• Esta báscula no debe ser utilizada por personas con marcapasos u
otros implantes médicos. En caso de diabetes o de otras limitaciones
médicas/físicas, los resultados del análisis de grasa corporal pueden
ser inexactos. Esto se aplica también a personas que siguen un en-
trenamiento físico intenso.
• ¡Este aparato no está indicado para mujeres embarazadas!
• T odo tratamiento o dieta para sobrepeso o peso insuciente requiere
el asesoramiento profesional de un especialista (médico, dietista).
Los valores obtenidos por la báscula pueden servir de ayuda.
• ¡Peligro de vuelco! No coloque la báscula sobre una supercie ir -
regular . No se coloque solo sobre una esquina de la báscula. No se
coloque sobre el borde o en un lado de la báscula para pesarse.
• ¡Peligro de resbalamiento! No se suba a la báscula con los pies mo-
jados. No se suba a la báscula con calcetines.
• Utilice el aparato solamente para el uso previsto en el manual de
instrucciones. En caso de uso indebido, se anula el derecho de ga-
rantía.
• La báscula solo está concebida para uso doméstico. No está desti -
nada para el uso comercial en hospitales u otras instalaciones mé-
dicas.
• No utilice el aparato si no funciona correctamente, si se ha caído al
suelo o al agua o si ha sufrido daños.
• La báscula tiene un intervalo de medición de hasta
180 kg, 396 lb, 28
st 4 lb
. No sobrecargue la báscula.
• Coloque la báscula sobre una supercie plana y sólida. Las super -
cies blandas e irregulares no son adecuadas para la medición y
conducen a resultados incorrectos.
• Sitúe la báscula en un lugar en el que no haya ni temperaturas ex -
tremas ni humedad del aire extrema.
• Mantenga la báscula lejos del agua.
• Maneje la báscula con cuidado. Evite los golpes y sacudidas con la
báscula. No deje caer la báscula.
• Suba a la báscula con cuidado. No salte o bote sobre la supercie de
apoyo, ya que esto podría dañar el mecanismo de pesaje.
• No intente desmontar el aparato, ya que esto anularía la garantía.
Este aparato no contiene ninguna pieza que el usuario pueda repa-
rar o reemplazar .
• En caso de averías, no trate de reparar el aparato por sí mismo, ya
que esto anularía cualquier derecho de garantía. Encargue las repa-
raciones únicamente a personal de mantenimiento autorizado.
Indicaciones de seguridad para las pilas
• ¡No abra las pilas!
• ¡En caso necesario, limpie los contactos de las pilas y del aparato
antes de insertarlas!
• ¡No deje las pilas vacías dentro del aparato!
• ¡Alto riesgo de fuga de ácido! ¡Evite el contacto con la piel, los ojos
y las mucosas! ¡Si entra en contacto con el ácido de las pilas, lave
inmediatamente la zona afectada con mucha agua fresca y acuda de
inmediato al médico!
• ¡Si se ha ingerido una pila, debe acudir inmediatamente al médico!
• ¡Ponga las pilas en el sentido correcto, compruebe la polaridad!
• ¡Mantenga el compartimento de las pilas cerrado!
• ¡Si no va a usar el aparato durante bastante tiempo saque las pilas!
• ¡Mantenga las pilas lejos de los niños!
• ¡No recargue las pilas! ¡Peligro de explosión!
• ¡No cortocircuitar! ¡Peligro de explosión!
• ¡No lanzar al fuego! ¡Peligro de explosión!
• Conserve las pilas sin utilizar en el embalaje previsto y no cerca de
objetos metálicos a n de evitar un cortocircuito.
Lea las instrucciones de uso atentamente, sobre todo
las indicaciones de seguridad, antes de utilizar el
aparato y guarde el manual para posteriores consul-
tas. Si entrega el aparato a terceros, deberá entregar-
les también este manual de instrucciones.
ES Indicaciones de seguridad V olumen de suministro
En primer lugar , compruebe que el aparato está completo y no presenta
ningún daño.
En caso de duda, no ponga el aparato en marcha y contacte con su
centro de servicio.
El volumen de suministro incluye:
• 1 báscula de análisis corporal medisana BS 550/552
• 3 pilas (AAA de 1,5 V)
• 1 instrucciones de uso
ADVERTENCIA
Mantenga las películas de embalaje fuera del alcance de los
niños. ¡Peligro de asxia!
Debido a las mejoras continuas del producto, nos reservamos el derecho a realizar
modicaciones técnicas y de diseño.
Encontrará la versión actual del presente manual de instrucciones en www .medisana.com
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str . 2
41460 NEUSS
ALEMANIA
Condiciones de garantía y reparación
En caso de una reclamación de garantía, póngase en contacto con su comercio especializado o
directamente con el centro de servicio. Si tuviese que enviar el aparato, indique cuál es el defecto
y adjunte una copia del comprobante de compra. Las condiciones de garantía aplicables son las
siguientes:
1. Los productos medisana tienen una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso
de reclamación de garantía, deberá demostrar la fecha de compra presentando el comprobante
de compra o una factura.
2. Los defectos debidos a errores de material o de producción se subsanan gratuitamente dentro
del plazo de garantía.
3. Al hacer valer una garantía no se prolonga el plazo de garantía ni para el aparato ni para las
piezas reemplazadas.
4. La garantía no incluye:
a. Daños causados por un uso indebido, p. ej., la inobservancia del manual de instrucciones.
b. Daños derivados de la reparación o la intervención del comprador o de terceros no autoriza-
dos.
c. Daños de transporte sufridos durante el transporte desde el fabricante al usuario o durante el
envío al centro de atención al cliente.
d. Los recambios sometidos a un desgaste normal, como las pilas, etc.
5. T ambién se excluye cualquier responsabilidad por daños secundarios directos o indirectos oca-
sionados por el aparato, aunque el daño en el aparato se considere cubierto por la garantía.
Encontrará la dirección del centro de servicio en la hoja informativa adjunta.
ES/IT
ES Báscula de análisis corporal
BS 550/552
1 ▲ T ecla para subir
2 T ecla SET
3 ▼ T ecla para bajar
4 Electrodos
5 Compartimento para pilas (en la
parte inferior)
6 Interruptor (en la parte inferior) para
kilogramo (kg) libra (lb) stone (st)
Leyenda:
Este manual de instrucciones forma
parte del aparato. Contiene información
importante sobre la puesta en servicio
y la manipulación. Lea íntegramente
este manual de instrucciones. La inob-
servancia de estas instrucciones puede
provocar lesiones graves o daños en el
aparato.
¡ADVERTENCIA!
Estas indicaciones de advertencia deben
respetarse para evitar posibles lesiones
del usuario.
Número de lote
Fabricante
BS 550/552
10/2021 V er. 1.2
Datos técnicos
Nombre y modelo: báscula de análisis corporal medisana BS 550/552
Alimentación de corriente: 4,5 V (3x 1,5 V , AAA)
Intervalo de medición: hasta 180 kg/396 lb/28 st 4 lb
División: 0,1 kg/0,2 lb/0,2 lb
Dimensiones: 300 x 300 x 35 mm
Peso: 1,35 kg
N.º de artículo: 40550, 40552
N.º EAN: 4015588 40550 4, 4015588 40552 8
Bandas de frecuencia: 2400 ~ 2478 MHz
Máxima potencia radiada:
8 dBm
Requisitos para obtener resultados de medición correctos
• Pésese siempre en las mismas condiciones.
• Pésese siempre a la misma hora del día.
• Colóquese de forma erguida y sin moverse.
• Es mejor pesarse por la mañana, después de ducharse o bañarse,
con los pies secos.
Si las mediciones se realizan de forma regular , los resultados de medición
permiten controlar de forma able la evolución del peso corporal.
Colocar/cambiar las pilas
Antes de utilizar la báscula digital, inserte en el aparato las tres pilas
de 1,5 V (tipo AAA) suministradas. Para ello abra el compartimento para
pilas en la parte inferior e introduzca las pilas. Al hacerlo, preste atención
a la polaridad (ilustración en el compartimento de las pilas). V uelva a co-
locar la tapa del compartimento para pilas y presiónela hasta que encaje
en su lugar de forma audible. Cambie las pilas cuando aparezca el icono
de cambio de pilas "LO" en la pantalla o si en la pantalla no se muestra
nada tras pisar el aparato.
Inicializar la báscula
Preste atención a que la báscula esté sobre una supercie plana y sól-
ida. Si desea pesarse pero acaba de mover la báscula tiene que inici-
alizarla antes. Para ello pulse con el pie brevemente sobre el centro de
la báscula. En la pantalla aparecerá "0.0". Cuando la báscula se haya
apagado, estará preparada para la función "step-on". Si la báscula no se
ha movido antes, se omite este paso.
Pesaje sencillo
1. Colóquese sobre la báscula y no se mueva. El aparato se enciende de
forma automática y en la pantalla aparece brevemente "0.0".
2. Se mide su peso y se muestra el resultado.
3. Bájese de la báscula. T ranscurridos 15 segundos, la báscula se apaga
automáticamente.
Análisis corporal
La báscula puede almacenar los datos de 8 personas: sexo, edad y altura.
1. Pulse con el pie brevemente sobre el centro de la báscula. En la pantalla
aparecerá "0.0".
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla SET 2. En la pantalla parpadea la
posición de memoria.
3. Entonces, pulsando la tecla 1 o la tecla 3 podrá elegir la posición de
memoria deseada para su perl de usuario.
4. Pulse la tecla SET 2 para guardar el ajuste. En la pantalla, comen-
zará a parpadear el símbolo para el sexo.
5. Indique su sexo seleccionando el símbolo correspondiente en la pan-
talla con la tecla 1 o la tecla 3 .
6. Pulse la tecla SET 2 para guardar el ajuste. La altura preajustada
parpadea en la pantalla.
7. Ahora ajuste su altura con la tecla 1 o la tecla 3.
8. Pulse la tecla SET 2 para guardar el ajuste. La edad preajustada
parpadea en la pantalla.
9. Ajuste su edad con la tecla 1 o la tecla 3.
10. Pulse la tecla SET 2 para guardar el ajuste.
1 1. El proceso de ajuste ha nalizado. En la pantalla se muestra "0.0".
Colóquese sobre la báscula con los pies descalzos y no se mueva.
Coloque los pies sobre los electrodos 4 . Primerose muestra el peso.
A continuación, se muestran sucesivamente los valores de la grasa
corporal, el contenido de agua, el porcentaje muscular , el peso óseo,
el IMC y el consumo calórico (BMR).
Los embalajes se pueden reutilizar o llevar a centros de reciclaje. Elimine ade-
cuadamente el material de embalaje que ya no necesite. Si al desembalar el
producto descubre algún daño ocasionado por el transporte, póngase inmediata-
mente en contacto con el vendedor .
Conexión con la aplicación V itaDock+
Descargue gratuitamente la aplicación VitaDock+ de AppStore o de Goog-
le Play Store. Active Bluetooth® en su dispositivo iOS o Android. Inicie
la aplicación. Pulse el símbolo de Bluetooth® para abrir la selección del
dispositivo. Desplácese hacia abajo hasta que en la lista de dispositivos
se muestre la báscula. Pulse la echa junto a la imagen para iniciar el
proceso de conguración.
Cambiar la unidad de pesaje
Pulse brevemente sobre el centro de la báscula. En la pantalla apare-
cerá “0.0”. Ahora puede seleccionar la unidad deseada (kg - lb - st) con
el botón de la parte trasera de la báscula 6.
Borrar datos de usuario
Pulse con el pie brevemente sobre el centro de la báscula. En la pantalla apa-
recerá "0.0".
Pulse la tecla bajar 3 durante 3 segundos hasta que en la
pantalla aparezca "dEL". Pulse la tecla SET 2 para conrmar el bor-
rado de los datos de usuario. La indicación "-----" parpadea dos veces:
T odos los datos almacenados se han borrado.
Mensajes de error
O-Ld = la báscula está sobrecargada.
LO = las pilas se están agotando y deben reemplazarse.
Limpieza y cuidados
No utilice agentes limpiadores corrosivos ni cepillos de cerdas duras.
Limpie la báscula únicamente con un paño suave y ligeramente hu-
medecido. No utilice bajo ningún concepto detergentes agresivos ni
alcohol. En el aparato no debe entrar agua.
No utilice el aparato hasta que se haya secado del todo.
Indicaciones para la eliminación
Este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Los metales se pueden reutilizar o llevar
a centros de reciclaje. Lleve el aparato que ya no se vaya a utilizar a un punto de recogida de su
localidad para que pueda ser eliminado de una manera respetuosa con el medioambiente. Para más
información sobre la eliminación, pregunte a las autoridades municipales o a su vendedor . Extraiga las
pilas antes de eliminar el aparato. No deseche las pilas gastadas en la basura doméstica, sino en con-
tenedores de basura especiales o en una estación de recogida de pilas en comercios especializados.
Por la siguiente declaramos que el modelo de
báscula: BS 550, 552, art. 40550, 40552 cumple
las disposiciones básicas de la Directiva europea
2014/53/UE. Puede solicitar la declaración de
conformidad UE íntegra a medisana GmbH,
Carl-Schurz-Str . 2, 41460 Neuss, Alemania, o des-
cargarla del sitio web de Medisana www .medisana.
com).
2 3 1
4
5
4
6