789774
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
Ta waga nie jest przeznaczona dla osób z wszczepionym rozrusznikiem ser-
ca lub posiadających inne implanty medyczne. W przypadku cukrzycy lub in-
nych ograniczeń zdrowotnych/zycznych pomiary udziału tkanki tłuszczowej
mogą być niedokładne. Podobnie jest w przypadku osób szczególnie akty-
wnych zycznie.
Urządzenie nie jest przeznaczone dla kobiet w ciąży!
W przypadku trwającego leczenia, stosowania diety, występowania nad-
waga lub niedowagi konieczna jest konsultacja specjalistyczna (z lekarzem,
dietetykiem). Pomiary uzyskane przy pomocy wagi mogą stanowić pomoc
diagnostyczną.
Ryzyko przewrócenia się! Wagi nie wolno ustawiać na nierównym podłożu.
Nie wchodzić na róg urządzenia. Podczas ważenia nie należy stać po jednej
stronie wagi ani na jej skraju.
Ryzyko poślizgnięcia się! Nie wchodzić na wagę mokrymi stopami. Nie
wchodzić na wagę w skarpetach.
Należy korzystać z urządzenia wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem
oraz instrukcją obsługi. W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznacz-
eniem wygasa roszczenie gwarancyjne.
Waga jest przeznaczona do użytku domowego. Nie nadaje się do zastosowań
komercyjnych w szpitalach ani w innych placówkach medycznych.
Urządzenia nie wolno stosować, jeśli nie działa poprawnie, zostało wrzucone
względnie wpadło do wody lub gdy zostało uszkodzone.
Maksymalny zakres pomiaru wagi wynosi 180 kg, 396 lb, 28 st 4 lb. Nie
wolno przeciążać wagi.
Wagę należy ustawiać na stabilnym, równym podłożu. Miękkie, nierówne
podłoże nie nadaje się do przeprowadzania pomiarów i może powodować
zafałszowanie wyników.
Wagę należy umieścić w miejscu, w którym nie występują ekstremalne tem-
peratury ani ekstremalna wilgotność powietrza.
Urządzenie należy przechowywać i użytkować z dala od wody.
Wagę należy użytkować z zachowaniem ostrożności. Należy unikać uderzeń
i wstrząsów urządzenia. Nie upuszczać urządzenia.
Na wadze należy stawać ostrożnie. Nie należy wskakiwać na jej powierzch-
nię, ponieważ może to skutkować uszkodzeniem mechanizmu ważącego.
Nie należy rozmontowywać urządzenia, gdyż prowadzi to do wygaśnięcia
warunków gwarancji. Niniejsze urządzenie nie zawiera części wymagają-
cych konserwacji lub wymiany przez użytkownika.
W przypadku stwierdzenia usterek nie należy naprawiać urządzenia samo-
dzielnie, gdyż skutkuje to wygaśnięciem wszelkich roszczeń gwarancyjnych.
Napraw należy dokonywać wyłącznie w autoryzowanych punktach serwiso-
wych.
Zasady bezpieczeństwa dotyczące baterii
Nie należy rozkładać baterii na części!
W razie potrzeby oczyścić styki urządzenia i baterii przed ich włożeniem!
Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć z urządzenia!
Ze względu na niebezpieczeństwo wycieku kwasu z baterii należy unikać
kontaktu ze skórą, oczami i śluzówką! W przypadku kontaktu z kwasem na-
tychmiast przepłukać zagrożone miejsca obtą ilością czystej wody i zgłosić
się do lekarza!
W przypadku połknięcia baterii należy niezwłocznie zgłosić się do lekarza!
Baterie należy umieścić w komorze baterii, zwracając uwagę na prawidłowe
ułożenie biegunów!
Komora na baterie musi być dobrze zamknięta!
Jeśli urządzenie nie jest użytkowane przez dłuższy czas, należy wyjąć z nie-
go baterie.
Baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci!
Baterii nie wolno ponownie ładować! Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
Nie doprowadzać do zwarcia! Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
Nie wrzucać do ognia! Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
Nieużywane baterie należy przechowywać w opakowaniu, z dala metalo-
wych przedmiotów, aby nie dopuścić do zwarcia!
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi, a w szczególności wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa oraz zachować ją, aby w razie
konieczności móc z niej ponownie skorzystać. W pr-
zypadku przekazania urządzenia kolejnym osobom
należy koniecznie dołączyć do niego instrukcję
obsługi.
PL Zasady bezpieczeństwa Zawartość zestawu
W pierwszej kolejności należy sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne
oraz czy nie posiada widocznych uszkodzeń.
W razie wątpliwości nie należy uruchamiać urządzenia, lecz skontaktować
się z punktem serwisowym.
W skład zestawu wchodzą:
1 medisana waga z analizą składu ciała BS 550/552
3 baterie (typu AAA, 1,5 V)
1 instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE
Folie opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci. Zachodzi ryzyko uduszenia!
W związku z ciągłym rozwojem produktów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania
zmian technicznych i wizualnych.
Aktualna wersja niniejszej instrukcji obsługi znajduje się na stronie www.medisana.com
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS
NIEMCY
Warunki gwarancji i napraw
W przypadku wystąpienia roszczeń z tytułu gwarancji należy zwrócić się do sklepu lub bezpośrednio
do punktu serwisowego. Jeśli występuje konieczność odesłania urządzenia, należy opisać usz-
kodzenie i załączyć kopię dowodu zakupu. Obowiązują następujące warunki gwarancji:
1. Produkty medisana objęte są trzyletnią gwarancją obowiązującą od daty zakupu. W przypadku
wystąpienia roszczeń z tytułu gwarancji należy udokumentować datę zakupu, przedkładając
paragon lub fakturę.
2. Wady materiałowe i wady produkcyjne usuwane są bezpłatnie w okresie obowiązywania
gwarancji.
3. Skorzystanie ze świadczenia gwarancyjnego nie skutkuje przedłużeniem gwarancji urządzenia
ani wymienionych części.
4. Gwarancja nie obejmuje:
a. wszelkich szkód powstałych w wyniku nieprawidłowego użytkowania urządzenia, np. nie-
przestrzegania zaleceń instrukcji obsługi.
b. szkód powstałych w wyniku napraw lub ingerencji dokonanych przez nabywcę lub nieupraw-
nione osoby trzecie.
c. szkód transportowych powstałych w drodze od producenta do konsumenta lub podczas
wysyłki do punktu serwisowego.
d. elementów urządzenia podlegających normalnemu zużyciu, np. baterii itp.
5. Odpowiedzialność cywilna z tytułu szkód pośrednich spowodowanych przez urządzenie
wyłączona jest również w przypadku, gdy szkody te zostaną uznane za szkody gwarancyjne.
Adres serwisu znajduje się na osobnej ulotce serwisowej.
PL/CZ
PL Waga łazienkowa do analizy składu
ciała BS 550/552
1 ▲ Przycisk strzałka w górę
2 Przycisk SET
3 ▼Przycisk strzałka w dół
4 Elektrody
5 Komora baterii (na spodzie
urządzenia)
6 Przełącznik (na spodzie urządzenia)
kilogramy (kg) funty (lb) kamienie (st)
Objaśnienia symboli:
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi inte-
gralną część tego urządzenia. Zawiera
ona ważne informacje dotyczące uru-
chamiania i obsługi urządzenia. Należy
zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji
może prowadzić do powstania obrażeń
ciała lub skutkować uszkodzeniem urzą-
dzenia.
OSTRZEŻENIE!
Należy przestrzegać ostrzeżeń zawartych
w instrukcji, aby zapobiec ewentualnym
obrażeniom użytkownika urządzenia.
Numer partii
Producent
BS 550/552
10/2021 Ver. 1.2
Dane techniczne
Nazwa i model medisana Waga łazienkowa do analizy składu ciała BS 550/552
Zasilanie: 4,5 V (3 x 1,5 V, AAA)
Zakres pomiaru: do 180 kg / 396 lb/ 28 st 4 lb
Dokładność: 0,1 kg / 0,2 lb/ 0,2 lb
Wymiary: 300 x 300 x 35 mm
Masa: 1,35 kg
Nr artykułu: 40550, 40552
Nr EAN: 4015588 40550 4, 4015588 40552 8
Pasma częstotliwości: 2400 ~ 2478 MHz
emitowana maksymalna moc nadajnika:
8 dBm
Warunki uzyskania poprawnych pomiarów
Należy ważyć się zawsze w tych samych warunkach.
Pomiarów należy dokonywać zawsze o tej samej porze dnia.
Na wadze należy stać prosto i nieruchomo.
Pomiar najlepiej przeprowadzać rano, po kąpieli lub prysznice, pamiętając
o uprzednim osuszeniu stóp.
Wyniki ważenia umożliwiają dokładną kontrolę zmian masy ciała pod warun-
kiem konsekwentnego wykonywania pomiarów.
Montaż/wymiana baterii
Przed uruchomieniem wagi cyfrowej włożyć do urządzenia trzy załączone
baterie 1,5 V (typu AAA). W tym celu otwórz komorę baterii znajdującą się w
dolnej części urządzenia i zainstaluj baterie. Należy zwrócić uwagę na prawi-
dłowe ułożenie biegunów baterii (zgodnie z oznaczeniem w komorze baterii).
Zamknij pokrywę komory baterii i dociśnij tak, aby się słyszalnie zatrzasnęła.
Wymieniać baterie, jeśli na wyświetlaczu ukazuje się symbol wymiany baterii
„LO“ lub jeśli wyświetlacz niczego nie wskazuje po uruchomieniu urządzenia.
Przygotowanie wagi do dokonania pomiarów
Należy upewnić się, że waga stoi na stabilnym i równym podłożu. Jeśli bezpo-
średnio przed ważeniem waga została poruszona, należy ją w pierwszej kolejności
przygotować do dokonania pomiarów. W tym celu należy krótko nacisnąć stopą na
środek powierzchni wagi. Na wyświetlaczu pojawi się wartość „0.0“. Jeśli waga się
wyłączyła, oznacza to, że jest gotowa do funkcji „step-on”. Jeżeli waga nie została
uprzednio poruszona, działania te nie są konieczne.
Zwykłe ważenie
1. Wejdź na wagę i utrzymaj nieruchomą pozycję. Urządzenie włącza się
automatycznie, zaś na wyświetlaczu pojawia się wartość „0.0”.
2. Twoja masa zostanie zważona i pokazana.
3. Zejdź z wagi. Urządzenie wyłączy się automatycznie ok. 15 sekundach.
Analiza składu ciała
Waga może zapamiętać dane dotyczące 8 użytkowników: płeć, wiek oraz
wzrost.
1. Naciśnij stopą na środek powierzchni wagi. Na wyświetlaczu pojawi się
wartość „0.0“.
2. Naciśnij przycisk SET 2. Na wyświetlaczu pojawi się domyślne miejsce
zapisu danych.
3. Teraz przyciskiem 1 wzgl. 3 wybierz miejsce zapisu danego prolu użyt-
kownika.
4. Wybrane ustawienie należy zapisać, naciskając przycisk SET 2. Na wy-
świetlaczu zaczyna migać symbol określający płeć.
5. Wybierając odpowiedni symbol przy pomocy przycisku 1 lub 3, należy
ustawić swoją płeć.
6. Wybrane ustawienie należy zapisać, naciskając przycisk SET 2. Na wy-
świetlaczu zacznie migać domyślny wzrost.
7. Przy pomocy przycisku 1 lub 3 należy ustawić swój wzrost.
8. Wybrane ustawienie należy zapisać, naciskając przycisk SET 2. Na wy-
świetlaczu zacznie migać domyślny wiek.
9. Przy pomocy przycisku 1 lub 3 należy ustawić swój wiek.
10. Wybrane ustawienie należy zapisać, naciskając przycisk SET 2.
11. Proces deniowania ustawień został właśnie zakończony. Na wyświetla-
czu pojawia się wartość 0.0“. Wejdź boso na wagę i utrzymaj nierucho-
pozycję. Umieścić stopy na elektrodach 4. W pierwszej kolejności
wyświetlona zostaje masa ciała. Następnie na wyświetlaczu pojawiają się
kolejno zmierzone wartości oznaczające zawartość tkanki tłuszczowej,
zawartość wody, zawartość masy mięśniowej, masę kości, współczynnik
BMI i zapotrzebowanie kaloryczne (BMR).
Opakowania są produktami wielokrotnego użytku i można je wprowadzić do
ponownego obrotu surowcami. Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy
odpowiednio utylizować. Jeśli podczas odpakowywania urządzenia stwierd-
zone zostaną uszkodzenia powstałe podczas transportu, należy niezwłocznie
skontaktować się z dystrybutorem.
Połączenie z aplikacją VitaDock+
Pobierz darmową aplikację VitaDock+* ze sklepu AppStore lub Google Play.
Aktywuj funkcję Bluetooth® na swoim urządzeniu iOS lub Android. Uruchom
aplikację. Dotknij symbolu Bluetooth®, aby wybrać urządzenie. Przewiń listę
urządzeń, pojawi się na niej waga. Aby rozpocząć proces instalacji, dotknij
strzałkę obok ilustracji.
Zmiana jednostki wagi
Naciśnij krótko środek powierzchni wagi. Na wyświetlaczu pojawi się
wartość „0.0”. Za pomocą przycisku znajdującego się na spodniej stronie
wagi można wybrać preferowaną jednostkę 6 (kg - lb - st).
Usuwanie danych użytkownika
Krótko naciśnij stopą na środek powierzchni wagi. Na wyświetlaczu pojawi się
wartość ‚0.0‘.
Naciskaj przycisk strzałki w dół 3 przez 3 sekundy, na
wyświetlaczu pokaże się ‚dEL‘. Potwierdź usunięcie danych użytkow-
nika naciskając przycisk SET 2. Wskazanie ‚-----‘ mignie dwukrotnie:
Wszystkie zapisane dane zostaną usunięte.
Komunikaty o błędach
O-Ld = Waga jest przeładowana.
LO = Bateria jest słaba i należy ja wymienić.
Czyszczenie i pielęgnacja
Nie należy używać agresywnych środków czyszczących ani twardych
szczotek. Wagę należy czyścić tylko miękką, lekko zwilżoną szmatką.
Nie używać silnych środków czyszczących ani alkoholu. Woda nie może
wniknąć do wnętrza urządzenia.
Ponowne użycie urządzenia jest możliwe dopiero po jego całkowitym
wyschnięciu.
Informacje dotyczące utylizacji
Tego urządzenia nie można utylizować razem z odpadami komunalnymi. Metale produktami wie-
lokrotnego użytku i mogą zostać ponownie wprowadzone do obrotu. Urządzenie, które nie będzie już
użytkowane, należy oddać do punktu odbioru odpadów prowadzonego przez miasto lub gminę celem
poddania urządzenia utylizacji niezagrażającej środowisku naturalnemu. W sprawach dotyczących uty-
lizacji należy zwrócić się do odpowiedniego urzędu lub do sprzedawcy. Przed utylizacją urządzenia
należy wyjąć z niego baterie. Zużytych baterii nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi, lecz
wrzucić je do odpadów specjalnych lub do jednego ze specjalnych pojemników na baterie znajdujących
się w specjalistycznych sklepach.
Niniejszym oświadczamy, że waga osobowa
model: BS 550, 552 , art. 40550, 40552 spełnia
podstawowe wymagania dyrektywy 2014/53/
UE. Pełną deklarację zgodności można zamó-
wić w rmie medisana GmbH, Carl-Schurz-Str.
2, 41460 Neuss, Niemcy lub pobrać ze strony
głównej rmy Medisana (www.medisana.com).
2 31
4
5
4
6
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medisana BS 550 Connect - 40550 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medisana BS 550 Connect - 40550 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0.99 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info