiç bir tuşa basmadığınızda,
cihaz hafıza çağırma modunda iken yaklaşık 3 dakika sonra otomatik olarak kapanır.
tuşuna basarak istediğiniz zaman hafıza çağırma modundan çıkabilirsiniz. Hafızaya
120 adet ölçüm değerinden sonra yeni bir değer kaydedildiğinde, hafızadaki en eski değer
silinir; bu esnada ekranda kısa bir süre “Ful” ibaresi görülür.
Bir kullanıcının hafızadaki bütün değerlerini ka olarak silmek istediğinizden emin
olduğunuzda, tuşuna basın ve ekranda CLharfleri görününceye kadar tuşu
yaklaşık 5 saniye basılı tutun. Sonra tuşu serbest bırakın. Daha sonra silme işleminizi
onaylamak için tuşuna tekrar basın.
Sembol Nedeni
Hata göstergeleri
Ölçümlerde bir anormallik olduğunda ekranda aşağıdaki ifadeler görülür:
Cihazın Temizlenmesi ve Bakımı
Tansiyon nedir?
Tansiyon, her kalp atışında atardamarlarda oluşan basınçtır. Kalp büzüldüğünde (= sistol)
ve atardamarlara kan pompalandığında basıncın artmasına yol açar. Bunun en yüksek
değeri sistolik basınç olarak adlandırılır ve bir tansiyon ölçümü sırasında ilk değer olarak
ölçülür. Yeni kan almak için kalp kası gevşediğinde atardamarlardaki basınç da düşer. Da-
marlar gevşediğinde, ikinci değer - diyastolik basınç - ölçülür.
Doğru ölçüm pozisyonu
Ölçümü oturarak yapınız. i
Kolunuzu gevşek bırakınız ve örn. bir masa üstüne rahat bir şekilde koyunuz. i
Bileğinizi, manşet kalbin hizasına gelecek şekilde kaldırınız (Resim 4, a= Pozisyon aşırı
yüksek, b= Pozisyon doğru, c= Pozisyon fazla alçak). i
Ölçüm sırasında sakin durunuz: Hareket etmeyiniz ve konuşmayınız, aksi takdirde öl-
çüm sonuçları değişebilir.
Cihazı temizlemeden önce pilleri çıkarınız. Cihazı ve manşeti yumuşak bir bezle temizleyin;
bezi önceden sabunlu su ile ıslatın.Alkol, nafta, seyreltici veya benzin gibi agresif temizleyiciler
kullanmayın. Cihazı veya parçalarını suya batırmayın. Cihazın içine sıvı girmemesine dikkat
edin. Cihazı ancak tamamen kuruduktan sonra tekrar kullanınız. Manşete sadece bileğe
yerleştirilmiş durumda hava pompalayınız. Cihazı direkt olarak güneş ışını altında
tutmayınız. Ayrıca cihazı kirden ve nemden koruyunuz. Cihazı çok aşırı sıcağa veya soğuğa
maruz bırakmayın. Cihazı kullanmadığınız zamanlar muhafaza kutusu içinde saklayın. Cihazı
kuru ve temiz bir yerde saklayınız.
2 x LR03, 1.5 V, AAA
Kullanım amacı
Kontrendikasyonlar
Bu tam otomatik tansiyon ölçüm cihazı evde tansiyon ölçmek için öngörülmüştür. Bileğe takılan
manşet vasıtası ile osilometrik teknolojinin kullanımı ile yetişkinlerin diyastolik ve sistolik kan
basınçları ile kalp atışlarının ölçümü için invaziv olmayan tansiyon ölçüm sistemi hakkındadır.
Bu cihaz çocuklarda tansiyon ölçmek için uygun değildir. Yetişkin çocuklarda kullanılması için
doktorunuza danışınız.
Bu tansiyon ölçme cihazının, akut aritmisi (kalp ritmi bozukluğu) olan şahıslarda kullanımı uygun
değildir.
Açıklama
ÖNEMLI
Kullanım kılavuzunu takip ediniz!
Bu kılavuza uyulmaması ağır yaralan-
malara veya cihazınızda hasarlara
sebep olabilir.
DİKKAT
Kullanıcının yaralanmasını önlemek
için bu tehlike uyarılarına uyulmalıdır.
DİKKAT
Cihazda oluşabilecek hasarları önle-
mek için bu uyarılara uyulmalıdır.
UYARI
Bu uyarılar size, kurulum veya çalış-
tırma ile ilgili faydalı ek bilgiler
vermektedir.
Cihaz Klasifikasyonu: Tip BF
Bu cihaz (0-3 yaş arası) küçük
çocuklarda kullanılamaz!
LOT numarası
Fabrikatör
Üretim tarihi
Cihazı nemden koruyunuz
En başta, cihazın eksiksiz olup olmadığını kontrol
edin. Teslimat kapsamına şunlar dahildir:
• 1 MEDISANA Tansiyon ölçme cihazı BW 315
• 2 Adet Pil (Tip AAA, LR03) 1,5V
• 1 Muhafaza kutusu
• 1 Kullanma talimatı
Paketi açtığınızda, nakliyattan kaynaklanan hasar
tespit ederseniz, cihazı satın aldığınız mağaza ile
irtibata geçiniz.
Teslimat Kapsamı
Cihaz, sadece kişisel kullanım için tasarlanmıştır. Sağlık açısından sizde kaygı mevcut ise,
kullanımdan önce bu konuyu doktorounuz ile görüşünüz. i
Cihazı sadece, kullanım kılavuzunda öngörüldüğü şekilde kullanınız. Maksada uygun ol-
mayan kullanım söz konusu olduğunda, garanti hakkı geçerli olmaz. i
Örneğin sizde, atardamar kapakçık hastalığı var ise, cihazı kullanmadan önce doktorunuzla
bu konuyu görüşünüz. i
Cihaz, bir kalp pilinin kalp atış frekansının kontrol edilmesi amacıyla kullanılamaz. i
Hamile kadınların, gerekli emniyet önlemlerini ve kendi kişisel zorlanma durumlarını dikkate
almaları gerekmektedir; gerektiğinde bu konuyu doktorunuz ile görüşünüz. i
Bir ölçüm sırasında rahatsızlık hissedildiğinde, örn. üst kolda ağrı veya başka bir şikayet
olduğunda şu işlemleri yapınız: Manşetin havasının hemen boşaltılması için tuşuna i
basınız. Kol manşetini çözünüz ve bileğinizden çıkarınız. i
Çok sayıda tekrarlanan tansiyon ölçümleri, sinirlerin sıkışması veya kanın pıhtılaşması gibi
istenmeyen yan etkilere neden olabilir. i
Özellikle sık aralıklarla tekrarlanan tansiyon ölçümleri, cilt üzerinde geçici olarak baskı iz-
lerinin oluşmasına ve/veya kan dolaşımı bozukluklarına neden olabilir. Bu konuda daha
fazla bilgi almak için gerekirse bir hekime danışınız. i
Bu cihaz, fiziksel, duyusal ve zihinsel özürlü veya deneyim ve/veya bilgi eksikliği olan kişiler
tarafından kullanmak için tasarlanmamıştır. Ancak, bu kişiler bu cihazı güvenliklerini sağla-
makla görevli bir kişinin sürekli gözetimi altında veya onlardan cihazın nasıl kullanılacağı
ile ilgili talimat almaları durumunda kullanabilirler. i
Bu tansiyon ölçme cihazı, yetişkinlerin kullanımı için tasarlanmıştır. Cihaz bebeklerde ve
küçük çocuklarda kullanılamaz. Cihazı gençlerde kullanmak istediğinizde önce bir hekime
danışınız. i
Cihazı çocuklar kullanamazlar. Tıbbi ürünler kesinlikle oyuncak değildir! i
Aleti çocukların ve hayvanların erişemeyecekleri bir yerde muhafaza ediniz. i
Ambalaj malzemesi, pil, vs. kapağı gibi küçük parçaların yutulması boğulmaya yol açabilir. i
Kullanmadan önce aygıtın çalıştığından ve arızasının olmadığından emin olunuz. Kullanım
sırasında bakım veya onarım işi yapmayınız. i
Bu cihaz, manyetik dalgaların yoğun olduğu yerlerde veya radyo istasyonları, mobil telefon-
lar veya mikro dalgalı fırınlar gibi yoğun manyetik dalga yayan cihazlara yakın ortamlarda
ya da yüksek frekanslı cerrahi cihazlar ile birlikte çalıştırılmamalıdır. Bunlar, cihazda işlev-
sel arızalara veya ölçüm hatalarına neden olabilir. i
Cihazı yanıcı gazların (örn. bayıltma gazı, oksijen veya hidrojen) veya yanıcı sıvıların (örn.
alkol) bulunduğu yerlerin yakınlarında kullanmayınız. i
Vücudun aynı uzvundaki diğer ölçümleri olumsuz etkilemesi veya tamamen engellemesi
ihtimalinden dolayı bu tür ölçümleri, tansiyon ölçümü ile aynı zamanda yapmayınız. i
Manşeti bileğinize kesinlikle cildin yaralı yerleri veya mevcut kateter girişi üzerine ya da
meme ameliyatı (mastektomi) sonrasında yerleştirmeyiniz. i
Aritminiz (kalp ritmi bozukluğunuz) varsa, cihazı ancak hekiminize danıştıktan sonra kul-
lanınız. i
Cihaz üzerinde herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır. i
Arıza söz konusu olduğunda, cihazı kendiniz tamir etmeyiniz. Tamir işlemlerini Yetkili Servis
şubelerine yaptırınız. i
Cihazda sadece orijinal aksesuvarlar ve yedek parçalar kullanınız, aksi takdirde cihazda
arızalar meydana gelebilir ya da insan sağlığı zarar görebilir. i
Cihazı neme karşı koruyunuz. Buna rağmen cihaz içine sıvı girmesi halinde başka uygu-
lama yapılmaması gerekir. Böyle bir durumda yetkili satıcınıza başvurunuz veya doğrudan
bize bilgi veriniz. Bize nasıl ulaşabileceğiniz adres sayfasında azılıdır. i
Cihazın manşeti hassas bir parça olup kullanım esnasında bu parçaya gereken özen gös-
terilmelidir. Manşeti, elinizin bileğine doğru olarak yerleştirdikten sonra şişirmeye başlayınız.
Cihazı toz ve kirlerden, doğrudan güneş ışığına maruz kalmaktan ve de sıcak ve soğuğun
etkilerinden koruyunuz. i
Aletin temizlenmesi amacıyla asla inceltici (çözücü madde), alkol veya benzin kullanma-
yınız. i
Cihazı şiddetli darbelere karşı koruyun ve yere düşürmeyin. i
Cihazı uzun süre kullanmamanız halinde, pillerini çıkarınız.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
w
0
q
e
r
u
t
z
Cihaz ve LCD göstergesi
LCD Ekran; Tansiyon göstergesi (yeşil-sarı-turuncu-kırmızı);
Pil haznesi kapağı; El bileği manşeti; Tuşu (AÇMA/KAPAMA);
Tuşu (Hafıza çağırma); Tuşu (Saat/Tarih); Tuşu (Kullanıcı ayarı);
Kullanıcı hafızası 1/2; Saat/Tarih göstergesi; Sistolik tansiyon göstergesi;
Ölçme birimi; Diyastolik tansiyon göstergesi; Aritmi (kalp ritmi bozukluğu)
göstergesi; Pil değiştirme sembolü; Verinin hafızadaki sıra no.su;
Hafıza sembolü; Nabız frekansı sembolü; Nabız sembolü;
Tansiyon göstergesi
i
p
o
M
1
7
6
M
8
5
1
r
o
p
5
5
M
6
M
6
z
u
M
6
5
M
6
M
6
ERR1 Nabız alınamadı.
ERR2 Ölçüm esnasında hareket edildi veya konuşuldu.
ERR3 Manşeti şişirme süresi çok uzun. Manşeti bileğinize doğru yerleştirmemiş
olabilirsiniz.
ERR5 Sistolik (büyük) ve diyastolik (küçük) tansiyonlar arasındaki fark çok fazla.
Ölçümü tekrarlayınız. Ölçtüğünüz tansiyon değerleri sürekli anormal çıkıyor
ise, lütfen hekiminizle temas kurunuz.
Aksaklıkların giderilmesi
Aksaklıklar Aksaklıkların nedenleri ve giderilmesi
Piller takılı olduğu ve
cihaz açıldığı halde
ekranda görüntü yok.
Ölçüm yapılamıyor
veya ölçüm hatalı oluyor.
Her ölçüm sonunda
birbirinden çok farklı
sonuçlar ortaya çıkıyor.
Cihazda ölçülen tansiyon
değerleri ile doktorun
ölçtüğü değerler birbirinden
çok farklı oluyor.
Takılan piller boş olabilir. Kutuplarına dikkat ederek cihaza
yeni pil takın. Cihazda bir arıza/hasar olup olmadığını kontrol
edin. Gerekirse müşteri hizmetleri ile temasa geçin.
Manşeti bileğinize doğru tarzda yerleştirin. 30 dakika sükunetle
bekledikten sonra ölçümü tekrarlayın. Ölçüm esnasında
hareket etmeyin ve konuşmayın.
30 dakika sükunetle bekledikten sonra ölçümü doğru bir tarzda
tekrarlayın. Bu kullanma kılavuzunda belirtilen doğru ölçüm ile
ve genel hatalı ölçme nedenleri ile ilgili bütün uyarılara dikkat
edin. İnsanın tansiyon değeri sürekli değiştiğinden/dalgalan-
dığından, sonuçlardaki küçük farklar normal karşılanmalıdır.
Ölçtüğünüz tansiyon değerlerini hafızaya kaydedin ve bunları
doktorunuz ile birlikte değerlendirin. Ev haricinde ölçülen
değerlerde büyük farklılıklar görülebilmesi, anormal bir durum
değildir.
Bir sorunu çözemezseniz, üretici ile irtibata geçin. Cihazı kendiniz parçalarına ayırmayınız.
Sınıflandırma
Sistol
(mmHg)
Diyastol
(mmHg)
Gösterge
renkleri
Yüksek tansiyon
seviyesi 3
≥ 180
≥ 110
Kırmızı
Yüksek tansiyon
seviyesi 2
160 - 179
100 - 109
Turuncu
Yüksek tansiyon
seviyesi 1
140 - 159
90 - 99
Sarı
normalin üst
sınırında
130 - 139
85 - 89
Yeşil
normal
120 - 129
80 - 84
Yeşil
en uygun
< 120
< 80
Yeşil
2
p
/
Ayrıştırma ile İlgili bilgi
Bu cihaz evdeki çöplerle birlikte atılamaz. i
Her tüketici, her türlü elektrikli veya elektronik cihazı, çevreye zarar vermeyecek şekil-
de atığa ayrılabilmelerini sağlamak amacıyla, zararlı madde içerip içermediklerine
bakılmaksızın, kentinde bulunan toplama merkezine veya yetkili satıcıya teslim et-
mekle yükümlüdür.
Cihazı atığa ayırmadan önce pilleri çıkartınız. Kullanılmış pilleri ev çöpüne atmayınız,
yalnızca özel çöpe veya mağazalarda bulunan pil toplama kutularına atınız. i
Ayrıştırma için belediye dairine veya satın aldığınız yere başvurunuz.
Yönetmelikler ve Standartlar
Bu tansiyon ölçüm cihazı, non-invasif tansiyon ölçüm cihazları için geçerli olan AB Standardı
talimatlarına uygundur. Cihaza, ilgili AT Yönetmeliği uyarınca sertifika verilmiş ve CE İşareti
''CE 0297'' (uygunluk işareti) konulmuştur. Tansiyon ölçüm cihazı, EN 60601-1, EN 60601-1-2,
EN 60601-1-11, EN 80601-2, EN 1060-1, EN 1060-3 ve EN 1060-4. Avrupa yönetmeliklerine
uygundur. ''Konseyin 14 Haziran 1993 tarihli medikal ürünlere ilişkin AB Yönetmeliği
''93/42/AET'' talimatları yerine getirilmiştir.
Elektromanyetik Uyumluluk: Genel Yönetmelikler ve Üretici Beyanı
(Tarihi: 17.04.2014)
IEC 61000-3-2'ye göre
Harmonikler
IEC 61000-3-3'e göre
Gerilim dalgalan-
maları/değişimleri
Bu cihazı
kapsamıyor
Elektromanyetik Emisyonlar
Emisyon
olcumleri
Uyum
Elektromanyetik Ortam
Temel Prensipleri
RF emisyonları
CISPR11
Grup 1
Bu tansiyon olcme cihazı aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamlarda
kullanmak uzere tasarlanmıştır. Muşteri veya tansiyon olcme cihazı
kullanıcısı bu cihazın belirtilen ortamda kullanılmasını sağlamalıdır.
Tansiyon olcme cihazı RF
enerjisini sadece kendi dahili
işlevleri icin kullanır. Bu
sebepten RF emisyonları cok
duşuktur ve cevrede bulunan
elektromanyetik cihazların
etkilenmesi olasılığı cok
duşuktur.
Tansiyon olcme cihazı
oturma alanları ve oturma
amacı ile kullanılan binaları da
besleyen bir kamuya ait alcak
gerilim besleme şebekesine
doğrudan bağlı olan tum
tesislerde kullanmak icin
uygundur.
Sınıf B
RF emisyonları
CISPR11
Zemin ahşap, beton veya
seramik fayans olmalıdır.
Zemin sentetik malzemeden
yapılmış ise, bağıl
hava nemi en az %30
olmalıdır.
Elektromanyetik Cevre
Temel Prensipleri
Bağışıklık
kontrolu
IEC 61000-4-
2ʼye gore statik
elektriğin
boşaltılması
(ESD)
±6 kV kontak
deşarjı
±8 kV hava
deşarjı
Bu tansiyon olcme cihazı aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamlarda
kullanmak uzere tasarlanmıştır. Muşteri veya tansiyon olcme cihazı
kullanıcısı bu cihazın belirtilen ortamda kullanılmasını sağlamalıdır.
Elektromanyetik Bağışıklık
IEC 60601
Kontrol
seviyesi
Uyum
seviyesi
±6 kV kontak
deşarjı
±8 kV hava
deşarjı
Bu cihazı
kapsamıyor
IEC 61000-4-
8ʼe gore besleme
frekansı
(50/60 Hz) icin
manyetik alan
3 A/m
Bu cihazı
kapsamıyor
Besleme geriliminin
kalitesi tipik bir iş yeri veya
hastane ortamına uygun
olmalıdır.
Hızlı gecici
elektriksel girişim/
Patlamalar
IEC 61000-4-4
Şebeke kablo-
ları icin ±2 kV
Giriş ve cıkış
kabloları icin
±1 kV
Bu cihazı
kapsamıyor
Darbe gerilimleri
IEC 61000-4-5
±1 kV simetrik
gerilim; ±2 kV
asimetrik
gerilim
Bu cihazı
kapsamıyor
Besleme geriliminin
kalitesi tipik bir iş yeri veya
hastane ortamına uygun
olmalıdır. Tansiyon olcme
aletinin kullanıcısı enerji
beslemesinde kesinti
olduğunda da calıştırmaya
devam etmek istediğinde,
tansiyon olcme aletinin
bir aku veya kesintisiz guc
kaynağı ile calıştırılması
onerilir.
Besleme
geriliminde
kesilmeler,
kısa sureli
kesintiler ve
dalgalanmalar
IEC 61000-4-
11ʼe gore
< 5% U
T
(>%95 kesinti)
1/2 periyot icin
%40 U
T
(%60 kesinti)
5 periyot icin
%70 U
T
(%30 kesinti)
25 periyot icin
<%5 U
T
(>%95 kesinti)
5 sn icin
NOT: U test seviyesi uygulamadan onceki alternatif şebeke
T
gerilimidir.
Bu cihazı
kapsamıyor
Verici frekansına gore ayırma mesafesi
m
Vericinin
maksimum
anma cıkış
gucu
W
150 kHz - 80 MHz
d=1.2 P
80 MHz - 800 MHZ
d=1.2 P
800 MHz - 2.5 GHz
d=2.3 P
0.12
0.38
1.2
3.8
12
0.01
0.1
1
10
100
Yukarıdaki Tablo 1ʼde maksimum anma cıkış gucleri verilmeyen vericiler icin, d
mesafesi ilgili verici frekansına ait denklem kullanılarak metre (m) olarak hesaplanabilir.
Burada P, verici ureticisi bilgilerinden alınan vericinin maksimum anma cıkış gucunu
Watt (W) olarak gostermektedir.
NOT 1: Ayırma mesafesi 80 MHz ve 800 MHz değerlerinde daha yuksek olan frekans
aralığı icin gecerlidir.
NOT 2: Bu temel prensipler her durumda gecerli olmayabilir. Elektromanyetik dalgaların
dağılımı binalardan, nesnelerden ve insanlardan yansıma ve absorbsiyon tarafından
etkilenmektedir.
„Tansiyon olcme cihazı“ cevreye yayılan RF girişimlerinin denetlendiği bir
cevrede kullanılmak uzere tasarlanmıştır. Muşteri veya „tansiyon olcme
cihazının“ kullanıcısı, taşınabilir ve mobil RF iletişim cihazları ile „tansiyon
olcme cihazı“ arasındaki iletişim cihazlarının maksimum cıkış guclerine
gore aşağıda onerilen minimum mesafelere uyarak bu konuda yardım
edebilir.
Taşınabilir ve mobil RF iletişim cihazları ile „tansiyon olcme cihazı“
arasında onerilen ayırma mesafeleri
0.12
0.38
1.2
3.8
12
0.23
0.73
2.3
7.3
23
Elektromanyetik Bağışıklık
IEC 61000-4-
6ʼya gore
iletilen RF
girişimleri
IEC 61000-4-
3ʼe gore
iletilen RF
girişimleri
3 V
rms
150 kHz - 80 MHz
3 V/m
80 MHz - 2,5 GHz
NOT 1: 80 MHz ve 800 MHzʼte daha yuksek değer gecerlidir.
NOT 2: Bu temel prensipler her durumda gecerli olmayabilir. Elektromanyetik dalgaların dağılımı
binalardan, nesnelerden ve insanlardan yansıma ve absorbsiyon tarafından etkilenmektedir.
Bu tansiyon olcme cihazı aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamlarda
kullanmak uzere tasarlanmıştır. Muşteri veya tansiyon olcme cihazı
kullanıcısı bu cihazın belirtilen ortamda kullanılmasını sağlamalıdır.
Taşınabilen ve mobil yuksek frekanslı iletişim
cihazları kullanıldığında, „tansiyon olcme cihazının“
her parcasına (kablolar dahil), vericinin frekansına
eşleşen denkleme gore hesaplanan (kablolar
dahil) olan mesafenin altına duşulmemelidir.
Onerilen ayırma mesafesi:
d=1.2 P
d=1.2 P 80 MHz - 800 MHz
d=2.3 P 800 MHz - 2,5 GHz
burada, P vericinin Watt (W) olarak anma cıkış gucunu
(uretici verilerine gore) ve d ise metre (m) olarak onerilen
ayırma mesafesini gostermektedir. Sabit telsiz vericilerin
alan gucleri elektromanyetik bir yer araştırması uyarınca
uyum seviyesinin altında olmalıdır. Cihazların
cevresinde aşağıdaki sembolu taşıyan
cihazların girişimlere sebep olmaları
mumkundur:
a
b
a.
Sabit vericilerin, telsiz telefonların (cep telefonları/kablosuz telefonlar) baza istasyonları
ve mobil telsiz resmi telsiz hizmetleri, amator telsizci istasyonları, AM ve FM radyo ve
televizyonlar gibi sabit istasyonların alan kuvvetleri tarafından etkilenir ve teorik olarak
onceden tam olarak belirlenemez. Yuksek frekanslı vericilerin oluşturduğu elektro-
manyetik ortamı değerlendirebilmek icin, kullanım yerlerinde bir araştırma yapılması
goz onunde bulundurulmalıdır. Tansiyon olcme cihazının kullanıldığı yerde hesaplanan
alan kuvveti yukarıda verilen uyum değerinin uzerinde ise, „tansiyon olcme cihazı“ nın
normal calışıp calışmadığı denetlenmelidir. Anormal performans işaretleri tespit
edildiğinde, „tansiyon olcme cihazının“ yonunun veya yerinin değiştirilmesi gibi ek
onlemler alınması gerekebilir.
150 kHz ile 80 MHz arasındaki frekanslarda alan kuvveti [V1] 3 V/m değerinden daha
az olmalıdır.
b.
Bu cihazı
kapsamıyor
3 V/m
Adı ve modeli
Gösterge sistemi
Hafıza yerleri
Ölçüm yöntemi
Elektrik beslemesi
Tansiyon ölçüm sahası
Nabız ölçüm sahası
Statik basınca ait maksimum ölçüm sapması
Nabız değerleri maksimum ölçüm sapması
Basınç üretimi
Hava boşaltma
Otom. kapama
Çalıştırma koşulları
Depolama koşulları
Manşet
Ölçüler (cihaz ünitesi)
Ağırlık
Ürün numarası
EAN-numarası
MEDISANA tansiyon ölçme cihazı MEDISANA BW 315
Dijital gösterge
2 x 120 ölçüm değerleri için
Osilometrik
3 V=, 2 x 1,5 V pil AAA LR03
30 – 280 mmHg
dakikada 40 – 200 atım
± 3 mmHg
değerin ± %5'i
Otomatik mikro pompa
Otomatik
yakl. 3 dak. sonra
+ 5 °C ila + 40 °C arası, 15 - 85 % nem
- 10 °C ila + 55 °C arası, 10 - 95 % nem
12,5 - 21,5 cm yetişkinler içindir
yakl. 63 x 63 x 29 mm (U x G x Y)
Piller hariç takriben yakl. 110 g
51072
40 15588 51072 4
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Teknik veriler
Sürekli ürün iyileştirme bağlamında teknik ve yapısal değişiklikleri saklı tutuyoruz.
Garanti ve tamirat Koşulları
1
2
3
4
5
6
7
8
q
9
0
w
e
r
t
zui
o
p
yakl. 1 cm
1 2
3
4
b
a
c
Bir ölçüm yapmadan önce yaklaşık 5-10 dakika
dinlenin ve yemek yemeyin, alkol ve sigara içmeyin,
bedensel çalışma ve spor yapmayın, yıkanmayın.
Tüm bu faktörler ölçüm sonucunu etkileyebilir.
Ölçüm yapılacak olan bileğinizdeki saatleri veya
takıları çıkartın.
Daima aynı bilekte ölçüm yapın (normalde sol kol).
Tansiyon gün içinde değiştiği için tansiyonunuzu
düzenli olarak her gün aynı saatte ölçün.
Kola destek verme denemeleri tansiyonun yüksel-
mesine sebep olur.
Rahat ve gerilimsiz bir pozisyonda olmaya çalışın ve
ölçüm esnasında ölçüm yaptığınız kolda herhangi bir
kasın gerilmemesine dikkat edin. Gerektiğinde, bir
destek minderi kullanın.
Aşırı sıcak ve nemli havalar veya yüksek irtifa,
cihazın verimli/doğru çalışmasını engelleyebilir.
Bilek kalbin alt veya üst tarafında tutulursa, ölçüm
sonucu yanlış olur.
Gevşek veya açık olan manşet ölçüm değerinin
yanlış olmasına sebep olur.
Ölçüm birkaç kez tekrarlanırsa, bilekte kan toplanır
ve bu durum ölçüm sonucunun yanlış olmasına
sebep olabilir. Art arda tansiyon ölçümleri ya 3'er
dakikalık aralarla, ya da damarda biriken kanın
akabilmesi için ölçüm yapılan kol belli bir yükseklikte
tutulduktan sonra yapılmalıdır.
Garanti durumunda lütfen ihtisas mağazanıza ya da doğrudan servis yerine başvurunuz. Şayet
cihazı göndermeniz gerekiyorsa, lütfen arızayı belirtiniz ve satın alma belgesinin fotokopisini
ekleyiniz.
Burada aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir:
1. MEDISANA ürünleri için satış tarihinden geçerli olmak üzere üç yıllık garanti verilir. Garanti
durumunda alış tarihinin fiş veya fatura ile isbat edilmesi gereklidir.
2. Malzeme veya yapım hatası kaynaklı eksiklikler garanti süresi içinde giderilirler.
3. Bir garanti hizmetinden yararlanılmasıyla ne cihaz için ne de değiştirilen parça için garanti
süresinin uzatılması söz konusu olmamaktadır.
4. Garantiye dahil olmayan durumlar:
a. Uygunsuz kullanım, örneğin kullanım talimatına dikkat edilmemesi sebebiyle oluşmuş
olan tüm zararlar.
b. Alıcının veya yetkisiz üçüncü şahısların onarımına veya müdahalesine dayandırılabilecek
zararlar.
c. Üreticiden tüketiciye giden yolda veya müşteri hizmetine gönderilirken oluşmuş olan
nakliyat zararları.
d. Normal bir aşınmaya tabi olan ek parçalar.
5. Cihazın sebep oluşturduğu doğrudan veya dolaylı müteakip zararlar için bir sorumluluk,
cihazdaki zarar bir garanti durumu olarak kabul edilse bile söz konusu değildir.
6. Tüketici şikayet ve itirazları konusundaki başvurularını tüketici mahkemelerine ve tüketici
hakem heyetlerine yapabilir.
MEDISANA AG, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, ALMANYA.
E-mail: info@medisana.de, Internet: www.medisana.com
Bu kullanım kılavuzunun güncel versiyonu için, bkz. www.medisana.com
Pillerin içini açmayınız! i
Ekranda pil sembolü göründüğünde pilleri değiştirin. i
Zayıf piller akabileceği ve cihazda hasar oluşabileceği için derhal cihazdan çıkartılmalı-
dır! i
Yüksek pil akması tehlikesi, cilde, gözlere ve mukozalara temas etmemelidir! i
Akü asidine temas edildiğinde, temas yerini derhal bol miktarda temiz su ile yıkayın ve
derhal bir doktora başvurun! i
Bir pil yutulduğunda derhal doktora başvurulmalıdır! i
Daima bütün pilleri aynı zamanda değiştirin! i
Sadece aynı tip pi kullanın, farklı tipte veya eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayın! i
Pilleri yerleştirirken kutuplarının doğru olmasına dikkat edin! i
Pilleri çocuklardan uzak tutunuz! i
Pilleri şarj etmeyiniz! Patlama tehlikesi mevcuttur! i
Kısa devre yapmayınız! Patlama tehlikesi mevcuttur! i
Ateşe atmayın! Patlama tehlikesi mevcuttur! i
Bitmiş pilleri veya aküleri evsel çöpe atmayın, tehlikeli atık olarak bertaraf edin veya
ihtisas mağazalarındaki pil toplama istasyonuna atın!
3
t
7
9
7
7
8
Bu cihazı
kapsamıyor
Servis hizmeti, aksesuar ve yedek parçalar için başvuru yeri:
KALE ELEKTRONIK DIŞ TICARET A.Ş.
Bakırcılar ve Prinççiler Sanayi Sitesi
Menekşe Sok. No: 2
Beylikdüzü / İstanbul
phone: +90 212 693 02 02
website: www.medisana.com.tr
email: info@medisanaturkiye.com.tr
Elektromanyetik Cevre
Temel Prensipleri
Bağışıklık
kontrolu
IEC 60601
Kontrol
seviyesi
Uyum
seviyesi
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Medisana-BW315

Zoeken resetten

  • Krijg hem niet aan..er verschijnt steeds de opgeslagen metingen Gesteld op 25-2-2023 om 23:04

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Na lange tijd de Medisana BW 315 niet te hebben gebruikt, heb ik het weer nodig. Er zijn nieuwe batterijen ingedaan. Bij het instellen van de datum en tijd, vallen deze bij het willen doen van een meting weer weg. De meetprocedure wordt ook niet opgestart. Wat te doen? Gesteld op 2-4-2022 om 15:23

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Wij hebben de Medisana BW315 een tijdje niet gebruikt. We hebben er nieuwe batterijen ingedaan. Het apparaat gaat wel aan, reageert ook, maar de bloeddrukmeting gebeurt niet. We kunnen wel oude metingen in het geheugen opvragen. Moet het apparat gerest worden? en zo ja, hoe dan? Gesteld op 2-4-2022 om 15:04

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Bij bloeddrukmeting 120 80 knippert bij polsslag 84 rode hartje Gesteld op 8-2-2022 om 01:23

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Batterijen vervangen lukt niet weet niet hoe ze erin moeten Gesteld op 17-10-2021 om 15:51

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medisana BW315 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medisana BW315 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 5,59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info